stringtranslate.com

Ребекка Уэст

Дама Сесили Изабель Фэрфилд DBE (21 декабря 1892 — 15 марта 1983), известная как Ребекка Уэст , или Дама Ребекка Уэст , была британской писательницей, журналисткой, литературным критиком и писателем-путешественником . Автор, писавшая во многих жанрах, Уэст рецензировала книги для The Times , New York Herald Tribune , The Sunday Telegraph и The New Republic , а также была корреспондентом The Bookman .

Среди ее основных работ — «Черный ягненок» и «Серый сокол» (1941) об истории и культуре Югославии ; «Пороховой поезд» (1955), ее освещение Нюрнбергского процесса , первоначально опубликованное в The New Yorker ; «Значение измены» (впервые опубликовано в виде журнальной статьи в 1945 году, а затем расширено до книги в 1947 году), позднее «Новое значение измены » (1964), исследование суда над американским фашистом Уильямом Джойсом и другими; «Возвращение солдата» (1918), модернистский роман о Первой мировой войне ; и «трилогия Обри» автобиографических романов «Фонтан переполняется» (1956), «Эта настоящая ночь» (опубликована посмертно в 1984 году) и «Кузина Розамунда» (1985).

Time назвал ее «бесспорно лучшей женщиной-писателем в мире» в 1947 году. Она была удостоена звания CBE в 1949 году [1] и DBE в 1959 году [2] ; в каждом случае в цитате указано: «писатель и литературный критик». Она взяла псевдоним «Ребекка Уэст» у мятежной молодой героини в « Росмерсхольме » Генрика Ибсена . Она была награждена медалью Бенсона .

Биография

Ребекка Уэст родилась под именем Сесили Изабель Фэрфилд [3] в 1892 году в Лондоне, Англия, и выросла в доме, полном интеллектуального стимулирования, политических дебатов, оживленной компании, книг и музыки. [4] Ее мать, Изабелла, шотландка, была опытной пианисткой, но не продолжила музыкальную карьеру после замужества с Чарльзом Фэрфилдом. Англо-ирландец Чарльз был санитаром- конфедератом при осаде Ричмонда во время Гражданской войны в США [ 5] и вернулся в Великобританию, чтобы стать журналистом с большой репутацией, но финансовой некомпетентностью. Он бросил свою семью, когда Сесили было восемь лет. Он так и не вернулся к ним и умер в нищете и одиночестве в пансионе в Ливерпуле в 1906 году, когда Сесили было 14 лет. [6] Остальные члены семьи переехали в Эдинбург , Шотландия, где Сесили получила образование в женском колледже Джорджа Уотсона . В 1907 году ей пришлось покинуть школу из-за приступа туберкулеза . [7] Она решила не возвращаться после выздоровления от болезни, позже описывая свое обучение в школе Уотсона как что-то похожее на «тюрьму». [8]

У Уэст было две старшие сестры. Летиция («Летти»), которая была наиболее образованной из трех, стала одной из первых полностью квалифицированных женщин-врачей в Британии, а также адвокатом в Inns of Court . Уинифред («Винни»), средняя сестра, вышла замуж за Нормана Маклеода, главного помощника секретаря в Адмиралтействе , и в конечном итоге генерального директора Гринвичской больницы. Двое детей Уинни, Элисон и Норман, стали тесно участвовать в жизни Ребекки, когда она стала старше; [ 9] Элисон Маклеод добилась собственной литературной карьеры. [10] Уэст училась на актрису в Лондоне, взяв имя «Ребекка Уэст» от мятежной молодой героини в «Росмерсхольме» Генрика Ибсена . [5] Она и Летти стали участвовать в женском движении за избирательное право , участвуя в уличных протестах. Тем временем Уэст работала журналисткой в ​​феминистском еженедельнике Freewoman и Clarion , мобилизуя поддержку делу суфражисток. [5]

Дела и материнство

В сентябре 1912 года Уэст обвинил известного либертина писателя Герберта Уэллса в том, что он «старая дева среди романистов». Это было частью провокационной рецензии на его роман « Брак », опубликованной в Freewoman [11] , малоизвестном и недолговечном феминистском еженедельном обзоре. Рецензия привлекла внимание Уэллса и приглашение на обед к нему домой. Два писателя стали любовниками в конце 1913 года, несмотря на то, что Уэллс был женат и был на двадцать шесть лет старше Уэста. [12] Их 10-летние отношения привели к появлению сына Энтони Уэста , родившегося 4 августа 1914 года. Уэллс стоял за ее переездом в Марин-Парейд, Ли-он-Си в Эссексе, где она жила с 1917 по 1919 год. [13] [14] Их дружба продолжалась до смерти Уэллса в 1946 году.

Говорят, что у Уэста также были отношения с Чарли Чаплином , газетным магнатом лордом Бивербруком [ 15] и журналистом Джоном Гюнтером [16] .

