stringtranslate.com

Троил

Фигура в шлеме появляется из-за фонтана, увенчанного двумя львами. С другой стороны к нему приближается всадник без доспехов. Под лошадью — заходящее солнце. Под этой сценой нарисованы деревья, изображенные в разные времена года.
Ахиллес (слева) устраивает засаду на Троила (верхом на коне, справа). Этрусская фреска , Гробница Быков , Тарквиния , 530–520 гг. до н.э.

Троил [1] ( английский: / ˈ t r ɔɪ l ə s / или / ˈ t r ə l ə s / ; древнегреческий : Τρωΐλος , латинизированныйTroïlos ; латинский : Troilus ) — легендарный персонаж, связанный с историей Троянская война . Первое сохранившееся упоминание о нем находится в « Илиаде » Гомера , написанной в конце 8-го века до нашей эры.

В греческой мифологии Троил — молодой троянский принц, один из сыновей царя Приама (или Аполлона ) и Гекубы . Пророчества связывают судьбу Троила с судьбой Трои, поэтому он попадает в засаду и убит Ахиллом . Софокл был одним из авторов, рассказавших эту историю. Это также была популярная тема среди художников того времени. Древние писатели рассматривали Троила как воплощение мертвого ребенка, оплакиваемого родителями. Его также считали образцом юношеской мужской красоты.

В западноевропейских версиях легенды средневековья и Возрождения Троил - младший из пяти законных сыновей Приама от Гекубы. Несмотря на свою молодость, он является одним из главных лидеров Троянской войны. Он погибает в бою от рук Ахилла. В популярном дополнении к истории, берущей начало в XII веке, Троил влюбляется в Крессиду , чей отец Калхас перешел на сторону греков. Крессида клянется в любви Троилу, но вскоре переключает свою привязанность на греческого героя Диомеда, когда его отправляют к отцу при обмене заложниками. Чосер и Шекспир входят в число авторов, написавших произведения, рассказывающие историю Троила и Крессиды. В средневековой традиции Троил считался образцом верного куртуазного любовника , а также добродетельного языческого рыцаря . Когда обычай куртуазной любви угас, к его судьбе стали относиться менее сочувственно.

В XVIII и XIX веках этому персонажу уделялось мало внимания. Однако Троил снова появился в пересказах Троянской войны в 20-м и 21-м веках авторами, которые выбрали элементы как из классической, так и из средневековой версий его истории.

История в древнем мире

Одна сторона расписной чаши. Юноша на коне с копьем уезжает от фонтана. За ним бежит женщина. Она смотрит обратно на фонтан.
Троил и Поликсена бегут. Kylix , автор C-painter, ок. 570–565 до н. э., Лувр (ок. 6113), чернофигурный Аттик. То, что две лошади изображены рядом, наиболее отчетливо можно увидеть, взглянув на их ноги и хвосты.
Поднимается человек в шлеме со щитом. Рядом с ним стоит упавшая колба. На дальней стороне фонтана с колоннадой можно увидеть часть убегающей женщины. Излив фонтана установлен в голове льва.
Ахиллес собирается преследовать Троила и Поликсену со своей позиции за колодцем (обратная сторона выше).

Для древних греков рассказ о Троянской войне и связанных с ней событиях появился в своей наиболее определенной форме в Эпическом цикле из восьми повествовательных поэм [2] архаического периода Греции (750 г. до н.э. – 480 г. до н.э.). История Троила — один из многих инцидентов, которые помогли структурировать повествование, растянувшееся на несколько десятилетий и 77 книг от начала « Киприи» до конца « Телегонии» . Смерть персонажа в начале войны и окружающие его пророчества продемонстрировали, что все усилия троянцев защитить свой дом будут тщетными. О его символическом значении свидетельствует лингвистический анализ его греческого имени «Троил». Его можно интерпретировать как элиминацию имен Троса и Илоса , легендарных основателей Трои, как уменьшительное или домашнее имя «маленький Трос» или как элизию Трои (Троя) и лио (разрушать). Эти многочисленные возможности подчеркивают связь между судьбами Троила и города, в котором он жил. [3] На другом уровне судьбу Троила также можно рассматривать как предзнаменование последующих смертей его убийцы Ахилла , а также его племянника Астианакса и сестры Поликсены , которые, как и Троил, умирают у алтаря, по крайней мере, в некоторых версиях своих историй. . [4]

Учитывая это, очень жаль, что Киприя — часть эпического цикла , охватывающая период Троянской войны, наступившей после смерти Троила, — не сохранилась. Действительно, от архаических времен или последующего классического периода (479–323 до н. э.) не осталось полного повествования о его истории. Большинство литературных источников доэллинистической эпохи (323–30 гг. До н.э.), в которых даже упоминается персонаж, утеряны или сохранились только в виде фрагментов или краткого изложения. Сохранившиеся древние и средневековые источники, как литературные, так и научные, противоречат друг другу, и многие из них не соответствуют форме мифа, который, по мнению ученых, существовал в архаический и классический периоды.

Частично недостающие тексты компенсируют физические артефакты , оставшиеся от архаического и классического периодов. История обстоятельств смерти Троила была популярной темой среди художников-керамистов. ( На веб-сайте «Архив Бизли» перечислено 108 предметов аттической керамики VI–IV веков до н. э., содержащих изображения персонажа. [5] ) Троил также присутствует на других произведениях искусства и украшенных предметах того времени. Те, кто пишет об истории Троила в том виде, в котором она существовала в древние времена, обычно используют как литературные источники, так и артефакты, чтобы лучше понять то, что, по-видимому, было самой стандартной формой мифа и его вариантов. [6] Жестокость этой стандартной формы мифа подчеркивается такими комментаторами, как Алан Зоммерштейн, эксперт по древнегреческой драме, который описывает ее как «ужасную» и «[p]возможно, самую порочную из всех действий, традиционно приписываемых к Ахиллесу». [7]

Стандартный миф: убит прекрасный Троил

Крашеная полоска, проходящая между ручками по плечикам фляги. Мужчина в шлеме в греческом стиле стаскивает обнаженного юношу с одной из пар лошадей. В другой руке мужчины поднятый меч. Позади мужчины льется вода из фонтана в виде львиной головы.
Ахилл хватает Троила за волосы, когда юноша пытается спастись из засады у фонтана. Этрусская амфора Понтийской группы, ок. 540–530 гг. до н.э. Из Вульчи.

Троил — мальчик-подросток или юноша, сын Гекубы , царицы Трои . Поскольку он так прекрасен, Троила принимают за сына бога Аполлона . [8] Однако муж Гекубы, царь Приам , относится к нему как к своему любимому ребенку.

Пророчество гласит, что Троя не падет, если Троил доживет до двадцати лет. Поэтому богиня Афина призывает греческого воина Ахилла разыскать его в начале Троянской войны . Известно, что Троил очень любит своих лошадей. Ахиллес устраивает засаду на него и его сестру Поликсену, когда он поехал с ней за водой из колодца в Тимбре — местности за пределами Трои, где находится храм Аполлона.

Грек поражен красотой обоих троянцев и исполнен похоти. Это убегающего Троила ловит быстроногий [9] Ахиллес, таща его за волосы с коня. Молодой принц отказывается поддаваться сексуальному вниманию Ахилла и каким-то образом сбегает, укрываясь в ближайшем храме. Но воин следует за ним и обезглавливает его у алтаря , прежде чем может прибыть помощь. Траур троянцев после смерти Троила велик.

Это кощунство приводит к собственной смерти Ахилла, когда Аполлон мстит за себя, помогая Парису поразить Ахилла стрелой, пронзившей его пяту .

Древние литературные источники, подтверждающие стандартный миф.

Гомер и недостающие тексты архаического и классического периодов

Самое раннее сохранившееся литературное упоминание о Троиле находится в «Илиаде » Гомера , которая составляет одну часть эпического цикла . Считается, что имя Троила не было придумано Гомером и что версия его истории уже существовала. [10] В конце поэмы Приам ругает своих оставшихся в живых сыновей и сравнивает их с их мертвыми братьями, включая Троила Гиппиочармена . [11] Интерпретация слова hippiocharên противоречива, но корень hipp- подразумевает связь с лошадьми. В приведенной выше версии мифа это слово было использовано как означающее «наслаждение лошадьми». [12] Зоммерштейн считает, что Гомер хочет подразумевать в этой ссылке, что Троил был убит в бою, но утверждает, что более позднее описание Приамом Ахилла как andros payophonoio («человек, убивающий мальчиков») [13] указывает на то, что Гомер знал об этой истории. о Троиле как убитом ребенке; Зоммерштейн считает, что Гомер играет здесь на двусмысленности корня пайдо, означающего мальчика как в смысле молодого мужчины, так и в смысле сына. [14]

Смерть Троила также была описана в «Киприи» , одной из частей Эпического цикла , которая уже не сохранилась. Поэма охватывала события, предшествовавшие Троянской войне и первой части самой войны вплоть до событий « Илиады» . Хотя «Киприя» не сохранилась, сохранилась большая часть древнего краткого изложения ее содержания, предположительно написанного Евтихием Проклом . Во фрагменте 1 упоминается, что Ахиллес убил Троила, но никаких подробностей не приводится. [15] Однако Зоммерштейн считает, что глагол, используемый для описания убийства ( phoneuei ), означает, что Ахиллес убивает Троила. [16]

В Афинах ранние трагики Фриник и Софокл написали пьесы под названием «Троил» , а комический драматург Страттис написал пародию на то же имя. Из девяти уважаемых лириков архаического и классического периодов Стесихор , возможно, сослался на историю Троила в своем «Илиуперсисе» , а Ивик , возможно, подробно написал об этом персонаже. За исключением этих авторов, ни один другой доэллинистический письменный источник не упоминал Троила в какой-либо степени. [17]

К сожалению, от этих текстов остались лишь мельчайшие фрагменты или аннотации и ссылки на них других авторов. То, что действительно сохранилось, может быть в виде фрагментов папируса, краткого изложения сюжетов более поздних авторов или цитат других авторов. Во многих случаях это просто странные слова в словарях или учебниках по грамматике с указанием автора. [18] Реконструкции текстов обязательно носят спекулятивный характер и должны рассматриваться с «осторожным, но сочувствующим скептицизмом». [19] В случае с Ивиком все, что осталось, — это фрагмент пергамента, содержащий всего шесть или семь слов стихов, сопровождаемых несколькими строками схолий . Троил описывается в поэме как богоподобный и убит возле Трои. По схолии он явно мальчик. В схолиях также упоминаются сестра, кто-то «наблюдающий» и убийство в святилище Тимбрийского Аполлона. Признавая, что эти детали могли быть сообщениями из других более поздних источников, Зоммерштейн считает вероятным, что Ивикус рассказал полную историю засады и, таким образом, является самым ранним идентифицируемым источником ее. [20] Из Фриника сохранился один фрагмент, который, как считается, относится к Троилу. Это говорит о «свете любви, пылающем на его краснеющих щеках». [21]

Из всех этих фрагментарных доэллинистических источников наиболее известен Софокл Троил . Несмотря на это, только 54 слова были идентифицированы как взятые из пьесы. [22] Фрагмент 619 называет Троила андропаисом , мальчиком-мужчиной. Фрагмент 621 указывает на то, что Троил с товарищем шел к источнику за водой или напоить лошадей. [23] В схолии к «Илиаде» [24] говорится, что Софокл устроил Троилу засаду, устроенную Ахиллом во время тренировки своих лошадей в Тимбре. Фрагмент 623 указывает на то, что Ахиллес изувечил труп Троила методом, известным как масхализм . Это включало в себя предотвращение возвращения призрака жертвы убийства, чтобы преследовать своего убийцу, путем отрезания конечностей трупа и натягивания их под подмышки. [25] Считается, что Софокл также упомянул масхализм Троила во фрагменте, взятом из более ранней пьесы «Поликсен» . [26]

