stringtranslate.com

Вавилонская башня

Вавилонская башня [ а]миф о происхождении и притча в Книге Бытия, призванная объяснить существование различных языков и культур. [1] [2] [3] [4] [5]

Согласно этой истории, объединенная человеческая раса, говорящая на одном языке, переселяется в Синар ( Нижняя Месопотамия ), [b] где они договариваются построить большой город с башней, которая достигала бы неба. Яхве , наблюдая за этими усилиями и отмечая силу человечества в единстве, смешивает их речь так, что они больше не могут понимать друг друга, и рассеивает их по миру, оставляя город незавершенным.

Некоторые современные ученые связывают Вавилонскую башню с известными историческими сооружениями и записями, особенно из древней Месопотамии. Наиболее широко приписываемым источником вдохновения является Этеменанки , зиккурат, посвященный богу Мардуку в Вавилоне , [6] который на иврите назывался Вавилоном . [7] Похожая история также встречается в древней шумерской легенде « Энмеркар и владыка Аратты» , в которой описываются события и места в южной Месопотамии. [8]

Этимология

Фраза «Вавилонская башня» не встречается ни в Книге Бытия , ни где-либо еще в Библии ; это всегда «город и башня» [c] или просто «город». [d] Первоначальное происхождение названия Вавилон, которое является еврейским названием Вавилона , неизвестно. Коренное аккадское название города было Bāb-ilim , что означает «врата Бога». Однако эта форма и сама интерпретация теперь обычно считаются происходящими от аккадской народной этимологии, примененной к более ранней форме названия, Babilla , неизвестного значения и, вероятно, несемитского происхождения . [9] [10]

Согласно истории из Книги Бытия, город получил название «Вавилон» от еврейского глагола bālal , [e] означающего «перемешивать» или «запутывать», после того, как Яхве исказил общий язык человечества. [11] Согласно Британской энциклопедии , это отражает игру слов из-за того, что еврейские термины для Вавилона и «запутывать» имеют похожее произношение. [7]

Повествование

1 На всей земле был один язык и одни и те же наречия. 2 И когда они двигались с востока, [f] они пришли на равнину в земле Сеннаар и поселились там. 3 И сказали друг другу: «Наделаем кирпичей и обожжем их». И были у них кирпичи вместо камня и асфальт вместо извести. 4 И сказали они: «Наделаем себе город и башню высотою до небес, и сделаем себе имя; иначе мы будем рассеяны по лицу всей земли». 5 И сошел Господь [g] посмотреть город и башню, которые построили смертные. 6 И сказал Господь : «Вот, они один народ, и у всех один язык, и это только начало того, что они будут делать; ничего из того, что они задумают делать, уже не будет невозможного для них. 7 Сойдем и смешаем там язык их, так что они не будут понимать речи друг друга». 8 И рассеял их Господь оттуда по лицу всей земли; и они перестали строить город. 9 Посему назван он: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по лицу всей земли.

—  Бытие 11:1–9 NRSVUE [13]

Анализ

Немецкое позднесредневековое изображение строительства башни из рукописи « Мировой хроники » Рудольфа фон Эмса , cgm 5 fol. 29r ( ок.  1370-х гг. )

Жанр

Вавилонская башня — это тип мифа, известный как этиология , который призван объяснить происхождение обычая, ритуала, географической особенности, названия или другого явления, а именно происхождение множественности языков. [14] : 426  Смешение языков ( confusio linguarum ), возникшее в результате строительства Вавилонской башни, объясняет фрагментацию человеческих языков: Бог был обеспокоен тем, что люди богохульствовали, построив башню, чтобы избежать второго потопа, и поэтому Бог создал множество языков, сделав человечество неспособным понимать друг друга. [14] : 51 

До этого события утверждалось, что человечество говорило на одном языке, хотя в предыдущей книге Бытия 10:5 говорится, что потомки Иафета , Гомера и Иавана разошлись «со своими языками». [15] Августин объяснил это кажущееся противоречие, утверждая, что история «не упоминая об этом, возвращается к тому, как произошло, что один язык, общий для всех людей, был разделен на многие языки». [16] Современная наука традиционно считает, что две главы были написаны разными источниками, первая — жреческим источником , а вторая — яхвистским . Однако эта теория в последние годы обсуждалась среди ученых. [17]

Темы

Тема соперничества между Богом и людьми появляется в другом месте Книги Бытия, в истории Адама и Евы в Эдемском саду . [18] Еврейское толкование первого века, найденное у Иосифа Флавия, объясняет строительство башни как высокомерный акт неповиновения Богу, приказанный высокомерным тираном Нимродом .

В настоящее время существуют некоторые проблемы, связанные с этой классической интерпретацией, при этом акцент делается на явном мотиве культурной и языковой однородности, упомянутом в повествовании (ст. 1, 4, 6); такое прочтение текста рассматривает действия Бога не как наказание за гордыню, а как этиологию культурных различий , представляя Вавилон как колыбель цивилизации . [19]

Высота

В Книге Бытия не указана высота башни; фраза «ее вершина в небе» (ст. 4) была идиомой для внушительной высоты, а не подразумевала высокомерие. [19] : 37  В Книге Юбилеев упоминается высота башни в 5433 локтя и 2 ладони, или 2484 м (8150 футов), что примерно в три раза больше высоты Бурдж-Халифа , или примерно 1,6 мили в высоту (10:21).

В апокрифическом Третьем Апокалипсисе Варуха упоминается, что «башня раздора» достигала высоты 463 локтей, или 211,8 м (695 футов), что выше любого сооружения, построенного в истории человечества до постройки Эйфелевой башни в 1889 году, высота которой составляет 324 м (1063 фута).