Ранняя карьера и брак

Уэст зарекомендовала себя как представительница феминистских и социалистических взглядов и как критик, выпускающая эссе и обзоры для The New Republic , New York Herald Tribune , New York American , New Statesman , The Daily Telegraph и многих других газет и журналов. Джордж Бернард Шоу сказал в 1916 году, что «Ребекка Уэст могла бы обращаться с пером так же блестяще, как и я, и гораздо более яростно». [17] В 1920-х годах Уэст приобрела пожизненную привычку посещать Соединенные Штаты, чтобы читать лекции, встречаться с художниками и участвовать в политической жизни. Она была близким другом романиста Дж. Б. Стерна , и Стерн и Клеменс Дейн останавливались у нее в Америке в 1924 году. [18] Там она подружилась с основателем ЦРУ Алленом Даллесом , Чарли Чаплином , Гарольдом Россом из The New Yorker и историком Артуром Шлезингером-младшим , среди многих других значимых фигур того времени. Ее пожизненное увлечение Соединенными Штатами достигло кульминации в 1948 году, когда президент Трумэн вручил ей премию Женского пресс-клуба за журналистику, назвав ее «лучшим репортером мира». [17]

В 1930 году, в возрасте 37 лет, она вышла замуж за банкира Генри Максвелла Эндрюса, и они оставались номинально вместе, несмотря на одну публичную связь незадолго до его смерти в 1968 году. [19] Писательство Уэст принесло ей значительное богатство, и к 1940 году она владела Rolls-Royce и большим загородным поместьем Ibstone House в Чилтерн-Хиллз на юге Англии. Во время Второй мировой войны Уэст размещала югославских беженцев в свободных комнатах своего затемненного поместья, а сама использовала территорию как небольшую молочную ферму и огород, сельскохозяйственные занятия, которые продолжались еще долго после окончания войны.

Дальнейшая жизнь

По мере взросления Уэст обратилась к более широким политическим и социальным проблемам, включая склонность человечества к причинению себе жестокой несправедливости. До и во время Второй мировой войны Уэст много путешествовала, собирая материал для книг о путешествиях и политике. В 1936–1938 годах она совершила три поездки в Югославию , страну, которую полюбила, считая ее связующим звеном европейской истории со времен позднего Средневековья. Ее шедевр документальной прозы « Черный ягненок и серый сокол» представляет собой объединение ее впечатлений от этих поездок. Рецензент New York Times Кэтрин Вудс писала: «В двух почти невероятно полных томах один из самых одаренных и ищущих современных английских романистов и критиков не только возвеличил и усилил форму путевых заметок, но и, можно сказать, возвысил ее до апофеоза». Журнал Росса поручил Уэст освещать Нюрнбергский процесс для The New Yorker , и этот опыт она увековечила в книге «Пороховой поезд » . В 1950 году она была избрана почетным иностранным членом Американской академии искусств и наук . [20] Она также отправилась в Южную Африку в 1960 году, чтобы сделать репортаж об апартеиде в серии статей для The Sunday Times , в частности, о крупном судебном процессе по делу о мятежном восстании, направленном на установление коммунистического правления. Она случайно неправильно идентифицировала южноафриканского судью [21] из-за некоторых вопросов, заданных другим судьей, и была подана в суд за клевету вместе с Sunday Times, редактор которой Гарри Ходсон не поддержал Уэста. [22] Она написала: «Моя проблема осложняется тем фактом, что защита, люди, которые, естественно, были бы против судьи и за меня, в основном коммунисты и не пошевелят пальцем ради меня. Это меня очень беспокоит. Так трудно работать, когда это нависает надо мной». Она чувствовала, что ее единственной поддержкой были ее друзья, политик-антиапартеидист Бернард Фридман и его жена, с которыми она жила в Йоханнесбурге. «Я переживу это. Но нелегко чувствовать, что некоторые люди без всякой причины одержимы намерением погубить тебя; и я также чувствовал, что подвожу тебя в Южной Африке. Я был глубоко благодарен за всю доброту и сочувствие, которые ты мне оказал, и я думал о Tall Trees как о теплом месте в холодном мире». [22]

Она много путешествовала до самой старости. В 1966 и 1969 годах она совершила две длительные поездки в Мексику , очаровавшись коренной культурой страны и ее метисским населением . Она останавливалась у актера Ромни Брента в Мехико и у Кэтрин (Кит) Райт, давней подруги, в Куэрнаваке . [23]

Старость

Ее муж стал и сонным, и невнимательным, когда стал старше. Сонливость привела к автокатастрофе, в которой никто не пострадал, но Генри был обвинен в опасном вождении. Он стал одержим норвежской балериной Герд Ларсен ; он отказывался путешествовать с Уэст, предпочитая вместо этого вернуться в Лондон, чтобы быть с Ларсен. Уэст изначально считала это просто увлечением ее мужа, но пришла к выводу, что Ларсен движима деньгами. На похоронах мужа Уэст столкнулась с неприятной проблемой — Ларсен попросила быть среди скорбящих, хотя она знала его всего 18 месяцев. В завещании Генри оставил Ларсен 5000 фунтов стерлингов. [19] После смерти мужа в 1968 году Уэст обнаружила, что он был неверен с другими женщинами. [19]

