stringtranslate.com

Вечер трудного дня (фильм)

A Hard Day's Night музыкальный комедийный фильм 1964 года с участием английской рок- группы The Beatles Джона Леннона , Пола Маккартни , Джорджа Харрисона и Ринго Старра — в разгар битломании . Режиссер Ричард Лестер , сценарий Алан Оуэн , первоначально выпущен United Artists . [3] Фильм показывает 36 часов из жизни группы, готовящейся к телевизионному выступлению.

Фильм имел финансовый и критический успех и был номинирован на две премии «Оскар» , включая «Лучший оригинальный сценарий» . Спустя сорок лет после его выхода журнал Time оценил его как один из 100 величайших фильмов всех времен. [4] В 1997 году британский критик Лесли Холливелл описал его как «комедийную фантазию с музыкой; огромный коммерческий успех, когда режиссер попробовал каждую кинематографическую шутку в книге» и присудил ему полные четыре звезды. [5] Фильм считается одним из самых влиятельных из всех музыкальных фильмов, вдохновившим телешоу и музыкальные видеоклипы группы Monkees , а также различные другие малобюджетные музыкальные фильмы с участием британских поп-групп, такие как фильм Gerry and the Pacemakers «Переправа через Мерси» (1965).

В 1999 году Британский институт киноискусства поставил его на 88-е место в списке величайших британских фильмов XX века . [6]

Сюжет

Четверо битлов ускользают от толпы фанатов, садясь на поезд в Лондон, чтобы снять телевизионный концерт варьете . По дороге они встречают проблемного ирландского дедушку Пола Маккартни , Джона. Перед прибытием в Лондон группа развлекает нескольких школьниц и играет в карты со своим менеджером Нормом и дорожным менеджером Шейком. Их быстро везут со станции в отель, и они начинают чувствовать себя взаперти. Норм приносит каждому битлу стопку писем от фанатов и поручает им ответить на каждое письмо, но они ускользают, чтобы повеселиться. Норм и Шейк ловят их и приказывают вернуться в номер, где они узнают, что дедушка Пола отправился в игорный клуб, используя приглашение, отправленное Ринго; они выслеживают его и приводят обратно в отель.

На следующий день The Beatles прибывают в телестудию для репетиций. Телевизионный продюсер предполагает, что они в чем-то не правы из-за слов дедушки Пола. После обычного коктейльного приема, где группа дразнит репортеров комичными и уклончивыми ответами на вопросы интервью, они уходят через пожарную лестницу и резвятся в поле, пока их не выгоняет смотритель. Вернувшись в студию, они разделяются, когда женщина думает, что узнает Джона Леннона, но не может вспомнить, кто он. Джорджа Харрисона принимают за актера, тащат в офис рекламного агента и прослушивают для рекламы одежды, но он оскорбляет агента, называя представленные ему рубашки «гротескными». Группа возвращается, чтобы репетировать вторую песню, и после быстрого похода в гримёрку плавно исполняет третью, прежде чем заслужить перерыв.

За час до финального прогона Ринго Старра уговаривают сопровождать дедушку Пола в студийную столовую на чай. Он не согласен с книгой, которую читает Ринго, и манипулирует им, чтобы он вышел «на парад», чтобы познать жизнь, а не читать о ней в книгах. Ринго пытается тихо выпить в пабе, фотографирует, гуляет вдоль реки Темзы и катается на велосипеде по платформе железнодорожной станции. [b] После того, как его выгнали из паба за то, что он чуть не ранил попугая дротиком и случайно сбил женщину в недавно вырытую яму на стройке, Ринго задерживают полицейские. Вскоре к нему присоединяется дедушка Пола, который поднял шум, пытаясь продать фотографии Битлз с поддельными автографами. Дедушка настраивает против себя полицейских на станции, прежде чем вернуться в студию, чтобы рассказать остальным о Ринго. Норм отправляет остальных трех битлов за ним, что приводит к погоне в стиле Keystone Cops . Вернувшись в студию всего за несколько минут до эфира, битлы дают сокрушительное представление публике кричащих, обезумевших фанатов. Сразу после этого вертолет увозит группу на "полночный дневной концерт" в Вулверхэмптоне . Пол выбрасывает поддельные автографы из вертолета, когда тот взлетает.

Бросать

Песни

В титрах фильма ошибочно указано, что все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни — часть песни « Don't Bother Me », написанной Джорджем Харрисоном , звучит в одной из сцен. Инструментальные версии были записаны оркестром Джорджа Мартина .