Зоммерштейн пытается реконструировать сюжет «Троила» , в котором главный герой кровосмесительно влюблен в Поликсену и пытается воспрепятствовать интересу к женитьбе на ней, проявленному как Ахиллом, так и Сарпедоном , троянским союзником и сыном Зевса . Зоммерштейн утверждает, что Троила в его роковом путешествии к смерти сопровождает не Поликсена, а его наставник, греческий раб -евнух . [27] Конечно, есть говорящая роль евнуха, который сообщает, что его кастрировала Гекуба [28] , а кто-то сообщает о потере своего хозяина-подростка. [29] Кровосмесительная любовь выведена Зоммерштейном из фрагмента пародии Страттиса, предположительно частично цитирующей Софокла, и из его понимания того, что пьеса Софокла имеет целью противопоставить варварские обычаи, включая инцест, греческим. Зоммерштейн также видит в этом решение того, что он считает необходимостью объяснения обращения Ахиллеса с трупом Троила, причем последний, как предполагается, оскорбил Ахилла, предостерегая его от Поликсены. [30] Итальянский профессор английского языка и эксперт по Троилу Пьеро Боитани, с другой стороны, считает, что отказ Троила от сексуальных домогательств Ахилла по отношению к нему является достаточным мотивом для нанесения увечий. [31]

Александра

Первый сохранившийся текст с более чем кратким упоминанием Троила — это «Александра» , эллинистическая поэма, датируемая не ранее III века до нашей эры трагиком Ликофроном (или его тезкой). Поэма состоит из неясных пророческих бредов Кассандры : [32]

Ай! Я тоже о тебе, о прекрасном цветке, я стону, о львенок, сладкий любимец твоего рода, который поразил огненным очарованием стрел свирепого дракона и схватил на короткое время без любви, находясь в неотвратимой петле, того, кто был поражен, ты не ранен жертвой твоей: потеряешь голову твою и окропишь жертвенник-гробницу отца твоего кровью твоей. [33]

Этот отрывок объясняется в схолиях византийского писателя Иоанна Цеца как ссылка на Троила, стремившегося избежать нежелательных сексуальных домогательств Ахилла, укрывшись в храме своего отца Аполлона. Когда он отказывается выйти, Ахиллес входит и убивает его на алтаре. [34] Схолиаст Ликофрона также говорит, что Аполлон начал планировать смерть Ахилла после убийства. [35] Это начинает формировать элементы версии истории Троила, приведенной выше: он молод, очень любим и красив; он имеет божественное происхождение, обезглавлен отвергнутым возлюбленным-греком и, как мы знаем от Гомера, имел какое-то отношение к лошадям. Упоминание Троила как «льва» намекает на то, что у него есть потенциал стать великим героем, но нет явной ссылки на пророчество, связывающее возможность того, что Троил достигнет совершеннолетия, а Троя затем выживет.

Другие письменные источники

Никакого другого расширенного отрывка о Троиле не существует до эпохи Августа, когда к тому времени появились другие версии истории персонажа. Остальные источники, совместимые со стандартным мифом, рассмотрены ниже по темам.

Изображение, нанесенное на корпус вазы. Сидящая женщина разговаривает с мужчиной позади нее, а ее рука показывает вперед. Мужчина носит поножи и шлем, держит щит и копье.
Афина приказывает Ахиллу атаковать Троила. Особенность сказки, отсутствующая в письменных источниках. Деталь этрусского краснофигурного стамноса (из пары, известной как «Fould stamnoi»), ок. 300 г. до н.э. Из Вульчи.
Обнаженный юноша держит поводья лошади. Он обнажен, если не считать сандалий и короны или венка на голове. За его спиной щит, эгида Афины.
Пример Троила только с одной лошадью. Обратная сторона вышеуказанного
Отцовство
Аполлодор , ответственный за Библиотеку , перечисляет Троила последним из сыновей Приама и Гекубы (эта деталь принята в более поздней традиции), но затем добавляет, что, как говорят, отцом мальчика был Аполлон. [36] С другой стороны, Гигин без дальнейших комментариев включает Троила в середину списка сыновей Приама. [37] В ранних христианских произведениях «Проповеди Клементина» предполагается, что Аполлон был любовником Троила, а не его отцом. [38]
Молодость
Гораций подчеркивает молодость Троила, называя его inpubes («неволосатый», то есть не достигший половой зрелости или, образно говоря, недостаточно взрослый, чтобы носить оружие). [39] Дион Златоуст высмеивает Ахилла в своей троянской речи, жалуясь, что все, чего предполагаемый герой достиг до Гомера, - это пленение Троила, который был еще мальчиком. [40]
Пророчества
Первый ватиканский мифограф сообщает о пророчестве, что Троя не падет, если Троилу исполнится двадцать лет, и называет это причиной засады Ахилла. [41] У Плавта смерть Троила указана как одно из трех условий, которые должны быть выполнены, прежде чем Троя падет. [42]
Красота
Ивик , стремясь восхвалить своего покровителя, сравнивает его с Троилом, прекраснейшим из греков и троянцев. [43] Дион Златоуст называет Троила одним из многих примеров различных видов красоты. [44] Стаций сравнивает красивого мертвого раба, которого пропустил его хозяин, с Троилом. [45]
Объект педерастической любви
Сервий в своих схолиях к обсуждаемому ниже отрывку из Вергилия говорит, что Ахиллес заманивает к себе Троила даром голубей. Затем Троил умирает в объятиях грека. Роберт Грейвс [46] интерпретирует это как свидетельство энергичности занятий любовью Ахилла, но Тимоти Ганц [47] считает, что «как и почему» версии Сервия о смерти Троила неясно. [48] ​​Зоммерштейн поддерживает интерпретацию Грейвса, утверждая, что убийство не было частью древних педерастических отношений и что ничто в Сервии не предполагает преднамеренного убийства. [49]
Место засады и смерти
О смерти Троила поступил ряд сообщений, в которых по-разному упоминаются вода, упражнения на лошадях и Тимбра, хотя они не обязательно составляют единое целое: Первый ватиканский мифограф сообщает, что Троил тренировался за пределами Трои, когда Ахиллес напал на него; [41] комментатор Ивика сообщает, что Троил был убит Ахиллом в Тимбрийском округе недалеко от Трои; [50] Евстафий Солунский в комментарии к «Илиаде» говорит, что Троил тренировал там своих лошадей; [51] Аполлодор говорит, что Ахиллес устроил засаду Троилу внутри храма Аполлона Тимбрийского; [52] наконец, Стаций [45] сообщает, что Троил был заколот копьем, когда бежал вокруг стен Аполлона. [53] Ганц изо всех сил пытается разобраться в том, что он считает противоречивым материалом, чувствуя, что Ахиллес, сбивающий лошадь Троила, не имеет смысла, если Троил просто бежал в близлежащее здание храма. Он предполагает, что засада у колодца и жертвоприношение в храме могут быть двумя разными версиями истории или, альтернативно, Ахилл ведет Троила в храм, чтобы принести его в жертву как оскорбление Аполлона. [54]
Траур
Траур Трояна и особенно семьи Троила по поводу его смерти, по-видимому, олицетворял горе из-за потери ребенка в классической цивилизации. Гораций, [39] Каллимах [55] и Цицерон [56] относятся к Троилу таким образом.

Источники древнего искусства и артефактов

Изображение на нескольких фрагментах керамики. Юноша едет на одной из двух лошадей. Он разговаривает с женщиной с вазой на голове. За женщиной стоит какая-то структура. Одна из лошадей пьет из миски.
Троил и Поликсена у фонтана, лаконские чернофигурные динозавры , Художник-всадник, 560–540 до н.э., Лувр E662, Коллекция Кампана 1861 г.
Еще фрагменты керамики. Мужчина в броне стоит на коленях, прячась за конструкцией.
Поджидающий Ахиллес, часть той же иллюстрации.

Древнегреческое искусство, обнаруженное в керамике и других останках, часто изображает сцены, связанные со смертью Троила: засаду, преследование, само убийство и борьбу за его тело. [57] Изображения Троила в других контекстах необычны. Одно из таких исключений - краснофигурная ваза из Апулии около 340 г. до н. э., изображающая Троила ребенком с Приамом. [58]

В засаде Троил и Поликсена подходят к фонтану, где подстерегает Ахиллес. Эта сцена была достаточно знакома в древнем мире, чтобы существовала пародия примерно с 400 г. до н. э., изображающая коренастого Троила, ведущего мула к фонтану. [59] В наиболее серьезных изображениях сцены Троил едет на лошади, обычно со вторым рядом с ним. [60] Обычно, но не всегда, его изображают безбородым юношей. Его часто показывают обнаженным; в противном случае он носит плащ или тунику. Ахиллес всегда вооружен и бронирован. Иногда, как на изображении вазы в [35] или на фреске из Гробницы Быков, показанной в начале этой статьи, Троил или Поликсена отсутствуют, что указывает на то, как засада связана с каждой из их историй. В самой ранней точно идентифицированной версии этой сцены (коринфская ваза около 580 г. до н. э.) Троил бородат, также присутствует Приам. Обе эти особенности необычны. [61] Чаще встречается птица, сидящая на фонтане; обычно ворон, символ Аполлона и его пророческих сил и, таким образом, последнее предупреждение Троила о его гибели; [62] иногда петух, обычный любовный подарок, предполагающий, что Ахиллес пытался соблазнить Троила. [63] В некоторых версиях, например, в аттической амфоре в Музее изящных искусств в Бостоне, датируемой ок. 530 г. до н. э. (см. здесь [36]), с Троилом бегает собака. На одной этрусской вазе VI века до нашей эры голуби летят от Ахилла к Троилу, что наводит на мысль о любовном даре Сервия. [64] Сам фонтан традиционно украшен мотивом льва.

Самая ранняя выявленная версия преследования или погони относится к третьей четверти VII века до нашей эры. [59] Следующей в хронологическом порядке является наиболее известная [65] версия вазы Франсуа работы Клейтиаса . [66] Количество персонажей, изображенных на гончарных сценах, варьируется в зависимости от размера и формы доступного пространства. [67] Ваза Франсуа украшена несколькими сценами в виде длинных узких полос. Это означает, что фриз Троила густонаселен. В центре (его можно увидеть в проекте «Персей» в [37]) убегающий Троил, едущий на одной лошади с поводьями другой в руке. Под ними стоит ваза, которую уронила идущая впереди него Поликсена (частично отсутствующая). Ахилла практически нет, но ясно, что он в броне. Они бегут к Трое [38], где Антенор указывает на Приама. Гектор и Политес , братья Троила, выходят из городских стен в надежде спасти Троила. Позади Ахилла [39] находится ряд божеств: Афина, Фетида (мать Ахилла), Гермес и Аполлон (только что прибывший). Также присутствуют два трояна: женщина жестом привлекает внимание юноши, наполняющего его вазу. Поскольку божества появляются только в графических версиях сцены, их роль подлежит интерпретации. Бойтани считает, что Афина подстрекает Ахилла, а Фетида обеспокоена прибытием Аполлона, который, как защитник Троила, представляет будущую угрозу для Ахилла. [68] Он не указывает, о чем, по его мнению, Гермес может говорить с Фетидой. Классик и историк искусства профессор Томас Х. Карпентер рассматривает Гермеса как нейтрального наблюдателя, Афину и Фетиду как подстрекающих Ахилла, а прибытие Аполлона - как указание художника на будущую роль бога в смерти Ахилла. [61] Поскольку Афина традиционно не является покровительницей Ахилла, Зоммерштейн рассматривает ее присутствие в этом и других изображениях смерти Троила как свидетельство раннего существования пророческой связи между смертью Троила и падением Трои, а Афина была изгнана, прежде всего, ее стремлением к разрушению города. [69]

Иллюстрация на плечиках вазы. Мужчина в доспехах в греческом стиле преследует юношу, едущего на одной из пары лошадей. Его плащ струится позади него. Под лошадьми разбитая ваза. По обе стороны от этих фигур бегут женщины, а за ними мужчины в древних анатолийских костюмах.
Ахиллес преследует Троила, чернофигурную аттическую гидрию , ок. 510 г. до н.э., Staatliche Antikensammlungen (инв. 1722 г.)

Стандартными элементами сцены преследования являются Троил, Ахиллес, Поликсена, две лошади и упавшая ваза. На двух треножниках, амфоре и чаше Ахиллес уже держит Троила за волосы. [70] Знаменитая ваза в Британском музее , которая дала художнику Троилоса имя, под которым он теперь известен, изображает двух троянцев, оглядывающихся в страхе, в то время как красивый юноша хлестает свою лошадь. Эту вазу можно увидеть на сайте проекта «Персей» [40]. Вода, вылившаяся из разбитой вазы под лошадью Троила, символизирует кровь, которую он собирается пролить. [71]

Иконографию восьми ног и копыт лошадей можно использовать для идентификации Троила на керамике, где его имя не встречается ; например, на коринфской вазе, где Троил стреляет в своих преследователей, и на мирной сцене в Халкидском кратере, где отмечены пары Парис и Елена , Гектор и Андромаха , а юноша, едущий на одной из пары лошадей, - нет. [72]

Более поздняя южноитальянская интерпретация этой истории находится на вазах, хранящихся соответственно в Бостонском музее изящных искусств и Эрмитаже в Санкт-Петербурге . На кратере ок. 380-70 гг. до н.э. в [41] можно увидеть Троила с одной лошадью, пытающегося защититься метательным копьем; на гидрии ок. 325-320 гг. до н.э. в [42] Ахиллес сбивает коня юноши.