После того, как она овдовела, она переехала в Лондон, где купила просторную квартиру с видом на Гайд-парк . К сожалению, она находилась по соседству с иранским посольством. Во время инцидента в мае 1980 года Уэст, которой тогда было 87 лет, пришлось эвакуироваться. [24] В последние два десятилетия своей жизни Уэст вела очень активную общественную жизнь, подружившись с Мартой Геллхорн , Дорис Лессинг , Бернардом Левином , комиком Фрэнки Ховердом и кинозвездой и режиссером Уорреном Битти , который снимал ее для постановки Reds , биографии журналиста Джона Рида и его связи с русской революцией . Она также проводила время с такими учеными, как Джейн Маркус и Бонни Ким Скотт, которые начали вести хронику ее феминистской карьеры и разнообразной работы. [25] Она писала в неустанном темпе, сочиняя искусные рецензии для The Sunday Telegraph , опубликовав свой последний роман «Птицы падают» (1966) и руководя киноверсией истории на BBC в 1978 году. Последней работой, опубликованной при ее жизни, была «1900» (1982). «1900» исследовал последний год долгого правления королевы Виктории , который стал переломным во многих культурных и политических отношениях.

В то же время Уэст работала над продолжениями своего автобиографического романа «The Fountain Overflows» (1957); хотя она написала эквивалент еще двух романов для запланированной трилогии, она так и не была удовлетворена продолжениями и не опубликовала их. Она также долго возилась с автобиографией, так и не придя к завершению, и начала десятки рассказов, не закончив их. Большая часть ее работ позднего периода жизни была опубликована посмертно, включая «Family Memories» (1987), «This Real Night» (1984), «Cousin Rosamund» (1985), «The Only Poet» (1992) и «Survivors in Mexico» (2003). Незаконченные работы из ее раннего периода, в частности «Sunflower» (1986) и «The Sentinel» (2001), также были опубликованы после ее смерти, так что ее творчество было увеличено примерно на треть посмертными публикациями.

Отношения с сыном

Отношения Уэст с ее сыном, Энтони Уэстом , не были счастливыми. Вражда между ними достигла апогея, когда Энтони, сам талантливый писатель, биограф своего отца ( Г. Г. Уэллс: Аспекты жизни [1984]), и романист, опубликовал Heritage (1955), вымышленную автобиографию. Уэст так и не простила своему сыну то, что он изобразил в Heritage отношения между незаконнорожденным сыном и его двумя всемирно известными, неженатыми родителями, и то, что он изобразил мать в нелестных выражениях. Изображение второго «я» Уэст в Heritage как лживой, нелюбящей актрисы (Уэст училась на актрису в юности) и плохой сиделки так ранило Уэст, что она разорвала отношения со своим сыном и пригрозила подать в суд на любого издателя, который издаст Heritage в Англии. Она запретила английское издание романа, которое было опубликовано там только после ее смерти, в 1984 году. Хотя между ней и Энтони были временные сближения, между ними сохранялось состояние отчуждения, вызывавшее горе Уэста до ее смертного часа. Она беспокоилась из-за отсутствия сына на ее смертном одре, но когда ее спросили, следует ли за ним послать, ответила: «возможно, нет, если он так меня ненавидит». [26]

Смерть

Могила Уэста на кладбище Бруквуд

Уэст страдала от ухудшения зрения и высокого кровяного давления в конце 1970-х годов и становилась все более слабой. Ее последние месяцы в основном прошли в постели, иногда в бреду, а иногда в ясном сознании; она жаловалась, что умирает слишком медленно. [26] Она умерла 15 марта 1983 года и похоронена на кладбище Бруквуд в Уокинге . [ 27]

Узнав о ее смерти, Уильям Шон , тогдашний главный редактор The New Yorker , сказал:

Ребекка Уэст была одним из гигантов и будет иметь прочное место в английской литературе. Никто в этом столетии не писал более ослепительной прозы, не обладал большим остроумием или не рассматривал тонкости человеческого характера и пути мира более разумно. [17]

Она удостоена голубой мемориальной доски на площади Хоуп-Парк в Эдинбурге, в доме ее детства, который также стал местом действия ее романа «Судья» . [28]

