stringtranslate.com

Уильям Адамс (самурай)

Уильям Адамс ( японский :ウィリアム・アダムス, Хепберн : Увириаму Адамусу , кюдзитай :ウヰリアム・アダムス; 24 сентября 1564 — 16 мая 1620) , более известный в Японии как Миура Андж в (三浦按針, «пилот Миуры ») был Английский мореплаватель , который в 1600 году стал первым англичанином, достигшим Японии . Он сделал это на торговом корабле под названием Де Лифде  [nl] [3] под руководством Якоба Квакернека ; это было единственное судно, достигшее Японии в составе экспедиции из пяти кораблей, начатой ​​компанией роттердамских торговцев [3] ( voorcompagnie , или предшественницей Голландской Ост-Индской компании ). [4] Адамс был одним из немногих выживших участников экспедиции, достигших Японии. Более десяти лет спустя власти не позволяли Адамсу и его второму помощнику Яну Йостену покинуть страну. Ранее они разрешили Квакернеку и Мельхиору ван Сантвоорту вернуться в Голландскую Республику для установления официальных торговых отношений. Адамс и Йостен поселились в Японии, где оба стали хатамото . [а] [6]

Вскоре после прибытия Адамса в Японию он стал советником сёгуна Токугавы Иэясу . Под его руководством Адамс руководил строительством кораблей западного типа. Позже он участвовал в одобрении Японией создания Нидерландами торговых фабрик . Он принял активное участие в торговле красными печатями в Японии , зафрахтовал и был капитаном четырех экспедиций в Юго-Восточную Азию.

Он был признан одним из самых влиятельных иностранцев в Японии в начале 17 века. [7] Среди наследия Адама он продвигал политику религиозной нетерпимости, особенно антикатолическую , которая позже превратилась в многовековую политику религиозных преследований, прежде всего против европейцев и христиан любой конфессии, а также против новообращенных японцев. [8] [9] [10] Он также оказал влияние на изоляционистскую политику Японии , которая подразумевала закрытие въезда и выезда людей из страны и блокирование торговли с зарубежными странами. [11]

Хотя в конце концов ему было разрешено вернуться домой в Англию, он в конечном итоге решил остаться в Японии, где и умер в возрасте 55 лет. Его дети Джозеф и Сюзанна были изгнаны в Батавию [12] и в то время исчезли из исторических записей. [11]

Ранний период жизни

Адамс родился в Джиллингеме, Кент , Англия. Его отец умер, когда ему было двенадцать, и он поступил в ученики к владельцу верфи мастеру Николасу Диггинсу в Лаймхаусе , чтобы заняться мореплаванием. [13] [14] Следующие двенадцать лет он провел, изучая кораблестроение , [15] астрономию и навигацию , прежде чем поступить в Королевский флот . [15]

Поскольку Англия находилась в состоянии войны с Испанией , Адамс служил в Королевском флоте под командованием сэра Фрэнсиса Дрейка . Он участвовал в военно-морской службе против испанской армады в 1588 году в качестве капитана « Ричард Диффилд» , корабля снабжения, перевозившего боеприпасы и продовольствие для английского флота. [16]

Адамс стал пилотом компании Barbary Company . [15] Во время этой службы, как утверждают иезуитские источники, он принял участие в экспедиции в Арктику , которая длилась около двух лет, в поисках Северо-Восточного прохода вдоль побережья Сибири на Дальний Восток. [15] Достоверность этого утверждения несколько сомнительна, поскольку он никогда не упоминал о такой экспедиции в своем автобиографическом письме, написанном из Японии; из его формулировки следует, что путешествие 1598 года было его первым контактом с голландцами. Источник-иезуит, возможно, ошибочно приписал Адамсу заявление одного из голландских членов команды Жака Маху , который находился на корабле Яна Рийпа во время путешествия, в ходе которого был открыт Шпицберген . [17]

Деятельность в Азии (1598-1620 гг.)

Гравюра 17 века. Слева направо: Блайде Будшап , Трув , Гелуф , Лифде и Хуп.

Я уроженец Кента , родом из городка под названием Джиллингем, в двух английских милях от Рочестера и в одной миле от Чаттэма , где стоят королевские корабли; и с двенадцати лет я воспитывался в Лайм-хаусе недалеко от Лондона. Будучи Прентисом, двенадцать лет служил некоему мастеру Николасу Диггинсу и служил в должности капитана и лоцмана на кораблях Ее Величества, а около одиннадцати или двенадцати лет служил в Досточтимой компании варварских торговцев, пока не началась индейская торговля из Голландии, в какую индийскую торговлю я хотел немного испытать на собственном опыте из тех небольших знаний, которые дал мне Бог. Итак, в год Господа нашего Бога, 1598, я был нанят в качестве главного пилота флота из пяти сайлей, который был подготовлен начальником Индийской компании Питером Вандерхагом и Хансом Вандеруке...

-  Письмо Уильяма Адамса от 22 октября 1611 г. [18]

Привлеченный голландской торговлей с Индией , Адамс, которому тогда было 34 года, отправился в качестве лоцманского майора с флотом из пяти кораблей, отправленным с острова Тексель на Дальний Восток в 1598 году компанией роттердамских купцов ( voorcompagnie , предшественница голландской торговли). Голландская Ост-Индская компания ). Его сопровождал его брат Томас. В то время голландцы были союзниками Англии; обе были протестантскими странами и боролись против Испании за независимость Нидерландов .

Братья Адамс отплыли из Текселя на Хоупе и 24 июня присоединились к остальному флоту. [ нужна цитата ] Флот состоял из:

Жак Маху и Симон де Кордес были лидерами экспедиции с целью достичь Чили, Перу и других королевств Новой Испании, таких как Новая Галисия , Генерал-капитанство Гватемалы , Новая Бискайя , Новое Королевство Леон и Санта-Фе-де-Нуэво-Мексика. . [20] Первоначальной миссией флота было плыть к западному побережью Южной Америки, где они продали свой груз за серебро, и направиться в Японию только в том случае, если первая миссия провалится. В этом случае они должны были добыть серебро в Японии и купить специи на Молуккских островах , прежде чем отправиться обратно в Европу. [21] Их целью было пройти через Магелланов пролив, чтобы добраться до места назначения, что напугало многих моряков из-за суровых погодных условий.

Первая крупная экспедиция вокруг Южной Америки была организована роттердамской компанией Magelhaen. Он организовал два флота из пяти и четырех кораблей с 750 матросами и солдатами, в том числе 30 английскими музыкантами. [22]

Расположение Аннобона в Гвинейском заливе

Покинув Гери 27 июня 1598 года, корабли направились к Ла-Маншу , но до середины июля стояли на якоре в Даунсе . Когда корабли приблизились к берегам Северной Африки, Симон де Кордес понял, что был слишком щедр в первые недели путешествия, и ввел «хлебную политику». [23] [ необходимы разъяснения ] В конце августа они высадились в Сантьяго, Кабо-Верде и Мейо у побережья Африки из-за нехватки воды и потребности в свежих фруктах. Они пробыли около трех недель в надежде купить коз. Около Праи им удалось занять португальский замок на вершине холма, но они вернулись без ничего существенного. В Браве, Кабо-Верде , половина экипажа «Хупа» заболела лихорадкой, и большинство людей заболели, в том числе адмирал Жак Маху. После его смерти руководство экспедицией взял на себя Симон де Кордес, а Ван Бенинген стал вице-адмиралом. Из-за встречного ветра флот сбился с курса (на северо-восток в противоположном направлении) и прибыл к мысу Лопес , Габон , Центральная Африка. [24] Вспышка цинги вынудила высадиться на Аннобоне 9 декабря. [25] Несколько мужчин заболели дизентерией . Они штурмовали остров и обнаружили, что португальцы и их местные союзники подожгли их дома и бежали в холмы. [26] Голландцы высадили всех своих больных на берег для выздоровления и уехали в начале января. [27] Из-за голода люди впали в сильную слабость; некоторые пытались есть кожу. 10 марта 1599 года они достигли Рио-де-ла-Плата , на территории современной Аргентины. [28]