Григорий Турский писал ок.  594 , цитирует более раннего историка Орозия ( ок.  417 ), который говорит, что башня была «расположена квадратом на очень ровной равнине. Ее стена, сделанная из обожженного кирпича, скрепленного смолой, имеет пятьдесят локтей (23 м или 75 футов) в ширину, двести (91,5 м или 300 футов) в высоту и четыреста семьдесят стадий (82,72 км или 51,4 мили) в окружности . Стадий был древнегреческой единицей длины, основанной на окружности типичного спортивного стадиона того времени, которая составляла около 176 метров (577 футов). [20] Двадцать пять ворот расположены с каждой стороны, что в сумме составляет сотню. Двери этих ворот, которые имеют удивительные размеры, отлиты из бронзы. Тот же историк рассказывает много других историй об этом городе и говорит: «Хотя такова была слава его здания, все же он был завоеван и разрушен». [21]

Типичный средневековый отчет приводит Джованни Виллани (1300 г.): он сообщает, что «она имела размеры восемьдесят миль [130 км] в окружности, и была уже 4000 шагов в высоту, или 5,92 км (3,68 мили), и 1000 шагов в толщину, и каждый шаг равен трем нашим футам». [22] Путешественник XIV века Джон Мандевиль также включил описание башни и сообщил, что ее высота составляла 64 фарлонга , или 13 км (8 миль), по словам местных жителей.

Историк XVII века Верстеган приводит еще одну цифру – цитируя Исидора, он говорит, что башня была высотой 5164 шага, или 7,6 км (4,7 мили), и цитируя Иосифа Флавия, что башня была шире, чем выше, больше напоминая гору, чем башню. Он также цитирует неназванных авторов, которые говорят, что спиральная дорожка была настолько широка, что в ней находились помещения для рабочих и животных, и других авторов, которые утверждают, что дорожка была достаточно широкой, чтобы на ней были поля для выращивания зерна для животных, используемых при строительстве.

В своей книге « Структуры: или почему вещи не падают» (Pelican 1978–1984) профессор Дж. Э. Гордон рассматривает высоту Вавилонской башни. Он писал: «кирпич и камень весят около 120 фунтов на кубический фут (2000 кг на кубический метр), а прочность на сжатие этих материалов, как правило, намного лучше, чем 6000 фунтов на квадратный дюйм или 40 мегапаскалей. Элементарная арифметика показывает, что башня с параллельными стенами могла быть построена на высоту 2,1 км (1,3 мили) до того, как кирпичи внизу были бы раздавлены. Однако, сделав стены сужающимися к верху, они ... вполне могли быть построены на высоту, на которой люди Шиннара исчерпали бы кислород и им было бы трудно дышать, прежде чем кирпичные стены рухнули бы под их собственным весом».

Состав

Висячие сады Семирамиды (иллюстрация XIX века) с изображением Вавилонской башни на заднем плане.

Авторство

Еврейская и христианская традиция приписывает сочинение всего Пятикнижия , которое включает в себя историю Вавилонской башни, Моисею . Современная библейская наука отвергает авторство Моисея Пятикнижия, но разделяется по вопросу его авторства. Многие ученые придерживаются той или иной формы документальной гипотезы , которая утверждает, что Пятикнижие состоит из нескольких «источников», которые позже были объединены. Ученые, которые поддерживают эту гипотезу, такие как Ричард Эллиот Фридман , склонны рассматривать Бытие 11:1–9 как составленное источником J или Jahwist/Yahwist . [23]

Майкл Куган предполагает, что намеренная игра слов относительно города Вавилона и шум «болтовни» людей, который можно найти в еврейских словах так же легко, как и в английском языке, считаются типичными для яхвистского источника. [14] : 51  Джон Ван Сетерс , который внес существенные изменения в гипотезу, предполагает, что эти стихи являются частью того, что он называет «дояхвистской стадией». [24] Другие ученые полностью отвергают документальную гипотезу. Ученые-« минималисты » склонны рассматривать книги Бытия по 4 Царств как написанные одним анонимным автором в эллинистический период .

Историчность

Библейские исследователи рассматривают Книгу Бытия как мифологический , а не как исторический отчет о событиях. [25] Бытие описывается как начинающееся с историзированного мифа и заканчивающееся мифизированной историей. [26] Тем не менее, историю Вавилона можно интерпретировать с точки зрения ее контекста: в другом месте Бытия говорится, что Вавилон ( LXX : Βαβυλών) был частью царства Нимрода , которое располагалось в Нижней Месопотамии. [27] Библия конкретно не упоминает, что Нимрод приказал построить башню, но многие другие источники связывают ее строительство с ним. [28] Бытие 11:9 приписывает еврейскую версию названия, Вавилон , глаголу балал , что на иврите означает «запутывать» или «смущать» . [29] Римско-еврейский автор первого века Иосиф Флавий также объяснял, что название произошло от еврейского слова Babel (בבל) , означающего «смешение». [30]

Возможные источники

Этеменанки

Реконструкция Этеменанки

Этеменанки ( шумерский : «храм основания неба и земли») — название зиккурата, посвящённого Мардуку в городе Вавилоне. Он был знаменито перестроен правителями нововавилонской династии Набопаласаром и Навуходоносором II в VI веке до н. э. , но пришёл в упадок ко времени завоеваний Александра Македонского. Ему удалось перенести плитки башни в другое место, но его смерть остановила реконструкцию, и она была снесена во время правления его преемника Антиоха Сотера . Греческий историк Геродот (ок. 484 — ок.  425 до н. э. ) написал рассказ о зиккурате в своей «Истории» , который он назвал «Храмом Зевса Бела ». [31]

По мнению современных учёных, библейская история о Вавилонской башне, вероятно, была вдохновлена ​​Этеменанки. Стивен Л. Харрис предположил, что это произошло во время вавилонского плена . [32] Айзек Азимов предположил, что авторы Бытия 11:1–9 [33] были вдохновлены существованием, по-видимому, незавершённого зиккурата в Вавилоне и фонологическим сходством между вавилонским Bab-ilu , что означает «врата Бога», и еврейским словом balal , что означает «смешанный», «запутанный» или «приведённый в замешательство». [34]

Месопотамские аналоги

Есть истории, похожие на историю Вавилонской башни.