Политика

Уэст выросла в доме, где звучали дискуссии о мировых событиях. Ее отец был журналистом, который часто вмешивался в спорные вопросы. Он привозил домой русских революционеров и других политических активистов, и их дебаты помогли сформировать восприимчивость Уэста, которая нашла свое выражение в таких романах, как « Птицы падают », действие которых происходит в дореволюционной России. [29] Но решающим событием, сформировавшим политику Уэста, стало дело Дрейфуса . [30] Впечатлительная Ребекка рано поняла, насколько сильна воля к преследованию меньшинств и необоснованным подозрениям, основанным на шатких доказательствах и массовом безумии. [31] Уэст прекрасно понимал психологию политики, как движения и причины могли поддерживать себя на глубокой потребности верить или не верить в основные ценности — даже в противоречии с реальностью. [32]

Хотя она была воинствующей феминисткой и активной суфражисткой и опубликовала проницательный и восторженный очерк об Эммелин Панкхерст , Уэст также критиковала тактику дочери Панкхерст, Кристабель , и порой доктринерские аспекты Женского социально-политического союза Панкхерст (WSPU). [33]

Первым серьезным испытанием политических взглядов Уэст стала большевистская революция . Многие левые увидели в ней начало нового, лучшего мира и конец преступлений капитализма. Уэст считала себя членом левых, посещая летние школы социалистов Фабианов в детстве. Однако для Уэст и революция, и революционеры были подозрительны. Еще до того, как большевики пришли к власти в октябре 1917 года, Уэст выражала сомнения в том, что события в России могут послужить моделью для социалистов в Британии или где-либо еще. [5] [34]

Уэст заплатила высокую цену за свою холодную реакцию на русскую революцию; ее позиции все больше изолировали ее. Когда Эмма Голдман посетила Великобританию в 1924 году, увидев большевистское насилие своими глазами, Уэст был возмущен тем, что британские интеллектуалы проигнорировали свидетельство Голдман и ее предупреждение против большевистской тирании. [35]

Однако, несмотря на все ее осуждения коммунизма, Уэст едва ли была некритической сторонницей западных демократий. Так, в 1919–1920 годах она резко критиковала правительство США за депортацию Голдмана и за печально известные рейды Палмера . [36] Она также была потрясена неспособностью западных демократий прийти на помощь республиканской Испании , и она давала деньги республиканскому делу.

Будучи убежденной антифашисткой , Уэст нападала как на консервативное правительство своей страны за умиротворение Адольфа Гитлера , так и на своих коллег слева за их пацифизм . Ни одна из сторон, по ее мнению, не понимала, какое зло несет нацизм. В отличие от многих левых, она также не доверяла Иосифу Сталину . По мнению Уэста, у Сталина был преступный менталитет, которому способствовал коммунизм. [37] Она была возмущена, когда союзники изменили свою лояльность в отношении югославских движений сопротивления, решив в 1943 году начать поддерживать коммунистических партизан во главе с Тито в Югославии, тем самым отказавшись от поддержки четников Дражи Михайловича , которых она считала законным югославским сопротивлением. Она выразила свои чувства и мнения по поводу смены союзников в Югославии, написав сатирический рассказ под названием «Волшебный кристалл мадам Сары», но решила не публиковать его после обсуждения с Ормом Сарджентом , помощником заместителя государственного секретаря в Министерстве иностранных дел . [38] В своем дневнике Уэст упомянула, что Сарджент убедил ее, что «признание Тито было сделано по причине британских военных нужд и ни по какой другой причине». После заявления Сарджента она описала свое решение не публиковать рассказ как выражение «личной готовности пожертвовать собой ради нужд своей страны». [39] После войны антикоммунизм Уэст усилился, когда она увидела, как Польша , Чехословакия , Венгрия и другие государства Восточной и Центральной Европы поддались советскому господству.

В 1951 году она дала критический обзор сочувственного портрета Элджера Хисса, написанного Алистером Куком во время его послевоенных судебных процессов, с точки зрения классического либерализма . [40] Неудивительно, что в этом контексте Уэст отреагировала на сенатора США Джозефа Маккарти иначе, чем ее коллеги. Они видели демагога, терроризирующего либералов и левых беспочвенными обвинениями в коммунистическом заговоре. Уэст видела болвана, ступающего на минное поле коммунистической подрывной деятельности. Для нее Маккарти был прав, преследуя коммунистов с рвением, даже если его методы были грубыми, хотя ее мягкая реакция на Маккарти вызвала сильное отвращение среди тех, кто был слева, и смятение даже среди антикоммунистических либералов. Однако она отказалась изменить свои взгляды. [41]

Хотя антикоммунизм Уэст заслужил высокое уважение консерваторов, она никогда не считала себя одной из них. В послевоенной Британии Уэст голосовала за лейбористов и приветствовала их убедительную победу в 1945 году, но выступала против доминирования в Лейбористской партии британских профсоюзов и считала левых политиков, таких как Майкл Фут, невыразительными. У нее были смешанные чувства по поводу правительства Каллагана . Уэст восхищалась Маргарет Тэтчер , не за политику Тэтчер, а за достижения Тэтчер в достижении вершины сферы, где доминировали мужчины. [42] Она восхищалась готовностью Тэтчер противостоять издевательствам со стороны профсоюзов.