К началу апреля они подошли к проливу длиной 570 км, шириной в самом узком месте 2 км, с неточной картой морского дна. [24] Ветер оказался неблагоприятным, и так оставалось в течение следующих четырех месяцев. В условиях минусовой температуры и плохой видимости они ловили пингвинов, тюленей, мидий, уток и рыбу. Погибли около двухсот членов экипажа. 23 августа погода улучшилась. [29]

Путешествие в Тихий океан

Голубое небо над Чилоэ
Вид с воздуха на Ла Мокко
Побережье возле Пунта Лавапье

Когда 3 сентября 1599 года экспедиция наконец достигла Тихого океана, корабли попали в шторм и потеряли друг друга из виду. « Трау» и «Гелуф» были отброшены в пролив. Спустя более года каждый корабль пошел своей дорогой. [24] « Гелоф» вернулся в Роттердам в июле 1600 года с 36 выжившими из первоначального экипажа из 109 человек.

Де Кордес приказал своему небольшому флоту четыре недели ждать друг друга на острове Санта-Мария в Чили , но некоторые корабли не дошли до острова. Адамс писал: «Нам принесли овец и картошку». Отсюда история становится менее достоверной из-за отсутствия источников и смены командования. В начале ноября «Хуп» прибыл на остров Мокко , где выходцами из Араукании были убиты 27 человек, в том числе Симон де Кордес . (В отчете, переданном Оливье ван Ноорту , говорилось, что Симон де Кордес был убит в Пунта-де-Лавапи, но Адамс называет остров Мокко местом его смерти. [30] ) «Лифде» налетел на остров, но продолжил движение. в Пунта-Лавапье недалеко от Консепсьона, Чили . Испанский капитан снабжал « Трау» и «Хуп» едой; голландцы помогли ему против арауканцев, которые убили 23 голландца, в том числе Томаса Адамса (по словам его брата во втором письме) и Геррита ван Бёнингена. Его заменил Джейкоб Квакернаек.

Деревянная фигура Дезидерия Эразма.

Во время путешествия, до декабря 1598 года, Адамс сменил корабль на « Лифде» (первоначально называвшийся «Эразм» и украшенный деревянной резьбой с изображением Эразма на корме). Статуя сохранилась в буддийском храме Рюко-ин в городе Сано , Тотиги-кен и в 1920-х годах была перевезена в Токийский национальный музей . Сообщается, что «Лифде» ждал другие корабли на острове Флореана у побережья Эквадора . Вероятно, это неправда. К весне 1599 года прибыл только «Хуп» . Капитаны обоих судов вместе с братом Адамса Томасом, его помощником и двадцатью другими мужчинами погибли в жестоком столкновении с местными арауканцами. [ нужна цитата ] Троу достиг Тидоре ( Восточная Индонезия ). Экипаж был убит там португальцами в январе 1601 года .

Опасаясь испанцев, оставшиеся команды решили покинуть остров Флореана и переправиться через Тихий океан. Это было 27 ноября 1599 года, когда два корабля отплыли на запад, в Японию. По пути два корабля высадились на «определенных островах» [ нужна ссылка ] (вероятно, либо на Гавайях [32] [33] , либо на островах Лайн в Кирибати, оба из которых были официально открыты лишь примерно 200 лет спустя), где восемь матросы покинули корабли. Позже во время путешествия, в конце февраля 1600 года, тайфун захватил «Хуп» всеми руками.

Прибытие в Японию

19 апреля 1600 года, [34] после более чем 19 месяцев пребывания в море, команда из 23 больных и умирающих мужчин (из 100, начавших плавание) поставила « Лифде» на якорь у острова Кюсю , Япония. Их груз состоял из одиннадцати ящиков с товарами: грубой шерстяной тканью, стеклянными бусами, зеркалами и очками; и металлические инструменты и оружие: гвозди, железо, молотки, девятнадцать бронзовых пушек; 5000 ядер; 500 мушкетов, 300 цепных дробовиков и три сундука, наполненных кольчугами .

Когда девять выживших членов экипажа оказались достаточно сильными, чтобы стоять, они 19 апреля высадились на берег у Бунго (современный Усуки , префектура Оита ). Их встретили местные жители Японии. Бывший правитель региона Отомо Ёсимунэ принял первоначальное решение присмотреть за командой Адамса, чтобы их мог допросить Совет пяти старейшин . Первые пять дней команда провела в Японии в комфортабельных номерах, но затем в качестве переводчиков приехали португальские священники -иезуиты -миссионеры и заявили, что корабль Адамса был пиратским судном и что команду следует казнить как пиратов. После этого Ота Сигэмаса, хозяин замка Усуки, решил захватить корабль и заключить команду в грязную тюрьму. [35]

После девяти дней в Японии Адамс и корабельный торговец Ян Юстен были отправлены в замок Осаки по приказу Токугавы Иэясу , даймё Эдо , опекуна маленького сына покойного Тайко Тоётоми Хидэёси и будущего сёгуна . Они прибыли в Осаку 12 мая 1600 года. Адамс трижды встречался с Иэясу в Осаке в период с мая по июнь, и через переводчика Суминокура Рёи его расспрашивали о широком спектре европейских знаний . Его серьезные познания в области кораблей, судостроения и мореплавания понравились Иэясу. [35]

Подойдя к царю, [б] он хорошо меня рассмотрел и, казалось, был удивительно благосклонен. Он подал мне много знаков, некоторые из которых я понял, а некоторые нет. В конце концов появился человек, который мог говорить по-португальски. Через него король спросил меня, из какой я земли и что побудило нас прийти в его землю, находящуюся так далеко. Я показал ему название нашей страны и то, что наша земля давно искала Ост- Индию и желала дружбы со всеми королями и властителями в отношении торговли, имея на нашей земле разнообразные товары, которых не было в этих землях... Затем он спросил, были ли в нашей стране войны? Я ответил ему: да, с испанцами и португальцами, находясь в мире со всеми другими народами. Далее он спросил меня, во что я верю? Я сказал: в Боге, сотворившем небо и землю. Он задавал мне различные другие вопросы о религии и многом другом: каким путем мы приехали в страну. Имея карту всего мира, я показал ему через Магелланов пролив . На что он удивился и подумал, что я лгу. Так, переходя от одного дела к другому, я оставался у него до полуночи. (из письма Уильяма Адамса жене) [36]

Адамс писал, что Иэясу отклонил просьбу иезуитов о казни на том основании, что:

мы еще не причинили ни ему, ни никому из его земли никакого вреда или ущерба; следовательно, против Разума или Справедливости, чтобы предать нас смерти. Если бы в нашей стране были войны одна с другой, это не было причиной того, что он должен был казнить нас; и они были в отчаянии от того, что их жестокое притворство их обмануло. За что да будет хвала Богу во веки веков. (Письмо Уильяма Адамса жене) [36]