Шумерский миф, похожий на миф о Вавилонской башне, называется « Энмеркар и владыка Аратты» [35], где Энмеркар из Урука строит огромный зиккурат в Эриду и требует от Аратты дань драгоценными материалами для его строительства, в какой-то момент произнося заклинание, умоляя бога Энки восстановить (или, в переводе Крамера, разрушить) языковое единство обитаемых регионов — называемых Шубур , Хамази , Шумер, Ури-ки (Аккад) и земля Марту , «вся вселенная, хорошо охраняемые люди — пусть все они обращаются к Энлилю вместе на одном языке». [36]

Кроме того, еще один ассирийский миф, датируемый VIII в. до н. э. во времена Новоассирийской империи (911–605 гг. до н. э.), имеет ряд сходств с более поздней записанной библейской историей. [ необходима цитата ]

Поздняя литература

Книга Юбилеев

В Книге юбилеев содержится одно из самых подробных описаний Тауэра.

И они начали строить, и в четвертую седмину они сделали кирпичи огнем, и кирпичи служили им вместо камня, а глина, которой они скрепляли их вместе, была асфальт, который добывается из моря и из источников вод в земле Сеннаар. И они строили его: сорок три года строили его; ширина его была 203 кирпича, а высота [кирпича] была треть одного; его высота составляла 5433 локтя и 2 ладони, и [протяженность одной стены была] тринадцать стадий [а другой тридцать стадий].

—  Юбилеи 10:20–21, перевод Чарльза 1913 г.

Псевдо-Филон

В Псевдо-Филоне руководство строительством приписывается не только Нимроду, который становится князем хамитов , но и Иоктану , князю семитов , и Фенеху, сыну Доданима , князю иафетитов . Двенадцать человек арестованы за отказ принести кирпичи, среди них Авраам , Лот , Нахор и несколько сыновей Иоктана. Однако Иоктан в конце концов спасает двенадцать от гнева двух других князей. [37]

Иосиф ФлавийДревности евреев

Вавилонская башня , Лукас ван Валькенборх , 1594 год, Лувр.

Иудейско-римский историк Иосиф Флавий в своих «Иудейских древностях» ( ок.  94 г. н. э. ) изложил историю, как она изложена в еврейской Библии , и упомянул Вавилонскую башню. Он написал, что именно Нимрод построил башню и что Нимрод был тираном, который пытался отвратить людей от Бога. В этом рассказе Бог смутил людей, а не уничтожил их, потому что уничтожение Потопом не научило их быть благочестивыми.

Теперь это был Нимрод, который побудил их к такому оскорблению и презрению к Богу. Он был внуком Хама, сына Ноя, смелым человеком и большой силой рук. Он убедил их не приписывать это Богу, как будто бы через него они были счастливы, но верить, что это их собственное мужество обеспечило это счастье. Он также постепенно изменил правление на тиранию , не видя другого способа отвратить людей от страха Божьего, кроме как привести их в постоянную зависимость от его власти... Теперь множество людей было очень готово следовать решению Нимрода и считать трусостью подчинение Богу; и они построили башню, не жалея никаких усилий, и не будучи ни в какой степени небрежными в работе: и, по причине множества рук, занятых в ней, она выросла очень высокой, скорее, чем кто-либо мог ожидать; но толщина ее была так велика, и она была так прочно построена, что из-за этого ее большая высота казалась на вид меньше, чем она была на самом деле. Она была построена из обожженного кирпича, скрепленного раствором, сделанным из битума , чтобы не пропускать воду. Когда Бог увидел, что они действовали так безумно, он не решил уничтожить их полностью, так как они не стали мудрее от уничтожения прежних грешников [в Потопе]; но он вызвал смятение среди них, создав в них различные языки, и заставив их из-за множества этих языков не понимать друг друга. Место, где они построили башню, теперь называется Вавилоном из-за смешения того языка, который они легко понимали раньше; ибо евреи подразумевают под словом Вавилон смешение. Сивилла также упоминает об этой башне и о смешении языков, когда она говорит так: «Когда все люди были одного языка, некоторые из них построили высокую башню, как будто хотели через нее подняться на небеса; но боги послали бури и разрушили башню, и дали каждому особый язык; и по этой причине город был назван Вавилоном».

Греческий Апокалипсис Варуха

Третий Апокалипсис Варуха (или 3 Варуха, ок. 2-го века), один из псевдоэпиграфов , описывает справедливые награды грешников и праведников в загробной жизни. [18] Среди грешников есть те, кто спровоцировал Вавилонскую башню. В рассказе Варух сначала (в видении) показан, чтобы увидеть место упокоения душ «тех, кто построил башню раздора против Бога, и Господь изгнал их». Затем ему показывают другое место, и там, приняв облик собак,

Те, кто дал совет построить башню, ибо те, кого ты видишь, выгнали множество мужчин и женщин, чтобы делать кирпичи; среди них женщина, делающая кирпичи, не могла выйти в час родов, но рожала, делая кирпичи, и носила своего ребенка в своем переднике, и продолжала делать кирпичи. И Господь явился им и смешал их речь, когда они построили башню на высоту четырехсот шестидесяти трех локтей. И они взяли бурав и пытались пронзить небеса, говоря: «Посмотрим, (из глины) сделано небо, или из меди, или из железа». Когда Бог увидел это, Он не позволил им, но поразил их слепотой и смешением речи, и сделал их такими, как ты видишь.