В конце концов, антикоммунизм Уэст остался центральным элементом ее политики, потому что она так последовательно бросала вызов коммунистам как законным врагам статус-кво в капиталистических странах. По мнению Уэст, коммунизм, как и фашизм, был всего лишь формой авторитаризма. Коммунисты находились под партийной дисциплиной, и поэтому никогда не могли говорить за себя; Уэст была высшим примером интеллектуала, который говорил за себя, независимо от того, как ее комментарии могли ранить ее. Действительно, немногие писатели открыто признавали, насколько принятие Уэст непопулярных позиций навредило ей слева. Целое поколение писателей отказалось от Уэст и отказалось читать ее, как предположила Дорис Лессинг . [43]

Религия

Родители Уэст крестили ее в Церкви Англии через два месяца после рождения [44] , и она считала себя христианкой, хотя и нетрадиционной верующей. Временами она находила Бога злым; в других случаях она считала его просто неэффективным и побежденным. [45] Однако она почитала Христа как квинтэссенцию доброго человека, [46] она испытывала большое уважение к литературным, изобразительным и архитектурным проявлениям христианского этоса и считала веру действенным инструментом для борьбы с загадками жизни и тайнами космоса. [47] Хотя ее сочинения полны ссылок на Библию и церковную историю, она была по сути антидоктринером и иногда богохульницей. В 1926 году она выразила неортодоксальное убеждение, что «христианство следует рассматривать не как окончательное откровение, а как фазу откровения». [48] ​​Более того, она отвергла определенные положения веры, такие как непорочное зачатие , первородный грех , искупление и провидение . Ее вклад в серию писем Вирджинии Вулф «Письмо дедушке» (1933) представляет собой декларацию «моей веры, которая некоторым кажется неверием» [49], замаскированную под философскую беллетристику . Написанное в разгар Великой депрессии, «Письмо дедушке» прослеживает прогрессирующее вырождение понятия провидения на протяжении веков, скептически заключая, что «искупительная сила божественной благодати больше не казалась ни заслуживающей доверия, ни очень уважаемой в произвольном исполнении, которое приписывалось ей». [50] Что касается искупления, « Черный ягненок и серый сокол» отчасти задумывались как опровержение этой самой доктрины, которая, по ее мнению, вызвала фатальную одержимость жертвоприношением на протяжении всей христианской эпохи и, в частности, побудила Невилла Чемберлена сформулировать свою политику умиротворения , против которой она яростно выступала. Она написала:

Вся наша западная мысль основана на этом отвратительном притворстве, что боль является надлежащей ценой любой хорошей вещи... [Августин] разработал теорию Искупления, которая была чистой бессмыслицей, но имела силу убеждать... Эта чудовищная теория предполагает, что Бог был зол на человека за его грехи и что Он хотел наказать его за них, не таким образом, который мог бы привести к его исправлению, а просто причинив ему боль; и что Он позволил Христу страдать от этой боли вместо человека и после этого был готов на определенных условиях обращаться с человеком так, как будто он не совершал этих грехов. Эта теория пренебрегает разумом во всех отношениях, поскольку невозможно, чтобы справедливый Бог прощал людей, которые злы, потому что другой человек, который был добрым, претерпел агонию, будучи пригвожденным к кресту. [51]

Вторая мировая война потрясла ее и заставила принять более традиционные убеждения: «Я верю, что если люди ищут истину, истина христианской религии выйдет и встретит их». [52] В начале 1950-х годов она думала, что получила мистическое откровение во Франции, и активно пыталась обратиться в католицизм. [53] В ее семье уже был прецедент для этого действия, так как ее сестра Летиция ранее обратилась в католицизм, тем самым вызвав большой переполох, но попытка Уэст была недолгой, и она призналась другу: «Я не могла продолжать быть католичкой... Я не хочу, я не могу вынести этого, стать Грэмом Грином и Ивлином Во , и я не могу поверить, что мне нужно заплатить такую ​​цену за спасение». [54] Ее труды 1960-х и начала 1970-х годов снова выдают глубокое недоверие к Богу: «Аргумент против религии — это ответственность Бога за страдания человечества, что делает невозможным верить в добрые слова, сказанные о Нем в Библии, и, следовательно, верить всему, что она говорит о Нем». [55]