Служба сёгунату Токугава

Через Суминокуру Иэясу предложил освободить Адамса и его команду в обмен на поддержку в предстоящей гражданской войне. Адамса и Йостена освободили из замка Осаки через шесть недель и отправили обратно на свой корабль. Иэясу приказал команде направить «Лифде» из Бунго в Эдо , и корабль прибыл в Урагу в августе 1600 года. После этого Адамс поселился у Хонды Масадзуми в Эдо , а его команда проживала у Мукаи Сёгена в Ураге. В Эдо Адамс обучал армию Токугавы стрельбе из пушки, снятой с корабля. В конце августа Адамс присоединился к армии Токугавы в битве при Айдзу , а в октябре он снова присоединился к армии в ее марше на запад, кульминацией которого стала решающая битва при Сэкигахаре , которая эффективно закрепила контроль Иэясу над Японией. [35] После победы при Сэкигахаре Токугава наградил Адамса 10 000 португальских реалов, но не позволил команде Лифде покинуть Японию. [35]

В 1601 году он решил давать каждому из них регулярное пособие по рису в обмен на работу учителями и советниками сёгуната. В мае 1603 года он также предоставил Адамсу особняк в Эдо с домработницами, ежемесячным пособием в размере 50 рё и ежедневным пособием в размере килограмма риса, а также расширенным пособием для членов его команды. [35]

Осенью 1603 года Адамс успешно провел первый испанский торговый корабль в залив Эдо, после чего Эдо стал торговым портом. Примерно в это же время Иэясу окрестил Адамса «Анджином» в знак признания его навыков пилотирования. [35] В конце года Адамс и Квакернаек руководили распадом компании Liefde , состояние которой уже не подлежало восстановлению. [35]

В 1604 году Токугава постановил, что Адамс останется в Японии навсегда, а в 1605 году Токугава дополнительно предоставил Адамсу статус самурая . [35] У Адамса была жена Мэри Хин и двое детей еще в Англии, [2] но Иэясу запретил англичанину покидать Японию. Адамсу также был присвоен титул дзикататори хатамото (прямой знаменосец), престижная должность прямого вассала при дворе сёгуна. [37] Адамсу были предоставлены щедрые доходы: «За услуги, которые я совершал и делаю ежедневно, будучи занятым на службе Императору, император [с] давал мне средства к существованию» ( Письма ). Ему был пожалован феод в Хеми (яп. 逸見) в пределах современного города Йокосука , «с восемьюдесятью или девяностою земледельцами, которые были моими рабами или слугами» ( «Письма »). Его поместье оценивалось в 250 коку и располагалось рядом с гаванью Урага , традиционной точкой входа в залив Эдо . [ нужна цитата ] В этом году Токугава приказал Адамсу и его товарищам помочь Мукаю Сёгэну , который был главнокомандующим военно-морским флотом Ураги , построить первый в Японии корабль западного типа. Парусник был построен в гавани Ито на восточном побережье полуострова Идзу . Плотники из гавани предоставили рабочую силу для постройки 80-тонного судна. Его использовали для обследования японского побережья. В следующем году сёгун приказал построить более крупный корабль водоизмещением 120 тонн; он все же был намного меньше «Лифде» , весившего 300 тонн. [38] По словам Адамса, Токугава «подошел на борт, чтобы увидеть это, и вид этого доставил ему большое удовольствие». [36]

В 1610 году, после инцидента в Носа-Сеньора-да-Граса , Иэясу заменил переводчика-иезуита Жоао Родригеша Чузу на Уильяма Адамса в качестве своего советника по делам с европейцами. [39]

В 1614 году, накануне осады Осаки , Токугава Иэясу готовился к войне, накапливая боеприпасы. В мае компания британских торговцев попыталась продать свинец в Хирадо . Однако покупателя им найти не удалось. С помощью Адамса сёгунат купил весь свинец, который привезли британцы. В том же месяце сёгунат купил свинец у голландской торговой компании. Позже в июне Токугава Иэясу приобрел большое количество пушек, пороха и пуль у британских торговцев, при этом Адамс выступил в качестве посредника. Согласованная цена составляла 1 кан за пушки, 2,3 булочки за порох и 1,6 булочки за пули. [40]

В 1614 году также было зарегистрировано, что Адамс зафрахтовал корабли с красной печатью во время своих последующих путешествий в Юго-Восточную Азию. (В «Икоку Токай Госюиндзё» есть упоминание о том, как Миура Анджин получила сюиндзё , документ с красной печатью сёгуната, разрешающий владельцу заниматься внешней торговлей.)

Адамс, похоже, очень уважал Японию, ее народ и ее цивилизацию:

«Люди этой страны Японии добры по своей природе, вежливы сверх всякой меры и доблестны в войне: их правосудие строго исполняется без какого-либо пристрастия к нарушителям закона. Они управляются с великой цивилизованностью. Я имею в виду, что нет страны лучше В мире правят гражданская политика. Люди очень суеверны в своей религии и придерживаются различных мнений». [41] [42]

Дипломатия с Нидерландами и Испанией

«Торговый пропуск» (голландский: Handelspas ), выданный на имя Токугава Иэясу . Текст повелевает: «Голландским кораблям разрешено заходить в Японию, и они могут высадиться на любом побережье, без каких-либо оговорок. Отныне это правило должно соблюдаться, и голландцам предоставлена ​​свобода плавать, куда они хотят, по всей Японии. Никаких нарушений». им будет разрешено, как и в предыдущих случаях» – от 24 августа 1609 г. ( 14 Кэйчо , 25-й день 7-го месяца ); Обратите внимание: госюин (御朱印) идентифицирует это как официальный документ с алой печатью сёгуна . [ нужна цитата ]

В 1604 году Иэясу отправил капитана «Лифде » Якоба Квакернаека и казначея Мельхиора ван Сантвоорта на лицензированном сёгуном корабле с красной печатью в Патани в Юго-Восточной Азии. Он приказал им связаться с торговой фабрикой Голландской Ост-Индской компании , которая только что была основана в 1602 году, чтобы привлечь больше западной торговли в Японию и разрушить португальскую монополию. В 1605 году Адамс получил от Иэясу разрешительное письмо, официально приглашавшее голландцев торговать с Японией. [41] [ нужна полная цитата ] В это время Адамс также пытался отправить письма своей семье и друзьям в Англии через голландцев, но Квакернек и Сантвоорт не доставили письма, чтобы не допустить, чтобы судьба Адамса стала известна английскому Востоку . Индийская компания , которая становилась торговым конкурентом голландцев. [43]

Говорили, что голландская фабрика по торговле ЛОС в Хирадо (изображенная здесь) была намного крупнее английской. Гравюра 17 века.

Из-за конфликтов с португальцами и ограниченных ресурсов в Азии голландцы не могли отправлять корабли в Японию до 1609 года. Два голландских корабля под командованием Жака Спекса , Де Гриффиоэн («Гриффин», 19 пушек) и Руде Леув встретили Пийлена. («Красный лев со стрелами», 400 тонн, 26 пушек) были отправлены из Голландии и достигли Японии 2 июля 1609 года. Члены этого голландского экспедиционного флота основали торговую базу на острове Хирадо. Два голландских посланника, Пуйк и ван ден Брук, были официальными носителями письма принца Мориса Нассауского ко двору Эдо. Адамс вел переговоры от имени этих эмиссаров. Голландцы получили права свободной торговли по всей Японии и право основать там торговую фабрику. (Напротив, португальцам было разрешено продавать свои товары только в Нагасаки по фиксированным договорным ценам.)