—  Греческий Апокалипсис Варуха, 3:5–8

Мидраш

Раввинская литература предлагает множество различных рассказов о других причинах строительства Вавилонской башни и о намерениях ее строителей. Согласно одному мидрашу, строители Башни, называемые в еврейских источниках «поколением раскола», сказали: «Бог не имеет права выбирать для Себя высший мир и оставлять нам нижний мир; поэтому мы построим себе башню с идолом наверху, держащим меч, так, чтобы казалось, будто он намеревается воевать с Богом» ( Gen. R. xxxviii. 7; Tan., ed. Buber, Noah, xxvii. et seq.).

Строительство Башни было призвано бросить вызов не только Богу, но и Аврааму, который призывал строителей к благоговению. В отрывке упоминается, что строители говорили резкие слова против Бога, говоря, что раз в 1656 лет небо колеблется так, что вода льется на землю, поэтому они будут поддерживать его колоннами, чтобы не было другого потопа (Gen. R. lc; Tan. lc; аналогично Иосиф Флавий, «Ant.» i. 4, § 2).

Некоторые из этого поколения даже хотели воевать против Бога на небесах (Талмуд Санхедрин 109а). Их вдохновляло в этом начинании представление о том, что стрелы, которые они пускали в небо, падали обратно, истекая кровью, так что люди действительно верили, что они могут вести войну против обитателей небес ( Сефер ха-Яшар , Глава 9:12–36). Согласно Иосифу Флавию и Мидрашу Пирке Р. Эл. XXIV, именно Нимрод убедил своих современников построить Башню, в то время как другие раввинские источники утверждают, напротив, что Нимрод отделился от строителей. [28]

Согласно другому мидрашному рассказу, треть строителей Башни были наказаны превращением в полудемонических существ и изгнанием в три параллельных измерения, где теперь обитают их потомки. [38]

Исламская традиция

Turris Babel от Атанасиуса Кирхера

Хотя эта история не упоминается по имени, в Коране есть история, схожая с библейской историей о Вавилонской башне, хотя и происходящая в Египте Моисея: фараон просит Амана построить ему каменную (или глиняную) башню, чтобы он мог подняться на небеса и встретиться с Богом Моисея . [39]

Другая история в суре 2 :102 упоминает имя Бабиля , но рассказывает о том, как два ангела Харут и Марут обучали магии некоторых людей в Вавилоне и предупреждали их, что магия - это грех, и что их обучение магии - это испытание веры. [40] Рассказ о Бабиле более полно представлен в трудах Якута (i, 448 и далее) и Лисан аль-Араб  [ар] (xiii. 72), но без башни: человечество было сметено ветрами на равнину, которая впоследствии была названа «Бабиль», где им были назначены их отдельные языки Богом, а затем они были рассеяны снова таким же образом. В «Истории пророков и царей » мусульманского теолога 9-го века ат-Табари приводится более полная версия: Нимрод построил башню в Бабиле, Бог разрушает ее, и язык человечества, ранее сирийский , затем смешивается в 72 языка. Другой мусульманский историк XIII века, Абу аль-Фида, рассказывает ту же историю, добавляя, что патриарху Эберу (предку Авраама) было разрешено сохранить оригинальный язык, в данном случае иврит , поскольку он не хотел принимать участия в строительстве. [28]

Хотя вариации, похожие на библейское повествование о Вавилонской башне, существуют в исламской традиции, центральная тема разделения Богом человечества на основе языка чужда исламу, по мнению автора Яхьи Эмерика . В исламской вере, утверждает он, Бог создал народы, чтобы они знали друг друга, а не были разделены. [41]

Книга Мормона

В Книге Мормона человек по имени Иаред и его семья просят Бога, чтобы их язык не был смешан во времена «великой башни». Благодаря их молитвам Бог сохраняет их язык и ведет их в Долину Нимрода . Оттуда они путешествуют через море в Америку. [42]

Несмотря на отсутствие упоминания о Вавилонской башне в оригинальном тексте Книги Мормона, некоторые лидеры Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церкви СПД) утверждают, что «великая башня» действительно была Вавилонской башней — как во введении к Книге Мормона 1981 года — несмотря на то, что хронология Книги Ефера более тесно связана с шумерским мифом о башне-храме Энмеркара и Владыкой Аратты, относящимся к XXI веку до н . э. [43] Апологеты церкви также поддерживают эту связь и утверждают реальность Вавилонской башни: «Хотя в наши дни многие считают рассказы о Потопе и Вавилонской башне вымыслом, Святые последних дней подтверждают их реальность». [44] В любом случае церковь твердо верит в фактическую природу по крайней мере одной «великой башни», построенной в регионе древнего Шумера/Ассирии/Вавилонии.

Гностицизм

В гностической традиции, зафиксированной в Парафразе Шема , башня, интерпретируемая как Вавилонская башня, была принесена демонами вместе с великим потопом :

И он вызвал потоп, и он уничтожил твою (Шема) расу, чтобы забрать свет и отнять от веры. Но я быстро возвестил устами демона, что башня поднимается, чтобы быть на уровне частицы света, которая осталась в демонах и их расе – которая была водой – чтобы демон мог быть защищен от бурного хаоса. И утроба запланировала все это согласно моей воле, чтобы она могла полностью излиться. Башня возникла через демонов. Тьма была нарушена его потерей. Он ослабил мышцы утробы. И демон, который собирался войти в башню, был защищен, чтобы расы могли продолжать приобретать связность через него. [45]

Смешение языков Гюстава Доре , гравюра на дереве, изображающая Вавилонскую башню

Лингвистика

Долгое время историческая лингвистика боролась с идеей единого изначального языка . В Средние века и вплоть до XVII века предпринимались попытки выявить живого потомка адамического языка.

