stringtranslate.com

Рота Фортунае

Из издания De Casibus Virorum Illustrium Боккаччо, на котором изображена леди Фортуна, вращающая свое колесо.

В средневековой и античной философии Колесо Фортуны , или Rota Fortunae , является символом капризной природы Судьбы . Колесо принадлежит богине Фортуне (греческий эквивалент Тихе ), которая вращает его наугад, меняя положение находящихся на колесе: одни терпят большие несчастья, другие обретают удачу. Эта метафора уже была клише в древние времена, на что жаловался Тацит , но она была очень популяризирована в средние века благодаря ее расширенному рассмотрению в «Утешении философией» Боэция примерно с 520 года . Она стала обычным изображением в рукописях книги, и затем другие средства массовой информации, где Фортуна, часто с завязанными глазами, вращает большое колесо, подобное тому, которое используется на водяных мельницах , к которому прикреплены короли и другие могущественные фигуры.

Происхождение

«Королева Фортуны», которой помогают четыре других персонификации , вращает свое колесо.

Происхождение слова происходит от «колеса фортуны» — зодиака , относящегося к Небесным сферам , 8-я сфера которых держит звезды, а 9-я — там, где расположены знаки зодиака. Эта концепция была впервые изобретена в Вавилоне, а затем развита древними греками .

Эта концепция чем-то напоминает Бхавачакру , или Колесо Становления, изображенное в древнеиндийском искусстве и литературе, за исключением того, что самые ранние концепции в римском и греческом мире включают не двухмерное колесо, а трехмерную сферу, метафору мира. . Он широко использовался в птолемеевском восприятии Вселенной как зодиака, представляющего собой колесо со своими «знаками», постоянно вращающимися в течение года и влияющими на судьбу (или состояние) мира.

Во втором веке до нашей эры римский трагик Пакувий писал:

Fortunam insanam esse et caecam et brutam perhibent philosophi,

Saxoque instare in globoso praedicant volubili:
Id quo saxum inpulerit fors, eo cadere Fortunam autumant.
Caecam ob eam rem esse iterant, quia nihil cernat, quo sese adplicet;
Insanam autem esse aiunt, quia atrox, incerta нестабильное сидение;
Брутам, quia dignum atque indignum nequeat internoscere.

Философы говорят, что Фортуна безумна, слепа и глупа,
и учат, что она стоит на катящемся сферическом камне:
они утверждают, что куда бы случай ни подтолкнул этот камень, Фортуна падает в том же направлении.
Повторяют, что она слепа оттого: что не видит, куда идет;
говорят, что она сумасшедшая, потому что жестока, неустойчива и неустойчива;

глупа, потому что не умеет отличить достойного от недостойного.

—  Пакувий , Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta. Том. 1 , изд. О. Риббек, 1897 г.

Идея катящегося шара удачи стала литературным топосом и часто использовалась в декламации. Фактически, Rota Fortunae стала ярким примером банального топоса или мема для Тацита , который упоминает о его риторическом чрезмерном использовании в Dialogus de oratoribus .

Птолемеева модель сфер Венеры, Марса, Юпитера и Сатурна с эпициклом , эксцентрической деферентной и эквантной точкой. Георг фон Пейербах , Theoricae novae Planetarum , 1474.

Во втором веке нашей эры астроном и астролог Веттий Валент писал:

Есть много колес, большинство из которых движутся с запада на восток, но некоторые движутся с востока на запад.
Семь колес, каждое держит по одному небесному объекту, первое держит луну...
Затем восьмое колесо удерживает все звезды, которые мы видим...
А девятое колесо, колесо фортуны, движется с востока на запад,
и включает в себя каждый из двенадцати знаков удачи, двенадцати знаков зодиака.
Каждое колесо находится внутри другого, как шелуха лука находится внутри другой кожуры, и между ними нет пустого пространства. [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
Иллюстрация Жана Мьело к « Эпитру Отеи » Кристины де Пизан ; Les Sept Sacrements de l'Eglise , ок. 1455 год в поместье Уоддесдон.

Боэций

Богиня и ее Колесо в конечном итоге были поглощены западной средневековой мыслью . Ключевую роль сыграл римский философ Боэций (ок. 480–524), [ 4 ] использовавший как ее , так и ее Колесо в своей Consolatio Philosophiae . Например, из первой главы второй книги:

Я знаю многообразные обманы этой чудовищной дамы Фортуны; в частности, ее заискивающая дружба с теми, кого она намеревается обмануть, до того момента, пока она неожиданно не бросает их и не оставляет их шататься в невыносимой агонии.