Голландцы теперь расселены (в Японии), и я получил для них ту привилегию, которую испанцы и портингалы никогда не могли получить за эти 50 или 60 лет в Японии. [41]

Получив это торговое право указом Токугавы Иэясу от 24 августа 1609 года, голландцы открыли торговую фабрику в Хирадо 20 сентября 1609 года. Голландцы сохранили свой «торговый пропуск» (голландский: Handelspas ) в Хирадо, а затем в Дэдзиме в качестве гарантии . своих торговых прав в течение следующих двух столетий, которые они действовали в Японии. [ нужна цитата ]

Статуя корабля Сан Буэна Вентура в Мемориальном парке Анджин

В том же году Иэясу отправил Адамса в Ондзюку , где потерпел крушение испанский галеон «Сан-Франциско» , перевозивший временного губернатора Филиппин Родриго де Виверо-и-Аберрусиа . Был обменян дружескими письмами, что официально положило начало отношениям между Японией и Новой Испанией. [44] В 1610 году построенный японцами 120-тонный корабль под названием « Сан Буэна Вентура » был одолжен испанцам. Они отплыли на нем в Новую Испанию в сопровождении миссии из двадцати двух японцев во главе с Танакой Сёсуке . После строительства Токугава пригласил Адамса посетить его дворец, когда он пожелает, и сказал, что «я всегда должен приходить в его присутствие». [36]

В июне 1611 года испанцы отправили Себастьяна Вискайно в Японию, чтобы обсудить условия спонсируемой сёгунатом горнодобывающей экспедиции в Новую Испанию в июне 1611 года. Адамс пытался убедить Токугаву Иэясу и его преемника сёгуна Токугаву Хидэтаду , что испанские переговоры были предвестником попытки колонизации. Пытаясь противостоять этому, Адамс организовал визит голландского горного инженера в Японию в конце 1611 года для оказания помощи в разработке золотого рудника Той на западе Идзу. [45] Адамс и Мукаи Сёген курировали строительство нового корабля для экспедиции Вискайно « Сан-Себастьян» , который затонул вскоре после погрузки и отплыл в октябре. [46]

Иезуиты и другие католические религиозные ордена считали Адамса, как протестанта , ненавидевшего их религию, очень серьезной угрозой будущему выживанию католической церкви в Японии . [ нужна цитата ] В 1614 году отец Карвалью жаловался на угрозу, исходящую от Адамса и других протестантских купцов, в своем ежегодном отчете Папе Павлу V , говоря, что «ложным обвинением [Адамс и другие] сделали наших проповедников такими объектами подозрений, что он [Иэясу] боится и с готовностью верит, что они скорее шпионы, чем сеятели Святой Веры в его королевстве». [47] [48] Адамс, по-видимому, также предостерег Иэясу от испанских подходов. [ нужна цитата ]

Токугава Иэясу, под влиянием антикатолических советов Адамса, а также увеличения числа самураев и даймё, обращенных в католики (например, инцидент в Окамото Дайхати ), изгнал всех португальских иезуитов из Японии в 1614 году. [49] Он также потребовал, чтобы все японцы Католики отказались от своей новой веры и начали многовековую политику религиозных преследований, направленную на тех, кто отказался. [50] [51] [10]

Карта Японии 1707 года с картушем , изображающим аудиенцию Уильяма Адамса с сёгуном. Из Naaukeurige Versameling der Gedenk-Waardigste Zee en Land-Reysen (серия отчетов о знаменитых морских и сухопутных путешествиях). Питер ван дер Аа .

Англо-японские отношения

Письмо короля Якова I 1613 года , отправленное Токугаве Иэясу (хранится в архивах Токийского университета )

В 1611 году Адамс узнал о поселении английской Ост-Индской компании в султанате Бантен , современная Индонезия , которое было основано в 1602 году. В этот момент он узнал, что голландцы не доставили его письма в Англию. [52] Он написал в поселение Бантен, чтобы сообщить новости о нем своей семье и друзьям в Англии, и предложил им участвовать в торговле с Японией, которая «у голландцев здесь есть Индия денег». [41] Адамс доверил это письмо из 5960 слов английскому моряку Томасу Хиллу, который прибыл в Хирадо на голландском корабле. [53] Затем Хилл передал Адамсу ответ от представителя компании Августина Сполдинга в январе 1613 года. [54]

В июне 1613 года английский капитан Джон Сарис прибыл в Хирадо на корабле «Гвоздика» , намереваясь основать для Компании торговую фабрику. Адамс отправился из Хеми в Хирадо, чтобы встретиться с Сари 27 июля, это была первая встреча англичан на японской земле. [55] Сарис отметил, что Адамс «замечательно и с любовью похвалил Японию» и что «среди нас обычно считается, что он натурализованный японец». В Хирадо Адамс отказался оставаться в английских покоях, а вместо этого поселился у местного японского магистрата. Англичане отметили, что он носил японскую одежду и свободно говорил по-японски. Адамс оценил, что груз «Гвоздики» не имел большой ценности, в основном это сукно , жесть и гвоздика (приобретенные на Островах специй ), заявив, что «те вещи, которые он привез, были не очень продаваемыми». [ нужна цитата ]

Адамс отправился с Сарис в замок Сумпу в Суруга , где они встретились с Иэясу. На этой встрече Адамс попросил и получил разрешение Токугавы вернуться в свою родную страну. Англичане продолжили путь в Камакуру , где они посетили знаменитого Великого Будду Камакура , и в Эдо, где они встретились с сёгуном Хидэтада и получили комплекты японских доспехов в подарок королю Якову I. После этого они вернулись в Сумпу 29 сентября, где Иэясу предоставил англичанам торговые привилегии посредством разрешения с красной печатью, предоставив им «свободную лицензию на проживание, покупку, продажу и обмен» в Японии. [56] Английская партия вернулась в Хирадо 6 ноября 1613 года. [57]

Отрывок из письма, написанного Уильямом Адамсом в Хирадо в Японии Ост-Индской компании в Лондоне, 1 декабря 1613 года. Британская библиотека .

Хотя Адамс намеревался отказаться от своего статуса и собственности в Японии, чтобы вернуться в Англию на Гвоздике , он передумал после возвращения в Хирадо с Сарис. [58] После тринадцати лет, проведенных в Японии, Адамсу было трудно установить отношения с прибывшими из Англии. Поначалу он избегал общества английских моряков и не мог найти хороших отношений с Сари, но Ричард Кокс, глава фабрики Хирадо, начал ценить характер Адамса и то, что он приобрел в японском самообладании. В письме Ост-Индской компании Ричард Кокс писал:

Я нахожу этого человека послушным и готовым оказать вам наилучшую услугу, какую только возможно... Я убежден, что смогу прожить с ним семь лет, прежде чем между нами произойдут какие-либо экстраординарные речи. [59]

Вместо того, чтобы вернуться в Англию, Адамс принял работу на недавно основанной торговой фабрике Хирадо, подписав 24 ноября 1613 года контракт  с Ост-Индской компанией на годовую зарплату в размере 100 английских фунтов . Это более чем вдвое превышало обычную зарплату в 40 фунтов, которую зарабатывали другие факторы в Хирадо. Адамс сыграл ведущую роль под руководством Ричарда Кокса и вместе с шестью другими соотечественниками (Темпест Пикок, Ричард Уикхем, Уильям Итон, Уолтер Карварден, Эдмунд Сэйерс и Уильям Нилсон) в организации этого нового английского поселения. Адамс посоветовал Компании не выбирать Хирадо, который был небольшим и находился далеко от основных рынков Осаки и Эдо; он рекомендовал выбрать на этот пост Урагу недалеко от Эдо. Однако Сарис хотел следить за деятельностью голландцев, а также не доверял Адамсу. [60]

Экспедиции в Азию

Топографическая карта залива Хирадо 1621 года. Справа на берегу торговый пост Голландской Ост-Индской компании отмечен красно-бело-синим флагом Нидерландов . В крайнем левом углу, позади береговой линии, находится белый флаг с красным крестом, Георгиевский крест Англии, на торговом посту Ост-Индской компании .