Ахиллес собирается обезглавить Троила у алтаря. Киликс краснофигурный c. 510 г. до н. э., подписано Евфрониосом . Сейчас находится в Археологическом музее Перуджи . Обратите внимание, как размер фигур используется, чтобы подчеркнуть жестокость убийства. [73]

Самые ранние известные изображения смерти или убийства Троила находятся на полосах щитов рубежа VII-VI веков до нашей эры, найденных в Олимпии . На них воин с мечом собирается заколоть обнаженного юношу у алтаря. На одном Троил цепляется за дерево (которое Боитани принимает за лавр, посвященный Аполлону). [74] Современный кратер показывает Ахилла у алтаря, держащего обнаженного Троила вверх тормашками, в то время как Гектор, Эней и неизвестный троянец Дефинос прибывают в надежде спасти юношу. На некоторых изображениях Троил молит о пощаде. На амфоре Ахиллес перекидывает через плечо борющегося Троила, направляясь к алтарю. [75] Бойтани в своем обзоре истории Троила на протяжении веков считает важным то, что два артефакта (ваза и саркофаг) разных периодов связывают смерть Троила и Приама, показывая их с двух сторон одного и того же. предмет, как если бы они были началом и концом истории падения Трои. [76] Ахиллес — отец Неоптолема, который убивает Приама у алтаря во время разграбления Трои. Таким образом, война начинается с того, что отец убивает сына, и заканчивается тем, что сын убивает отца.

На некоторых керамических изделиях изображен Ахиллес, уже убивший Троила, использующий отрубленную голову своей жертвы в качестве оружия, поскольку Гектор и его товарищи прибывают слишком поздно, чтобы спасти его; некоторые включают наблюдающую Афину, иногда с Гермесом. В [43] есть одна из таких картин, на которой Ахиллес сражается с Гектором за алтарем. Тело Троила ссутулилось, а голова мальчика либо летит по воздуху, либо прилипла к концу копья Ахилла. Афина и Гермес смотрят. Эней и Деифин стоят за Гектором.

Иногда обмениваются подробностями очень похожих смертей Троила и Астианакса. [77] [44] показано одно такое изображение, на котором неясно, какое убийство изображено. Возраст жертвы часто является показателем того, о какой истории рассказывается, и относительный небольшой размер здесь может указывать на смерть Астианакса, но обычно даже Троила изображают намного меньшим, чем его убийца (как в случае с киликс , изображенный справа вверху). Другими факторами в этом случае являются присутствие Приама (предполагающее Астианакса), Афины (предполагающее Троила) и тот факт, что действие сцены происходит за стенами Трои (снова предполагающее Троила). [78]

Вариант мифа: мальчик-солдат задавил

Другая версия смерти Троила изображена на краснофигурной чаше Олтоса . Троил стоит на коленях, все еще обнажая меч, когда копье Ахилла уже пронзило его, а Эней приходит слишком поздно, чтобы спасти его. Троил носит шлем, но он приподнят, открывая красивое молодое лицо. Это единственное подобное изображение смерти Троила в раннем изобразительном искусстве. [79] Однако эта версия Троила как юноши, потерпевшего поражение в битве, появляется и в письменных источниках.

Вергилий и другие латинские источники

Эта версия истории появляется в « Энеиде » Вергилия [ 80] в отрывке, описывающем серию картин, украшающих стены храма Юноны . Картина, расположенная рядом с картиной, изображающей Троила, показывает смерть Резуса , еще одного персонажа, убитого из-за пророчеств, связанных с падением Трои. Другие фотографии столь же катастрофичны.

питью, выбитой на бронзе нагрудника. Мужчина со щитом тащит за волосы обнаженного юношу с лошади.
Римская иллюстрация , все еще изображающая Ахиллеса, сбившего конного Троила. Деталь бронзового нагрудника статуи Германика . 2 ст. Из Перуджи.

В описании, пафос которого усиливается тем, что оно увидено глазами соотечественника, [81] Троил — это infelix puer («невезучий мальчик»), встретившийся с Ахиллом в «неравном» бою. Лошади Троила бегут, а он, все еще держа поводья, висит на колеснице, его голова и волосы волочатся позади, а направленное назад копье чертит в пыли. (Первый ватиканский мифограф [41] развивает эту историю, поясняя, что тело Троила тащили прямо к стенам Трои. [82] ).

В своем комментарии к «Энеиде» Сервий [48] рассматривает эту историю как намеренное отклонение от «правдивой» истории, искаженное, чтобы сделать ее более подходящей для эпической поэмы. Он интерпретирует это как демонстрацию победы Троила в прямом бою. Однако Ганц [83] утверждает, что это может быть вариацией истории с засадой. По его мнению, Троил безоружен, потому что он вышел, не ожидая боя, а направленное назад копье было тем, что Троил использовал в качестве стимула, подобно персонажам в других частях «Энеиды» . Зоммерштейн, с другой стороны, считает, что копье принадлежит Ахиллу, которое поразило Троила в спину. Юноша жив, но смертельно ранен, когда его тянут к Трое. [84]

Проблема здесь в двусмысленности слова congressus («встреча»). Это часто относится к встрече в обычном бою, но может относиться и к другим типам встреч. Подобная двусмысленность появляется у Сенеки [85] и в 19-й эпитафии Авзония , [86] рассказанной самим Троилом. Мертвый принц рассказывает, как его тащили кони после того, как он пал в неравном бою с Ахиллом. Ссылка в эпитафии, сравнивающая смерть Троила со смертью Гектора, предполагает, что Троил умирает позже, чем в традиционном повествовании, что, по мнению Бойтани, [87] происходит и у Вергилия.

Греческие писатели в традициях мальчиков-солдат

Квинт Смирнский в отрывке, атмосферу которого Бойтани описывает как печальную и элегическую, сохраняет то, что для Бойтани является двумя важными вопросами древней истории: Троил обречен судьбой и что его неспособность продолжить свой путь символизирует падение Трои. [88] В этом случае нет никаких сомнений в том, что Троил вступил в бой сознательно, поскольку в «Постгомерике» доспехи Троила являются одним из погребальных подарков после смерти Ахилла. Квинт неоднократно подчеркивает молодость Троила: он безбородый, девственник невесты, детский, красивый, самый богоподобный из всех детей Гекубы. Однако судьба заманила его на войну, когда он не знал страха и был поражен копьем Ахилла, точно так же, как садовник убивает цветок или кукурузу, не принесшую семян. [89]

В «Эфемеридосе белли Трояни» ( «Журнал Троянской войны »), [90] предположительно написанном Диктисом Критянином во время самой Троянской войны, Троил снова оказывается побеждённым воином, но на этот раз взятым в плен вместе со своим братом Ликаоном . Ахиллес мстительно приказывает перерезать им глотки публично, потому что он злится, что Приам не смог продвинуть переговоры о возможном браке с Поликсеной. Повествование Диктиса свободно от богов и пророчеств, но он сохраняет потерю Троила как нечто, заслуживающее большого оплакивания:

Троянцы подняли крик скорби и, громко скорбя, оплакивали тот факт, что Троил встретил столь тяжелую смерть, ибо они помнили, как он был молод, кто в первые годы своей зрелости был любимцем народа, его любимцем, не только из-за его скромности и честности, но особенно из-за его красивой внешности. [91]

История в эпоху Средневековья и Возрождения

На странице написано: «Знаменитая история Троила и Крессиды. Прекрасно отражает начало их любовных отношений и тщеславное ухаживание за Пандаром, принцем Ликии. Написано Уильямом Шекспиром. Лондон. Напечатано Г. Элдом для Р. Бониана и Х. Уолли. и будут проданы в магазине «Спред Игл» в церкви Паулса, напротив великой северной двери 1609 года». (так в оригинале)
Уильям Шекспир, Троил и Крессида : ин-кварто 1609 г., титульный лист

В рассмотренных до сих пор источниках единственной повествовательной функцией Троила является его смерть. [92] В литературе средневековья и эпохи Возрождения трактовка персонажа меняется двояко. Во-первых, он становится важным и активным действующим лицом в самой Троянской войне. Во-вторых, он становится активным гетеросексуальным любовником, а не пассивной жертвой педерастии Ахилла. Ко времени неоклассической адаптации Джона Драйдена « Троила и Крессиды » Шекспира именно окончательный провал его любовного романа определяет характер.

Для средневековых писателей двумя наиболее влиятельными древними источниками о Троянской войне были предполагаемые свидетельства очевидцев Дареса Фригийца и Диктиса Критского, оба из которых сохранились в латинских версиях. В Западной Европе предпочтение отдавалось троянской стороне войны, и поэтому Даресу отдавалось предпочтение перед Диктисом. [93] Хотя отчет Диктиса позиционирует смерть Троила в войне позже, чем это было традиционно, он соответствует взгляду античности на него как на второстепенного воина, если таковой вообще был. В книге Дареса De excidio Trojae historia ( «История падения Трои» ) [94] персонаж представлен как герой, который принимает участие в событиях, выходящих за рамки истории его смерти.

Авторы XII и XIII веков, такие как Джозеф Эксетерский и Альберт Стадский, продолжали рассказывать легенду о Троянской войне на латыни в форме, соответствующей рассказу Дареса, при этом Троил оставался одним из самых важных воинов на троянской стороне. Однако именно двое их современников, Бенуа де Сент-Мор в его французском стихотворном романе и Гвидо делле Колонн в его истории латинской прозы, оба также поклонники Дейреса, должны были определить историю Трои для оставшейся части средневекового периода. . Детали их повествования о войне были скопированы, например, в « Книгах Лауда и Лидгейта Троя», а также в «Сборе историй Трои» Рауля Лефевра . Лефевр, благодаря печатному переводу Кэкстона 1474 года, в свою очередь, стал самым известным пересказом истории Трои в Англии эпохи Возрождения и оказал влияние, среди прочего, на Шекспира. История Троила-любовника, придуманная Бенуа и пересказанная Гвидо, породила вторую линию влияния. Ее воспринял как историю, которую мог рассказать сам по себе Боккаччо , а затем Чосер, установивший традицию пересказа и развития этой истории в англоязычной литературе, которой затем последовали Генрисон и Шекспир.

Второй Гектор, стена Трои

Как указывалось выше, именно через сочинения Дареса Фригийца изображение Троила как важного воина было передано в средневековье. Однако некоторые авторы утверждают, что традиция Троила как воина может быть более древней. Описанный выше отрывок из «Илиады» читается Боитани [95] как подразумевающий, что Приам поставил Троила в один ряд с лучшими из своих сыновей-воинов. Некоторые авторитеты интерпретируют его в этом отрывке как гиппиочармена как воина-возничего, а не просто человека, который любит лошадей. [12] Многие недостающие и неполные литературные источники могут включать такого героя. Однако только одна древняя ваза изображает Троила воином, павшим в обычной битве. [79]

решается

В «Дейресе» Троил - младший из царских сыновей Приама, воинственный, когда предлагается мир или перемирие, и равный Гектору в храбрости, «большой и самый красивый... храбрый и сильный для своего возраста и жаждущий славы». [97] Он убивает множество греков, ранит Ахилла и Менелая , несколько раз разбивает мирмидонцев , прежде чем его лошадь падает и ловит его, и Ахиллес пользуется возможностью, чтобы положить конец его жизни. Мемнон спасает тело, чего не происходило во многих более поздних версиях сказки. Смерть Троила приходится на конец войны, а не на ее начало. Теперь он переживает Гектора и становится его преемником на посту великого боевого лидера троянцев. Теперь именно в ответ на смерть Троила Гекуба замышляет убийство Ахилла.

По мере того, как традиция Троила воина развивается во времени, меняется вооружение и форма боя. Уже в «Дейресе» он является конным воином, а не возничим или пешим воином, что является анахронизмом для эпического повествования. [98] В более поздних версиях он представляет собой рыцаря в доспехах, соответствующих времени написания, который сражается против других рыцарей и герцогов. Его ожидаемое поведение, включая его романтические отношения, соответствует куртуазным или другим ценностям, современным для написания.