Умножение языков

Вавилонская башня Эндре Розды (1958)

Буквальное убеждение, что языковое разнообразие мира возникло вместе с Вавилонской башней, является псевдолингвистикой и противоречит известным фактам о происхождении и истории языков . [46] [ нужна страница ]

В библейском введении к рассказу о Вавилонской башне, в Бытие 11:1, [47] говорится, что все на Земле говорили на одном языке, но это не соответствует библейскому описанию пост-Ноева мира, описанному в Бытие 10:5, [48], где говорится, что потомки Сима, Хама и Иафета дали начало разным народам, каждый со своим языком. [3] : 26 

Также существует ряд традиций по всему миру, описывающих божественное смешение одного изначального языка в несколько, хотя и без какой-либо башни. Помимо древнегреческого мифа о том, что Гермес смешал языки, заставив Зевса отдать свой трон Форонею , Фрейзер особо упоминает такие рассказы среди васании в Кении , народа кача-нага в Ассаме, жителей залива Энкаунтер в Австралии, майду в Калифорнии, тлингитов на Аляске и киче-майя в Гватемале. [49]

Сравнивался также эстонский миф о «приготовлении языков» [50] .

В Средние века еврейский язык широко считался языком, который Бог использовал для обращения к Адаму в раю , а также языком, на котором Адам обращался к нему как законодателю ( адамический язык ), по мнению различных иудейских, христианских и мусульманских схоластов.

Данте Алигьери затрагивает эту тему в своей работе De vulgari eloquentia (1302–1305). Он утверждает, что адамический язык имеет божественное происхождение и поэтому неизменен. [51]

Однако в своей «Божественной комедии» (ок. 1308–1320 гг.) Данте меняет свою точку зрения на другую, которая рассматривает адамический язык как продукт Адама. [51] Это имело следствием то, что он больше не мог считаться неизменным, и, следовательно, иврит не мог считаться идентичным языку Рая. Данте приходит к выводу ( Paradiso XXVI), что иврит является производным от языка Адама. В частности, главное еврейское имя Бога в схоластической традиции, El , должно быть получено из другого адамического имени Бога, которое Данте дает как I. [51 ]

До принятия индоевропейской языковой семьи эти языки считались « яфетитскими » некоторыми авторами (например, Расмус Раск в 1815 году; см. Индоевропейские исследования ). Начиная с эпохи Возрождения в Европе, приоритет над ивритом был заявлен для предполагаемых яфетических языков, которые предположительно никогда не были испорчены, потому что их носители не участвовали в строительстве Вавилонской башни. Среди кандидатов на живого потомка адамического языка были: гэльский (см. Auraicept na n-Éces ); тосканский ( Джованни Баттиста Джелли , 1542, Пьеро Франческо Джамбуллари, 1564); голландский ( Горопиус Беканус , 1569, Авраам Милиус, 1612); шведский ( Олаус Рудбек , 1675); Немецкий ( Георг Филипп Харсдёрффер , 1641, Шоттель , 1641). Шведский врач Андреас Кемпе написал сатирический трактат в 1688 году, где высмеял борьбу европейских националистов за то, чтобы объявить свой родной язык языком Адама. Высмеивая попытки шведа Олауса Рудбека объявить шведский язык изначальным языком человечества, Кемпе написал едкую пародию , в которой Адам говорил по-датски , Бог говорил по-шведски, а змей по-французски . [52]

Первенство иврита отстаивалось некоторыми авторами вплоть до появления современной лингвистики во второй половине XVIII века, например, Пьером Бенье  [fr] (1648–1705) в его работе «Философское эссе о воссоединении языков, или Искусство познания всех посредством овладения одним» (1675) и Готфридом Гензелем (1687–1767) в его «Синопсисе всеобщей филологии» (1741).

Перечисление рассеянных языков

Существует несколько средневековых историографических отчетов, которые пытаются составить список языков, рассеянных в Вавилонской башне. Поскольку подсчет всех потомков Ноя, перечисленных поименно в главе 10 Книги Бытия ( LXX ), дает 15 имен для потомков Иафета, 30 для потомков Хама и 27 для Сима, эти цифры были установлены как 72 языка, возникшие в результате путаницы в Вавилоне, хотя точный список этих языков менялся со временем. (В Библии LXX есть два дополнительных имени, Элиза и Каинан, которых нет в масоретском тексте этой главы, поэтому ранние раввинские традиции, такие как Мишна , говорят вместо этого о «70 языках».) Некоторые из самых ранних источников для 72 (иногда 73) языков — это христианские писатели II века Климент Александрийский ( Строматы I, 21) и Ипполит Римский ( О псалмах 9); он повторяется в сирийской книге «Пещера сокровищ» ( ок.  350 г. н. э. ), «Панарион» Епифания Саламинского ( ок.  375 г. ) и «О граде Божьем» 16.6 святого Августина ( ок.  410 г. ). Хроники, приписываемые Ипполиту ( ок.  234 г. ), содержат одну из первых попыток перечислить каждый из 72 народов, которые, как считалось, говорили на этих языках.

Исидор Севильский в своих «Этимологиях» ( ок.  600 г. ) упоминает число 72; однако в его списке имен из Библии отсутствуют сыновья Иоктана и заменены сыновьями Авраама и Лота, в результате чего общее число имен составляет всего около 56; затем он добавляет список некоторых народов, известных в его время, таких как лангобарды и франки . Этот список оказал большое влияние на более поздние источники, в которых лангобарды и франки были потомками одноименных внуков Иафета, например, в « Истории бриттов» ( ок.  833 г. ), «Золотых лугах» аль -Масуди ( ок.  947 г. ) и «Книге дорог и царств» аль -Бакри (1068 г.), в «Lebor Gabála Érenn» XI века и в сборниках мидрашей «Йосиппон» ( ок.  950 г. ), «Хрониках Иерахмиила» и «Сефер ха-Яшар» .

