stringtranslate.com

День сурка (фильм)

«День сурка» — американская романтическая комедия в жанре фэнтези 1993 года , снятая Гарольдом Рамисом по сценарию, написанному им и Дэнни Рубином . В фильме с участием Билла Мюррея , Энди Макдауэлла и Криса Эллиотта в главных ролях рассказывается история циничного телевизионного метеоролога, освещающего ежегодное мероприятие «День сурка» в Панксатони, штат Пенсильвания , который попадает в ловушку временной петли , вынуждая его неоднократно переживать2 февраля. В фильме также участвуют Стивен Тоболовски , Брайан Дойл-Мюррей , Марита Джерати , Анджела Пэтон , Рик Дюкомман , Рик Овертон и Робин Дьюк в ролях второго плана. 

Рубин придумал концепцию Дня сурка в начале 1990-х годов. Он написал это как специальный сценарий , чтобы встретиться с продюсерами для другой работы. В конце концов это привлекло внимание Рамиса, который работал с Рубином, чтобы сделать его идею менее мрачной по тону и более приемлемой для широкой аудитории за счет улучшения комедии. После получения роли Мюррей поссорился с Рамисом по поводу сценария; Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах, тогда как Рамис сосредоточился на комедийных аспектах. Основные фотосъемки проходили с марта по июнь 1992 года, почти полностью в Вудстоке, штат Иллинойс . Съемки были трудными, отчасти из-за очень холодной погоды, а также из-за продолжающегося конфликта между Рамисом и Мюрреем.

«День сурка» после выхода считался кассовым успехом: он заработал более 105  миллионов долларов и стал одним из самых кассовых фильмов 1993 года. Он также получил в целом положительные отзывы. Рецензенты неизменно хвалили удачное сочетание в фильме крайне сентиментальных и глубоко циничных моментов, а также философский посыл, лежащий в основе комедии. Он был номинирован на несколько наград и получил премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий . Несмотря на весь свой успех, этот фильм положил конец долгому сотрудничеству Рамиса и Мюррея, в результате которого были созданы такие фильмы, как «Каддишак» (1980) и «Охотники за привидениями» (1984). После окончания съемок пара не разговаривала друг с другом незадолго до смерти Рамиса в 2014 году. Этот фильм стал для Мюррея витриной; Раньше его считали в первую очередь комическим актером, и его игра привела к более серьезным ролям в фильмах, получивших признание критиков.

За годы, прошедшие с момента выхода, уважение к фильму возросло; его часто называют одним из величайших фильмов 1990-х годов и одним из величайших комедий всех времен. Это также оказало значительное влияние на массовую культуру: термин «День сурка» , означающий монотонную, неприятную и повторяющуюся ситуацию, стал частью английского лексикона. Буддийские, христианские и еврейские ученые проанализировали фильм как религиозную аллегорию. Дню сурка также приписывают начало массового признания комедийных фильмов с элементами фэнтезийного жанра. В 2006 году Библиотека Конгресса США выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов . «День сурка» был адаптирован в мюзикл 2016 года и вдохновил на создание сиквела видеоигры 2019 года « День сурка: Как отец, как сын» .

Сюжет

1 февраля  телевизионный метеоролог Фил Коннорс заверяет своих зрителей в Питтсбурге , что приближающаяся метель не коснется Западной Пенсильвании . Вместе со своим новым продюсером Ритой Хэнсон и оператором Ларри Фил едет в Панксатони для ежегодного освещения празднования Дня сурка . Он не скрывает своего презрения к своему заданию, маленькому городку и живущим там «провинциалам», утверждая, что скоро покинет свое место в поисках новой работы.

Белый дом с зеленой крышей. Он расположен в стороне от лужайки и окружен голыми деревьями.
Частный дом в Вудстоке, штат Иллинойс, использовался для оформления экстерьера гостиницы Cherry Street Inn, вымышленного места, в котором Фил просыпается каждое утро в фильме.

2 февраля  Фил просыпается в гостинице Cherry Street Inn под песню Сонни и Шер « I Got You Babe », играющую на радиочасах. Он дает нерешительный отчет о сурке Панксатони Филе и праздниках. Вопреки его предсказанию, в этом районе обрушивается метель, препятствуя любому выезду из Панксатони, и хотя он отчаянно ищет способ уйти, он вынужден переночевать в городе.

На следующее утро Фил снова просыпается под песню «I Got You Babe» и тот же подшучивание ди-джея по радио в своей комнате в гостинице Cherry Street Inn. Фил переживает, что события предыдущего дня в точности повторяются, и считает, что испытывает дежавю . Он снова безуспешно пытается покинуть город и ложится спать. Когда он просыпается, это снова  2 февраля. Фил постепенно понимает, что попал в ловушку временной петли , о которой никто больше не подозревает. Он рассказывает о своей ситуации Рите, которая направляет его к неврологу, который, в свою очередь, направляет его к психологу; ни один из них не может объяснить свой опыт. Фил напивается с местными жителями Гасом и Ральфом, а затем ведет полицию в погоню на машине, прежде чем его арестовывают и заключают в тюрьму. На следующее утро Фил просыпается в гостинице «Черри Стрит».