Описание в средневековых текстах

Средневековые тексты следуют структурированию повествования Дареса при описании Троила в честь его родителей и четырех царственных братьев Гектора, Париса , Деифоба и Хелена .

Иосиф Эксетерский в своей книге «Даретис Фригий Илиас Де Белло Трояно» («Илиада Дареса Фригийца о Троянской войне») описывает этого персонажа следующим образом:

Конечности Троила расширяются и заполняют его пространство.
Будучи гигантом ума, хоть и мальчиком в годах, он
никому не уступает в смелых поступках, с силой во всех частях тела,
его великая слава сияет на его лице. [99]

Описание Бенуа де Сент-Мора в «Романе о Трое » слишком длинное, чтобы его цитировать полностью, но оно повлияло на последующие описания. Бенуа подробно описывает характер и внешность, которых избегают другие писатели. Он рассказывает, что Троил был «прекраснейшим из юношей Трои»:

светлые волосы, очень очаровательные и естественно блестящие, глаза яркие и полные веселья... Он был не дерзок и не надменен, а легок сердцем, весел и влюбчив. Хорошо его любили, и хорошо он любил... [100]

В « Истории разрушения Трои » Гвидо делле Колонна говорится:

Пятого и последнего звали Троил, юноша, максимально отважный на войне, о доблести которого сохранилось множество рассказов, которые не упускает и современная история. [101]

Книга Лауда Троя :

Самый младший доти Троил,
Человек более отважный, чем он был,
Из них все было neuere non, -
За исключением Эктора, это был его брат.
Никогда не было такого другого. [102]

Мальчик, который в древних текстах никогда не мог сравниться с Ахиллом, теперь стал юным рыцарем, достойным противником греков.

Рыцарь и военачальник

В средневековой и ренессансной традиции Троил - один из тех, кто больше всего выступает за войну против греков на совете Приама. В нескольких текстах, например в «Книге Лауда Троя» , он говорит, что несогласные с ним лучше подходят на роль священников. [103] Гвидо и последовавшие за ним писатели просили Гектора, зная, насколько упрямым может быть его брат, советовать Троилу не проявлять безрассудства перед первой битвой. [104]

В средневековых текстах Троил — отважный рыцарь на протяжении всей войны, вступивший в должность, как и в «Дейресе», после смерти Гектора в качестве главного воина на стороне троянцев. Действительно, Чосер и Лидгейт называют его вторым Гектором. [105] Эти два поэта следуют за Боккаччо, сообщая, что Троил убивает тысячи греков. [106] Однако сравнение с Гектором можно рассматривать как признание неполноценности Троила перед своим братом из-за самой необходимости упомянуть его. [107]

В Иосифе Троил превосходит Александра , Гектора, Тидея , Беллону и даже Марса и убивает семерых греков одним ударом своей палицы. Он не наносит удары по ногам соперника, потому что это унижает его победу. Он сражается только с рыцарями и знатью и презирает столкновение с простыми воинами.

Альберт Стад считал Троила настолько важным, что стал главным героем своей версии Троянской войны. Он «стена родины своей, защита Трои, роза воинская...» [108]

Список греческих лидеров, раненых Троилом, расширяется в различных пересказах войны, начиная с двух в Дересе и включая Агамемнона , Диомеда и Менелая . Гвидо, сдерживая свое обещание рассказать обо всех доблестных подвигах Троила, описывает множество происшествий. Троил обычно побеждает, но Менесфей захватывает его в начале битвы, прежде чем его спасают друзья. Этот инцидент вновь появляется у подражателей Гвидо, таких как Лефевр и «Луд и Лидгейт Трой Букс» . [109]

Смерть

Согласно средневековой троянской традиции, Ахиллес отказывается от участия в войне, потому что ему предстоит жениться на Поликсене. В конце концов, так много его последователей убиты, что он решает присоединиться к битве, которая привела к смерти Троила и, в свою очередь, к тому, что Гекуба, Поликсена и Парис замышляют убийство Ахилла.

Очень насыщенная картина, где многие фигуры изображены одетыми в стиле позднего средневековья. В центре храм, где Ахиллес попадает в засаду. По обе стороны идут сражения, в которых погибают Троил и Парис. Над и под картинкой видны свитки текста, но что именно написано, непонятно.
Голландский гобелен XV века, изображающий смерть Троила, Ахилла и Париса. В верхней части левой панели поднятый меч держит Ахиллес, который собирается обезглавить беспомощного Троила. Внизу он тащит обезглавленное тело за своей лошадью. [110]

Альберт и Джозеф следуют за Даресом и приказывают Ахиллу обезглавить Троила, когда он пытается подняться после падения его лошади. У Гвидо и авторов, на которых он оказал влияние, Ахиллес специально ищет Троила, чтобы отомстить за предыдущую встречу, в которой Троил ранил его. Поэтому он приказывает мирмидонцам найти Троила, окружить его и лишить его возможности спастись.

В «Книге славы Трои» это связано с тем, что Ахиллес чуть не убил Троила в предыдущем бою, но троянец был спасен. Ахиллес хочет убедиться, что подобное не повторится. Этот второй бой представляет собой прямую дуэль между ними, в которой побеждает Ахиллес, великий воин.

У Гвидо, Лефевра и Лидгейта поведение убийцы Троила совершенно иное, лишенное всякой чести. Ахиллес ждет, пока его люди не убьют лошадь Троила и не ослабят его доспехи. Только затем

И когда он увидел, как стоит Троил накид,
От долгой борьбы пробудился и амаат
И от одного только своего народа разочаровался
- Лидгейт, Книга Трои , iv, 2756-8.

Ахиллес нападает на него и обезглавливает.

В отголоске «Илиады» Ахиллес тащит труп за своей лошадью. Таким образом, сравнение с гомеровским Гектором усиливается и в то же время перекликаются с аспектами судьбы классического Троила.

Любовник

Распечатанная страница. Изображение и текст, асимметрично оформленные в широкую полосу, украшенную мотивом листьев. В тексте показаны последние несколько стихов Книги I и начало Книги II «Троила и Крисеиды». Первая буква Книги II богато украшена. Над текстом изображение заключено в собственную декорированную рамку. На нем изображены высокие стройные фигуры мужчины и женщины в длинных средневековых одеждах. Между ними стоит шестиугольный стол, накрытый едой и питьем.
Прерафаэлитская интерпретация Эдварда Бёрн - Джонса в Келмскотте Чосере , разработанная Уильямом Моррисом .

Последний аспект характера Троила, получивший развитие в традиции, стал тем, благодаря которому он наиболее известен. «Троил и Криссайд» Чосера , а также «Троил и Крессида » Шекспира сосредотачиваются на Троиле в его роли любовника. Эта тема впервые представлена ​​Бенуа де Сент-Мором в «Романе о Трое» и развита Гвидо делле Колонном. «Филострато» Боккаччо — первая книга, основной темой которой является история любви. Роберт Хенрисон и Джон Драйден — другие авторы, посвящающие этому свои произведения.

История романа Троила развивалась в контексте мужских условностей куртуазной любви, и поэтому в центре симпатии должен был быть Троил, а не его возлюбленная. [111] По мере того, как разные авторы воссоздавали роман, они интерпретировали его так, как это повлияло как на точку зрения их времени, так и на их индивидуальные заботы. История, как она позже разовьется в произведениях Боккаччо, Чосера и Шекспира, кратко изложена ниже.

История Троила и Крессиды

Троил высмеивал глупость любовных связей других юношей. Но однажды он видит Крессиду в храме Афины и влюбляется в нее. Она молодая вдова и дочь священника Калхаса , перебежавшего в греческий лагерь.

Смущенный тем, что стал именно тем человеком, над которым он высмеивал, Троил пытается сохранить свою любовь в секрете. Однако он тоскует по Крессиде и становится настолько замкнутым, что его друг Пандарус спрашивает, почему он несчастен, и в конце концов убеждает Троила раскрыть свою любовь.

Пандарус предлагает выступить посредником, хотя он родственник Крессиды и должен охранять ее честь. Пандар убеждает Крессиду признать, что она отвечает на любовь Троила, и с помощью Пандаруса они могут реализовать свои чувства друг к другу.

Их совместному счастью приходит конец, когда Калхас убеждает Агамемнона организовать возвращение ему Крессиды в рамках обмена заложниками, в ходе которого освобождается пленный троянец Антенор . Двое влюбленных обезумели и даже подумывают о том, чтобы сбежать вместе, но в конце концов соглашаются на обмен. Несмотря на первоначальное намерение Крессиды остаться верной Троилу, ее сердце покоряет греческий воин Диомед. Когда Троил узнает об этом, он жаждет отомстить Диомеду и грекам и погибает в бою. Подобно тому, как Крессида предала Троила, Антенор позже предал Трою.

Бенуа и Гвидо

В романе о Трое дочь Калхаса, которую любит Троил, называется Брисеидой . Их отношения впервые упоминаются после того, как был согласован обмен заложниками:

Кто имел радость или веселье, Троил терпел скорбь и горе. Это было для дочери Калхаса, потому что он очень любил ее. Он вложил в нее все свое сердце; так сильно он был одержим своей любовью, что думал только о ней. Она отдала ему себя, и свое тело, и свою любовь. Большинство мужчин знали об этом. [112]

У Гвидо любовь Троила и Диомеда теперь называется Брисеидой . Его версия (история) более моралистична и менее трогательна, снимает психологическую сложность Бенуа (романа), а акцент в его пересказе любовного треугольника прочно смещается на предательство Брисеидой Троила. Хотя Морализаторство Гвидо наиболее негативно карикатурно изображает Брисеиду и Диомеда, даже Троил подвергается критике как «глупый юноша», склонный, как показано ниже, к юношеским недостаткам. [113]

Троил же, узнав о намерении отца освободить Брисеиду и вернуть ее грекам, был поражен и совершенно разбит великим горем и почти весь поглощен слезами, мучительными вздохами и причитаниями, потому что он лелеял она с великим пылом юношеской любви и была приведена чрезмерным пылом любви в сильную тоску пылающей страсти. Не было никого из его близких, кто мог бы его утешить. [114]

Брисеида, по крайней мере сейчас, в равной степени обеспокоена возможностью разлуки со своим возлюбленным. Троил идет в ее комнату, и они проводят ночь вместе, пытаясь утешить друг друга. Троил входит в состав эскорта, который должен передать ее на следующий день. Оказавшись у греков, Диомед сразу же поражается ее красотой. Хоть она и не настроена враждебно, но не может принять его как своего любовника. Тем временем Калхас говорит ей принять для себя, что боги предписали падение Трои и что теперь она в большей безопасности, поскольку находится с греками.

Вскоре происходит битва, и Диомед сбивает Троила с коня. Грек отправляет его в подарок Брисеиде/Брисеиде с пояснением, что оно принадлежало ее старому любовнику. В «Бенуа» Брисеида жалуется на то, что Диомед пытается добиться ее расположения, унижая Троила, но в «Гвидо» все, что остается от ее длинной речи в «Бенуа», — это то, что она «не может ненавидеть того, кто любит меня с такой чистотой сердца». [115]

Вскоре Диомед покоряет ее сердце. В Бенуа это происходит через проявление любви, и она дает ему в знак своей перчатку. Троил разыскивает его в битве и полностью побеждает. Он спасает жизнь Диомеду только для того, чтобы передать ей послание о презрении Троила. В Гвидо изменение взглядов Брисеиды происходит после того, как Троил серьезно ранил Диомеда. Брисеида ухаживает за Диомедом, а затем решает сделать его своим любовником, поскольку не знает, встретит ли она когда-нибудь снова Троила.

В более поздних средневековых повествованиях о войне эпизод с Троилом и Брисеидой/Крессидой признается и часто приводится как повод для Диомеда и Троила искать друг друга в битве. История любви также рассказывается отдельно.

Боккаччо

Страница иллюминированной рукописи. В петлях буквы «S» рисуется картинка, открывающая текст. Тема по краю страницы включает ягоды и птиц с переплетенными шеями.
Начало Песни 2 из рукописи Il Filostrato XIV века . На иллюстрации изображен Пандарус, посещающий Троила, чья безответная любовь заставила его слегнуть в постель. Codex Christianei, Ex Bibliotheca Gymnasii Altonani ( Гамбург ).