Другие источники, в которых упоминается 72 (или 70) языков, разбросанных от Вавилона, включают древнеирландскую поэму Cu cen mathair Лукреца Мокку Кьяры ( ок.  600 г. ); ирландский монашеский труд Auraicept na n-Éces ; «Историю пророков и царей » персидского историка Мухаммеда ибн Джарира ат-Табари ( ок.  915 г. ); англосаксонский диалог «Соломон и Сатурн» ; « Повесть временных лет » ( ок.  1113 г. ); еврейский каббалистический труд Bahir (1174 г.); « Младшая Эдда» Снорри Стурлусона ( ок .  1200 г. ); сирийская «Книга пчелы» ( ок.  1221 г. ); Gesta Hunnorum et Hungarorum ( ок.  1284 г .; упоминает 22 имени Сима, 31 имя Хама и 17 имен Иафета, всего 70); В рассказе Виллани 1300 года; и раввинском Мидраше ха-Гадоль (14 век). Виллани добавляет, что он «был начат через 700 лет после Потопа, и прошло 2354 года от начала мира до смешения Вавилонской башни. И мы находим, что они работали над этим 107 лет; и люди жили долго в те времена». Однако, согласно Gesta Hunnorum et Hungarorum , проект был начат только через 200 лет после Потопа.

Традиция 72 языков сохранилась и в более поздние времена. И Жозе де Акоста в своем трактате 1576 года De procuranda indorum salute , и Антониу Виейра столетие спустя в своем Sermão da Epifania выразили удивление тем, насколько это «количество языков» может быть превзойдено, поскольку существуют сотни взаимно непонятных языков, существующих только в Перу и Бразилии.

Похожие мифы

Греко-римская параллель

Строительство Вавилона

В греческой мифологии , большая часть которой была принята римлянами , есть миф, называемый Гигантомахия , битва между Гигантами и олимпийскими богами за господство в космосе. В рассказе Овидия мифа Гиганты пытаются достичь богов на небесах, складывая горы, но их отбрасывают молнии Юпитера . А. С. Клайн переводит Метаморфозы Овидия 1.151–155 следующим образом: [53]

Сделав небесные высоты не более безопасными, чем земля, говорят, что гиганты попытались захватить Небесное царство, воздвигнув горы до далеких звезд. Тогда всемогущий отец богов метнул свою молнию, расколол Олимп и сбросил гору Пелион с Оссы внизу.

Мексика

Различные традиции, похожие на традицию Вавилонской башни, встречаются в Латинской Америке. Некоторые писатели [ кто? ] связывали Великую пирамиду Чолулы с Вавилонской башней. Доминиканский монах Диего Дуран (1537–1588) сообщил, что слышал рассказ о пирамиде от столетнего священника в Чолуле вскоре после завоевания империи ацтеков . Он писал, что ему сказали, что когда свет Солнца впервые появился на земле, появились великаны и отправились на поиски Солнца. Не найдя его, они построили башню, чтобы достичь неба. Разгневанный Бог Небес призвал жителей неба, которые разрушили башню и рассеяли ее жителей. История не была связана ни с потопом, ни со смешением языков, хотя Фрейзер связывает ее строительство и рассеяние великанов с Вавилонской башней. [54]

Другая история, приписываемая местным историком Фернандо де Альва Кортес Икстлильшочитлем (ок. 1565–1648) древним тольтекам , гласит, что после того, как люди размножились после великого потопа, они возвели высокую zacuali или башню, чтобы защитить себя в случае второго потопа. Однако их языки смешались, и они разошлись по разным частям Земли. [55]

Аризона

Еще одна история, приписываемая народу Тохоно О'одхам , гласит, что Монтесума спасся от великого потопа, затем стал злым и попытался построить дом, достигающий небес, но Великий Дух разрушил его молниями. [56] [57]

Непал

Следы несколько похожей истории были также зарегистрированы среди тхару в Непале и северной Индии . [58] [ необходимы дополнительные пояснения ]

Ботсвана

По словам Дэвида Ливингстона , у людей, которых он встретил около озера Нгами в 1849 году, была такая традиция, но головы строителей «трескались от падения лесов» [59] .

Другие традиции

В своей книге 1918 года «Фольклор в Ветхом Завете » шотландский социальный антрополог сэр Джеймс Джордж Фрейзер задокументировал сходство между историями Ветхого Завета, такими как Потоп, и местными легендами по всему миру. Он отождествил рассказ Ливингстона с рассказом, найденным в мифологии лози , в котором злые люди строят башню из мачт, чтобы преследовать Бога-Творца, Ньямбе, который сбежал на Небеса на паутине, но люди погибают, когда мачты рушатся. Он далее приводит похожие рассказы об ашанти , которые заменяют мачты кучей пестиков для каши. Фрейзер также приводит такие легенды, найденные среди народа конго , а также в Танзании , где мужчины складывают столбы или деревья в неудачной попытке достичь Луны. [54] Он также сослался на народы карби и куки из Ассама , которые имеют похожую историю. Традиции народа каренов в Мьянме , которые, по мнению Фрейзера, демонстрируют явное «авраамическое» влияние, также повествуют о том, что их предки мигрировали туда после того, как большая пагода в земле каренни была заброшена в 30 поколениях от Адама, когда языки смешались, и карен отделился от каренни. Он отмечает еще одну версию, распространенную на островах Адмиралтейства , где языки человечества смешались после неудачной попытки построить дома, достигающие небес.