Наряду со своим колеблющимся христианством, Уэст была очарована манихейством . [56] Она описывает манихейскую идею о том, что мир представляет собой смесь двух первобытных царств, одно из которых — свет, а другое — тьма, как «чрезвычайно полезную концепцию жизни», утверждая, что «слияние света и тьмы» — это «сущностный человеческий характер». [57] С другой стороны, Уэст критиковала «строго буквальный ум основателя [манихейства] и его последователей» и то, что она воспринимала как подлость христианских еретиков, принявших манихейские идеи. [58] Уэст утверждает, что «вся современная история может быть выведена из популярности этой ереси в Западной Европе: ее внутренняя желчь, ее предпочтение ненависти перед любовью и войны перед миром, ее мужество в отношении смерти, ее трусость в отношении жизни». Относительно подавления манихейских ересей христианскими властями Уэст говорит, что, хотя «мы склонны сочувствовать преследуемому зайцу... многое из того, что мы читаем о западноевропейских еретиках, заставляет нас подозревать, что здесь добычей был не заяц, а скорее самодовольный скунс». [58] Тем не менее, манихейское влияние сохраняется в неопубликованном черновике собственных мемуаров Уэст, где она пишет: «У меня почти не было возможности придерживаться веры любого религиозного рода, кроме веры в полностью и окончательно побежденного Бога, гипотезы, которую я теперь принимаю, но долгое время пыталась отвергнуть, я не могла с этим смириться». [59]

Интерес Уэст к манихейству отражает ее пожизненную борьбу с вопросом о том, как иметь дело с дуализмами. Временами она, кажется, выступает за слияние противоположностей, для которого Византия служила моделью: «церковь и государство, любовь и насилие, жизнь и смерть должны были быть снова слиты, как в Византии». [60] Однако более доминирующей была ее тенденция рассматривать напряженность, возникающую в пространстве между дуалистическими терминами, как поддерживающую жизнь и созидательную; отсюда ее отвращение к гомосексуализму и ее предупреждение не путать стремление к феминистской эмансипации с желанием женщины стать похожей на мужчину. Ее настойчивость в отношении фундаментального различия между мужчинами и женщинами раскрывает ее эссенциализм, [61] но это также говорит о ее врожденной манихейской чувствительности. Она хотела уважения и равных прав для женщин, но в то же время она требовала, чтобы женщины сохранили свои специфически женские качества, в частности, близость к жизни: «Мужчины имеют склонность к насилию; женщины — нет. Если кто-то говорит, что мужчины на стороне смерти, женщины на стороне жизни, то, кажется, он обвиняет мужчин. Он этого не делает». [62] Одна из причин, по которой она не хочет обвинять мужчин, заключается в том, что они просто играют отведенную им роль в несовершенной вселенной. Только любовь может смягчить разрушительные аспекты полового антагонизма: «Я ненавижу то, как две раковые опухоли садизма и мазохизма разъедают сексуальную жизнь человечества, так что один заносит плеть, а другой предлагает кровь для удара, и оба опьянены зверским удовольствием страдания и не продолжают дело любви — строить убежище от жестокости вселенной». [63] Помимо действий любви, женская эмансипация имеет решающее значение для устранения морального, профессионального и социального клейма, связанного с понятием «слабого пола», не пытаясь при этом полностью покончить с темпераментными и метафизическими аспектами самого гендерного дуализма. [ требуется ссылка ] Таким образом, «война полов», описанная в раннем рассказе Уэста «Неразрывный брак» (1914), в конечном итоге возвышает женский персонаж, Эвадну, потому что она принимает условия состязания, не пытаясь поверхностно «выиграть» эту войну.

Задачу примирения дуализмов можно также увидеть в политических склонностях Уэста. Как утверждал Бернард Швейцер : «Святой Августин и Шопенгауэр подчеркивали падшесть человеческой жизни, подразумевая квиетистскую позицию, которую можно спутать с консерватизмом, в то время как братья Реклю [знаменитые французские анархисты] призывали ее восстать против такого пессимистического детерминизма. Характерно героическое личное и историческое видение Уэста является результатом этих двух противоборствующих сил». [64] Убежденность Уэста в том, что человечество реализует свой наивысший потенциал, только если будет придерживаться принципа процесса, отражает ту же озабоченность: «Процесс — ее самая всеобъемлющая доктрина», — утверждает Питер Вулф. «Примиряя ее дуализм, она захватывает лучшие аспекты мужского и женского принципов». [65]

Культурные ссылки

Уиттакер Чемберс , многолетний обозреватель и старший редактор журнала Time , считал Уэста «знаменитым романистом... выдающимся литературным критиком... прежде всего... одним из величайших ныне живущих журналистов». [5]

Вирджиния Вулф усомнилась в том, что Ребекку Уэст назвали «отъявленной феминисткой», поскольку она оскорбила мужчин, назвав их снобами во второй главе романа «Своя комната» : «[П]очему мисс Уэст была отъявленной феминисткой, сделав, возможно, верное, хотя и нелестное, заявление о противоположном поле?»