В дополнение к альбому саундтреков , 6 ноября 1964 года лейблом Parlophone был выпущен EP (в моно) с песнями из фильма под названием Extracts From The Film A Hard Day's Night , в который вошли следующие треки: [8]

  1. «Я должен был знать лучше»
  2. «Если я упаду»
  1. «Скажи мне, почему»
  2. «И я люблю ее»

Примечания к песне

Сценарий

Сценарий был написан Аланом Оуэном , которого выбрали, потому что The Beatles были знакомы с его пьесой No Trams to Lime Street , и он проявил способности к написанию на родном для группы диалекте скауз . Маккартни прокомментировал: «Алан был с нами и старался вкладывать в наши уста слова, которые он мог слышать от нас, поэтому я подумал, что он написал очень хороший сценарий». [14] Оуэн провел несколько дней с группой, которая сказала ему, что их жизнь похожа на «поезд, комнату, машину, комнату, комнату и комнату»; дедушка Пола упоминает об этом в диалоге. [15] Оуэн написал сценарий с точки зрения того, что The Beatles стали пленниками своей собственной славы, их график выступлений и записей стал изнурительным. [ требуется ссылка ]

Сценарий дерзко комментирует славу Битлз. Например, в какой-то момент поклонница, которую играет Анна Куэйл , по-видимому, узнает Джона Леннона , хотя она не может сопоставить имя с лицом, говоря только «ты...». Он возражает, говоря, что его лицо не совсем подходит «ему»; после того, как она надевает очки, она соглашается, что Леннон «совсем на него не похож», и Леннон говорит себе, что «она похожа на него больше, чем я». [15] Другие диалоги взяты из реальных интервью с Битлз; когда Ринго спрашивают, мод он или рокер , он отвечает: «Нет, я насмешник», [16] фраза взята из шутки, которую он сказал в телешоу Ready Steady Go! [17] [18] Частое упоминание дедушки Маккартни ( Уилфрида Брамбелла ) как «чистого старика» одновременно относится к популярному названию The Beatles «очень чистыми» и переворачивает стандартное описание персонажа Брамбелла в телесериале « Степто и сын» как «грязного старика». [19]

Зрители также отреагировали на дерзкую социальную дерзость Битлз. Режиссер Ричард Лестер сказал: «Главная цель фильма состояла в том, чтобы представить то, что, по-видимому, становилось социальным явлением в этой стране. Анархия — слишком сильное слово, но качество уверенности, которое источали мальчики! Уверенность в том, что они могут одеваться, как им нравится, говорить, как им нравится, разговаривать с королевой, как им нравится, разговаривать с людьми в поезде, которые «воевали за них», как им нравится. ... [Все] по-прежнему основывалось на привилегиях — привилегиях по образованию, привилегиях по рождению, привилегиях по акценту, привилегиях по речи. Битлз были первыми, кто напал на это... они сказали, если вы чего-то хотите, делайте это. Вы можете это сделать. Забудьте все эти разговоры о таланте, способностях, деньгах или речи. Просто делайте это». [20]

Хотя первоначальные рабочие названия фильма сначала были «The Beatles» , а затем «Beatlemania» , название группы в фильме ни разу не упоминается. [21]

Производство

Фильм был снят для United Artists в стиле cinéma vérité , на который повлияли французская новая волна и британский реализм кухонной раковины [22] в черно-белом варианте. Фильм должен был выйти в июле 1964 года, и поскольку съемки начались уже в марте, весь фильм должен был быть снят в течение шестнадцати недель. У фильма был низкий бюджет для своего времени в размере 200 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 5 119 330 фунтов стерлингов в 2023 году), и съемки были завершены менее чем за семь недель, оставив остальное время для пост-продакшна. [23] Сначала сам фильм был второстепенным соображением для United Artists, чей главный интерес заключался в возможности выпустить альбом саундтреков в Соединенных Штатах до того, как это сможет сделать американский лейбл The Beatles Capitol Records ; По словам Бада Орнштейна, европейского руководителя производства United Artists: «Наше звукозаписывающее подразделение хочет распространить альбом саундтреков в Штатах, а то, что мы потеряем на фильме, мы вернем на этом диске». [24] По словам историка кино Стивена Глинна, «Вечер трудного дня » задумывался как «малобюджетный эксплуатационный фильм , чтобы выжать из последнего кратковременного музыкального увлечения все, что в нем есть». [25]

В отличие от большинства постановок, фильм снимался в почти последовательном порядке, как заявил Леннон в 1964 году. [26] Съемки начались 2 марта 1964 года на станции Мэрилебон в Лондоне; четверо битлов вступили в британский актерский союз Equity только тем утром. [27] Первая неделя съемок проходила в поезде, следовавшем между Лондоном и Майнхедом , Сомерсет . [28] 10 марта сцены с Ринго были сняты в пабе Turk's Head в Туикенеме , а в течение следующей недели различные внутренние сцены были сняты на студии Twickenham Studios . С 23 по 30 марта съемки переместились в театр Scala в Фицровии , [29] а 31 марта там были сняты концертные кадры, хотя группа подыгрывала под фонограмму. [30] 17 марта и 17 апреля сцены были сняты в клубе Les Ambassadeurs в Мейфэре . [31] Сегмент « Любовь нельзя купить », в котором была показана творческая работа камеры, например, съемка с понижением частоты вращения коленчатого вала и бег и прыжки группы по полю, [22] был снят 23 апреля 1964 года на игровых полях Торнбери в Айлворте . [32] Финальная сцена была снята на следующий день в Уэст-Илинге , где Ринго любезно сбрасывает пальто на лужи, чтобы дама наступила на них, и обнаруживает, что последняя лужа на самом деле является большой ямой. [33]