В популярной культуре

Смотрите также

Примечания

  1. ^ / ˈ b b əl / BAY -bəl ; Иврит : מִגְדַּל בָּבֶל , латинизированныйMiḡdal Bāḇel ; Древнегреческий : Πύργος τῆς Βαβέλ , латинизированныйPýrgos tês Babél ; Латинское : Turris Babel .
  2. ^ Иврит: שִׁנְעָר , латинизированный:  Шинар ; Древнегреческий: Σενναάρ , латинизированный:  Сеннаар.
  3. ^ אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל , ʾeṯ hā-ʿîr wəʾeṯ ha-mmiḡdāl
  4. ^ הָעִיר , hāʿîr
  5. ^ בָּלַל
  6. ^ Или мигрировали на восток
  7. Иврит: YHWH . Как и в других стихах, где «Господь» полностью написано с заглавной буквы. [12]

Ссылки

  1. ^ 11:1–9
  2. ^ Мецгер, Брюс Мэннинг; Куган, Майкл Д. (2004). Оксфордский путеводитель по людям и местам Библии. Oxford University Press. стр. 28. ISBN 978-0-195-17610-0. Получено 22 декабря 2012 г.
  3. ^ ab Levenson, Jon D. (2004). "Genesis: Introduction and Annotations". В Берлине, Адель; Бреттлер, Марк Цви (ред.). Еврейская учебная Библия . Oxford University Press. стр. 29. ISBN 978-0-195-29751-5.
  4. ^ Грейвс, Роберт; Патай, Рафаэль (1986). Еврейские мифы: Книга Бытия. Random House. стр. 315. ISBN 978-0-795-33715-4.
  5. ^ Шварц, Говард; Лёбель-Фрид, Карен; Гинзбург, Эллиот К. (2007). Древо душ: мифология иудаизма. Oxford University Press. стр. 704. ISBN 978-0-195-35870-4.
  6. ^ "Вавилонская башня | История, краткое содержание, значение и факты | Britannica". www.britannica.com . Получено 4 сентября 2024 г. .
  7. ^ ab "Вавилонская башня | История, краткое содержание, значение и факты | Britannica". www.britannica.com . Получено 5 сентября 2024 г. .
  8. ^ Крамер, Сэмюэл Ноа (1968). «Вавилон языков»: шумерская версия. Журнал Американского восточного общества . Т. 88, № 1. С. 108–111.
  9. ^ Дэй, Джон (2014). От сотворения мира до Вавилона: Исследования по Книге Бытия 1–11. Bloomsbury Publishing. С. 179–180. ISBN 978-0-567-37030-3.
  10. ^ Дитц Отто Эдзард: Geschichte Mesopotamiens. Von den Sumerern bis zu Alexander dem Großen , Beck, München 2004, p. 121.
  11. ^ Джон Л. Маккензи (1995). Словарь Библии. Саймон и Шустер. стр. 73. ISBN 978-0-684-81913-6.
  12. ^ "Genesis 2 Notes". Библия NRSVUE . Получено 2 июня 2022 г.
  13. ^ "Бытие 11". Библия NRSVUE . Получено 2 июня 2022 г.
  14. ^ abc Куган, Майкл Д. (2009). Краткое введение в Ветхий Завет: еврейская Библия в ее контексте . Oxford University Press. ISBN 9780195332728.
  15. ^ Бытие 10:5
  16. ^ Лаут, Эндрю; Оден, Томас С.; Конти, Марко (2001). Бытие 1–11; Том 1. Тейлор и Фрэнсис. стр. 164. ISBN 1579582206.
  17. ^ Хиберт, Теодор (весна 2007 г.). «Вавилонская башня и происхождение мировых культур» (PDF) . Журнал библейской литературы . 126 (1): 31–32. doi :10.2307/27638419. JSTOR  27638419.
  18. ^ ab Harris, Stephen L. (1985). Понимание Библии: Введение для читателя . Пало-Альто: Mayfield. ISBN 9780874846966.
  19. ^ ab Хиберт, Теодор (2007). «Вавилонская башня и происхождение мировых культур». Журнал библейской литературы . 126 (1): 29–58. doi :10.2307/27638419. JSTOR  27638419.
  20. ^ Дональд Энгельс (1985). Длина Эратосфенова стадиона. American Journal of Philology 106 (3): 298–311. doi :10.2307/295030 (требуется подписка) .
  21. Григорий Турский, История франков , из перевода 1916 года Эрнеста Брео, книга I, глава 6. Доступно онлайн в сокращенном виде.
  22. Выдержки из «Хроники» Джованни на английском языке.
  23. ^ Фридман, Ричард Эллиот (1997). Кто написал Библию? . Саймон и Шустер. стр. 247. ISBN 0-06-063035-3.
  24. ^ Ван Сетерс, Джон (1975). Авраам в истории и традиции . Книги и СМИ Echo Point. п. 313. ИСБН 978-1-62654-006-4.
  25. ^ Левенсон 2004, стр. 11 «Сколько истории стоит за историей Книги Бытия? Поскольку действие первобытной истории не представлено как происходящее в плоскости обычной человеческой истории и имеет так много сходства с древней мифологией, было бы весьма надуманно говорить о ее повествованиях как об исторических вообще».
  26. ^ Мойе, Ричард Х. (1990). «В начале: миф и история в Бытии и Исходе». Журнал библейской литературы . 109 (4): 580. doi :10.2307/3267364. JSTOR  3267364.
  27. ^ Бытие 10:10
  28. ^ abc Джастроу, Моррис ; Прайс, Айра Морис; Джастроу, Маркус ; Гинзберг, Луис ; Макдональд, Дункан Б. (1906). «Вавилон, башня». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. стр. 395–398.
  29. ^ Бытие 11:9
  30. ^ Иосиф Флавий, Древности , 1.4.3
  31. ^ «Геродот, История, Книга 1, Глава 179».
  32. ^ Харрис, Стивен Л. (2002). Понимание Библии . McGraw-Hill . С. 50–51. ISBN 978-0-7674-2916-0.
  33. Бытие 11:1–9
  34. ^ Азимов, Айзек (1971). Путеводитель Азимова по Библии, т. 1: Ветхий Завет . Avon Books . стр. 54–55. ISBN 978-0-380-01032-5.
  35. ^ Крамер, Сэмюэл Ноа (1968). «Вавилон языков»: шумерская версия. Журнал Американского восточного общества . Т. 88, № 1. С. 108–111.