[...]

Вверив себя во власть Фортуны, вы должны подчиниться поступкам своей госпожи. Что, ты пытаешься остановить движение ее вращающегося колеса? Самый тупой из дураков, вы должны понять , что если колесо перестанет вращаться, это перестанет быть случайностью».

В средние века

«Колесо фортуны» , Эдвард Бёрн-Джонс , 1875–1883 ​​гг.

Религиозное обучение

Колесо широко использовалось как аллегория в средневековой литературе и искусстве для помощи религиозному обучению. Хотя классически Колесо Фортуны могло быть благоприятным и невыгодным, средневековые писатели предпочитали концентрироваться на трагическом аспекте, останавливаясь на падении сильных мира сего, служа напоминанием людям о бренности земных вещей. Например, в моральной пьесе «Обыватель» (ок. 1495 г.) Смерть неожиданно приходит и забирает главного героя. Колесо Фортуны закрутило обывателя, и добрые дела, которыми он раньше пренебрегал, необходимы, чтобы обеспечить его проход на небеса.

Джеффри Чосер часто использовал концепцию трагического Колеса Фортуны. Он составляет основу «Повести монаха» , в которой рассказывается истории о великих людях, униженных на протяжении всей истории, включая Люцифера , Адама , Самсона , Геракла , Навуходоносора , Валтасара , Нерона , Александра Великого , Юлия Цезаря и, в следующем отрывке, Петра I. Кипра .

О благородный Петр, господин и царь Кипра,
Который Александр победил мастерством,
Многим язычникам ты принес гибель;
К этому у твоих господ была такая зависть,
Что ни за какое преступление, кроме твоего высокого рыцарства,
Завтра тебя убили в твоей постели.
И вот колесо Фортуны вероломно поворачивается
И от счастья доводят людей до печали.

~ Джеффри Чосер, Кентерберийские рассказы (около 1400 г. н. э.), «Рассказ монаха» [6]

Колесо Фортуны часто встречается в средневековом искусстве, от рукописей до огромных окон-роз во многих средневековых соборах, основанных на Колесе. Характерно, что он имеет четыре полки, или стадии жизни, с четырьмя человеческими фигурами, обычно обозначенными слева regnabo («Я буду править»), сверху regno («Я царствую») и обычно коронованными, спускающимися на правую regnabo («Я царствую»). царствовал), а скромная фигура внизу отмечена sum sine regno (у меня нет королевства). Данте использовал Колесо в Аду, и в колоде Таро появилась козырная карта « Колесо Фортуны » (около 1440 года, Италия).

Политическая инструкция

Колесо фортуны из Кодекса Бурана ; На фигурах написано «Regno, Regnavi, Sum sine regno, Regnabo»: Я царствую, я царствовал, у меня нет королевства, я буду править.

В эпоху Средневековья и Возрождения популярным жанром письма были « Зеркала для принцев », в которых излагались советы правящим классам о том, как пользоваться властью (наиболее известным из которых является « Принц» Никколо Макиавелли ). Подобные политические трактаты могли бы использовать концепцию Колеса Фортуны в качестве поучительного руководства для своих читателей. Ярким примером является книга Джона Лидгейта « Падение принцев» , написанная для его покровителя Хамфри, герцога Глостера .

Во многих романах о короле Артуре той эпохи также используется концепция Колеса таким образом, часто помещая на него Девять Достойных в различных точках.

... судьба настолько изменчива, а колесо настолько подвижно, что нет постоянного постоянства, и это можно доказать многими старыми хрониками о благородном Гекторе , Троиле , Алисандре , могущественном завоевателе, и многих других; когда они были наиболее в своей королевской власти, они опускались ниже всех. ~ Ланселот в «Смерти Артура » Томаса Мэлори , глава XVII. [7]

Как и «Зеркала для принцев», это можно использовать для передачи советов читателям. Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура – ​​завоевание Римской империи – помещается в самом конце истории. Однако в творчестве Мэлори римское завоевание и высшая точка правления короля Артура установлены очень рано. Таким образом, все, что следует за этим, — это своего рода упадок. Артур, Ланселот и другие рыцари Круглого стола призваны быть образцами рыцарства , однако, по рассказу Мэлори, они обречены на провал. В средневековом мышлении совершенным был только Бог , и даже такую ​​великую фигуру, как король Артур, приходилось унижать. Для благородного читателя этой сказки в средние века эта мораль могла служить предупреждением, но также и поводом для стремления. Мэлори мог использовать концепцию Колеса Фортуны, чтобы подразумевать, что если даже величайшие из рыцарских рыцарей совершают ошибки, то обычному дворянину пятнадцатого века не обязательно быть образцом добродетели, чтобы быть хорошим рыцарем.