Первым крупным произведением, центральной темой которого стала история неудавшейся любви Троила, является « Филострато » Джованни Боккаччо . [116] Название означает «пораженный любовью». [117] В этом тексте есть явная цель. В проэме сам Боккаччо — Филострато и обращается к своей отвергнувшей его любви. [118]

Боккаччо вводит ряд особенностей истории, которые должен был принять Чосер. Наиболее очевидным является то, что любовь Троила теперь называется Крисеидой или Крессидой. [119] Новшеством в повествовании является появление посредника Пандара. Троил охарактеризован как молодой человек, который сильно выражает все свои настроения, плачет, когда его любовь безуспешна, и великодушен, когда она есть.

Боккаччо излагает историю до обмена заложниками следующим образом. Троил высмеивает влюбленные взгляды других мужчин, которые доверяют женщинам, прежде чем стать жертвой любви к самому себе, когда он видит Крессиду, здесь молодую вдову, в Палладиуме, храме Афины. Троил хранит свою любовь в тайне и из-за этого страдает. Пандар , лучший друг Троила и двоюродный брат Крессиды в этой версии истории, выступает посредником после того, как убедил Троила объяснить свое горе. В соответствии с традициями куртуазной любви, любовь Троила остается тайной от всех, кроме Пандара, [120] до тех пор, пока Кассандра в конце концов не угадает причину последующих страданий Троила.

После того, как обмен заложниками был согласован, Троил предлагает побег, но Крессида утверждает, что он не должен покидать Трою и что она должна защитить свою честь. Вместо этого она обещает встретиться с ним в течение десяти дней. Большую часть времени Троил проводит на городских стенах, вздыхая в том направлении, куда ушла Крессида. Никакие лошади или рукава, которые использовали Гвидо или Бенуа, не участвуют в том, чтобы Троил узнал об изменении взглядов Крессиды. Вместо этого сон намекает на то, что произошло, а затем правда подтверждается, когда на украденной одежде Диомеда находят брошь - ранее подарок Троила Крессиде. Тем временем Крессида в их переписке продолжала утверждать, что все еще любит Троила. После того, как предательство Крессиды подтверждается, Троил становится еще более жестоким в бою.

Чосер и его преемники

Иллюстрированная страница. На переднем плане мужчина на стенде разговаривает с лежащими фигурами в мантиях. На среднем плане — лес и дорога, по которой различные фигуры едут к замку на заднем плане.
Чосер читает свой Троил . Фронтиспис из рукописи Троила и Крисейда начала XV века , Колледж Корпус-Кристи, Кембридж

«Троил и Крисеида » Джеффри Чосера [121] отражает более юмористическое мировоззрение, чем стихотворение Боккаччо. Чосер не проявляет своей раненой любви и поэтому позволяет себе ироническую отстраненность от событий, а Крисейд изображается более сочувственно. [122] В отличие от последней песни Боккаччо, которая возвращает к собственной ситуации поэта, в палиноде Чосера Троил смотрит вниз, смеясь с небес, наконец осознав бессмысленность земных эмоций. Около трети строк «Троила» адаптировано из гораздо более короткого «Il Filostrato» , оставляя место для более подробного и характерного повествования. [123]

Криссайд Чосера находится под влиянием Диомеда, играющего на ее страхе. Пандарус теперь ее дядя, более мудрый и более активный в происходящем, поэтому Троил более пассивен. [124] Эта пассивность получает комическую трактовку, когда Троил теряет сознание в спальне Крисейд и Пандарус поднимает его в ее кровать. Повторяющийся эмоциональный паралич Троила сравним с параличом Гамлета, который, возможно, был основан на нем. Можно рассматривать это как проявление лояльности как к Крисейду, так и к своей родине, но его также интерпретировали менее доброжелательно. [125]

Еще одно отличие характеристики Троила от Филостратона состоит в том, что вначале он больше не является женоненавистником. Вместо того, чтобы высмеивать любовников за то, что они доверяют женщинам, он высмеивает их из-за того, как на них влияет любовь. [126] Представление Троила о любви сурово: полная приверженность предполагает полное удовлетворение; любая форма неудачи означает полное неприятие. Он неспособен постичь тонкости и сложности, лежащие в основе колебаний Крисейда и маневров Пандара. [127]

В своем повествовании Чосер связывает судьбы Трои и Троила, причем наиболее значимой параллелью является взаимный упадок судьбы после обмена Крисейды на коварного Антенора. [128] В общем плане сюжета «Боккаччо» мало что изменилось. Все обстоит более подробно: например, Пандар вовлек среднего сына Приама Деифоба во время его попыток объединить Троила и Крессиду. Еще одна сцена, которую добавляет Чосер, должна была быть переработана Шекспиром. В нем Пандарус пытается убедить Крессиду в превосходстве Троила над достоинствами Гектора, прежде чем дядя и племянница станут свидетелями того, как Троил возвращается из битвы и пользуется общественным признанием с большим повреждением своего шлема. Чосер также включает детали из более ранних повествований. Итак, речь идет не только о броши Боккаччо, но и о перчатке, захваченной лошади и битвах двух влюбленных в «Бенуа и Гвидо».

Из-за большого успеха «Троила» история любви стала популярной как отдельная история, которую пересказывали англоязычные писатели на протяжении 15 и 16 веков, а также в 17 веке. Тема трактовалась либо серьезно, либо в стиле бурлеска . Для многих авторов истинный Троил, ложная Крессида и сводник Пандар стали идеальными типами, которые в конечном итоге были названы так вместе у Шекспира. [129]

В тот же период английские пересказы более широкой темы Троянской войны, как правило, избегали дополнений к истории Боккаччо и Чосера, хотя их авторы, в том числе Кэкстон, обычно признавали Чосера уважаемым предшественником. Книга Джона Лидгейта « Троя» является исключением. [130] Пандарус — один из элементов стихотворения Чосера, который включает в себя Лидгейт, но Гвидо обеспечивает общую структуру повествования. Как и у других авторов, трактовка Лидгейта противопоставляет стойкость Троила во всем непостоянству Крессиды. События войны и истории любви переплетаются. Боевое мастерство Троила заметно возрастает, когда он узнает, что Диомед начинает завоевывать сердце Крессиды, но вскоре после последней победы Диомеда в любви, Ахиллес и его мирмидонцы предательски нападают, убивают Троила и жестоко обращаются с его трупом, завершая обращение Лидгейта с персонаж как эпический герой, [131] самый чистый из всех, кто появляется в Тройской книге . [132]

Из всех трактовок истории Троила и особенно Крессиды в период между Чосером и Шекспиром именно трактовка Роберта Генрисона привлекает наибольшее внимание современных критиков. Его стихотворение «Завещание Крессиды» описывается экспертом по среднеанглийскому языку К. Дэвидом Бенсоном как «единственное стихотворение пятнадцатого века, написанное в Великобритании, которое начинает соперничать по моральной и художественной сложности с « Троилом » Чосера ». [133] В Завете Диомед оставляет главную героиню, а затем поражает ее проказой, так что Троил становится неузнаваемым. Он жалеет прокаженных, с которыми она находится, и великодушен к ней, потому что она напоминает ему о своем идоле в его сознании, но он остается добродетельным языческим рыцарем и не достигает искупления, которого добивается она. Несмотря на это, следование Генрисону Троилу рассматривалось как олицетворение щедрости. [134]

Шекспир и Драйден

Троил и Крессида в саду Пандара. Валентин Уолтер Бромли по Шекспиру.

Другой подход к истории любви Троила в последующие столетия после Чосера состоит в том, чтобы относиться к Троилу как к дураку, что делает Шекспир, намекая на него в пьесах, предшествовавших «Троилу и Крессиде» . [135] В « проблемной пьесе » Шекспира [136] есть элементы Троила-дурака. Однако это можно простить его возрастом. Он почти безбородый юноша, неспособный полностью понять действие своих собственных эмоций, находящийся в стадии юношеского увлечения, больше влюбленный в любовь и свой образ Крессиды, чем в саму настоящую женщину. [137] Он демонстрирует смесь идеализма в отношении вечно верных любовников и реализма, осуждая «порок милосердия» Гектора. [138] Его концепция любви включает в себя как желание немедленного сексуального удовлетворения, так и веру в вечную верность. [139] Он также демонстрирует смесь постоянства (в любви и поддержке продолжения войны) и непоследовательности (дважды меняет свое мнение в первой сцене о том, идти ли в бой или нет). Будучи скорее Гамлетом , чем Ромео , [140] к концу пьесы его иллюзии любви разбились вдребезги и Гектор умер, Троил мог проявить признаки взросления, осознав природу мира, отвергнув Пандара и сосредоточившись скорее на мести за смерть своего брата. чем за разбитое сердце или украденную лошадь. [141] Писательница и академик Джойс Кэрол Оутс , с другой стороны, считает, что Троил начинает и заканчивает пьесу в безумии – любви, а затем ненависти. По ее мнению, Троил не может достичь равновесия трагического героя, несмотря на свой учебный опыт, потому что он остается человеком, принадлежащим к банальному миру, где любовь сравнивается с едой и приготовлением пищи, а величие не может быть достигнуто. [142]

Источники Троила и Крессиды включают Чосера, Лидгейта, Кэкстона и Гомера, [143] но есть и собственные творения Шекспира, и его тон совсем другой. Шекспир писал в то время, когда традиции куртуазной любви были мертвы и когда Англия переживала политические и социальные перемены. [144] Шекспировская трактовка темы любви Троила гораздо более цинична, чем у Чосера, а характер Пандара теперь гротескен. Действительно, все герои Троянской войны унижены и осмеяны. [145] Действия Троила являются предметом пристального внимания и комментариев как продажного Пандара, так и циничного Терсита , который говорит нам:

...У этого лицемерного, отвратительного негодяя Диомеда в шлеме тот же мерзкий, безумный, глупый негодяй рукав Трои. Я бы очень хотел, чтобы они встретились, чтобы тот самый молодой троянский осел, который любит тамошнюю шлюху, мог отправить этого греческого блудливого злодея с рукавом обратно к притворной роскошной серой работе без рукавов... [146]

Печать. Внутри большой большой палатки. В центре и справа на переднем плане изображены молодой мужчина и женщина. За ними слева, в другой части палатки, пожилой мужчина удерживает разгневанного молодого человека. На крайнем левом фоне смотрит уродливый мужчина. Персонажи одеты в смесь древней, средневековой и грузинской одежды.
Терсит (крайний слева с факелом) наблюдает, как Улисс удерживает Троила, пока Диомед соблазняет Крессиду. Написана Анжеликой Кауфман в 1789 году и гравирована Луиджи Скьявонетти для иллюстрированного издания «Троила и Крессиды» в Шекспировской галерее Бойделла в 1795 году.

Действие сжато и усечено, начиная с medias res , когда Пандар уже работает на Троила и восхваляет свои добродетели перед Крессидой по сравнению с добродетелями других рыцарей, которых они видят возвращающимися с битвы, но комично принимает его за Деифоба. Влюбленные троянцы встречаются всего за одну ночь до обмена заложниками. Они обмениваются перчаткой и рукавом в знак любви, но на следующую ночь Улисс ведет Троила в шатер Калхаса, значительно ближе к шатру Менелая. [147] Там они становятся свидетелями того, как Диомед успешно соблазнил Крессиду, отобрав у нее рукав Троила. Юный троянец борется с тем, что говорят ему глаза и уши, не желая этому верить. Ранее он рассматривал возможность отказаться от бессмысленности войны в пользу своей роли любовника, а затем стремился примирить любовь и рыцарское поведение, теперь ему остается война как его единственная роль. [148]

Оба боя Троила и Диомеда из традиционного повествования о Бенуа и Гвидо происходят на следующий день в пересказе Шекспира. Диомед в первом бою захватывает коня Троила и отправляет его Крессиде. Затем троянец одерживает победу во втором, хотя Диомед убегает. Но, в отличие от этого повествования, именно Гектора, а не Троила, мирмидонцы окружают в решающей битве пьесы и чье тело тянут за конем Ахилла. Сам Троил остался в живых, поклявшись отомстить за смерть Гектора и отвергнув Пандара. История Троила заканчивается, как и началась, in medias res , когда он и остальные персонажи его любовного треугольника остаются живы.