За десятилетнюю деятельность Ост-Индской компании (1613–1623 гг.) только три английских корабля после «Гвоздики» доставляли грузы напрямую из Лондона в Японию. Их неизменно описывали как имеющие низкую ценность на японском рынке. Единственная торговля, которая помогла поддержать фабрику, была организована между Японией и Юго-Восточной Азией; В основном Адамс продавал китайские товары за японское серебро:

Если бы не надежда на торговлю с Китаем или получение какой-либо выгоды от Сиама, Паттании и Кочинского Китая, это не было бы пребыванием в Японии, но несомненно, что здесь достаточно серебра, и это можно осуществить по своему усмотрению, но тогда мы должны привезти им товары по своему вкусу. [59] [ нужна полная цитата ]

Адамс пытался организовать экспедицию к легендарному Северо-Западному пути из Азии, что позволило бы значительно сократить расстояние плавания между Японией и Европой. Иэясу спросил его, «не смогли ли наши соотечественники найти северо-западный проход», и Адамс связался с Ост-Индской компанией , чтобы организовать рабочую силу и припасы. Экспедиция так и не стартовала. В последние годы жизни Адамс совершил ряд торговых путешествий в Сиам и Кохинхину , иногда для компании, иногда за свой счет. В японских записях он записан как владелец корабля с красной печатью водоизмещением 500 тонн. Учитывая небольшое количество кораблей, которые компания отправила из Англии, и низкую торговую ценность их грузов (сукно, ножи, зеркала, индийский хлопок и т. д.), Адамс сыграл важную роль в получении торговых сертификатов от сёгуна, позволяющих компании участвовать в система красной печати. Всего он совершил семь мусорных рейсов в Юго-Восточную Азию со смешанными результатами. Четверо возглавлял Уильям Адамс в качестве капитана. Адамс переименовал корабль, который он приобрел в 1617 году, в « Дар Божий»; в том же году он отправился на нем в свою экспедицию в Кочинчину. Экспедиции, которыми он руководил, более подробно описаны ниже.

В 1614 году Адамс хотел организовать торговую экспедицию в Сиам, чтобы поддержать деятельность фабрики компании и улучшить финансовое положение. Он купил и модернизировал для компании 200-тонную японскую джонку, переименовав ее в «Морское приключение» , и нанял около 120 японских моряков и торговцев, а также нескольких китайских торговцев, итальянца и кастильского (испанского) торговца. Тяжело нагруженный корабль покинул Хирадо в ноябре 1614 года. К путешествию присоединились также торговцы Ричард Уикхем и Эдмунд Сэйерс из штата английской фабрики. Экспедиция должна была закупить шелк-сырец, китайские товары, древесину саппан , шкуры оленей и шкуры скатов (последние использовались для рукоятей японских мечей). На корабле было 1250 фунтов серебра и 175 фунтов товаров (индийский хлопок, японское оружие и лаковые изделия). Группа столкнулась с тайфуном недалеко от островов Рюкю (современная Окинава ) и была вынуждена остановиться в Нахе 27 января 1615 года. Король Сё Нэй отказался помочь с ремонтом. Экипаж объявил забастовку, и в феврале кораблю было приказано сдать якорную стоянку. [61] Он вернулся в Хирадо в июне 1615 года с грузом продукции из Рюкю, включая первый в Японии сладкий картофель , который первоначально выращивался Компанией в Хирадо, а затем выращивался в провинции Сацума . [62]

После поездки в Эдо для встречи с послом Новой Испании по приказу сёгуна Иэясу Адамс 7 декабря 1615 года покинул Хирадо и направился в Аюттхая в Сиаме на переоборудованном судне « Морское приключение», намереваясь добыть саппановую древесину для перепродажи в Японии. [63] Его груз состоял в основном из серебра (600 фунтов стерлингов) и японских и индийских товаров, непроданных с предыдущего рейса. [ нужна цитата ] В Бангкоке Адамс встретился с королем Сиама и получил торговую лицензию для англичан, а затем отправился на « Морском приключении» в Японию со 143 тоннами саппанового дерева и 3700 оленьими шкурами, вернувшись в Хирадо через 47 дней. (Обратный путь длился с 5 июня по 22 июля 1616 г.). [64]

Менее чем за неделю до возвращения Адамса Иэясу умер, дав своему сыну сёгуну Хидэтаде практический контроль над страной. Хидэтада меньше интересовался международными делами, чем Иэясу, и исключил Адамса из своей следующей аудиенции в Компании, отчасти из-за недоверия, вызванного обращением жены Адамса в христианство. [65] Однако три недели спустя Хидэтада встретился с Адамсом, и в сентябре он согласился сохранить английские торговые привилегии, а также выдал Адамсу новое разрешение с красной печатью ( сюиндзё ), которое позволило Адамсу продолжать торговую деятельность за границей под руководством сёгуна. защита. В то время как Хидэтада ограничил торговую деятельность Англии Хирадо и Нагасаки и запретил японским купцам покупать товары у иностранцев в Осаке и Киото, Адамс сохранил свой статус хатамото и был освобожден от этих ограничений. [66]

Адамс отказался присоединиться к английской экспедиции из Хирадо в декабре 1616 года; есть свидетельства того, что примерно в это время он страдал от психического расстройства из-за смерти Иэясу и политических потрясений, а также физических травм, полученных Адамсом на обратном пути из Эдо после встречи с Хидэтадой. [67]

В марте 1617 года Адамс отплыл в Кочинчину, купив барахло, привезенное Сэйерсом из Сиама, и переименовав его в « Дар Божий» . Он намеревался найти двух английских агентов, Темпеста Пикока и Уолтера Карвардена, которые уехали из Хирадо двумя годами ранее, чтобы изучить коммерческие возможности во время первого рейса в Юго-Восточную Азию на английской фабрике в Хирадо. Адамс узнал в Кочинчине, что Пикока напоили и убили из-за серебра. Каруорден, ожидавший в лодке вниз по течению, понял, что Пикок был убит, и поспешно попытался добраться до своего корабля. Его лодка перевернулась, и он утонул. Адамс продал небольшую партию сукна, индийских штучных товаров и слоновой кости в Кохинхине за скромную сумму в 351 фунт стерлингов. [ нужна цитата ]

Затем Адамс отплыл «Дар Божий» в Осаку, встретился с Хидэтадой в замке Фусими в сентябре 1617 года и получил новые лицензии на красную печать. Он согласился продать и корабль, и лицензии английскому заводу в Хирадо. [68]

Разногласия с английским и голландским языками

В 1614 году Адамс получил разрешение и от Японии, и от Британской империи вернуться в Англию, но не поладил с командиром корабля Джоном Сарисом и решил не возвращаться. Сари не любил Адамса, который настаивал на том, чтобы делать все по-японски, в то время как Адамсу не нравился Сари за его грубое отношение к Сари. После ухода группы Адамс помогал на британском торговом посту в своей родной стране, хотя ему платили меньше, чем он работал на голландском торговом посту. [69]

В июле 1618 года Адамс присоединился к голландской миссии из Хирадо в Эдо. Вскоре после этого голландцы доставили захваченный английский корабль Attendance в Хирадо, что спровоцировало военные действия между ранее дружественными английскими и голландскими купцами. Адамс отказался помочь англичанам обратиться к сёгуну по этому вопросу, утверждая, что Хидэтада не будет заинтересован. [70] Позже Адамс передумал и встретился с Хидэтадой в октябре, но из-за предыдущей продажи Адамсом своей лицензии на Красную печать англичанам и беспорядков, произошедших во время путешествия, Хидэтада отказался предоставить фабрике дополнительные лицензии. Адамс вернулся в Хирадо в декабре, проведя несколько месяцев в попытках спасти английскую фабрику. [71]

Адамс организовал последнее путешествие в Кочинчину и Тонкин с марта по август 1619 года, используя личную лицензию Красной печати, а не работая на англичан. Во время этого путешествия Англия и Нидерланды вступили в войну в Азии, и Адамс заразился тропической болезнью, из-за которой его здоровье значительно ухудшилось. Однако после возвращения в Хирадо Адамсу удалось спасти троих английских пленников, заключенных в тюрьму на голландском корабле. [72] В последние месяцы своей жизни Адамс помогал английской фабрике, выступая в качестве торгового брокера с губернатором Нагасаки. [73]

Смерть

Слева: храм Дзёдо-дзи в городе Йокосука.
Справа: мемориальные башни Анджину Миуре и жене Анджина.

Адамс умер в Хирадо, к северу от Нагасаки , 16 мая 1620 года в возрасте 55 лет. В своем завещании он оставил свой таунхаус в Эдо, свое феодальное владение в Хеми и 500 английских фунтов, которые должны были быть разделены поровну между его семьей в Англии и его семья в Японии. Часть наследства английской семьи не достигла Лондона до 1622 года, когда Мэри Хин уже умерла. [74]

Кокс писал: «Я не могу не сожалеть о потере такого человека, как капитан Уильям Адамс, поскольку он пользовался такой благосклонностью у двух императоров Японии, как никогда ни один христианин в этой части мира». [59] Кокс записывает, что Хидэтада передал власть от Уильяма Адамса своему сыну Джозефу Адамсу с сопутствующими правами на поместье в Хеми. [59] Кокс продолжал поддерживать связь с японской семьей Адамса, отправляя подарки. На Рождество после смерти Адамса Кокс подарил Джозефу меч и кинжал его отца. В марте 1622 года он преподнес шелка Иосифу и Сусанне. Кокс также управлял торговыми правами Адамса ( шуиндзё ) в пользу детей Адамса, Джозефа и Сюзанны. Он выполнил это добросовестно. [ нужна цитата ]

Адамс был похоронен в Хирадо в 1620 году. [75] Его могила находится рядом с памятником святому Франциску Ксаверию . Однако через несколько лет иностранные кладбища были разрушены и начались гонения на христиан со стороны сёгуната Токугава . [75]

Личная информация

Семья

Было зарегистрировано, что Адамс женился на Мэри Хин в приходской церкви Святого Данстана, Степни [15] 20 августа 1589 года. У них было двое детей: сын Джон [76] и дочь Избавление. [2] После путешествия Адамса в Японию Мэри Хин была вынуждена покинуть Лаймхаус и на какое-то время стала нищей, хотя она получила часть заработной платы Адамса от Ост-Индской компании в 1615 году. [77] Мэри умерла в 1620 году в Джиллингеме в Кенте. . [78] Избавление вышла замуж за моряка Рэтклиффа Рафа Гудчайлда в Сент-Данстане, Степни, 30 сентября 1618 года. У них было две дочери: Эбигейл в октябре 1619 года, которая умерла в том же месяце, и Джейн в апреле 1621 года. Позже Избавление вышла замуж во второй раз, Джону Райту в церкви Св. Альфеджа в Гринвиче 13 октября 1624 года .

Поселившись в Японии, Адамс женился на японке, хотя ни в японских, ни в европейских исторических записях нет четких свидетельств ее имени и происхождения. [79] Распространено мнение, что его жену звали Оюки (お雪) и она была приемной дочерью Магоме Кагею, дорожного чиновника, который отвечал за обмен вьючными лошадьми на одной из великих имперских дорог, ведущих из Эдо. Хотя Магоме был важным человеком, Оюки не имел благородного происхождения и высокого социального положения. [1] Семейная связь с Магоме показана в японских исторических отчетах, написанных в 1800-х годах, тогда как первое известное упоминание имени «Оюки» содержится в художественном произведении 1973 года, а в более ранних вымышленных отчетах жена Адамса упоминается по таким именам, как Мэри, Цу, Бикуни, Тэ и Хризантема. [79]

У Адамса и его жены-японки были сын Джозеф и дочь Сюзанна. В некоторых источниках говорится, что у Адамса были и другие дети от наложниц или любовниц, но в его завещании имена таких детей не были названы. [2] [80] Ричард Кокс писал, что переводчик Адамса, «Кошуро», потребовал поддержки сына Адамса «Кауджонса» в 1621 году, после смерти Адамса, и что он также произвел аналогичные выплаты алиментов для другого предполагаемого ребенка Адамса. [81]

В 1623 году убыточная английская торговая фабрика в Хирадо была распущена Ост-Индской компанией, и Кокс отбыл в Англию, а голландцы торговали от имени детей Адамса через корабли с красной печатью. Джозеф Адамс унаследовал титул Миура Анджин, стал торговцем и совершил пять путешествий в Кочинчину и Сиам между 1624 и 1635 годами .

К 1629 году в Японии выжили только двое из товарищей Адамса из 1600 года: Мельхиор ван Сантворт и Винсент Ромейн спокойно жили в Нагасаки. [82]

В 1635 году преемник Хидэтады Токугава Иэмицу добился исполнения указа Сакоку о закрытии Японии для внешней торговли; В то время и Иосиф, и Сусанна исчезают из исторических записей. [11] Все японцы смешанной расы были изгнаны в голландскую колонию Батавия (современная Джакарта, Индонезия), и предполагается, что среди них были дети Адамса. [12]

Почести

Историческое наследие и оценки

Могила Миуры Анджина, Хирадо , префектура Нагасаки , Япония. Маленькие символы хираганы справа представляют собой фонетическую транскрипцию слова «Уильям Адамс» с использованием исторического символа «» вместо слова «ви».