Интервью Билла Мойерса «Визит к Даме Ребекке Уэст», записанное в ее лондонском доме, когда ей было 89 лет, было показано на PBS в июле 1981 года. В обзоре интервью Джон О'Коннор написал, что «Дама Ребекка предстает в грозном обличье. Когда она находит что-то или кого-то неприятным, прилагательное внезапно становится уничтожающим». [66]

Первый роман Уэста «Возвращение солдата » был экранизирован в 1982 году режиссером Аланом Бриджесом с Аланом Бейтсом , Глендой Джексон и Джули Кристи в главных ролях . Совсем недавно адаптация « Возвращения солдата» для сцены Келли Янгер под названием «Однажды морпех» взяла тему Уэста об амнезии, вызванной контузией, и применила ее к солдату, вернувшемуся с войны в Ираке с посттравматическим стрессовым расстройством.

С 2004 года было поставлено две пьесы о Ребекке Уэст. That Woman: Rebecca West Remembers Карла Роллисона, Хелен Маклеод и Энн Бобби — монолог одной женщины, в котором актриса, играющая Ребекку Уэст, рассказывает о своей жизни через некоторые из своих самых известных статей, писем и книг. Tosca's Kiss , пьеса 2006 года Кеннета Джаппа, пересказывает опыт Уэст, освещавшего Нюрнбергский процесс для The New Yorker .

Влиятельная книга Роберта Д. Каплана «Балканские призраки » (1994) является данью уважения книге Уэста «Черный ягненок и серый сокол» (1941), которую он называет «величайшей книгой о путешествиях этого столетия». [67]

В феврале 2006 года BBC транслировала радиоверсию романа Уэста «Фонтан переполняется» , инсценированного Робином Бруком, в шести 55-минутных эпизодах.

