stringtranslate.com

Абугида

Сравнение различных абугид произошло от письма брахми . Значение: Пусть Шива защитит тех, кто наслаждается языком богов. ( Калидаса )

Ан абугида ( / ˌ ɑː b ˈ ɡ d ə , ˌ æ b -/ ; [1]изгеэза:አቡጊዳ) – иногда также называемыйальфаслоговым,неосложнымилипсевдоалфавитом – представляет собой сегментарнуюсистему письма, в которой последовательности согласных и гласных записываются как единицы; каждая единица основана насогласнойбукве, аобозначениегласныхдиакритический знак. Это контрастирует с полнымалфавитом, в котором гласные имеют статус, равный согласным, и сабджадом, в котором маркировка гласных отсутствует,частичнаили необязательна - в менее формальном контексте все три типа письма можно назвать «алфавитами». [ нужна цитация ]Эти термины также противопоставляют их слоговойазбуке, в которой один символ обозначает комбинацию одного согласного и одного гласного.

Связанные понятия были введены независимо в 1948 году Джеймсом Жерменом Феврие (с использованием термина néosyllabisme ) [2] и Дэвидом Дирингером (с использованием термина полусложный алфавит ), [3] затем в 1959 году Фредом Хаусхолдером (введя термин « псевдоалфавит »). [4] Эфиопский термин « abugida» был выбран в качестве обозначения концепции в 1990 году Питером Т. Дэниелсом . [5] [6] В 1992 году Фабер предложил «сегментно-кодированное слогово-линейное фонографическое письмо», а в 1992 году Брайт использовал термин « альфаслоговое письмо » , [7] [8] , а Гнанадэсикан и Римжим, Кац и Фаулер предложили аксара или акшарик . [9]

Абугидас включает обширную брахмическую семью письменностей Тибета, Южной и Юго-Восточной Азии, семитские эфиопские письменности и слоговое письмо канадских аборигенов . Как и в случае слогов, единицы письменности могут состоять из представлений как слогов, так и согласных. В сценариях брахмической семьи для единиц используется термин акшара .

Этимология

На нескольких языках Эфиопии и Эритреи абугида традиционно означала буквы эфиопского алфавита или геэзского письма , которыми написаны многие из этих языков. Геэз — одна из нескольких сегментных систем письма в мире, другие включают индийское/брахмическое письмо и слоговое письмо канадских аборигенов . Слово abugida происходит от четырех букв: ä , bu, gi и da , во многом таким же образом, как abecedary происходит от латинских букв a be ce de , abjad происходит от арабского a bjd , а алфавит происходит от от названий двух первых букв греческого алфавита , альфа и бета . Абугида как термин в лингвистике был предложен Питером Т. Дэниэлсом в его типологии систем письменности 1990 года . [10]

Терминология

В том смысле, как Дэниелс использовал это слово, абугида контрастирует со слоговым письмом , в котором буквы с общими согласными или гласными звуками не имеют особого сходства друг с другом. Кроме того, абугида также контрастирует с собственно алфавитом , где независимые буквы используются для обозначения как согласных, так и гласных. Термин «альфаслоговое письмо» был предложен для индийских письменностей в 1997 году Уильямом Брайтом , следуя лингвистическому использованию Южной Азии, чтобы передать идею о том, что «они имеют общие черты как алфавита, так и слогового письма». [11] [6]

Формальные определения, данные Дэниелсом и Брайтом для абугиды и буквенно-слогового письма, различаются; некоторые системы письма являются абугидными, но не альфасложными, а некоторые являются альфасложными, но не абугидными. Абугида определяется как «тип системы письма, основные символы которой обозначают согласные, за которыми следует определенная гласная, и в которой диакритические знаки обозначают другие гласные». [12] (Эта «конкретная гласная» называется присущей или неявной гласной, в отличие от явных гласных, отмеченных «диакритическими знаками».) [12]