Кости Анджина были взяты на хранение и перезахоронены. [75] В 1931 году там были впервые обнаружены останки скелетов, которые, как предполагалось, принадлежали Анджину, но это не могло быть подтверждено из-за технологических ограничений того времени. Позже останки были помещены в керамическую погребальную урну периода Сёва и перезахоронены там, где они были обнаружены. [75]

В июле 2017 года раскопки останков начались в Мемориальном парке Уильяма Адамса на холме Сакигата в Хирадо. [87] В 2019 году японские археологи объявили об обнаружении на месте костей костей, предположительно принадлежавших Адамсу. [88] Эти останки соответствуют описанию 1931 года. [75] Последующее биомолекулярное антропологическое исследование генетического фона показало, что анализ мтДНК указывает на то, что митохондриальная ДНК Анджина, вероятно, принадлежит к гаплогруппе H. Анализ также показал такие аспекты, как пищевые привычки и стиль захоронения, соответствующие Анджину. [75] В апреле 2020 года Токийский университет провел убедительную судебно-медицинскую экспертизу костей и подтвердил, что это могила Уильяма Адамса. [87] [89]

Популярная культура

На основе Адамса было множество более ранних художественных и научно-популярных произведений. [93]

Описание

По словам профессора Дерека Массареллы из Университета Тюо в Токио : [95]

Некоторые в Англии были смущены тем, что на его родине не существовало подобного памятника Адамсу, и после многих лет лоббирования в Джиллингеме были установлены мемориальные часы в честь местного сына, который, согласно буклету, выпущенному для церемонии открытия в 1934 году, англо-японского отчуждения, «открыли» Японию. Как и надпись на анджин-цука, буклет является продуктом фантазии и гиперболы, только в гораздо большей степени. ... В буклете также есть рисунок Адамса, который является чистой выдумкой, изображающий его стоящим на палубе корабля, с картой в правой руке, левой рукой положив меч, и решительно глядящим в сторону неизведанного горизонта.

Однако существует одно подлинное современное изображение: «Это производный рисунок Уильяма Адамса, который, по-видимому, основан на эскизе, приписываемом Дороти Бермингем, на основе описания, данного Мельхиором фон Сантвоортом. Оригинальный рисунок можно найти в Роттердамском музее. Морской музей, специалист которого Марсель Крун считает, что он относится ко времени Адамса. Копия хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета». [96]

Галерея

Смотрите также

Приложение

Сноски

  1. Адамс не был членом класса воинов буси . Его феода в 250 коку достаточно, чтобы стать хатамото , историческим термином, который переводится с японского на английский как «хранитель флага», работающим знаменосцем или высшим вассалом лорда-самурая, хотя никаких подтверждающих записей не существует. [5]
  2. ^ Адамс называет Токугаву Иэясу «королем»; однако это был не его титул. Иэясу был даймё , позже сёгуном , служившим под началом императора Го-Ёзэя .
  3. Адамс здесь называет Токугаву Иэясу «Императором»; однако это был не его титул. Иэясу был сёгуном, служившим под началом императора Го-Ёзэя .