Перед тем, как A Hard Day's Night был выпущен в Америке, руководитель United Artists попросил Лестера озвучить голоса Beatles с акцентом Средней Атлантики . Маккартни сердито ответил: «Послушайте, если мы можем понять гребаного ковбоя, говорящего по-техасски, они могут понять нас, говорящих по-ливерпульски». [34] Впоследствии Лестер снял фильм Beatles 1965 года Help!

Костюмы для фильма, за исключением самих The Beatles, были работой дизайнера Джули Харрис, которая в будущем получит премию «Оскар» . [35] Дизайн одежды The Beatles был приписан Dougie Millings & Son. [ требуется ссылка ]

Кастинг

Ирландский актер Уилфрид Брамбелл , сыгравший вымышленного дедушку Пола Маккартни, Джона Маккартни, уже был хорошо известен британской телеаудитории как партнер по ситкому Steptoe and Son . Повторяющаяся шутка о том, что он был очень «чистым», отражает контраст с его ролью в ситкоме, где его всегда называли «грязным стариком». Для американской аудитории этот комментарий был скорее пародией на то, что The Beatles постоянно упоминались как «очень чистые». Норман Россингтон играл менеджера The Beatles Норма, Джон Джанкин играл гастрольного менеджера группы Шейка, а Виктор Спинетти играл телевизионного режиссера.

Вспомогательный состав включал Ричарда Вернона в роли «городского джентльмена» в поезде и Лайонела Блэра в роли танцора. Также были различные камео. Джон Блутал сыграл угонщика автомобилей, а не указанный в титрах Дерек Ниммо появился в роли фокусника Лесли Джексона. Дэвид Дженсон (указанный здесь как Дэвид Джексон) сыграл маленького мальчика, которого встретил Ринго во время его «прогулки». Руни Массара , который впоследствии принял участие в Мюнхенской Олимпиаде 1972 года , был гребцом на реке в сцене «прогулки» у реки в Кью (не указан в титрах). Кеннет Хейг появился в роли рекламного менеджера, который принимает Джорджа за «новое явление». Дэвид Лэнгтон также появился в эпизодической роли в качестве актера в сцене в раздевалке. [ необходима цитата ]

Мэл Эванс , один из гастрольных менеджеров The Beatles, также ненадолго появляется в фильме — он перемещает контрабас по узкому коридору, пока Леннон разговаривает с женщиной, которая принимает его за кого-то другого. [ необходима цитата ]

Джордж Харрисон встретил свою будущую жену, Патрисию Бойд , на съемочной площадке, когда она ненадолго (не указана в титрах) появилась в роли одной из школьниц в поезде. Его первоначальные попытки завязать отношения с ней были отвергнуты, потому что в то время у нее был парень, но он настоял на своем, и они поженились в течение 18 месяцев. [36] Девушка с Бойд в сцене в вагоне-ресторане — Пруденс Бери. [37] Фил Коллинз , позже ставший участником группы Genesis , был не указан в титрах школьником в качестве статиста в концертной аудитории и впоследствии стал очень успешным музыкантом. [38]

Роль пышнотелой женщины с дедушкой Пола в сцене в казино исполнила популярная британская модель 1960-х годов Маргарет Нолан , которая также появилась в роли «Динк», золотой девушки в начальных титрах фильма о Джеймсе Бонде «Голдфингер » позднее в том же году. [39]

Вырезано для BBFC

Фильм пришлось немного отредактировать, чтобы получить сертификат U для британских кинотеатров. Фраза «get knotted» (предположительно в 7-й части оригинальной заявки) была признана неподходящей для фильма категории U и должна была быть удалена. [40] Когда фильм был представлен для выпуска на VHS, Британский совет по цензуре фильмов (BBFC) не смог найти эту фразу и предположил, что клип был «предварительно нарезан», но заявил, что эта фраза больше не представляет никакой опасности. [41] BBFC отметил ряд намёков и одно тонкое упоминание кокаина, но пришёл к выводу, что она всё ещё находится в «естественной категории» для сертификата U. [41]

Прием

Премьера фильма состоялась в лондонском театре Pavilion Theatre 6 июля 1964 года. [42] Фильм и его саундтрек были широко выпущены 10  июля. [43] A Hard Day's Night установил рекорды в лондонском Pavilion, собрав более 20 000 долларов за первую неделю, в конечном итоге став настолько популярным, что одновременно в обращении находилось более 1600 копий. [44] Фильм вышел в 500 кинотеатрах в Соединенных Штатах и ​​Канаде 12  августа. [45]

Критический ответ

Современные обзоры фильма были в основном положительными; одна из часто цитируемых оценок была предоставлена ​​Эндрю Саррисом из The Village Voice , который назвал его « Гражданином Кейном среди музыкальных автоматов ». [46] Когда The Village Voice опубликовал результаты своего первого ежегодного опроса фильмов, A Hard Day's Night занял второе место среди фильмов 1964 года, уступив только Доктору Стрейнджлаву . [47] На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 98% на основе 112 рецензий со средней оценкой 8,50/10. Консенсус критиков сайта гласит: « A Hard Day's Night , несмотря на свой возраст, по-прежнему приятно смотреть, и он зарекомендовал себя как классика рок-н-ролльного кино». [48] Он занимает четвертое место в списке Rotten Tomatoes десяти лучших мюзиклов и фильмов исполнительского искусства. [49] На Metacritic средневзвешенный балл фильма составляет 96 из 100, на основе 24 рецензий критиков, что указывает на «всеобщее признание». [50]

Журнал Time назвал фильм «одним из самых плавных, свежих и смешных фильмов, когда-либо снятых в целях эксплуатации». [51] Кинокритик Роджер Эберт описал фильм как «один из величайших жизнеутверждающих ориентиров в кинематографе» и добавил его в свой список Великих фильмов . [52] В 2004 годужурнал Total Film назвал A Hard Day's Night 42-м величайшим британским фильмом всех времен. В 2005 году Time.com назвал его одним из 100 лучших фильмов за последние 80 лет. [4] Лесли Холливелл дал фильму свою самую высокую оценку, четыре звезды, это единственный британский фильм 1964 года, который удостоился такой награды. [5]

Кинокритик New York Times Босли Кроутер отметил, что фильм представляет собой тонкую сатиру на битломанию и самих The Beatles, столкнувшихся с кричащими толпами, журналистами, которые задают бессмысленные вопросы, и авторитетными лицами, которые постоянно смотрят на них свысока и высмеивают молодежную культуру в целом. [53] [54] Критик New Yorker Брендан Гилл написал: «Хотя я и не притворяюсь, что понимаю, что делает этих четырех довольно странных на вид мальчиков такими очаровательными для стольких десятков миллионов людей, я признаю, что чувствую некую бессмысленную радость, охватывающую меня, когда они резвятся, издавая звуки». [55]

«Вечер трудного дня» был номинирован на две премии «Оскар» : за лучший сценарий (Алан Оуэн) и лучшую музыку (адаптация) (Джордж Мартин). [56]

К 1971 году фильм, по оценкам, собрал в мировом прокате 11 миллионов долларов (что эквивалентно 82 757 601 доллару в 2023 году). [2]

Влияние

Британский критик Лесли Холливелл утверждает, что влияние фильма «оно привело непосредственно ко всем калейдоскопическим свингующим лондонским шпионским триллерам и комедиям конца шестидесятых». [5] В частности, визуальные эффекты и сюжетная линия, как считается, вдохновили на создание телесериала « Манкис ». [57] Сегмент « Любовь нельзя купить » стилистически заимствован из более раннего фильма Ричарда Лестера «Бег, прыжки и неподвижное движение» , и именно этот сегмент, в частности, использующий современную технику нарезки изображений в такт музыке, был назван предшественником современных музыкальных клипов. [58] [59] [60] [61] [62] Роджер Эберт идет еще дальше, приписывая Лестеру более глубокое влияние, даже создавая «новую грамматику»: «он повлиял на многие другие фильмы. Сегодня, когда мы смотрим телевизор и видим быстрый монтаж, ручные камеры, интервью, взятые на ходу с движущимися целями, быстро вставленные обрывки диалогов, музыку под документальное действие и все другие отличительные черты современного стиля, мы смотрим на детей « Вечера трудного дня ». [52] Теоретик кино Джеймс Монро пишет: «Живые фильмы Ричарда Лестера 1960-х годов — особенно его мюзиклы A Hard Day's Night (1964), Help! (1965) и A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966) — популяризировали резкие переходы, быструю и «неграмматическую» нарезку. Со временем его дерзкий редакционный стиль стал нормой, теперь отмечаемой каждую ночь по всему миру в сотнях музыкальных клипов на MTV и в бесчисленных рекламных роликах». [63] A Hard Day's Night также вдохновил на создание фильма 1965 года с участием Gerry and the Pacemakers под названием Ferry Cross the Mersey . [64] [65] В интервью для переиздания на DVD фильма A Hard Day's Night Лестер сказал, что его называли отцом MTV , и в шутку ответил, попросив провести тест на отцовство. [66]

Заголовок

Название фильма произошло от слов Ринго Старра , который описал его так в интервью с диск-жокеем Дэйвом Халлом в 1964 году: «Мы пошли на работу, и мы работали весь день, и так получилось, что мы работали всю ночь. Я пришел, все еще думая, что это был день, я полагаю, и я сказал: «Это был тяжелый день ...» и я оглянулся и увидел, что было темно, поэтому я сказал: «... ночь!» Так мы пришли к A Hard Day's Night ». [67]

По словам Леннона в интервью журналу Playboy 1980 года : «Я ехал домой на машине, и Дик Лестер предложил название «Hard Day's Night» из фразы Ринго. Я использовал его в In His Own Write , но это было импровизированное замечание Ринго. Знаете, один из тех некорректных вариантов употребления слов . Рингоизм, когда он сказал это не для того, чтобы было смешно... просто сказал это. Поэтому Дик Лестер сказал: «Мы собираемся использовать это название»» [68].

Однако в интервью 1994 года для The Beatles Anthology Маккартни не согласился с воспоминаниями Леннона, напомнив, что именно The Beatles, а не Лестер, придумали идею использовать словесную оплошность Старра: «Название принадлежало Ринго. Мы почти закончили снимать фильм, и тут появилась эта забавная деталь, о которой мы раньше не знали, а именно название фильма. Так вот, мы сидели в студии Twickenham, устраивая небольшой мозговой штурм... и мы сказали: «Ну, Ринго что-то сказал на днях». Ринго делал эти маленькие неточности, он говорил что-то немного неправильно, как это делают люди, но его слова всегда были замечательными, очень лиричными... они были своего рода магией, даже если он просто ошибался. И он сказал после концерта: «Уф, это был тяжелый вечер дня». [69]

Еще одна версия событий появилась в 1996 году; продюсер Уолтер Шенсон сказал, что Леннон описал ему некоторые из самых смешных оплошностей Старра, включая «вечер трудного дня», после чего Шенсон сразу же решил, что это будет названием фильма. [70]

Независимо от того, какая из этих историй происхождения является истинной, первоначальное предварительное название фильма было «Битломания», и когда новое название было согласовано, возникла необходимость написать и быстро записать новую заглавную песню , работа над которой была завершена 16 апреля, всего за восемь дней до окончания съёмок. [24] Джон Леннон написал песню (авторство приписано Леннону и Маккартни ) за одну ночь, написав текст на обратной стороне поздравительной открытки, отправленной его маленькому сыну Джулиану , [71] и она выиграла Грэмми за лучшее исполнение вокальной группой . [9] : стр. xii 

Фильм назывался Yeah Yeah Yeah в Германии и Швеции , Tutti Per Uno (Все за одного) в Италии , Quatre garçons dans le vent (Четыре мальчика на ветру [c] ) во Франции [72], Yeah! Yeah! Tässä tulemme! (Да! Да! Вот и мы!) в Финляндии и Os Reis do Iê-Iê-Iê (Короли Yeah-yeah-yeah) в Бразилии . [73]

Новеллизация

В 1964 году издательство Pan Books опубликовало новеллизацию фильма, написанную Джоном Берком , которая описывалась как «основанная на оригинальном сценарии Алана Оуэна». Книга стоила два шиллинга и шесть пенсов и содержала 8-страничный раздел фотографий из фильма. Это первая книга на английском языке, в которой в печати встречается слово «grotty». [74] [75]

История релизов

Просмотр воссоединения актеров и съемочной группы в честь 40-летия

6 июля 2004 года, в 40-ю годовщину мировой премьеры фильма, в Лондоне DVD-продюсер Мартин Льюис устроил частный показ воссоединения актеров и съемочной группы. На показе присутствовали Маккартни, актеры Виктор Спинетти , Джон Джанкин и Дэвид Дженсон , а также многие члены съемочной группы. В интервью для СМИ на мероприятии Маккартни рассказал, что, хотя он много раз видел фильм на видео, он не видел его на «большом экране» с момента его премьеры в 1964 году. [89]

Смотрите также

Примечания

  1. Хотя в фильме звучит песня Харрисона « Don't Bother Me », в титрах не указано, что он является ее автором.
  2. Эта сцена была снята в Кроукомб-Хитфилде на железной дороге Западного Сомерсета [7]
  3. ^ Выражение « dans le vent » означает «быть в моде» или «в тренде».

Ссылки

  1. ^ "A Hard Day's Night (1964)". Архивировано из оригинала 29 декабря 2018 года . Получено 11 января 2019 года .
  2. ^ abc Александр Уокер, Голливуд, Англия , Стайн и Дэй, 1974 стр. 241
  3. ^ "A Hard Day's Night". Поиск в коллекциях Британского института кино . Получено 14 августа 2024 г.
  4. ^ ab Corliss, Richard (12 февраля 2005 г.). "100 лучших фильмов всех времен". Time . Архивировано из оригинала 15 июля 2010 г. . Получено 7 июля 2010 г. .
  5. ^ abc Холлиуэлл, Лесли (1997). Путеводитель по фильмам и видео Холлиуэлла . HarperCollins. ISBN 0-00-638779-9.
  6. ^ Британский институт киноискусства — 100 лучших британских фильмов. Архивировано 12 января 2018 г. на Wayback Machine (1999). Получено 27 октября 2017 г.
  7. ^ "Crowcombe Heathfield". Архивировано из оригинала 13 мая 2008 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  8. Майлз 2001, стр. 176.
  9. ^ abc Мортон, Рэй (2011). A Hard Day's Night. Милуоки, Висконсин: Limelight Editions. ISBN 978-0-87910-388-0. Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 . Получено 15 марта 2016 .
  10. ^ "A Hard Day's Night (aka "Beatles No. 1")". dvdbeaver.com. Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 года . Получено 9 сентября 2012 года .
  11. Гарри, Билл (1994). Полная энциклопедия Beatles . стр. 322.
  12. ^ Уинн, Джон С. (2008). Way Beyond Compare: The Beatles' Recorded Legacy, Volume One, 1957–1965. Нью-Йорк: Three Rivers Press. стр. 166. ISBN 9780307452382. Архивировано из оригинала 5 апреля 2014 . Получено 15 марта 2016 .
  13. Рассел, Дебора (21 января 1995 г.). «PBS Special Examines Beatles' Film». Billboard . Архивировано из оригинала 21 мая 2021 г. Получено 9 сентября 2012 г.
  14. ^ "A Hard Day's Night Film Summary and comments from The Beatles". Архивировано из оригинала 8 марта 2008 года . Получено 27 февраля 2008 года .
  15. ^ ab "A Hard Day's Night Script". aella. Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 года . Получено 27 февраля 2008 года .
  16. Wiegand, Chris (12 декабря 2005 г.). «Film and Drama: A Hard Day's Night». BBC Four Cinema . Архивировано из оригинала 7 марта 2008 г. Получено 27 февраля 2008 г.
  17. Барроу, Тони (2006). Джон, Пол, Джордж, Ринго и я: настоящая история Beatles . Da Capo Press. стр. 61.
  18. ^ Уинн, Джон С. (2008). Way Beyond Compare: The Beatles' Recorded Legacy, 1957–1965 . Three Rivers Press. стр. 165.В оригинальном интервью Ринго признается, что позаимствовал эту фразу у Джона.
  19. ^ "Television Heaven: Steptoe and Son". Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 года . Получено 4 апреля 2008 года .
  20. ^ "The Beatles — заключённые в плену собственной известности в A Hard Day's Night". Pop Matters . Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года . Получено 12 июля 2015 года .
  21. ^ Фребовиц, Джерри. «A Hard Day's Night: Ten Things To Know About The Movie». Talkin' the Oldies . MovieFanFare. Архивировано из оригинала 30 мая 2012 года . Получено 9 сентября 2012 года .
  22. ^ ab Fleming, Colin (6 июля 2014 г.). «Глубокое искусство ночи трудного дня». The Atlantic . Получено 27 марта 2024 г. .
  23. ^ Эриксон, Хэл. "A Hard Day's Night: Synopsis". AllMovie . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года . Получено 16 января 2018 года .
  24. ^ ab Рыбачевски, Дэйв. "История саундтрека к фильму "A Hard Day's Night". История музыки Beatles . Продукция DKR. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Получено 9 сентября 2012 года .
  25. ^ Глинн, Стивен (2005). A Hard Day's Night: The British Film Guide 10. Лондон: IBTauris. стр. 9. ISBN 1-85043-587-1. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 г. . Получено 15 марта 2016 г. .
  26. The Beatles, The Beatles Anthology (Сан-Франциско: Chronicle Books, LCC, 2000, ISBN 0-8118-2684-8 ), стр. 267 
  27. Майлз 2001, стр. 135–136.
  28. ^ "The Beatles in West Somerset in 1964". Архивировано из оригинала 14 апреля 2008 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  29. ^ "Scala Theatre, 58 Charlotte Street". Архивировано из оригинала 6 июля 2008 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  30. Майлз 2001, стр. 139.
  31. Пит Шредерс; Марк Льюисон; Адам Смит (25 марта 2008 г.). Beatles London: The Ultimate Guide to The 400 Beatles Sites in and Around London. Pavilion Books. стр. 192–. ISBN 978-1-906032-26-5. Архивировано из оригинала 19 ноября 2020 . Получено 11 ноября 2020 .
  32. Майлз 2001, стр. 141.
  33. Марк Льюисон, Полная хроника Битлз (Лондон: Pyramid Books, Хэмлин, 1992, ISBN 0-600-61001-2 ), стр. 158 
  34. ^ Гарри, Билл. "Beatles Browser Four (стр. 3)". Mersey Beat . Архивировано из оригинала 19 февраля 2019 года . Получено 4 июля 2009 года .
  35. Josephine Botting (1 июня 2015 г.). «Вспоминая Джули Харрис, художника по костюмам Бонда и Хичкока». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 6 мая 2020 г. Получено 23 июня 2020 г.
  36. ^ Кроутер, Босли (2008). "A Hard Day's Night (1964)". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 7 марта 2008 года . Получено 27 февраля 2008 года .
  37. ^ "Prudence Bury" (на французском). Ouest-france.fr. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года . Получено 17 января 2012 года .
  38. Уолш, Джон (20 июня 2014 г.). «Фил Коллинз: Король Лир поп-музыки». The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 30 июня 2014 г. Получено 30 июня 2014 г.
  39. Уорнер, Сэм (12 октября 2020 г.). «Маргарет Нолан, актриса «Вечера трудного дня», умерла в возрасте 76 лет». NME . Архивировано из оригинала 17 октября 2020 г. . Получено 17 октября 2020 г. .
  40. ^ "A Hard Day's Night". BBFC. Архивировано из оригинала 8 июля 2017 года . Получено 4 января 2020 года .
  41. ^ ab "A Hard Day's Night - BBFC notes for VHS release" (PDF) . BBFC. 13 декабря 1984 г. Архивировано (PDF) из оригинала 19 апреля 2015 г. Получено 4 января 2020 г.
  42. Майлз 2001, стр. 153.
  43. Майлз 2001, стр. 154–155.
  44. ^ Слайд, Энтони (1985). Пятьдесят классических британских фильмов 1932–1982: A Pictorial Record. Лондон: Constable. стр. 118. ISBN 0-486-24860-7. Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 . Получено 15 марта 2016 .
  45. Майлз 2001, стр. 160.
  46. ^ Саррис, Эндрю (2004). «A Hard Day's Night». В Элизабет Томсон; Дэвид Гутман (ред.). The Lennon Companion . Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 0-306-81270-3. Факт остается фактом : «A Hard Day's Night» оказался « Гражданином Кейном» среди музыкальных автоматов, блестящей кристаллизацией таких разнообразных культурных частиц, как рок-н-ролл,...
  47. ^ "Второй ежегодный опрос Village Voice Film (бонус: первый опрос тоже!)". Village Voice . 10 февраля 1966 года. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 года . Получено 17 марта 2016 года .
  48. Вечер трудного дня на Rotten Tomatoes
  49. ^ Тим Райан; Джефф Джайлз; Райан Фуджитани; Дэвид Чанг; Люк Гудселл; Алекс Во (6 июля 2010 г.). «Десять лучших сертифицированных свежих мюзиклов RT». Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 9 июля 2010 г. Получено 7 июля 2010 г.
  50. ^ "A Hard Day's Night (переиздание) Reviews". Metacritic . Архивировано из оригинала 10 мая 2019 года . Получено 26 января 2020 года .
  51. ^ "Yeah? Yeah. Yeah!". Time . 24 августа 1964. Архивировано из оригинала 2 марта 2008. Получено 27 февраля 2008 .
  52. ^ ab Ebert, Roger (27 октября 1996 г.). «Обзор A Hard Day's Night». RogerEbert.com. Архивировано из оригинала 6 марта 2008 г. Получено 27 февраля 2008 г.
  53. Crowther, Bosley (12 августа 1964 г.). «Экран: The Four Beatles in „A Hard Day's Night“» . The New York Times . Архивировано из оригинала 10 марта 2018 г. . Получено 16 января 2018 г. .
  54. ^ "A Hard Day's Night". Архивировано из оригинала 2 апреля 2008 г. Получено 3 апреля 2008 г. Это шутка, в которой разные персонажи описывают его как "чистого".
  55. Гилл, Брендан (22 августа 1964 г.).«Вечер трудного дня» – рецензия. The New Yorker .
  56. ^ "Academy Awards Search". Academy of Motion Picture Arts & Sciences . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Получено 23 июня 2020 года .
  57. ^ Massingill, Randy (2005). Total Control: The Monkees История Майкла Несмита . Лас-Вегас, Невада: FLEXQuarters. ISBN 0-9658218-4-6.
  58. ^ "Фильм The Beatles 'A Hard Day's Night' все еще заставляет вас чувствовать себя хорошо". Seattle Post-Intelligencer . Получено 3 апреля 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  59. ^ "История ошибок в музыкальных видео". Архивировано из оригинала 24 февраля 2008 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  60. ^ "Blow Up Your Video". Архивировано из оригинала 5 апреля 2014 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  61. ^ "100 самых смелых фильмов, когда-либо созданных". Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 года . Получено 3 апреля 2008 года .
  62. ^ "10 способов, которыми A Hard Day's Night (фильм) изменил мир". Vulture.com . 7 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 г. Получено 7 июля 2014 г.
  63. ^ Монро, Джеймс (2009). Как читать фильм: фильмы, медиа и не только (четвертое издание). Oxford University Press. стр. 543.
  64. ^ Фарбер, Джим (4 января 2021 г.). «Джерри Марсден, хитмейкер с кардиостимуляторами, умер в возрасте 78 лет». The New York Times . Архивировано из оригинала 4 января 2021 г. Получено 5 января 2021 г.
  65. ^ "Singing Pictures: Ferry Cross The Mersey — это НЕ фильм The Beatles". Loud And Quiet . Архивировано из оригинала 8 января 2021 г. Получено 5 января 2021 г.
  66. ^ Мартин Льюис (продюсер) (2002). Things They Said Today . A Hard Day's Night (DVD). Серия Miramax Collector's. Лестер утверждает это примерно на 35-й минуте. ASIN  B0000542D2.
  67. ^ Badman, Keith (2000). The Beatles Off The Record . Music Sales Corporation. стр. 93. ISBN 978-0-7119-7985-7.
  68. ^ цитируется в Dowlding, William J. (1989). Beatlesongs . Fireside. ISBN 978-0-671-68229-3.
  69. ^ Майлз, Барри (1997). Пол Маккартни: Много лет спустя . Нью-Йорк: Henry Holt & Company. стр. 164. ISBN 0-8050-5249-6.
  70. Кэмпбелл, Мэри (1 июля 1996 г.). «Восстановленная „Hard Day's Night“, „Help!“ часть фестиваля AMC». South Coast Today . Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Получено 4 апреля 2008 г.
  71. ^ "A Hard Day's Night". The Beatles Bible. 14 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 г. Получено 9 сентября 2012 г.
  72. ^ «200 фактов о The Beatles, которые вы не знали», Q , 1 (279): 58–63, 2009
  73. ^ Эвальд Фильо, Рубенс (1975). Os moviees de hoje na TV (на португальском языке). Сан-Паулу: Глобальный. п. 166.
  74. ^ Музей прикладных искусств и наук. «Книга „A Hard Day's Night“». Музей прикладных искусств и наук, Австралия. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 года . Получено 23 июня 2020 года .
  75. ^ Смит, Кэрол (8 августа 2019 г.). «Вспомните время – июль 1964 года». Purple Conversations . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 г. . Получено 23 июня 2020 г. .
  76. ^ Анимация NBC, созданная для фильма Beatles . YouTube . Билли Ингрэм. 20 сентября 2008 г.
  77. ^ Badman, Keith (2009). The Beatles Diary Volume 2: After The Break-Up 1970-2001 . Ominbus Press. стр. 19. ISBN 9780857120014.
  78. ^ Гарри, Билл (1985). Битломания, история The Beatles в кино: иллюстрированная фильмография . Нью-Йорк: Avon (Harper-Collins). ISBN 978-0-380-89557-1.
  79. ^ "Beatles Laserdiscs". Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 года . Получено 4 апреля 2008 года .
  80. ^ Hard Days Night (Аудио CD) . ISBN 1559402652.
  81. ^ ab "A Hard Day's Night (DVD)". Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Получено 4 апреля 2008 года .
  82. ^ "A Hard Day's Night (1964) – The Criterion Collection". The Criterion Collection . Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Получено 3 сентября 2014 года .
  83. ^ "ОБЗОР ФИЛЬМА A Hard Day's Night – Metrodome/Second Sight Films – В кинотеатрах с 4 июля". Stafford FM . Архивировано из оригинала 13 сентября 2014 года . Получено 3 сентября 2014 года .
  84. ^ "Umbrella Entertainment – ​​HARD DAY'S NIGHT, A (BLU RAY)". Umbrella Entertainment . Архивировано из оригинала 3 июля 2014 года . Получено 3 сентября 2014 года .
  85. ^ "Подробности о выпуске Blu-ray фильма A Hard Day's Night в Великобритании". Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Получено 3 сентября 2014 года .
  86. ^ "The Rock Box Blu-ray". Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 . Получено 19 июля 2017 .
  87. ^ Мачковеч, Сэм (11 августа 2021 г.). «Criterion объявляет о поддержке 4K UHD Blu-ray, начиная с Citizen Kane». Ars Technica . Получено 12 августа 2021 г. .
  88. Хант, Билл (15 октября 2021 г.). «В январском списке Criterion есть A Hard Day's Night и The Piano в 4K...» The Digital Bits . Получено 10 декабря 2021 г.
  89. ^ "Эксклюзив – Создание DVD 'A Hard Day's Night – закулисный отчет". Beatle News . Архивировано из оригинала 22 июня 2007 года . Получено 27 февраля 2008 года .

Источники

Внешние ссылки