Кармина Бурана

Мотив Колеса Фортуны значительно появляется в Кармина Бурана (или Кодекс Бурана ), хотя и с постклассическим фонетическим написанием формы родительного падежа Fortunae . Отрывки из двух наиболее известных стихотворений сборника: « Fortuna Imperatrix Mundi (Удача, Императрица мира)» и « Fortune Plango Vulnera (Я оплакиваю раны судьбы)» гласят:

Позднее использование

Фортуна и ее Колесо оставались непреходящим образом на протяжении всей истории. Колесо Фортуны также можно найти в «Утопии» Томаса Мора .

Шекспир

Колесо фортуны в картине Себастьяна Бранта « Нарреншиф» , гравюра на дереве А. Дюрера

Уильям Шекспир в «Гамлете» писал о «пращах и стрелах возмутительной судьбы» и о персонифицированной судьбе, которая «сломала все спицы и колеса ее колеса». А в «Генрихе V» , акт 3, сцена VI [8] есть строки:

Пистолет:
Бардольф, солдат твердый и добрый сердцем
И пышной доблести, по жестокой судьбе
И головокружительное непостоянное колесо Фортуны
Эта богиня слепа,
Что стоит на катящемся беспокойном камне —
Флюэллен:
Вашим терпением, Aunchient Pistol. Фортуна нарисована слепой, с шарфом на глазах, чтобы показать вам, что Фортуна слепа; и она также изображена с колесом, чтобы показать вам, что является моралью этого, что она вращается, непостоянна, изменчива и изменчива. А ее нога, посмотрите, стоит на сферическом камне, который катится, катится и катится.
Пистолет:
Фортуна — враг Бардольфа и не одобряет его;

Шекспир также упоминает это Колесо в «Короле Лире» . Граф Кентский, который когда-то был дорог королю, был изгнан только для того, чтобы переодеться. Этот замаскированный персонаж помещается на ночь в колодки и оплакивает такой поворот событий в конце второго акта, сцена 2: [9]

Фортуна, спокойной ночи, улыбнись еще раз; поверни колесо!

В акте IV, сцена VII, король Лир также противопоставляет свои страдания на «огненном колесе» «блаженной душе» Корделии.

Розалинда и Селия также обсуждают Фортуну, особенно в том смысле, что она противостоит Природе, в «Как вам это понравится» , акт I, сцена II.

Викторианская эпоха

В романе Энтони Троллопа « Как мы живем сейчас » персонаж леди Карбери пишет роман под названием « Колесо фортуны» о героине, испытывающей большие финансовые трудности.

Рекомендации

  1. ^ "статуэтка Фортуны". Коллекции Хантеровского музея и художественной галереи: GLAHM F.43 . Университет Глазго. Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Проверено 13 октября 2017 г.
  2. ^ "Римская статуэтка Фортуны". BBC — История мира . Проверено 12 октября 2017 г.
  3. ^ Макдональд, Джеймс (1897). Титули Хантериани: Отчет о римских камнях в Хантерианском музее Университета Глазго. Глазго: Т. и Р. Аннан и сыновья. стр. 90–91 . Проверено 11 октября 2017 г.
  4. ^ Патч, Говард Роллин (1927). Богиня Фортуна в средневековой литературе . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674183780.
  5. ^ Боэций (2008). Утешение философии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 19–20. ISBN 978-0-19-954054-9.
  6. ^ «Рассказ монаха, современный английский - Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер (1340?–1400)» . Classiclit.about.com. 02.11.2009. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 24 ноября 2011 г.
  7. ^ "Смерть Артура - Глава XVII". Worldwideschool.org. Архивировано из оригинала 11 апреля 2016 г. Проверено 24 ноября 2011 г.
  8. ^ «Король Генрих V Уильяма Шекспира: Акт 3. Сцена VI». Интернет-литература.com. 26 января 2007 г. Проверено 24 ноября 2011 г.
  9. ^ «Акт II. Сцена II. Король Лир. Крейг, WJ, изд. 1914. Оксфордский Шекспир». Бартлби.com . Проверено 24 ноября 2011 г.