Примерно через семьдесят лет после того, как «Троил» Шекспира был впервые представлен, Джон Драйден переработал его как трагедию, по его мнению, усилив характер Троила, да и всю пьесу, удалив многие неразрешенные нити в сюжете и двусмысленности в изображении Шекспира. Главный герой — правдоподобный юноша, а не явный и вызывающий симпатию герой. [149] Драйден описал это как « удаление той кучи мусора, под которой лежало погребено множество прекрасных мыслей». [150] Его Троил менее пассивен на сцене по поводу обмена заложниками, споря с Гектором по поводу выдачи Крессиды, которая остается верной. Ее сцена с Диомедом, свидетелем которой становится Троил, - это ее попытка «обмануть обманщиков». [151] Она бросается к ногам враждующих любовников, чтобы защитить Троила, и совершает самоубийство, чтобы доказать свою преданность. Не имея возможности оставить на сцене еще живого Троила, как это сделал Шекспир, Драйден восстанавливает его смерть от рук Ахилла и мирмидонцев, но только после того, как Троил убил Диомеда. По словам П. Бойтани, Драйден впадает в «противоположную крайность Шекспира... решая все проблемы и, следовательно, убивая трагедию». [152]

Современные версии

После Шекспира Драйдена Троил почти не появлялся в литературе до 20 века. Китс действительно ссылается на Троила и Крессиду в контексте «суверенной силы любви» [153] , а Вордсворт перевел некоторые произведения Чосера, но, как правило, любовь изображалась совсем не так, как в истории Троила и Крессиды. . [154] Бойтани считает, что две мировые войны и участие 20-го века «в восстановлении всех видов прошлых мифов» [155] способствовали возрождению интереса к Троилу как к человеческому существу, уничтоженному событиями, находящимися вне его контроля. Точно так же Фоукс рассматривает последствия одной мировой войны и угрозу второй как ключевые элементы успешного возрождения шекспировского « Троила» в двух постановках первой половины 20-го века [156] , а один из авторов, обсуждаемых ниже, называет Барбару Тачман. « Марш глупости: от Трои до Вьетнама» как повод для его желания пересказать Троянскую войну. [157]

Бойтани обсуждает современное использование образа Троила в главе, озаглавленной «Эрос и Танатос» . [158] Таким образом, любовь и смерть, последняя либо как трагедия сама по себе, либо как эпический символ собственного разрушения Трои, являются двумя основными элементами мифа о Троиле для редактора первого полноформатного обзора этого мифа из древних времен. до современности. Он видит персонажа неспособным к трансформации в героическом масштабе в манере Улисса, а также заблокированным Гамлетом от возможности развития как архетипической фигуры проблемной юности. Привлекательность Троила для 20 и 21 веков заключается в его человечности. [155]

Вера в средневековую традицию Троянской войны, последовавшая за Диктисом и Дейресом, пережила Возрождение обучения в эпоху Возрождения и появление первого английского перевода «Илиады» в форме Гомера Чепмена . (Шекспир использовал как Гомера, так и Лефевра в качестве источников для своего «Троила» .) Однако два якобы свидетельства очевидца были окончательно дискредитированы Якобом Перизониусом в первые годы 18 века. [159] Поскольку главный источник его изображения как одного из самых активных воинов Троянской войны подорван, Троил стал необязательным персонажем в современной троянской художественной литературе, за исключением тех, которые пересказывают саму историю любви. Линдси Кларк и Филип Паротти , например, вообще опускают Троила. Хилари Бэйли включает в «Кассандру» персонажа с таким именем : принцессу Трои, но от классической или средневековой версии мало что осталось, за исключением того, что он сражается с Диомедом. Однако в некоторых из более чем шестидесяти пересказов Троянской войны, начиная с 1916 года [160], этот персонаж действительно присутствует.

Еще раз мужчина-мальчик

Одним из последствий переоценки источников является новое появление Троила в его древней форме андропаиса . [161] Троил принимает эту форму в произведении Жироду « Троянская война не состоится» , его первом успешном повторном появлении в 20 веке. [162] Троил — пятнадцатилетний мальчик, которого Хелен заметила, следовавшим за ней. Отказавшись от возможности поцеловать ее, когда она предлагает, и столкнувшись с Пэрисом, он в конце концов принимает поцелуй в конце пьесы, так же, как Трой вступил в войну. Таким образом, он является символом фатального увлечения всего города Хелен. [163]

Троил в одном из своих древних образов побежденного мальчика-солдата снова появляется как в произведениях, которые обсуждает Бойтани, так и в тех, которые он не делает. Криста Вольф в своей «Кассандре» изображает семнадцатилетнего Троила, умершего первым из всех сыновей Приама. Трактовка смерти персонажа в романе имеет черты как средневековой, так и античной версии. [164] Троил только что обрел свою первую любовь, которую снова звали Брисеида. Только после его смерти она предает его. В первый день войны Ахиллес разыскивает Троила и с помощью мирмидонцев вынуждает его вступить в бой. Троил пытается сражаться так, как его учили принцы, но Ахиллес сбивает мальчика с ног и прыгает на него сверху, прежде чем попытаться задушить его. Троил убегает и бежит в святилище храма Аполлона, где ему помогают снять доспехи. Затем, в «одних из самых сильных и душераздирающих» слов, когда-либо написанных по поводу смерти Троила, [165] Вольф описывает, как Ахиллес входит в храм, ласкает, а затем наполовину душит испуганного мальчика, лежащего на алтаре, прежде чем, наконец, обезглавив его как жертвенную жертву. После его смерти троянский совет предлагает официально объявить Троила двадцатилетним в надежде избежать пророчества о нем, но Приам в своем горе отказывается, поскольку это еще больше оскорбит его мертвого сына. «Исследуя жестокую изнанку сексуальности и сексуальную изнанку насилия», [166] Вольф возрождает тему, предложенную древними вазами, где «эротическая аура, кажется, пронизывает изображения полностью вооруженного Ахилла, преследующего или убивающего обнаженного мальчишеского Троила. ". [167]

Коллин Маккалоу - еще один автор, который включает в себя как средневекового Ахилла, ищущего Троила в битве, так и древнюю бойню у алтаря. Ее «Песнь о Трое» включает в себя двух персонажей, Троила и Илиоса, [168] которые являются младшими детьми Приама – оба с приложенными пророчествами и оба специально названы в честь основателей города. Им было восемь и семь лет соответственно, когда Пэрис уезжает в Грецию, и где-то в подростковом возрасте, когда их убили. Троил становится наследником Приама после смерти Гектора, против воли мальчика. Шпионы Одиссея узнают о пророчестве, что Троя не падет, если Троил достигнет совершеннолетия. Поэтому Ахилл разыскивает его в следующей битве и убивает копьем в горло. Ссылаясь на средневековое представление о Троиле как о втором Гекторе, Автомедон отмечает, что «через еще несколько лет он мог бы создать еще одного Гектора». [169] Илиос — последний сын Приама, который умер, убитый Неоптолемом у алтаря на глазах у своих родителей .

В фильме Мэрион Циммер Брэдли « Разжигатель » изображен еще более молодой Троил, которому всего двенадцать лет, когда он становится возничим Гектора. (Его брат хочет присматривать за ним теперь, когда он готов к войне.) Троил помогает убить Патрокла . Хотя ему удается спастись сразу после смерти Гектора, он ранен. После того, как троянцы стали свидетелями обращения Ахиллеса с телом Гектора, Троил настаивает на повторном вступлении в битву, несмотря на свои раны и попытки Гекубы остановить его. Ахилл убивает его стрелой. Скорбящая Гекуба отмечает, что он не хотел жить, потому что винил себя в смерти Гектора.

Переосмысление истории любви

Особенностью, уже присутствующей в трактовках истории любви Чосера, Генрисона, Шекспира и Драйдена, является неоднократное переосмысление ее завершения. Бойтани видит в этом продолжающуюся борьбу авторов за поиск удовлетворительного решения любовного треугольника. Основная трудность заключается в эмоциональном неудовлетворении, возникающем из-за того, что сказка, первоначально придуманная Бенуа, встроена в уже существующее повествование о Троянской войне с ее требованиями к персонажам встретить свою традиционную судьбу. В этом повествовании Троил, симпатичный главный герой любовной истории, убит Ахиллом, персонажем, полностью оторванным от любовного треугольника, Диомед выживает и возвращается с победой в Грецию, а Крессида исчезает из рассмотрения, как только становится известно, что она влюбилась в Греческий. Современные авторы продолжают придумывать собственные решения. [170]

«Троил и Крессида » Уильяма Уолтона — самая известная и самая успешная из множества опер 20-го века на эту тему, после того как композиторы предыдущих эпох игнорировали возможность создания сюжета. [171] Либретто Кристофера Хассаля сочетает в себе элементы Чосера и Шекспира с собственными изобретениями, возникающими из желания сжать и сжать сюжет, желания изобразить Крессиду более сочувственно и поиска удовлетворительного финала. [172] Антенора, как обычно, обменивают на Крессиду, но в этой версии сказки его захват произошел, когда он выполнял миссию Троила. Крессида соглашается выйти замуж за Диомеда после того, как не получила известий от Троила. Однако его кажущееся молчание объясняется тем, что его письма к ней были перехвачены. Троил прибывает в греческий лагерь незадолго до запланированной свадьбы. Столкнувшись с двумя любовниками, Крессида выбирает Троила. Затем его убивает Калчас ножом в спину. Диомед отправляет свое тело обратно Приаму с Калхасом в цепях. Теперь греки осуждают «ложную Крессиду» и пытаются ее удержать, но она кончает жизнь самоубийством.

Прежде чем Крессида покончила с собой, она поет Троилу,

...повернитесь к берегам этой холодной реки
за пределами далекого захода солнца.
Оглянитесь назад от безмолвного потока
сна и долгого забвения.
Повернись и рассмотри меня
и все, что было наше;
вы не увидите пустыню,
кроме бледных неувядающих цветов. [173]

Это одно из трех упоминаний в литературе XX века о Троиле на берегу реки Стикс , обнаруженном Бойтани. Длинная поэма Луи Макниса «Стигийские берега» явно получила свое название от Шекспира, в котором Троил сравнивает себя со «странной душой на Стигийских берегах» и призывает Пандара перевезти его «в те поля, где я могу валяться в клумбах с лилиями». . [174] В стихотворении Макниса цветы стали детьми, парадоксальное использование традиционно бесплодного Троила [175], который

Патрулирует берега Стигии, жаждет переправиться,
Но ценность не на том берегу реки,
Ценность заключается в его рвении. Никакое общение
в сексе или где-либо еще не может быть достигнуто и сохранено
совершенно навсегда. Закрытое окно,
Река Стикс, стена ограничения,
За которой слово «запредельное» теряет свой смысл,
Оплодотворяющий парадокс, решетка,
Что, разделяя, соединяет, конец, заставляющий нас начинать
Снова и снова, бесконечная тьма, которая санкционирует
Наши растущие цветы на свету, наши дети...

Третье упоминание о Стиксе содержится в книге Кристофера Морли « Троянский конь» . Возвращение к романтической комедии Чосера — это решение, которое Бойтани видит в проблеме того, как история любви может пережить шекспировское обращение с ней. [176] Морли дает нам такую ​​трактовку в книге, которая упивается своим анахронизмом. Молодой лейтенант (вскоре ставший капитаном) Троил проживает свою жизнь в 1185 году до н.э., где он тщательно распланировал все: от молитв до сражений и анализа собственных ошибок. Он влюбляется в Крессиду, увидев ее, как всегда, в храме Афины, где она носит черное, словно оплакивая бегство своего отца, экономиста доктора Калчаса. Развитие сюжета следует традиционной истории, но финал снова изменен. Обнаружение Троилом изменения взглядов Крессиды происходит незадолго до падения Трои. (Морли использует версию истории о броши, или, в данном случае, булавке, прикрепленной к части доспехов Диомеда, в версии Боккаччо в качестве доказательства, убеждающего трояна.) Троил убивает Диомеда, когда тот выходит из Троянского коня , нанося ему удар в горло там, где должен был находиться захваченный кусок доспеха. Затем Ахиллес убивает Троила. Книга заканчивается эпилогом. Троянские и греческие офицеры вместе тренируются у реки Стикс, забыв о всей вражде. Новоприбывшая (Крессида) видит Троила и Диомеда и задается вопросом, почему они кажутся ей знакомыми. То, что Бойтани называет «довольно скучной, хотя и приятной, атараксической вечностью», заменяет христианскую версию загробной жизни Чосера. [177]

В графическом романе Эрика Шановера « Бронзовый век» , который в настоящее время все еще выпускается, Троил — молодой, но не младший сын Приама и Гекубы. В первых двух томах этой версии Троянской войны Шановер предоставляет в общей сложности шесть страниц источников, охватывающих только сюжетные элементы его работы. К ним относятся большинство художественных произведений, обсуждавшихся выше, от Гвидо и Боккаччо до Морли и Уолтона. Шановер начинает историю любви Троила с того, что юноша высмеивает любовь Поликсены к Гектору и при этом случайно срывает вуаль Крессиды. Он следует за последним в храм Афины, чтобы поглазеть на нее. Пандарус - дядя вдовы Крессиды, поощряющий его. Крессида отвергает первоначальные ухаживания Троила не из-за желания вести себя прилично, как у Чосера или Шекспира, а потому, что она думает о нем как о мальчике. Однако дядя уговаривает ее поддержать его привязанность в надежде, что близость к сыну Приама защитит от враждебности троянцев к семье предателя Калхаса. Безответная любовь Троила используется как комическое облегчение в серьезном пересказе цикла Троянской войны. Персонаж изображен столь же часто нерешительным и безрезультатным, как и на второй странице этого образца эпизода на официальном сайте [45]. Еще неизвестно, как Шановер будет развивать эту историю дальше.

Троил удостоен редкого счастливого конца в ранней истории Доктора Кто «Создатели мифов» . [178] Сценарий написал Дональд Коттон , который ранее адаптировал греческие сказки для Третьей программы BBC . [179] Общий тон представляет собой высокую комедию в сочетании с «подлинной атмосферой гибели, опасности и хаоса», а веб-сайт BBC называет « Забавную вещь, случившуюся по дороге на Форум» источником вдохновения вместе с Чосером, Шекспиром, Гомером и Вергилий. [180] Троил снова станет андропаисом, которому «на следующий день рождения исполнится семнадцать», [181] которого описывают как «выглядящего слишком молодым для военной одежды». [182] И «Крессида», и «Диомед» — вымышленные имена спутников Доктора . Таким образом, ревность Троила к Диомеду, который, по его мнению, также любит Крессиду, связана с замешательством относительно реальной ситуации. В конце концов «Крессида» решает оставить Доктора ради Троила и спасает последнего от падения Трои, находя предлог, чтобы увести его из города. В противоположность обычной истории он может отомстить за Гектора, убив Ахилла: они встречаются возле Трои, и греческий герой, несмотря на то, что он более чем ровня молодому троянцу, цепляется пятой за какую-то растительность и спотыкается. Изначально предполагалось, что история закончится более традиционно: «Крессида», несмотря на ее любовь к нему, очевидно, бросила его ради «Диомеда», но продюсеры отказались продлевать контракт с партнершей по фильму Морин О'Брайен , потребовав, чтобы ее персонаж Вики выписать. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Также пишется Троилос или Троил .
  2. ^ Для простоты «Илиада» и «Одиссея» рассматриваются здесь как часть эпического цикла, хотя этот термин часто используется для описания исключительно негомеровых произведений .
  3. ^ Бойтани, (1989: стр. 4–5).
  4. ^ Берджесс (2001: стр. 144–5).
  5. ^ Базы данных архива Бизли, доступные из [1]. Ссылка доступна 25 декабря 2007 г. Примечание. Базы данных предназначены только для исследовательских и академических целей.
  6. ^ Примерами этой практики являются раздел «Троил и Ликаон» Ганца (1993: стр. 597–603) и глава «Античность и за ее пределами: Смерть Троила» Бойтани (1989: стр. 1–19).
  7. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 197,196).
  8. Происхождение Аполлона впервые упоминается в тексте II века нашей эры. Аполлод.+3.12.5
  9. Этот гомеровский эпитет выбран как применимый к Ахиллу в этом контексте как в Марте (1998: стр. 389), так и в Зоммерштейне (2007: стр. 197).
  10. ^ Берджесс (2001: стр.64).
  11. ^ Гомер Илиада (XXIV, 257). Текст всего отрывка на греческом языке с горячими ссылками на параллельные английские переводы доступен по адресу [2]. (Проверено 1 августа 2007 г.)
  12. ^ ab Карпентер (1991: стр.17), Марш (1998: стр.389), Ганц (1993: стр.597) и перевод Латтимора в «Архивной копии». Архивировано из оригинала 4 сентября 2007 г. Проверено 15 августа 2007 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )(и, возможно, Вудфорд (1993: стр. 55)) интерпретируют гиппиочармен как любящих лошадей; Бойтани (1989: стр. 1), который цитирует перевод «Илиады » Александра Поупа и лексикон Лидделла и Скотта , а также переводы, доступные в проекте «Персей» (проверено 1 августа 2007 г.), интерпретирует это слово как означающее воина на колеснице. Зоммерштейн (2007) колеблется между двумя значениями, придаваемыми каждому в разных местах одной и той же книги (стр. 44, стр. 197). Путаница в значениях восходит к древним временам. Схолия D (доступна на греческом языке в «Архивной копии» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 июня 2007 г. Проверено 14 августа 2007 г. .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )ссылка проверена 14 августа 2007 г.) говорит, что это слово может означать либо конного воина, либо человека, который любит лошадей (стр. 579). Другие схолии утверждают, что Гомер не мог считать Троила мальчиком либо потому, что он считается одним из лучших, либо потому, что его описывают как конного воина. (Scholia S-I24257a и S-I24257b соответственно, доступны на греческом языке по адресу [3]. Архивировано 20 июля 2011 г. на Wayback Machine . Ссылка проверена 14 августа 2007 г.)
  13. ^ Гомер Илиада 24.506.
  14. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 44, 197–8).
  15. ^ Текст доступен по адресу [4]. (Проверено 1 августа 2007 г.)
  16. ^ Зоммерштейн (2007: стр.198).
  17. ^ Все эти литературные источники обсуждаются у Бойтани (1989: стр.16), Зоммерштейна (2007) и/или Ганца (1993: стр.597, стр.601).
  18. ^ Зоммерштейн (2007: стр. xviii – xx).
  19. ^ Малкольм Здоровье на странице 111 «Тематических обзоров: греческая литература», Греция и Рим , том 54, № 1. (2007), стр. 111–6, [5] (ссылка проверена 1 августа 2007 г.). На страницах 112–3 Хит делает обзор Sommerstein et al. (2007).
  20. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 199–200).
  21. ^ 3 fr 13 Sn, цитируется по Ганцу (1993: стр.597), Зоммерштейну (2007: стр.201) и Бойтани (1989: стр.16).
  22. ^ Текст доступен с параллельным переводом в Sommerstein (2007, стр: 218–27).
  23. Фрагмент 621 Софокла. Текст доступен в издании Леба или Зоммерштейна (2007).
  24. ^ Scholia S-I24257a доступна на греческом языке по адресу [6]. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine . Ссылка проверена 14 августа 2007 г. Переведена и обсуждена в Sommerstein (2007: стр. 203).
  25. ^ Бойтани (1989: стр.15); Зоммерштейн (207: стр. 205–8).
  26. ^ Софокл Троил. Фрагмент 528. Текст с переводом Зоммерштейна (2007: стр. 74–5); обсуждал Зоммерштейна (2007: стр.83).
  27. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 203–12).
  28. ^ Софокл Троил (фр.620).
  29. ^ Софокл Троил (фр.629).
  30. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 204–8).
  31. ^ Бойтани (1989, стр: 18).
  32. ^ Бойтани (1989: стр. 16).
  33. ^ Ликофрон. Александра . Перевод А.В. Майра. Классическая библиотека Леба . стр. 307–13.Также: греческая рукопись (по состоянию на 1 августа 2007 г.).
  34. ^ Комментарии Цецеса недоступны, но обсуждаются Ганцем (1993: стр. 601) и Бойтани (1989: стр. 17).
  35. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 201).
  36. ^ Библиотека Аполлодора (III.12.5). Греческий текст со ссылкой на параллельный текст на английском языке доступен по адресу [7]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  37. ^ Hyginus Fabulae 90. Английский перевод в [8]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  38. ^ Проповеди Клементины , т. xv. 145. Английский перевод доступен в «Книге 5». Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Проверено 8 августа 2007 г.. Ссылка проверена 08.08.2007.
  39. ^ аб Гораций, Оды ii. ix. 13–16. Латинский текст со ссылкой на перевод доступен по адресу [9]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  40. ^ Беседы Дио Златоуста (XI, 91)
  41. ^ abc ВМ (I, 120). Текст труднодоступен, но его цитируют, среди прочего, Ганц (1993: стр.602) и Зоммерштейн (2007: стр.200, стр.202).
  42. ^ Плавт, Вакхид 953-4. Текст доступен на латыни со ссылкой на английский перевод в [10]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  43. ^ Поэма Ивика Поликрата (л.41-5). Текст доступен на греческом языке с параллельным переводом на немецкий язык в [11]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  44. ^ Дион Златоуст Ор. 21.17
  45. ^ ab Статиус Сильва 2,6 32-3. Латинский текст доступен по адресу [12]. Проверено 29 июля 2007 г.
  46. ^ Грейвс, (1955, 162.g).
  47. ^ Ганц (1993: стр.602).
  48. ^ Латинский текст ab Сервия можно увидеть по адресу [13]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  49. ^ Зоммерштейн (2007: стр. 200–1).
  50. ^ Ганц (1993: стр.597).
  51. ↑ Евстафий об «Илиаде» Гомера XXIV 257, цитируется Дж. Г. Фрейзером в сноске 79 к его переводу « Библиотеки Аполлодора» . Доступно по адресу [14]. (Ссылка проверена 2 августа 2007 г.). Евстафий следует за Scholion S-I24257a, доступным на греческом языке по адресу [15]. Архивировано 20 июля 2011 г. на Wayback Machine . (Ссылка проверена 14 августа 2007 г.).
  52. ^ Воплощение Аполлодора (3, 32) в Библиотеку . Текст на греческом языке со ссылкой на английский перевод доступен по адресу [16]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  53. ^ Смысл этого отрывка оспаривается. Карлос Парада в своей книге «Ссылка на греческую мифологию» рассматривает это как отсылку к стенам храма Аполлона. (Ссылка проверена 2 августа 2007 г.) В сноске к переводу этого отрывка Леба предполагается, что это отсылка к Аполлону, построившему стены Трои, и что Статиус следует вергилианской версии этой истории.
  54. ^ Ганц (1993: стр.601).
  55. ^ Каллимах, фрагмент 363 доступен в Loeb Edition. Цитируется Цицероном по ссылке ниже.
  56. ^ Цицерон, Тускуланские диспуты I, xxxix, 93. Латинский текст доступен по адресу [17]. Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  57. ^ Содержание этого подраздела было составлено из следующих источников: - Burgess, JS (2001); Плотник (1991); Вудфорд (1993); и части Boitani (1989) и Gantz (1993), указанные для этого раздела статьи в целом. Все, кроме Ганца, содержат иллюстрации. Также были изучены сайты Архива Бизли, перечисленные во Внешних ссылках. По указанному адресу показаны изображения засады и преследования.
  58. ^ Это изображение воспроизведено в верхней части статьи о Троиле в книге Карлоса Парады « Ссылка на греческую мифологию» [18]. (Проверено 29 июля 2007 г.)
  59. ^ аб Карпентер (1991: стр.19).
  60. ^ Бриджит Книттлмейер предположила, что Троил рассматривался как идеализированная версия благородного эфеба, юноши часто изображались на керамике в виде конных оруженосцев, ведущих лошадей своих товарищей-воинов. (См. обзор ее Die Attische Aristokratie und ihre Helden 1998 года: Untersuruchungen zu Darstellungen des trojanischen Sagenkreises im 6. und frühen 5. Jahrhundert v. Chr (Гейдельберг: Verlag Archaeologie und Geschichte, 1997, ISBN 3-9804648-0-6 ) написано Майклом Андерсоном для Bryn Mawr Classical Review [19]. Ссылка проверена 29 июля 2007 г.). 
  61. ^ аб Карпентер (1991: стр.18).
  62. ^ Бойтани (1989: стр.13).
  63. ^ Бойтани: (1989: стр. 17).
  64. ^ Бойтани (1989: стр.17); Зоммерштейн (2007: стр. 201).
  65. ^ Март (1998: стр.389).
  66. Разделы этой сцены, на которые есть ссылки в обсуждении, находятся на веб-сайте проекта «Персей» . (Ссылки проверены 1 августа 2007 г.)
  67. ^ Вудфорд (1993: стр.58).
  68. ^ Бойтани (1989: стр. 11–12).
  69. ^ Зоммерштейн (2007: стр.202).
  70. ^ Ганц (1993: стр.598, стр.599).
  71. ^ Вудфорд (1993: стр. 58–9).
  72. ^ Карпентер (1991: стр. 19–20).
  73. Марш (1998: стр.389) говорит о «жестоком контрасте между огромным атакующим воином и маленьким беззащитным мальчиком» и использует нижнюю из этих двух картинок в качестве иллюстрации (на стр.15).
  74. ^ Бойтани (1989: стр.11).
  75. ^ Ганц (1993: стр.599).
  76. ^ Бойтани (1989: стр.5).
  77. ^ Карпентер (1991: стр.20-21).
  78. ^ Изображение дополнительно обсуждается на сайте Персея [20]. Последняя проверка: 28 июля 2007 г.
  79. ^ аб Бойтани (1989: стр.7).
  80. ^ Вергилий, Энеида : I, 474-8. Латинский текст со ссылками на английские переводы можно увидеть по адресу [21]. Ссылка проверена 08.08.2007.
  81. ^ Бойтани (1989: стр.2).
  82. Зоммерштейн (2007: стр.200) использует версию мифографа, подразумевающую, что Ахиллес привязал Троила к поводьям своей лошади.
  83. ^ Ганц (1993: примечание 39, стр.838).
  84. ^ Зоммерштейн (2007: стр.200).
  85. ^ Сенека Агамемнон 748. Текст на латыни, в котором Кассандра скорбит о том, что Троил слишком рано встретил Ахилла, доступен по адресу [22]. Ссылка проверена 15.10.07.
  86. ^ Авзоний, Эпитапия , 19. Латинский текст доступен по адресу [23]. Ссылка проверена 08.08.2007.
  87. ^ Бойтани (1989: стр.10).
  88. ^ Бойтани (1989: стр. 6–7).
  89. ^ Квинт Смирны, Posthomerica iv, 470–90. Английский перевод от ASWay доступен по адресу [24]. Ссылка проверена 15.10.2007.
  90. ^ Полный переведенный текст доступен у Фрейзера (1966).
  91. ^ Dictys IV.9, перевод Фрейзера (1966: стр.93).
  92. ^ Бойтани (1989: стр.7)
  93. ^ Гордон, Р.К. (1934: px) во «Введении» к « Истории Троила», стр.ix-xvi.
  94. ^ Доступно на латыни в Интернете по адресу [25] (ссылка проверена 8 августа 2007 г.) и на английском языке по адресу [26]. Архивировано 30 апреля 2007 г. на Wayback Machine (ссылка проверена 8 августа 2007 г.). Полный переведенный текст доступен у Фрейзера (1966).
  95. ^ Бойтани (1989: стр. 1–2)
  96. ^ Составлено по материалам Sommer (1894: стр.xv11-xxxiv). Только тексты, упомянутые в других частях этой статьи, включены по имени.
  97. ^ Dares, De excidio Trojae Historia, 12.
  98. ^ Ганц (1993: стр.39).
  99. ^ Иосиф Эксетерский, Даретис: Фригий Илиас Де Белло Трояно iv. 61-4. Цитата из перевода А.Г. Ригга доступна по адресу [27]. Архивировано 30 апреля 2007 г. в Wayback Machine .
  100. ^ Цитата из отрывка перевода Гордона (1934: стр.5-6).
  101. ^ Гвидо делле Колонн, Historia Destructionis Troiae v, 63–66, перевод Э. М. Мика.
  102. ^ Книга Лауда Троя l. 1864-8
  103. ^ Гвидо делле Колонна Historia Destructionis Troiae 6. 294–301; Книга Лада Троя 2563-6. Лефевр «Сборник историй Трои» , лист 261, оборотная сторона печати Кэкстона.
  104. ^ Historia Destructionis Troiae 15.34–43; Книга Лада Троя 4755-66.
  105. ^ "Мудрый и достойный Эктор Второй" Чосер Троил и Крисейд II.155; Книга Лидгейт Трой II.288.
  106. ^ Боккаччо иль Филострато viii.27; Чосер Троил и Крисейд V.258; Книга Лидгейт Трой 4.2041
  107. ^ Арнер (2010)
  108. ^ Альберт со стадиона Троил iv. 329, цитируется по Boitani (1989: стр.7).
  109. ^ Гвидо История 15.293ff; Книга Лада Троя 5131ff; Лист Lefevre Recuyell 290, оборотная сторона; Книга Лидгейт Трой 3.1020ff.
  110. ^ Эрик Гелбер: Гобелены в эпоху Возрождения: искусство и великолепие , Art Critical.com, весна 2002 г., [28]; ссылка проверена 5 августа 2007 г.
  111. ^ Роберто Антонелли (1989: стр. 22).
  112. ^ Перевод Гордона (1934: стр.8).
  113. ^ Роберто Антонелли (1989: стр. 46–8).
  114. ^ Перевод Э. М. Мика ixx, 127–133.
  115. ^ Перевод EM Meek xx 90-1.
  116. ^ Текст на итальянском языке можно загрузить из [29]. Архивировано 13 апреля 2007 г. на Wayback Machine . Ссылка проверена 17 августа 2007 г. Переводы доступны, например, в Havely, NR (ред.) «Боккаччо» Чосера с некоторыми другими произведениями Боккаччо, а также в «Гордоне» (1934) с полным « Троилом Чосера» и отрывками из Бенуа.
  117. ^ Джулия Натали (стр. 51) «Лирическая версия: Филострато Боккаччо » в Boitani (1989: стр. 49–73) указывает, что этимология этого значения ошибочна.
  118. Среди учёных ведутся споры о том, кем была эта женщина. Невилл Когхилл (1971: стр.xvii) предлагает Марию д'Акино; Джулия Натали (1989: стр. 51) отвергает эту идею и предполагает, что возлюбленной Боккаччо была некая женщина по имени Джованна.
  119. ^ По мнению Фрейзера (1966: стр.170), возможно, на это повлияло аналогичное изменение в Арманнино из Болонской Фиориты .
  120. ^ Когхилл (1971: стр.xxii-xxiii), обсуждая Льюиса (1936).
  121. ^ Полный текст доступен по адресу [30], ссылка проверена 17 августа 2007 г.
  122. ^ Когхилл (1971: стр.xvii-xviii).
  123. ^ Фрейзер (1966: стр.5).
  124. ^ Виндетт (1989: стр.128).
  125. ^ Дженнифер Р. Гудман «Природа как судьба в Троиле и Хризейде», Стиль , осень, 1997 г.
  126. ^ Гордон (1934: стр. xiii).
  127. ^ Эндрю (1989: стр.91)
  128. ↑ Бенсон (1980: стр.137) вслед за Джоном П. Макколлом «Троянская сцена в «Троиле» Чосера , История английской литературы , 29 (1962), 263.
  129. ^ Бенсон (1989: стр.158)
  130. ^ Бенсон (1989: стр. 154–6).
  131. ^ Торти (1989: стр. 173–4).
  132. ^ К. Дэвид Бенсон «Критик и поэт: что Лидгейт и Хенрисон сделали с Троилом и Крисейду Чосера». Архивировано из оригинала 27 октября 2009 года . Проверено 13 октября 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) Ежеквартальный журнал Modern Language , март 1992 г., т.53, №1, стр.23(18)
  133. ^ Бенсон (1980: стр.143).
  134. ^ Бенсон (1980: стр. 147–8).
  135. ^ Бенсон (1989: стр. 159–60) со ссылкой на «Как вам это понравится» iv. я. 99–100 и «Укрощение строптивой» iv. я. 150.
  136. ^ Спектакль доступен онлайн по адресу [31]. Ссылка проверена 17 августа 2007 г.
  137. ^ Р. А. Фоукс (1987: стр. 11, 15); Оутс (1966/7). Троил почти безбородый, поскольку шутят, что у него на подбородке пятьдесят один волос, один белый (для Приама), а остальные для сыновей Приама (один раздвоенный для Париса). Акт I, Sc 2.
  138. ^ Шекспир Троил и Крессида V. iii. 37. Смесь реализма и идеализма в характере Троила обсуждается у Ломбардо (1989: стр. 209) и Палмера (1982: стр. 91).
  139. ^ Фоукс (1987: стр.13)
  140. ^ Ломбардо (1989: стр.14)
  141. ^ Руфини (1989: стр. 246, 8) обсуждает и отвергает утверждение Тильярда (в EMW Tilyard, Shakespeare's Issue Plays London 1965 p.76) о том, что Троил созревает; Палмер (1982: 64–5) двусмысленен, говоря, что он единственный персонаж, который мог измениться по ходу пьесы.
  142. ^ Оутс (1966/7)
  143. ^ Палмер (1982: стр. 22 и далее).
  144. ^ Ломбардо (1989: стр. 213–4).
  145. ^ Ломбардо (1989: стр.204).
  146. ^ Шекспир, Троил и Крессида V. iv. 2–9.
  147. На протяжении всей пьесы Шекспир обращает внимание на параллели между треугольниками Парис-Елена-Менелай и Диомед-Крессида-Троил. То, как Троил обнаруживает, что ему самому наводят рога на пороге грека-рогоносца, является лишь одним из примеров этого. (Руфини, 1989: стр. 259 и далее).
  148. ^ Ломбардо (1989: стр.203)
  149. ^ М. Е. Новак (1984 стр. 521); Руфини (1989: стр. 245–6).
  150. ^ Предисловие Драйдена к Троилу и Крессиде в Новаке (1984: стр.226).
  151. ^ Драйден, Троил и Крессида IV, II, 314
  152. ^ Бойтани (1989: стр.286).
  153. ^ Китс, Дж. Эндимион , ii. 1–13. Текст доступен по адресу [32]. Ссылка проверена 19 августа 2007 г.
  154. ^ Бойтани (1989).
  155. ^ Аб Бойтани (1989: стр.289)
  156. ^ Фоукс (1987: стр.7)
  157. ^ Шановер, Э. (2001) Бронзовый век, том 1, Тысяча кораблей , Orange CA, Image Comics: стр.200.
  158. ^ Бойтани (1989: стр. 281–305)
  159. ^ Фрейзер (1966: стр.7)
  160. ^ Бэр, С. (2007) обзор Барри Б. Пауэлла, Война в Трое: правдивая история , Классический обзор Брина Мора , доступен в Интернете по адресу [33], ссылка проверена 18 августа 2007 г.
  161. ^ Бойтани (1989: стр.290)
  162. ^ Бойтани (1989: стр.289).
  163. ^ Бойтани (1989: стр.290).
  164. ^ Бойтани (1989: стр.301)
  165. ^ Бойтани (1989: стр.304).
  166. ^ Мартин, Э. (1993) «Жертвы или преступники? Литературные ответы на роль женщин в национал-социализме» доступно в разделе «Жертвы или преступники? Литературные ответы на роль женщин в национал-социализме». Архивировано из оригинала 5 декабря 2007 г. Проверено 18 августа 2007 г., ссылка проверена 18 августа 2007 г.
  167. ^ Бойтани (1989: стр.17).
  168. ^ Ни один сын Приама с этим или похожим именем не обсуждается в источниках по греческой мифологии, таких как Ганц или Грейвс. Илиос также не фигурирует в списках детей Приама Аполлодора или Гигина.
  169. ^ Маккалоу, К. (1998) Песня о Трое , Лондон, Орион, с. 402.
  170. ^ Бойтани (1989: стр. 297–300)
  171. ^ Бойтани (1989: стр. 287, 289, 294).
  172. ^ Бойтани (1989: стр.294).
  173. ^ Уолтон/Хассал Троил и Крессида , цитируется Бойтани (1989: стр.297)
  174. ^ Шекспир Троил и Крессида III, II, 7–11.
  175. ^ Бойтани (1989: стр.293)
  176. ^ Бойтани (1989: стр.288)
  177. ^ Бойтани (1989: стр.292)
  178. Эпизод выпущен на компакт-диске и в виде новеллизации. Большая часть оригинального материала утеряна. Скрипт доступен по адресу [34]
  179. ^ Описание веб-сайта BBC составлено из Пола Корнелла , Мартина Дэя и Кейта Топпинга (1995) «Доктор Кто: Телевизионный спутник» и Дэвида Дж. Хоу и Стивена Джеймса Уокера (1998, 2003) «Доктор Кто: Телевизионный спутник» . Ссылка проверена 19 августа 2007 г.
  180. ^ Веб-сайт BBC со ссылкой на Марка Ваймана
  181. ^ Создатели мифов. Эпизод 3 - Смерть шпиона, ск.3.
  182. ^ Создатели мифов. Эпизод 3 - Смерть шпиона, ск.5.

Аннотированный список литературы

Внешние ссылки