Альфа-слог определяется как «тип системы письма, в которой гласные обозначаются вспомогательными символами, не все из которых встречаются в линейном порядке (по отношению к символам согласных), который соответствует их временному порядку в речи». [12] Брайт не требовал, чтобы в алфавите явно обозначались все гласные. [6] ʼPhags-pa является примером абугиды, поскольку ему присуща гласная, но он не является буквенно-сложным письмом, поскольку его гласные пишутся в линейном порядке. Современный лаосский язык является примером альфа-сложной письменности, которая не является абугидой, поскольку в ней нет собственной гласной, а ее гласные всегда пишутся явно, а не в соответствии с их временным порядком в речи, что означает, что гласная может быть написана до, ниже или выше. согласная буква, при этом слог по-прежнему произносится в порядке сочетания согласных и гласных (СС).

Общее описание

Фундаментальные принципы абугиды применимы к словам, состоящим из согласных и гласных слогов (CV). Слоги записываются буквами по прямой линии, где каждый слог представляет собой либо букву, обозначающую звук согласного и присущую ему гласную, либо букву, модифицированную для обозначения гласной. Буквы могут быть изменены либо с помощью диакритических знаков , либо путем изменения формы самой буквы. Если все модификации производятся с помощью диакритических знаков и все диакритические знаки следуют направлению написания букв, то абугида не является буквенно-слоговым письмом. Однако в большинстве языков есть слова, которые сложнее, чем последовательность слогов CV, даже без учета тона.

Первая сложность — слоги, состоящие только из гласной (V). В некоторых языках используется нулевая согласная буква, как если бы каждый слог начинался с согласной. В других языках каждая гласная имеет отдельную букву, которая используется для каждого слога, состоящего только из гласной. Эти буквы известны как независимые гласные и встречаются в большинстве индийских письменностей. Эти буквы могут сильно отличаться от соответствующих диакритических знаков, которые, напротив, известны как зависимые гласные . В результате распространения систем письма независимые гласные могут использоваться для обозначения слогов, начинающихся с гортанной остановки , даже для неначальных слогов.

Следующие две сложности — это группы согласных перед гласной (CCV) и слоги, оканчивающиеся на согласную (CVC). Самое простое решение, которое не всегда доступно, — отказаться от принципа написания слов как последовательности слогов и использовать букву, обозначающую только согласную (С). Этот последний согласный может быть представлен следующим образом:

В истинном абугиде отсутствие отличительной маркировки гласных в букве может быть результатом диахронической потери присущей гласной, например, из-за обморока и апокопа на хинди .

Если слоги, содержащие группы согласных (CCV), не разделены на C + CV, эти слоги часто пишутся путем объединения двух согласных. В индийских письменностях самым ранним методом было просто расположить их вертикально, написав вторую согласную группы ниже первой. Две согласные могут также сливаться в соединенные согласные буквы, когда две или более буквы графически соединяются лигатурой или иным образом меняют свою форму. В редких случаях один из согласных может быть заменен знаком удвоения, например, Гурмухи аддак .

Когда они расположены вертикально, как в бирманском или кхмерском языках , их называют «сложенными друг на друга». Часто происходили изменения в написании двух согласных рядом. В последнем случае это сочетание может обозначаться диакритическим знаком на одном из согласных или изменением формы одного из согласных, например полуформами деванагари . Обычно порядок чтения сложенных согласных — сверху вниз или общий порядок чтения сценария, но иногда порядок чтения может быть обратным.

Деление слова на слоги для письма не всегда соответствует естественной фонетике языка. Например, брахмические сценарии обычно обрабатывают фонетическую последовательность CVC-CV как CV-CCV или CV-C-CV. Однако иногда фонетические слоги CVC обрабатываются как отдельные единицы, и может быть представлена ​​последняя согласная:

Более сложные структуры единиц (например, CC или CCVC) обрабатываются путем комбинирования различных методов, описанных выше.

Примеры использования сценария деванагари

Семейные особенности

Существует три основных семейства абугид, в зависимости от того, обозначаются ли гласные путем изменения согласных с помощью диакритических знаков, искажения или ориентации. [16]

Лао и Тана имеют зависимые гласные и знак нулевой гласной, но не имеют собственной гласной.

Индийский (Брахмический)

Индийское письмо зародилось в Индии и распространилось в Юго-Восточной Азии , Бангладеш , Шри-Ланке , Непале , Бутане , Тибете , Монголии и России . Все сохранившиеся индийские письменности являются потомками алфавита брахми . Сегодня они используются в большинстве языков Южной Азии (хотя и заменены персидско-арабским в урду , кашмирском и некоторых других языках Пакистана и Индии ), материковой Юго-Восточной Азии ( Мьянма , Таиланд , Лаос , Камбоджа и Вьетнам ), Тибете ( тибетский ), Индонезийский архипелаг ( Яванский , Балийский , Сунданский , Батак , Лонтара , Реджанг , Ренконг , Макасар и др.), Филиппины ( Байбайин , Бухид , Ханунуо , Кулитан и Аборлан Тагбанва ), Малайзия ( Ренконг ).

Основное подразделение - североиндийское письмо, используемое в Северной Индии, Непале, Тибете, Бутане, Монголии и России; и южно-индийское письмо, используемое в Южной Индии , Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии . Формы южноиндийских букв более округлые, чем формы североиндийских, хотя одиа , голмол и литумол непальского письма округлены. Полные буквы большинства североиндийских алфавитов включают горизонтальную линию вверху, за исключением гуджарати и одиа ; В южноиндийских сценариях этого нет.

Индийские сценарии обозначают гласные посредством знаков зависимых гласных (диакритических знаков) вокруг согласных, часто включая знак, который явно указывает на отсутствие гласной. Если у согласной нет знака гласной, это указывает на гласную по умолчанию. Диакритические знаки гласных могут располагаться сверху, снизу, слева, справа или вокруг согласной.

Наиболее широко используемым индийским письмом является деванагари , его разделяют хинди , бихари , маратхи , конкани , непальский и часто санскрит . Основная буква, такая как क на хинди, представляет собой слог с гласной по умолчанию, в данном случае ка ( [kə] ). В некоторых языках, включая хинди, он становится последней закрывающей согласной в конце слова, в данном случае k . Присущую гласную можно изменить, добавив знак гласной ( диакритический знак ), образуя такие слоги, как कि ki, कु ku, के ke, को ko.

Рукопись XIX века, написанная письмом деванагари.

Во многих брахмических письменностях слог, начинающийся с группы, рассматривается как одиночный символ для обозначения гласных, поэтому маркер гласной, такой как ि -i, стоящий перед символом, который он изменяет, может появляться за несколько позиций до того места, где он находится. произносится. Например, игра в крикет на хинди называется क्रिकेट krikeṭ ; диакритический знак /i/ появляется перед группой согласных /kr/ , а не перед /r/ . Более необычный пример можно увидеть в алфавите батак : здесь слог бим пишется ба-ма-и-(вирама) . То есть диакритический знак гласной и вирама пишутся после согласных на протяжении всего слога.

Во многих абугидах также есть диакритический знак, подавляющий присущую гласную, в результате чего остается чистая согласная. В Деванагари क् — это k, а ल् — это l . На санскрите это называется вирама или халантам . Его можно использовать для образования групп согласных или для обозначения того, что согласная встречается в конце слова. Таким образом, в санскрите стандартная гласная согласная, такая как क, не принимает конечного согласного звука. Вместо этого он сохраняет свою гласную. Для написания двух согласных без промежуточной гласной вместо использования диакритических знаков на первой согласной для удаления ее гласной используется другой популярный метод специальных форм соединения , в котором два или более согласных символов объединяются для выражения группы, например Деванагари: क्ल кла. (Некоторые шрифты отображают это как क्, за которым следует ल, вместо того, чтобы образовывать союз. Этот способ используется ISCII и южноазиатскими сценариями Unicode .) Таким образом, для написания закрытого слога, такого как кал , требуется две акшары .

Сценарий Ронг , используемый для языка лепча , идет дальше, чем другие индийские абугиды, поскольку одна акшара может представлять собой закрытый слог: не только гласная, но и любая конечная согласная обозначается диакритическим знаком. Например, слог [sok] будет записан как s̥̽, здесь с подчеркиванием, обозначающим /o/, и верхним крестиком, обозначающим диакритический знак для конечного /k/ . Большинство других индийских abugidas могут обозначать только очень ограниченный набор конечных согласных с диакритическими знаками, например /ŋ/ или /r/ , если они вообще могут обозначать их.

Эфиопский

Сценарий геэз , абугида Эритреи и Эфиопии.

В эфиопском или геэзском письме фидели ( отдельные «буквы» письма) имеют «диакритические знаки», которые сливаются с согласными до такой степени, что их следует рассматривать как модификации формы букв. Дети изучают каждую модификацию отдельно, как в слоговой азбуке; тем не менее, графическое сходство между слогами с одним и тем же согласным легко очевидно, в отличие от настоящего слогового письма .

Хотя сейчас это абугида, письмо геэз , до появления христианства ( ок. 350 г. н.э. ) первоначально было тем, что сейчас будет называться абджадом . В геэз абугида (или фидель ) основная форма буквы (также известная как фидель ) может быть изменена. Например, ሀ [hə] (базовая форма), ሁ hu (с правым диакритическим знаком, не меняющим букву), ሂ hi (с поддиакритическим знаком, который сжимает согласную, поэтому она имеет ту же высоту), ህ [hɨ] или [h] (где буква видоизменяется изгибом левой руки).

Слоговое письмо канадских аборигенов

В семействе, известном как слоговое письмо канадских аборигенов , которое было вдохновлено индийским письмом деванагари , гласные обозначаются путем изменения ориентации силлабограммы . Каждая гласная имеет определенную ориентацию; например, инуктитутпи,пу,па; ти,ту,та . Хотя каждому из них присуща гласная, все ротации имеют одинаковый статус, и ни одна из них не может быть определена как основная. Голые согласные обозначаются либо отдельными диакритическими знаками, либо надстрочными вариантами акшар ; знака, убивающего гласные, нет.

Пограничные случаи

Гласные абджады

Согласные сценарии (« абджады ») обычно пишутся без указания большого количества гласных. Однако в некоторых контекстах, например, в учебных материалах или Священных Писаниях , арабский и иврит пишутся с полным указанием гласных посредством диакритических знаков ( харакат , никкуд ), что делает их фактически буквенно-сложными.

Арабское письмо, используемое для курдского языка в Ираке и уйгурского языка в Синьцзяне , Китай, а также еврейское письмо идиша полностью гласные, но поскольку гласные пишутся полными буквами, а не диакритическими знаками (за исключением различия между /a / и /o/ в последнем) и нет собственных гласных, они считаются алфавитами, а не абугидами.

В арабском алфавите, используемом для южноазербайджанского языка, гласная /æ/ (на северном азербайджанском языке пишется как ə) как диакритический знак, но все остальные гласные пишутся как полные буквы (аналогично курдскому и уйгурскому). Это означает, что, когда диакритические знаки гласных отсутствуют (большую часть времени), технически это имеет собственную гласную. Однако, как и в письмах Phagspa и Meroitic, статус которых как abugidas является спорным (см. Ниже), все остальные гласные пишутся в одну строку. Кроме того, практика явного написания всех гласных, кроме одной, не применяется к заимствованиям из арабского и персидского языков, поэтому в сценарии нет встроенной гласной для арабских и персидских слов. Несоответствие обозначения гласных затрудняет классификацию. [19]

Пхагспа

Имперское монгольское письмо, называемое Пхагспа , произошло от тибетского абугида, но все гласные пишутся строками, а не диакритическими знаками. Тем не менее, он сохраняет особенности наличия присущей гласной /a/ и отдельных начальных гласных букв.

Пахау

Пахау Хмонг — это несегментарное письмо, которое указывает начало слогов и их ритмы , такие как группы согласных и гласные с конечными согласными. Таким образом, он не является сегментарным и не может считаться абугидой. Однако внешне он напоминает абугиду, в которой согласная и гласная поменялись местами. Большинство слогов пишутся двумя буквами в порядке иней-начало (обычно гласная-согласная), хотя они произносятся как начало-рим (согласная-гласная), что очень похоже на положение гласной / i/ в деванагари, которое пишется перед согласной. Пахау также необычен тем, что, хотя присущий риме /āu/ (со средним тоном) не написан, он также имеет неотъемлемое начало /k/ . Для слога /kau/ , который требует, чтобы тот или иной из собственных звуков был явным, пишется / au/ . Таким образом, именно рифма (гласная) является основой системы. [ нужна цитата ]

меройский

Трудно провести разделительную линию между абугидасом и другими сегментными письмами. Например, меройское письмо древнего Судана не обозначало присущее а (например, один символ обозначал и м , и ма ), и поэтому оно похоже на брахмическую семью абугидас. Однако остальные гласные обозначались полными буквами, а не диакритическими знаками или модификациями, поэтому система, по сути, представляла собой алфавит, который не удосужился написать наиболее распространенную гласную.

стенография

В некоторых системах стенографии для гласных используются диакритические знаки, но они не имеют собственной гласной и, таким образом, больше похожи на таану и курдское письмо , чем на брахмическое письмо. Система сокращений Габельсбергера и ее производные изменяют следующую согласную для обозначения гласных. Сценарий Полларда , основанный на стенографии, также использует диакритические знаки для гласных; Расположение гласной относительно согласной указывает на тон . В стенографии Питмана в качестве основного «алфавита» согласных используются прямые штрихи и четверти круга в разной ориентации; гласные показаны в виде светлых и жирных точек, тире и других знаков в одном из трех возможных положений для обозначения различных гласных звуков. Однако, чтобы увеличить скорость письма, у Питмана есть правила «указания гласных» [20] с использованием расположения или выбора знаков согласных, так что можно обойтись без написания знаков гласных.

Разработка

Как предполагает термин «альфаслог» , abugidas считались [ кем? ] промежуточный этап между алфавитами и слоговыми буквами . Исторически абугиды, по-видимому, произошли от абджадов (алфавитов без гласных). [ нужна цитация ] Они контрастируют со слоговыми письмами, где есть отдельный символ для каждого слога или комбинации согласных и гласных, и где они не имеют систематического сходства друг с другом и обычно развиваются непосредственно из логографических сценариев . Сравните приведенные выше примеры с наборами слогов японской слоговой хираганы: かka , きki , くku , けke , こko не имеют ничего общего для обозначения k; в то время как らra , りri , るru , れre , ろro не имеют ничего общего с r и ничего, что указывало бы на то, что они содержат те же гласные, что и набор k .

Большинство индийских и индокитайских абугид, по-видимому, сначала произошли от абджадов со сценариями Хароштхи и Брахми ; рассматриваемый абджад обычно считается арамейским , но хотя связь между арамейским языком и харошти более или менее неоспорима, в случае брахми дело обстоит иначе. Семья Кхарости сегодня не сохранилась, но потомки Брахми включают большинство современных письменностей Южной и Юго-Восточной Азии .

Геэз произошел от другого абджада, савейского письма Йемена ; появление гласных совпало с введением или принятием христианства около 350 г. н. э. [18] Эфиопское письмо представляет собой разработку абджада.

Слоговая азбука кри была изобретена с полным знанием системы деванагари.

Мероитское письмо развилось на основе египетских иероглифов , в которых для обозначения гласных использовались различные схемы «группового письма» [21] .

Список абугидас

Вымышленный

Сценарии, подобные Abugida

Рекомендации

  1. Ссылки _ Dictionary.com Полный (онлайн). nd
  2. ^ Феврие, Джеймс Жермен (1948). «Неосиллабизм». История литературы. Пайот. стр. 333–83.
  3. ^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит: ключ к истории человечества. Философская библиотека. п. 601 (индекс).
  4. ^ Хаусхолдер, Ф. (1959). Обзор «Расшифровки линейного письма B» Джона Чедвика, The Classical Journal, 54 (8), 379–83. Проверено 30 сентября 2020 г.
  5. ^ Дэниэлс, П. (1990). Основы грамматологии. Журнал Американского восточного общества, 110 (4), 727-31. doi:10.2307/602899: «Мы должны признать, что западносемитские письменности представляют собой третий фундаментальный тип письменности, тип, который обозначает только отдельные согласные. Его нельзя отнести ни к одному из других терминов. Подходящим названием для этого типа было бы «алефбет» в честь его левантийского происхождения, но этот термин кажется слишком похожим на «алфавит», чтобы его можно было использовать на практике; поэтому я предлагаю называть этот тип «абджадом» [Сноска: То есть знакомый порядок алиф-ба-джим из более ранних семитских алфавитов, из которых современный порядок алиф-ба-та-тха получен путем объединения букв одинаковой формы и разного количества точек. иврит).] от арабского слова, обозначающего традиционный порядок письменности, которое (негласно), конечно, попадает в эту категорию... Существует еще четвертый фундаментальный тип письменности, тип, признанный более сорока лет назад Джеймсом-Жерменом. Феврье, названный им «неосложным алфавитом» (1948, 330), а также Фредом Хаусхолдером тридцать лет назад, который назвал его «псевдоалфавитом» (1959, 382). Это сценарии Эфиопии и «Великой Индии», в которых используется базовая форма для конкретного слога + определенная гласная (на практике всегда без знака «а») и модифицируется ее для обозначения слогов с другими гласными или без гласных. Если бы не этот существующий термин, я бы предложил сохранить образец, назвав этот тип «абугида», от эфиопского слова, обозначающего вспомогательный порядок согласных в знаке».
  6. ^ abc Уильям Брайт (2000:65–66): «Вопрос типологии: буквенно-сложные слова и абугиды». В: Исследования по лингвистическим наукам . Том 30, номер 1, страницы 63–71.
  7. ^ Амалия Э. Гнанадэсикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Lettering Systems Research, 9:1, 14-35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 «Вторая - это книга Брайта (1996, 1999), которая следует за Дэниелсом в абджады и алфавиты (Bright, 1999), но идентифицирует вместо abugidas категорию альфа-слогов. Как указывает Брайт (1999), определение abugida и определение альфа-слогового письма различаются. Уже один этот факт позволяет предположить, что по крайней мере один из Эта статья задумана как (давно отложенный) ответ Брайту (1999) и утверждает, что обе эти системы на самом деле неполны. ."
  8. ^ Питер Т. Дэниэлс, Littera ex occidente: К функциональной истории письма, в «Исследованиях по семитской и афроазиатской лингвистике», представленных Джину Б. Грэггу под редакцией Синтии Л. Миллер, страницы 53–69: «Наряду с терминами, которые я отверг (неосложные [ Février 1948], псевдоалфавит [Householder 1959], полуслоговый [Diringer 1948] и альфаслоговый [Bright 1992]), потому что они подразумевают именно то представление, которое я пытаюсь опровергнуть, а именно то, что абугида — это своего рода алфавит или своего рода слоговая азбука. – Я только что наткнулся на полуалфавит в Британской энциклопедии Micropœdia (хотя то, что подразумевается под различием «слогового KharoœøÏ [так в оригинале] и полуалфавитного BrohmÏ» [sv «Индийские системы письменности»] непостижимо). У. Брайт отрицает изобретение полуалфавита. термин «альфасложная азбука», но пока не обнаружено, что он встречается раньше, чем в его энциклопедии 1992 года (в 1990:136 он утвердил полусложную азбуку). формально, как это бывает. Слова абджад и абугида — это просто слова на арабском и эфиопском языках соответственно, обозначающие древний северо-западно-семитский порядок букв, который используется в этих языках в определенных функциях наряду с обычными порядками в арабском языке, отражающими перестановку в соответствии с формой, и в эфиопском языке, отражающим перестановку букв в соответствии с формой. совершенно другая традиция порядка букв»
  9. ^ Амалия Э. Гнанадэсикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Lettering Systems Research, 9:1, 14–35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 «Этому типу сценариев было дано много названий, в том числе полуалфавитные. (Дирингер, 1948, со ссылкой на Брахми), полуслоговое письмо (Дирингер, 1948, со ссылкой на Деванагари) или полуслоговое письмо (Бейкер, 1997), слоговой алфавит (Коулмас, 1999), альфаслоговое письмо (Брайт, 1996, 1999; Триггер , 2004), неосложное (Daniels, 1990), abugida (Daniels, 1996a) и сегментно-кодированное слогово-линейное фонографическое письмо (Faber, 1992), а также вдохновленные санскритом термины система аксара (Gnanadesikan, 2009) или акшарикское письмо (Римжим, Katz, & Fowler, 2014). Однако, как обсуждается ниже, в этом семействе письменностей существует значительная степень типологического разнообразия».
  10. ^ Дэниэлс, Питер Т. (октябрь – декабрь 1990 г.). «Основы грамматологии». Журнал Американского восточного общества . 119 (4): 727–731. дои : 10.2307/602899. JSTOR  602899.
  11. ^ Он описывает этот термин как «формальный», то есть больше связанный с графическим расположением символов, тогда как абугида была «функциональной», уделяя особое внимание соответствию звука и символа. Однако в литературе это различие не проводится.
  12. ^ abc Глоссарий Дэниэлса и Брайта (1996) Мировые системы письменности
  13. ^ «Стандарт Юникод, версия 8.0» (PDF) . Август 2015 г. Раздел 16.4 Кхмерский, Подстрочные согласные. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  14. ^ Эверсон, Майкл ; Хоскен, Мартин (6 августа 2006 г.). «Предложение по кодированию сценария Ланна в BMP UCS» (PDF) . Документ рабочей группы . Международная Организация Стандартизации. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  15. ^ Джоэл К. Койперс и Рэй Макдермотт, «Островные сценарии Юго-Восточной Азии». В Дэниелсе и Брайте (1996) Мировые системы письменности
  16. ^ Джон Д. Берри (2002:19) Тип языковой культуры
  17. Эверсон, Майкл (6 августа 2006 г.). «Предложение по кодированию сценария Cham в BMP UCS» (PDF) . Консорциум Юникод. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  18. ^ ab Getatchew Haile, «Эфиопское письмо». В Дэниелсе и Брайте (1996) Мировые системы письменности
  19. ^ «Стандартный азербайджанский» (PDF) . azeri.org . Проверено 7 мая 2023 г.
  20. ^ "Радость стенографии Питмана" . pitmanshorthand.homestead.com .
  21. ^ Джеймс Хох (1994) Семитские слова в египетских текстах Нового царства и третьего промежуточного периода
  22. ^ "ScriptSource - бенгальский (бангла)" . scriptsource.org . Проверено 9 мая 2019 г.
  23. ^ "Ихатве Сабетиред" . omniglot.com .

Внешние ссылки