Рекомендации

  1. ^ abc Хироми Роджерс (2016). Анджин – Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564–1620 гг. п. 121. Брак Адамса с Юки был организован Мукаем Сёгеном, уполномоченным сёгуном. Официальных данных о том, что у Магоме Кагею была дочь, нет, и считается, что он усыновил Юки, свою служанку, для женитьбы на Адамсе и для продвижения своей торговой деятельности. Первоисточник Нисияма Тосио – Аомэ-но-соданьяку, леясу-то-Анджину.
  2. ^ abcde «Уильям Адамс - от Джиллингема до Японии». Британская библиотека . 16 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г.
  3. ^ ab «Центр знаний ЛОС - Роттердамская палата». VOC-Kenniscentrum (на голландском языке).
  4. ^ Фергюссон, Найл. Восхождение денег (изд. 2009 г.). Лондон: Книги Пингвина. п. 129.
  5. ^ Смит, стр. 6-7.
  6. ^ アレキサンダー・ベネット. (2018). ЯПОНИЯ Полное руководство по самураям: взгляд изнутри на японские боевые искусства и выживание в стране бусидо и дзен. Чарузуитаторушуппан. ISBN 978-4-8053-1375-6. ОСЛК  1038661169.
  7. ^ Уильям Адамс и раннее английское предприятие в Японии, Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла.
  8. Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549-1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/obo/9780195399301-0286.
  9. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)», Энциклопедия историографий: Африка, Америка, Азия: Том 1: источники и исторические жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Presses de l'Inalco, ISBN 978-2-85831-345-7, получено 6 марта 2024 г.
  10. ^ Аб Рауш, Франклин (3 марта 2014 г.). Насилие против католиков в Восточной Азии: Япония, Китай и Корея с конца шестнадцатого века до начала двадцатого века. Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199935420.013.002.
  11. ^ abc «Уильям Адамс» . Проверено 13 июня 2016 г.
  12. ^ аб Роджерс, с. 266
  13. ^ Мизуно, Фузуки; Исия, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, Такаюки; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяси, Мичико; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии». Научные отчеты . 10 (1): 21651. Бибкод : 2020NatSR..1021651M. дои : 10.1038/s41598-020-78723-2. ISSN  2045-2322. ПМЦ 7729870 . ПМИД  33303940. 
  14. ^ Уильям Далтон, Уилл Адамс, Первый англичанин в Японии , (1861) предисловие, страница vii
  15. ^ abcde Milton (2011) [ необходима страница ]
  16. ^ Милтон 2011, с. 57.
  17. ^ Томас Рундалл, Рассказы о путешествиях на северо-запад в поисках пути в Китай и Индию , (1849) xiv-xv, xx
  18. ^ Покупки, Сэмюэл (1905). Гаклуит Постум, или покупает своих паломников. Том. 2. Глазго: Джеймс Маклехоз и сыновья. п. 327 . Проверено 14 мая 2018 г.
  19. ^ Азия в создании Европы, Том 3, Дональд Фредерик Лах, Эдвин Дж. Ван Клей, стр. 441
  20. ^ Городской архив Амстердама, NA 5057-93, ф. 89-92, нет. Дж. Ф. Брюйнинг; транскрипция Р. Купман, Зандам
  21. ^ Хендрик Доефф , Воспоминания о Японии , ориг. Хериннеринген, Япония , 1833 год.
  22. ^ DE REIS VAN MAHU EN DE CORDES DOOR DE STRAAT VAN MAGALHAES NAAR ZUID-AMERIKA EN JAPAN 1598–1600, с. 31
  23. Самурай Уильям: авантюрист, открывший Японию, Джайлз Милтон
  24. ^ abc Самурай Уильям: Искатель приключений, открывший Японию , Джайлз Милтон
  25. ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла... Дирка Дж. Барревельда, стр. 70
  26. Виллоз-Эгнор, Жанна (15 октября 2018 г.). «Дать голландцам зачем в 1599 году». Блог моряков . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 11 марта 2021 г.
  27. ^ «Открытие Японии голландцами: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла… Дирка Дж. Барревельда, стр. 72
  28. ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 74
  29. ^ ФК Видер, изд., De reis van Mahu en De Cordes Door de straat van Magalhaes naar Zuid-Amerika en Japan, 1598-1600 (Werken uitgegeven Door de Linschoten Vereeniging, XXI-XXIII, Гаага, 1923-1925).
  30. ^ Кембриджская географическая серия Бертрама-Хьюза Фармера, стр. 51
  31. ^ Эрнст ван Вин, Распад или поражение? : исследование упадка Португалии в Азии 1580–1645 гг. , диссертация Лейденского университета, 2000 г., гл. 8 фн. 14.
  32. ^ "Обруч". Археосусмарин. 24 сентября 2015 года . Проверено 8 марта 2024 г.
  33. ^ Кейн, Херб Каваинуи (1996). «Манильские галеоны». В Бобе Дае (ред.). Гавайские хроники: история острова со страниц журнала Гонолулу . Том. И. Гонолулу: Издательство Гавайского университета . стр. 25–32. ISBN 0-8248-1829-6.Хотя автор книги связывает сообщаемый фрагмент устной гавайской истории с испанскими манильскими галеонами , как время (за восемь поколений до прибытия Джеймса Кука в 1779 году), так и количество моряков, оставшихся на Гавайях (семь), также указывают на связь с Уильямом. Путешествие Адама возможно.
  34. ^ «Письма, написанные английскими жителями Японии в 1611-1623 годах, с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке». Токио Санкша. 13 мая 2024 г.
  35. ^ abcdefgh Роджерс, Хироми (23 апреля 2024 г.). Анджин - Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564-1620 гг. Как видно глазами японцев . Книги Возрождения. ISBN 978-1-898823-85-8.
  36. ^ abcd Письма, написанные английскими жителями в Японии, 1611-1623 гг., С другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке, Н. Мураками и К. Муракава, ред., Токио: Санкоша, 1900, стр. 23-24. Орфография модернизирована.
  37. ^ Нуссбаум, Луи Фредерик и др. (2005). «Хатамото» вЯпонская энциклопедия, стр. 297., с. 297, в Google Книгах ; Обратите внимание: Луи-Фредерик — это псевдоним Луи-Фредерик Нуссбаум, см. авторитетный файл Deutsche Nationalbibliothek, заархивированный 24 мая 2012 г. на archive.today .
  38. ^ "Лифде (1598)" . De VOCsite (на голландском языке). Яап ван Овербек, Вагенинген . Проверено 10 марта 2024 г.
  39. ^ Милтон 2011, [1].
  40. ^ Даймон Ватанабэ (渡邊大門) (2023). «大坂の陣で徳川家康は「大坂城」の築城担当者に攻略の分析をさせていた⁉» [Во время осады Осаки, Токугава поручил людям, ответственным за строительство замка в Осаке, проанализировать стратегию нападавшие.]. рекисидзин (на японском языке). Компания Abc Arc, Inc. Проверено 9 июня 2024 г.
  41. ^ abcd Письмо Уильяма Адамса Бантаму, 1612 г.
  42. ^ «Введение». Уильям Адамс (ウィリアム・アダムス) . 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г.
  43. ^ Роджерс, стр. 173-176.
  44. ^ Роджерс, с. 159.
  45. ^ Роджерс, стр. 166-171.
  46. ^ Роджерс, с. 187.
  47. Милтон, Джайлз (18 января 2003 г.). Самурай Уильям: англичанин, открывший Японию. Фаррар, Штраус и Жиру. п. 265. ИСБН 9780374706234.Цитируя Ле П. Валентина Карвальо, SJ
  48. ^ Мердок, Джеймс; Ямагата, Исо (1903). История Японии. Келли и Уолш. п. 500.
  49. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)», Энциклопедия историографий: Африка, Америка, Азия: Том 1: источники и исторические жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Presses de l'Inalco, стр. 1760–1779, ISBN. 978-2-85831-345-7, получено 6 марта 2024 г.
  50. Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549-1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/obo/9780195399301-0286.
  51. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)», Энциклопедия историографий: Африка, Америка, Азия: Том 1: источники и исторические жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Presses de l'Inalco, ISBN 978-2-85831-345-7, получено 6 марта 2024 г.
  52. ^ Роджерс, стр. 173-174.
  53. ^ Роджерс, стр. 180-182.
  54. ^ Роджерс, с. 192.
  55. ^ Роджерс, стр. 200-202.
  56. Разрешение с красной печатью было вновь обнаружено в 1985 году профессором Хаяси Нозому в Оксфордской Бодлианской библиотеке . Ссылка
  57. ^ Роджерс, с. 210.
  58. ^ Роджерс, стр. 211-212.
  59. ^ abcd дневник Ричарда Кокса, 1617 г.
  60. ^ Роджерс, с. 217.
  61. ^ Роджерс, с. 221-222.
  62. ^ Роджерс, с. 223.
  63. ^ Роджерс, стр. 223-224.
  64. ^ Роджерс, с. 224.
  65. ^ Роджерс, с. 229.
  66. ^ Роджерс, с. 230-231.
  67. ^ Роджерс, с. 232.
  68. ^ Роджерс, с. 242.
  69. ^ Джон Сарис ; Сэр Эрнест Мейсон Сатоу (1900). Путешествие капитана Джона Сариса в Японию. 1613. Лондон: Напечатано для Общества Хаклайт.[ нужна страница ]
  70. ^ Роджерс, стр. 246-249.
  71. ^ Роджерс, с. 250.
  72. ^ Роджерс, стр. 251-252.
  73. ^ Роджерс, с. 257.
  74. ^ Роджерс, с. 262.
  75. ^ abcdef Фузуки Мизуно (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» (PDF) . Природное портфолио . Архивировано из оригинала (PDF) 7 ноября 2021 года.
  76. ^ Японская вики-страница ja:ウィリアム・アダムス
  77. ^ Роджерс, с. 235.
  78. Крещения, бракосочетания и похороны англиканской церкви 1538–1812 гг., Лондон.
  79. ^ Аб Мори, Ёсиказу (1 мая 2016 г.). «三浦按針の日本人妻». www.tamagawa.jp (на японском языке) . Проверено 20 апреля 2024 г.
  80. ^ Роджерс, стр. 215, 259.
  81. ^ Роджерс, с. 263.
  82. ^ Хендрик Доефф , «Воспоминания о Японии», с. 27.
  83. ^ "東京都文化財・三浦按針遺跡" . www.syougai.metro.tokyo.lg.jp . Проверено 11 мая 2021 г.
  84. ^ «Новости BBC - Фестиваль Medway Уилла Адамса отмечает 400-летие торговли Японии» . Новости BBC . 14 сентября 2013 года . Проверено 2 мая 2014 г.
  85. ^ "店舗のご案内 | カスドースの平戸蔦屋" . hirado-tsutaya.jp . Проверено 23 декабря 2021 г.
  86. ^ "三浦安針墓" [Миура Анджин хака] (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 20 августа 2020 г.
  87. ^ ab «Найдены останки первого британца в Японии» . Британская торговая палата в Японии . 16 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 20 января 2021 г.
  88. Парри, Ричард Ллойд (3 апреля 2019 г.). «Место последнего пристанища моряка, вдохновившего телевизионного сёгуна». Времена . № 72811. Лондон. п. 3.
  89. Райалл, Джулиан (16 мая 2020 г.). «Первый гражданин Англии, посетивший Японию, официально признанный почетным самураем». Телеграф . ISSN  0307-1235 . Проверено 11 марта 2021 г.
  90. ^ О'Коннор, Джон Дж. «ТВ: Сёгун, приключения англичанина в Японии», New York Times. 15 сентября 1980 года.
  91. ^ Фуко, Мишель, «Дискурс о языке». в «Археологии знаний» , Pantheon Books, 1972.
  92. ^ "村雨辰剛 (むらさめたつまさ)" [Мурасаме Тацумаса]. NHKアーカイブス(на японском языке). NHK (Японская радиовещательная корпорация) . Проверено 16 июня 2024 г.
  93. ^ abcdef Генри Смит, редактор. Обучение у сёгуна: японская история и западное фэнтези , программа азиатских исследований Калифорнийского университета, Санта-Барбара, 1980. Стр. 7–13
  94. ^ Джайлз Милтон
  95. ^ Фаррингтон, Энтони; Массарелла, Дерек (июль 2000 г.). «Уильям Адамс и раннее предпринимательство в Японии» (PDF) . Исследовательский документ LSE STICERD № IS394 . ССНН  1162034.
  96. ^ Хироми Роджерс (2016). Анджин – Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564–1620 гг . п. Фронтиспис. АСИН  1898823227.

Библиография

Твердая копия

Внешние ссылки