Библиография

Вымысел

Нехудожественная литература

Избранная критика и биография

Ссылки

  1. The London Gazette, 3 июня 1949 г., Приложение: 38628, стр. 2804.
  2. The London Gazette, 30 декабря 1958 г., Приложение: 41589, стр. 10.
  3. Энциклопедия Британника, 17 декабря 2018 г.
  4. ^ Глендиннинг 1987, стр. 9
  5. ^ abcde Чемберс, Уиттакер (8 декабря 1947 г.). «Круги погибели: значение измены». Time . Получено 26 марта 2017 г. .
  6. Глендиннинг 1987, стр. 21–22.
  7. ^ Роллисон 1996, стр. 29
  8. Уэст, Ребекка (22 января 1916 г.). «Самый большой провал в мире». The New Republic .
  9. ^ Роллисон 1996, стр. 418–27
  10. ^ "Archives Hub". Archives Hub . Получено 4 апреля 2012 г.
  11. Уэст, Ребекка (19 сентября 1912 г.). «Брак». The Freewoman, еженедельный гуманистический обзор . 2 (44): 346–348 – через Modernist Journals Project.
  12. Рэй, Гордон Н. Х. Г. Уэллс и Ребекка Уэст (Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1974), стр. 1–32.
  13. ^ Хаусон, Луиза (5 ноября 2022 г.). «Дом в Ли, где Дама Ребекка Уэст жила с внебрачным ребенком Герберта Уэллса». Eastern Daily Press . Получено 7 ноября 2022 г.
  14. ^ Гибб, Лорна Необыкновенная жизнь Ребекки Уэст (Беркли, Калифорния: Counterpoint, 2014), стр. 66, 70
  15. ^ Роллисон 1996, стр. 100, 115
  16. ^ Шлезингер, Артур-младший (апрель 1997 г.). «Человек с Марса». The Atlantic . стр. 113–118.
  17. ^ Линда Чарльтон, «Дама Ребекка Уэст умерла в Лондоне», The New York Times , 16 марта 1983 г.
  18. Nottingham Evening Post , 4 августа 1924 г., стр. 3.
  19. ^ abc Гибб, Лорна (2013). Мир Уэста: Жизнь и времена Ребекки Уэст. Лондон: Macmillan. стр. содержание. ISBN 978-0230771499.
  20. ^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter W" (PDF) . Американская академия искусств и наук . Получено 29 июля 2014 г. .
  21. ^ "Обзор книги Lingua Franca". linguafranca.mirror.theinfo.org .
  22. ^ ab "Ребекка Уэст и цветы зла". www.newenglishreview.org .
  23. ^ Роллисон 1996, стр. 353–359
  24. ^ Роллисон 1996, стр. 413–4
  25. Джейн Маркус, Молодая Ребекка: сочинения Ребекки Уэст 1911–17 , Indiana University Press, 1982, стр. x; Бонни Ким Скотт, Переосмысление модернизма (т. 1), Indiana University Press, 1995, стр. xli.
  26. ^ ab Rollyson 1996, стр. 427
  27. ^ "Rebecca West". Знаменитые деятели Некрополя . Общество кладбища Бруквуд. Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  28. ^ «Шесть шотландок, «обойденных» историей, заслуживают почестей». The Scotsman . Получено 28 апреля 2020 г. .
  29. ^ Швейцер 2006, Роллисон, Карл стр. 10
  30. ^ Роллисон 1996, стр. 25
  31. ^ Роллисон 1996, стр. 286
  32. ^ Роллисон 2005, стр. 51–52
  33. ^ Уэст, Ребекка (1982). Маркус, Джейн (ред.). Молодая Ребекка: сочинения Ребекки Уэст, 1911–17. Indiana University Press. С. 108–110, 206–9, 243–62. ISBN 978-0-253-23101-7.
  34. ^ Роллисон 2005, стр. 51–57.
  35. ^ Глендиннинг 1987, стр. 105–8 Роллисон 2005, стр. 105–8. 53
  36. Ребекка Уэст, Введение к книге Эммы Голдман «Мое разочарование в России» , Doubleday, 1923 г.
  37. Ребекка Уэст, «Люди, которых мы принесли в жертву Сталину», Sunday Telegraph, nd
  38. Опубликовано посмертно в The Only Poet (1992) под редакцией Антонии Тилл, Virago, стр. 167–78.
  39. Уэст, Ребекка (21 декабря 2010 г.). Единственный поэт: И короткие рассказы. Open Road Media. ISBN 9781453206867– через Google Книги.
  40. ^ Обзор книги, Уэст, Ребекка (1951) «Обзор книги «Поколение на суде: США против Элджера Хисса» Алистера Кука», University of Chicago Law Review: том 18: выпуск 3, стр. 662-677. Статья 18.
  41. Ребекка Уэст, «Маккартизм», US News & World Report , 22 мая 1953 г.; «Мисс Уэст передает и отвечает», The Herald Tribune , 22 июня 1953 г., стр. 12; «Памятка Ребекки Уэст: больше о маккартизме», US News & World Report , 3 июля 1953 г., стр. 34–35
  42. Ребекка Уэст, «Маргарет Тэтчер: политик как женщина», Vogue , сентябрь 1979 г.
  43. ^ Роллисон 2005, стр. 54
  44. Архив Лондонского метрополитена, Брайанстон-сквер, церковь Св. Марии, реестр крещений, стр. 89/mry2, объект 040
  45. ^ Швейцер 2002, стр. 72–76.
  46. ^ Уэст, Ребекка (1994). Черный ягненок и серый сокол . Penguin. стр. 827. ISBN 9780140188479.
  47. Ребекка Уэст, «Моя религия» в книге «Моя религия» , под редакцией Арнольда Беннета , Эпплтон, 1926. С. 21–22.
  48. Ребекка Уэст Моя религия , стр. 22–23
  49. ^ Уэст, Ребекка (1933). Письмо дедушке . Хогарт. стр. 43.
  50. Уэст 1933, стр. 30
  51. Уэст 1994, стр. 827–828.
  52. Ребекка Уэст, «Сможет ли христианская вера пережить эту войну?», интервью, проведенное Daily Express , 17 января 1945 г.
  53. ^ Глендиннинг 1987, стр. 221
  54. Ребекка Уэст, Письмо от 22 июня 1952 г. Маргарет и Эвелин Хатчинсон. Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке
  55. ^ Ребекка Уэст, Выжившие в Мексике , Йель, 2003, стр. 81
  56. ^ Швейцер 2002, стр. 71
  57. ^ Уэст 1994, стр. 172, 186
  58. ^ ab West 1994, стр. 172
  59. Ребекка Уэст, неопубликованная машинописная версия, Специальные коллекции Макфарлина, Университет Талсы
  60. ^ Уэст 1994, стр. 579
  61. Бонни Ким Скотт, Переосмысление модернизма (т. 2), стр. 161
  62. ^ Ребекка Уэст, Женщина как художник и мыслитель , iUniverse, 2005, стр. 19
  63. Уэст 1933, стр. 34
  64. ^ Швейцер 2002, стр. 141
  65. ^ Питер Вулф, Ребекка Уэст: Художник и мыслитель , Южный Иллинойс, 1971, стр. 12
  66. Джон Дж. О'Коннор, «Мойерс и провокационная дама Ребекка Уэст». The New York Times , 8 июля 1981 г.
  67. ^ Роберт, Д. Каплан, Балканские призраки (1994), стр. 3
  68. Вступительные титры гласят: «Из рассказа Ребекки Уэст».
  69. Впервые опубликовано в Великобритании издательством Macmillan в 1966 году, а в США — издательством Viking Press также в 1966 году.
  70. Из экземпляра «Кузины Розамунды» с послесловием Виктории Глендиннинг; Macmillan, 1995.
  71. ^ Ребекка Уэст (18 октября 2004 г.). Бернард Швейцер (ред.). «Выжившие в Мексике – Уэст, Ребекка; Швейцер, Бернард – Yale University Press». Yalepress.yale.edu . Получено 4 апреля 2012 г.
  72. ^ "The Essential Rebecca West". Архивировано из оригинала 3 февраля 2011 года . Получено 23 ноября 2010 года .

Внешние ссылки