  36. ^ "Энмеркар и владыка Аратты: составной текст". Электронный текстовый корпус шумерской литературы. Строка 145 и далее: an-ki ningin 2 -na ung 3 sang sig 10 -ga den-lil 2 -ra eme 1-am 3 he 2 -en-na-da-ab-dug 4 .
  37. Библейские древности Филона. Перевод Джеймса, М. Р. Лондон: SPCK. 1917. С. 90–94.
  38. ^ Гинзберг, Луис (1909). Легенды евреев, том 1. Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 1 октября 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  39. Пиктал, М. «Коран» (на английском языке), суры 28:36 и 40:36–37. Amana Publishers, Великобритания, 1996 г.
  40. ^ «Сура Аль-Бакара [2:102] - Благородный Коран - القرآن الكريم» . Коран.com . Проверено 7 ноября 2013 г.
  41. ^ Эмерик, Яхия (2002). Руководство для полных идиотов по пониманию ислама. Индианаполис: Alpha. стр. 108. ISBN 9780028642338.
  42. Ефер 1:33–38
  43. ^ Дэниел Х. Ладлоу , «Сопровождение к изучению Книги Мормона», стр. 117, цитируется в Church Educational System (1996, ред.). Book of Mormon Student Manual (Солт-Лейк-Сити, Юта: Церковь Иисуса Христа Святых последних дней), гл. 6.
  44. Пэрри, Дональд У. (январь 1998 г.), «Потоп и Вавилонская башня», Ensign
  45. ^ Марвин Мейер ; Уиллис Барнстоун (2009). «Парафраз Шема». Гностическая Библия. Шамбала . ISBN 9781590306314. Получено 14 февраля 2022 г. .
  46. ^ Пеннок, Роберт Т. (2000). Вавилонская башня: доказательства против нового креационизма. Bradford Books. ISBN 9780262661652.
  47. ^ Бытие 11:1
  48. ^ Бытие 10:5
  49. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1919). Фольклор в Ветхом Завете: Исследования по сравнительному религиоведению, легендам и праву. Лондон: Macmillan. С. 384.
  50. ^ Коль, Reisen in die 'Ostseeprovinzen , ii. 251–255
  51. ^ abc Mazzocco, Angelo (1993). Лингвистические теории у Данте и гуманистов . Brill. стр. 159–181. ISBN 978-90-04-09702-5.
  52. ^ Олендер, Морис (1992). Языки рая: раса, религия и филология в девятнадцатом веке . Перевод Артура Голдхаммера . Кембридж, Массачусетс и Лондон: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-51052-6
  53. ^ «Метаморфозы (Клайн) 1, Коллекция Овидия, Центр электронных текстов Вирджинского университета».
  54. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1919). Фольклор в Ветхом Завете: Исследования по сравнительному религиоведению, легендам и праву. Лондон: Macmillan. С. 362–387.
  55. ^ "Фернандо де Альва Иштлильшочитль". letras-uruguay.espaciolatino.com . Проверено 24 октября 2018 г.
  56. Бэнкрофт , т. 3, стр. 76.
  57. ^ Фариш, Томас Эдвин (1918). История Аризоны, том VII. Финикс. стр. 309–310 . Получено 5 марта 2014 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  58. ^ Беверли, Х. (1872). Отчет о переписи населения Бенгалии. Калькутта: Bengal Secretariat Press. стр. 160.
  59. Дэвид Ливингстон (1858). Миссионерские путешествия и исследования в Южной Африке. Harper & Brothers. стр. 567.
  60. ^ Букатман, Скотт (1997). Бегущий по лезвию . Лондон: Британский институт кино. С. 62–63. ISBN 0-85170-623-1.
  61. ^ Уортингтон, Г. (2016). Религиозный и поэтический опыт в учении Майкла Оукшотта. British Idealist Studies 1: Oakeshott. Andrews UK Limited. стр. 121 и далее. ISBN 978-1-84540-594-6.
  62. Перепечатано как Oakeshott, Michael (1989). "Вавилонская башня". В Clarke, SG; Simpson, E. (ред.). Anti-Theory in Ethics and Moral Conservatism . Серия SUNY по этической теории. State University of New York Press. стр. 185 и далее. ISBN 978-0-88706-912-3. Получено 25 мая 2018 г.
  63. ^ Corey, EC (2006). Майкл Оукшотт о религии, эстетике и политике . Серия Института Эрика Фогелина по политической философии. Издательство Университета Миссури. С. 129–131. ISBN 978-0-8262-6517-3.
  64. Доршель, Андреас (25 ноября 2004 г.). «Ach, Sie waren nicht в Оксфорде? Антония С. Бьятц Роман «Der Turm zu Babel»". Süddeutsche Zeitung 274 (на немецком языке). стр. 16.
  65. ^ Джошуа Ротман, «Душевная научная фантастика Теда Чана», The New Yorker , 2017
  66. Менон, Рамеш (15 ноября 1989 г.). «Библия ки Каханиян: Еще одна религиозная сага на маленьком экране». India Today .
  67. ^ "Nadia & Reality". Tamaro Forever представляет The Secret of Blue Water . 13 июня 2019 г. Получено 13 июня 2019 г.
  68. Дебарно, Эрик (15 декабря 2017 г.). «Ле чат раввина, Том 7: Тур по Баб-эль-Уэду - Джоан Сфар». Бензин (на французском языке).
  69. ^ Хайдт, Джонатан (11 апреля 2022 г.). «Почему последние 10 лет жизни в Америке были уникально глупыми». The Atlantic .
  70. ^ Kyojin no Doshin 1: Koushiki Gaidobukku (Doshin the Giant 1: Официальный путеводитель) для версии 64DD . Nintendo Co., Ltd. 2000. ISBN 4-575-16201-9.
  71. ^ Донлан, Кристофер (12 сентября 2023 г.). «Обзор Chants of Sennaar – загадочное лингвистическое чудо». Eurogamer . Получено 13 сентября 2023 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки