Семнадцать тантр серии эзотерических наставлений ( тиб . མན་ངག་སྡེའི་རྒྱུད་བཅུ་བདུན , Вайли : man ngag sde'i rgyud bcu bdun ) или Семнадцать тантр Древних ( rnying-ma'i rgyud bcu-bdun ) являются важным собранием тантр в школе Ньингма тибетского буддизма . [1] [2] Они включают в себя основные писания «серии эзотерических наставлений» ( Мэннгагдэ ) учений Дзогчен и являются его наиболее авторитетными писаниями. [1] [2]
Семнадцать тантр являются частью Вима Ньингтиг ( «Внутренняя сущность Вималамитры» ), цикла терма текстов Дзогчен, открытых кладоискателем Чжантоном Таши Дордже (ок. 1097-1127) и связанных с индийским монахом VIII века Вималамитрой , который, как традиционно считается в школе Ньингма, первым принес эти тексты в Тибет. [3]
Сама Вима Ньингтиг состоит из « тантр » ( rgyud ), «агам» ( lung ) и « упадеш » ( man ngag ). Остальные тексты в основном являются экзегетической литературой по материалу, найденному в Семнадцати тантрах. [4] Семнадцать тантр объясняют воззрение ( lta ba ) Дзогчен, две основные формы медитации Дзогчен ( sgom pa ) — kadag trekchö («прорыв изначальной чистоты») и lhündrub tögal («прямое пересечение спонтанного присутствия») — и поведение ( spyod pa ) практикующего Дзогчен, наряду с другими вспомогательными темами. [5] [6]
История
Современные тибетологи, такие как Дэвид Джермано и Кристофер Хэтчелл, считают, что Вима Ньингтиг, вероятно, была составлена ее первооткрывателем, тертоном Жангтоном Таши Дордже (1097-1127). [7] [8] Джермано также считает, что первой исторически засвидетельствованной фигурой, связанной с этими тантрами, является Четсун Сенге Вангчук ( lce btsun seng ge dbang phyug , ок. 11 века). [4]
Самтен Кармей пишет, что хотя Вималамитра и засвидетельствован в источниках как буддийский монах, существует «изрядная доля неопределенности» относительно этой фигуры (а также относительно его предполагаемого ученика Ньянгбана Тингзина Зангпо). Однако имя Вималамитры появляется в некоторых тибетских надписях. [9] Кармей также отмечает, что некоторые критики Дзогчена утверждали, что именно Четсун Сенге Вангчук был автором Семнадцати Тантр. [9]
По словам Брайана Дж. Куеваса , в то время как традиционная точка зрения Ньингмы заключается в том, что Семнадцать Тантр были божественными откровениями, полученными Гарабом Дордже , эти тексты, по-видимому, были «составлены в течение длительного периода времени несколькими руками». [10] Куевас также пишет, что «точная личность этих неизвестных редакторов является загадкой, которая, я надеюсь, вскоре будет решена. В любом случае, мы должны признать, что коллекция в том виде, в котором она известна нам сегодня, состоит из нескольких слоев истории, отражающих различные влияния». [10]
Джермано также отмечает, что со времен Чецуна Сенге Вангчука «у нас есть датируемые [исторические] фигуры» в том, что составляет линию преемственности Семнадцати Тантр. Эта линия выглядит следующим образом: ученик Четсуна Сенге Вангчука Жангтон Таши Дордже (1097-1167), сын Жангтона Ньима Бум (1158-1213), племянник Ньимы Бума Гуру Джо 'бер (1172-1231), ученик Джо 'бера Трулжик Сенгге Гьябпа ( 'khrul zhig seng ge rgyab pa, 1200-е), ученик Трулжика Мелонг Дордже (1243-1303) и ученик Мелонга Кумарадза (1266-1343), который был коренным гуру Лонгченпы (1308-1363). [11]
Традиционная история Ньингма
В школе Ньингма Семнадцать Тантр традиционно считаются переводами индийских текстов, выполненными фигурами раннего периода распространения, в основном индийским монахом VIII века Вималамитрой , через своего учителя Шри Сингху . Они восходят к квазиисторической фигуре Гараба Дордже , [12] [4], который, как говорят, получил их от Будды Кунту Зангпо . [13] Согласно Джермано, традиционный рассказ об истории Семнадцати Тантр можно найти в sNying thig lo rgyus chen po ( Великие Хроники Семенного Сердца ), истории, найденной в Вима Ньингтик , которая была «возможно, написана» Жангтоном Таши Дордже. [14]
Эрик Пема Кунсанг описывает основную традиционную линию следующим образом:
Первым человеком-видьядхарой в линии Дзогчен был Гараб Дордже, который составил 6 400 000 тантр Великого Совершенства. Он доверил эти учения своему главному ученику Манджушримитре , который затем классифицировал их в Три Раздела Дзогчен: Раздел Ума , Раздел Пространства и Раздел Наставлений . Главный ученик Манджушримитры, великий мастер, известный как Шри Сингха, разделил Раздел Наставлений на Четыре Цикла Ньингтиг: Внешний, Внутренний, Тайный и Сокровенный Непревзойденный Циклы. [15]
Согласно Кунсангу , традиционные источники Ньингмы утверждают, что Шри Сингха принёс эти учения из Бодхгаи в место, которое Кунсанг определяет как Китай . [16] Также считается, что Шри Сингха передал Восемнадцать Дзогчен Тантр (см. ниже) Падмасамбхаве . [17] Говорят, что Шри Сингха спрятал эти тексты. [18]
Индийский ученый Вималамитра (ок. 8 в.), ученик Шри Сингхи, тесно связан с Семнадцатью Тантрами в историях Ньингма, и традиционно считается, что его ученик Ньянгбан Тингзин Зангпо передал и спрятал эти писания в Чжа Лхакханге ( zhwa'i lha khang, «Храм Шляпы») после того, как Вималамитра покинул Тибет. [9] Затем говорят, что Семнадцать Тантр были обнаружены Дангмой Лхунгьелом (11 в.), монахом-смотрителем Чжа Лхакханга, который затем передал эти учения Четсун Сенге Вангчуку. [19] [20]
Тексты
По словам Хэтчелла, Семнадцать Тантр «стилистически довольно похожи» и все они описывают себя как обучаемых Буддами в диалоге вопросов и ответов со своей свитой в различных условиях, таких как космос, вулканы и кладбища . Диалоги обсуждают все основные темы Ньингтиг Дзогчен, включая основу , космогонию , тонкое тело , природу будды , медитативные техники, мандалы , состояния после смерти или бардо , а также погребальные ритуалы и ритуалы подчинения. [8]
Кунсанг приводит следующий список семнадцати тантр: [15]
Тантра Реверберации Звука ( тиб .: སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ , Вайли : sgra thal 'gyur , санскр.: ratnākara śabda mahā prasaṅga tantra ). [21] Это коренная тантра из Семнадцати тантр, в которой говорится, что все духовные учения являются проявлениями изначального изначального звука. [22] Тантра описывает ряд эзотерических практик Дзогчен, таких как семдзин («удержание ума»). [23]
Семнадцать тантр часто объединяют в один сборник с другими тантрами.
Они обозначены как «Восемнадцать Тантр», когда Трома Тантра , также известная как Тантра Черного Гневного Шри Экаджати ( dpal e ka dza ti nag mo khros ma'i rgyud ), которая имеет дело с защитными обрядами Экаджати , добавляется к семнадцати. [41] [15]
«Девятнадцать тантр» — это восемнадцать вышеперечисленных вместе с Тантрой Светлого Пространства . Самантабхадри связана с Лонгсел Барвей , и ее полное название — «Тантра Солнца Брахмы Светлого Пространства Самантабхадри» ( Wylie : kun tu bzang mo klong gsal 'bar ma nyi ma'i rgyud ). [42]
По словам Джермано, еще одна тантра, тесно связанная с Семнадцатью Тантрами, — это Тиг ле кунгсаль (Полное Просветление Бинду). [43]
Источники, версии и вариации
Эти Семнадцать Тантр можно найти в Каноне Древней Школы, Ньингма Гьюбум ( тиб . རྙིང་མ་རྒྱུད་འབུམ , Вайли : rnying ma rgyud 'bum ), томах 9 и 10, листах 143-159 издания под редакцией Джамьянга Кхьенце Ринпоче, широко известного как Дилго Кхьенце Ринпоче (Тхимпху, Бутан, 1973), воспроизведенного по рукописи, хранящейся в Тингке Гонпа Джанг ( тиб . : གཏིང་སྐྱེས་དགོན་པ་བྱང , Уайли : gting skyes dgon pa byang ) Монастырь в Тибете. [44]
Комментарии
Самым влиятельным комментатором тем Семнадцати Тантр является Лонгчен Рабджампа (1308–1364) . [12] Его многочисленные труды, включая « Семь сокровищниц» и «Лама Янгтиг», комментируют основные темы Семнадцати Тантр и Вима Ньингтиг. По словам Джермано, Лонгченпа интегрировал доктрины и практики Семнадцати Тантр «во все более нормативные модернистские дискурсы, которые сформировались из современных индийских буддийских логико-эпистемологических кругов, Мадхьямаки, Йогачары и тантрических традиций конца десятого — тринадцатого веков». [45]
Переводы на английский
Самовозникающая Ригпа-тантра переведена Малкольмом Смитом в The Self-Arisen Vidya Tantra (vol 1) и The Self-Liberated Vidya Tantra (vol 2): A Translation of the Rigpa Rang Shar (vol 1) и A Translation of the Rigpa Rangdrol (vol 2) (Wisdom Publications, 2018). Главы 39 и 40 переведены Х. В. Гюнтером в Wholeness Lost и Wholeness Regained (SUNY Press, 1994).
Самоосвобожденная Ригпа-тантра переведена Смитом в книгах «Самоосвобожденная Видья-тантра» (т. 1) и «Самоосвобожденная Видья-тантра» (т. 2) .
Отрывки из четвертой главы « Совершенной выразительной силы льва» переведены Джанет Гьяцо в «Буддийских писаниях» (ред. Дональд Лопес, издательство Penguin Classics, 2004 г.)
«Тантра пылающего светильника» и «Тантра без слогов» переведены Смитом в книгах «Тантра без слогов» (т. 3) и «Тантра пылающего светильника» (т. 4): перевод «Йиге Мепай Гью» (т. 3), перевод «Дронма Барвай Гью» и «Мутик Тренгва Гьюпа» (т. 4) (Wisdom Publications, 2020).
« Пылающая лампа» переведена Кристофером Хэтчеллом в книге «Обнаженное видение: великое совершенство, колесо времени и визионерский буддизм в Тибете эпохи Возрождения» (издательство Оксфордского университета, 2014 г.), а также в книге «Кучма драгоценностей» .
Семнадцать тантр широко цитируются в «Драгоценной сокровищнице пути пребывания» Лонгченпы (1308 - 1364?) ( тиб . : གནས་ལུགས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད , Wylie : gnas lugs rin po che'i mdzod ), переведенной Ричардом Барроном и Комитетом переводов Падма (1998). [46] Эта работа является одной из «Семи сокровищниц» Лонгченпы . Тибетский текст доступен в формате unicode в цифровом хранилище текстов Дхармы Цадры. [47] Семнадцать тантр также подробно обсуждаются в «Драгоценной сокровищнице философских систем» Лонгченпы, также переведенной Ричардом Барроном, а также в «Большом комментарии» Вималамитры , переведенном Смитом в «Буддовости в этой жизни».
Ссылки
Цитаты
^ ab Cuevas (2005), стр. 61-62.
^ ab Germano (1994), стр. 302–303.
^ Хэтчелл (2014), стр. 53-54.
^ abc Germano (1994), стр. 269.
^ Твид и Манелл (2018), с. xvi.
^ Шмидт (2002), стр. 38.
^ Джермано и Гьяцо (2001), с. 244.
^ ab Hatchell (2014), стр. 54.
^ abc Karmay (2007), стр. 210.
^ ab Cuevas (2005), стр. 62.
^ Джермано (1994), стр. 272.
^ ab Karmay (2007), стр. 211.
↑ Karmay (2007), стр. 52, прим. 45: «Именно Кун-ту Занг-по, а не Ваджрасаттва представлен в этих «тантрах» как высший Будда, проповедующий тантры Ати-йоги. [...] С другой стороны, в тантрах Маха-йоги именно Ваджрасаттва представлен как главный Будда».
^ Джермано (1994), стр. 271.
^ abc Rangdrol (1993), стр. 87-90.
↑ «Великая история сущности сердца» Вималамитры, переведенная в Kunsang (2006), стр. 136–137.
^ Кунсанг (2006), стр. 158.
↑ Доуман (б.д.).
^ Гьяцо (1998), стр. 153-154.
^ Лешли (2007).
^ "(Ng.95) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ Гуариско (2015).
^ Бентор и Шахар (2017), с. 218.
^ "(Ng.106) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.107) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.104) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ Хэтчелл (2014), стр. 373.
^ "(Ng.98) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.96) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.109) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.105) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.99) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.108) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.101) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.100) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.97) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.110) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.102) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.103) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ "(Ng.94) Catalog Record". Каталог собранных тантр древних THL . Тибетская и гималайская библиотека . Получено 2024-03-09 .
^ Тондуп (1996), стр. 362.
^ Маккензи Стюарт (2013), стр. 167.
^ Джермано (1994), стр. 301.
^ Джамгон Конгтрул (2005), с. 520.
^ Джермано (1994), стр. 274.
^ Лонгчен Рабджам (1998).
^ "གནས་ ལུགས་ རིན་ པོ་ ཆེའི་ མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས།». Вики-тексты Рангджунг Еше . Проверено 9 марта 2024 г.
Джермано, Дэвид Ф. (зима 1994 г.). «Архитектура и отсутствие в тайной тантрической истории рДзогс Чен». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 17 (2): 203–335.
Джермано, Дэвид; Гьяцо, Джанет (2001). «Лонгченпа и одержимость дакини». В Уайт, Дэвид Гордон (ред.). Тантра на практике . Мотилал Банарсидасс.
Гуариско, Элио (июль 2015 г.). «Дратхалгьюр, Тантра всепроникающего звука» (PDF) . Зеркало (128). Австрия: Институт Шанг-Шунг: 9–10 . Проверено 29 июня 2021 г.
Гьяцо, Джанет (1998). Явления Самости: Тайные автобиографии тибетского провидца . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. ISBN 0-691-01110-9.
Хэтчелл, Кристофер (2014). Обнаженное видение: Великое совершенство, Колесо времени и визионерский буддизм в Тибете эпохи Возрождения. OUP USA. ISBN 978-0199982905.
Jamgon Kongtrul (2005). Mcleod, Ingrid (ред.). Сокровищница знаний: Книга шестая, Часть четвертая: Системы буддийской тантры . Перевод Элио Гуариско; Ингрид Маклеод. Итака, Нью-Йорк: Шамбала. ISBN 978-1-55939-210-5.
Кармей, Самтен Гьялцен (2007). Великое Совершенство (rdzogs chen): Философское и Медитативное Учение Тибетского Буддизма . Brill. ISBN 978-9004151420.
Кунсанг, Эрик Пема (tr.) (2006). Источники Великого Совершенства . Гонконг: Rangjung Yeshe Publications. ISBN 978-9627341574.
Лешли, Якоб (август 2007 г.). Дангма Лунгьел. Сокровищница жизней . ISSN 2332-077X . Проверено 6 января 2022 г.
Лонгчен Рабджам (1998). Драгоценное сокровище Пути Пребывания . Перевод Ричарда Баррона. Padma Publishing. ISBN 1-881847-09-8.
Маккензи Стюарт, Джампа, ред. (2013). Жизнь Лонгченпы: Всеведущий Дхарма-король необъятных просторов . Шамбала. ISBN 978-1-55939-418-5.
Рандрол, Целе Нацок (1993). Зеркало осознанности: Цикл четырех бардо . North Atlantic Book. ISBN 978-9627341185.
Шмидт, Марсия Биндер, ред. (2002). Дзогчен-букварь: принятие духовного пути в соответствии с Великим Совершенством . Лондон: Shambhala Publications. ISBN 1-57062-829-7.
Тондуп, Тулку (1996). Тэлботт, Гарольд (ред.). Мастера медитации и чудес: жизнеописания великих буддийских мастеров Индии и Тибета . Бостон: Шамбала. ISBN 1-57062-113-6.
Твид, Майкл; Манелл, Оса Карен, ред. (2018). Самовозникшая Видья Тантра: Перевод Ригпа Рангшара . Перевод Малкольма Смита. Wisdom Publications. ISBN 978-1614295105.
Дальнейшее чтение
Longchenpa (2014). Talbott, Harold (ред.). Практика Дзогчен: Писания Лонгчена Рабджама о Великом Совершенстве . Перевод Тулку Тондупа. Шамбала. ISBN 978-1-55939-434-5.