Понимая, что его действия не имеют никаких последствий, Фил начинает тратить время на переедание, свидания на одну ночь, грабежи и другие опасные занятия, используя свои растущие знания о событиях дня и жителях города, чтобы манипулировать обстоятельствами в свою пользу. В конце концов, он сосредотачивается на соблазнении добродушной Риты, используя петли, чтобы узнать о ней больше и манипулировать ею. Независимо от того, какие шаги он предпринимает, Рита отвергает его ухаживания, особенно когда Фил говорит ей, что любит ее; Рита утверждает, что он ее даже не знает.

Фил постепенно впадает в депрессию и отчаянно ищет способ вырваться из петли. Он кончает жизнь самоубийством разными способами, даже похищая Фила Панксатони и сбивая их обоих со скалы. Каждый раз  2 февраля он просыпается под песню «I Got You Babe». В конце концов он снова пытается объяснить свою ситуацию Рите, используя свои подробные знания дня, чтобы точно предсказать события. Убежденная, Рита проводит остаток дня с Филом; она призывает его думать о петлях как о благословении, а не как о проклятии. Когда они вместе лежат ночью на кровати, Фил понимает, что его чувства к Рите стали искренними. 2 февраля он просыпается один  . Фил решает использовать свои знания о петле, чтобы изменить себя и других: он спасает людей от смертельных происшествий и напастей, учится играть на пианино, лепить лед и говорить по-французски. Но несмотря на свои позитивные действия, он не в состоянии предотвратить смерть бездомного старика естественной смертью.

Во время одной из итераций цикла Фил сообщает о праздновании Дня сурка с таким красноречием, что другие группы новостей перестают слушать его речь, что поражает Риту. Фил продолжает свой день, помогая жителям Панксатони. Той ночью Рита становится свидетелем мастерской игры Фила на фортепиано, а обожающие его горожане рассказывают ей истории о его добрых делах, совершенных ранее в тот же день. Впечатленная его очевидной трансформацией в одночасье, Рита успешно участвует в торгах за него на благотворительном холостяцком аукционе. Фил вырезает ледяную скульптуру по образу Риты и говорит ей, что что бы ни случилось, даже если он навсегда окажется в ловушке, он наконец-то счастлив, потому что любит ее. Они целуются и удаляются в комнату Фила.

На следующее утро Фил просыпается под песню «I Got You Babe», но обнаруживает, что Рита все еще лежит с ним в постели, а шутки по радио изменились; сейчас 3 февраля. Он говорит Рите, что хочет жить с ней в Панксатони.

Бросать

Билл Мюррей (слева) в 2018 году и Энди Макдауэлл в 2017 году.

Помимо основного актерского состава, в «Дне сурка» участвуют Кен Хадсон Кэмпбелл в роли мужчины в коридоре отеля, Дэвид Паскези в роли психиатра Фила, а также Ричард Хензель и Роб Райли в роли радиоведущих, будящих Фила каждое утро. Хинден Уолч и Майкл Шеннон изображают молодоженов Дебби и Фреда. Лес Подуэлл играет бездомного старика, а Род Селл появляется в роли чиновника Дня сурка. Режиссер Гарольд Рамис играет невролога. Панксутони Фил изображается сурком по кличке Скутер. [1] [2]

Производство

Концепция и оригинальный проект

Первоначальная идея «Дня сурка» пришла в голову писателю Дэнни Рубину в 1990 году. Он переехал в Лос-Анджелес, чтобы работать сценаристом. Ожидая в кинотеатре начала фильма, он читал книгу Энн Райс «Вампир Лестат » (1985). [3] [4] [5] Рубин начал размышлять о вампирском бессмертии и о том, что можно было бы делать со своим временем, если бы оно было безграничным. Он рассуждал, что вампиры похожи на нормальных людей, которым не нужно придерживаться обычных правил или моральных границ. [4] [5] Он задавался вопросом, станет ли и когда бессмертие скучным или бессмысленным, и как человек изменится со временем, особенно если он неспособен к существенным изменениям. [4] Он выделил мужчин, которые, по его мнению, находились в задержке развития и не смогли пережить подростковый возраст. [4] [5]

Недавно продав свой первый сценарий для триллера « Не слышу зла» (1993), его агент предложил ему разработать сценарий «визитной карточки», который он мог бы использовать для встреч с продюсерами. Рубин начал работать над своей идеей о человеке, меняющемся ради вечной жизни, но быстро понял, что эта идея непрактична из-за затрат на изображение исторических и будущих событий. В этот момент Рубин вспомнил концепцию краткого рассказа, который он написал двумя годами ранее, о человеке, который каждое утро просыпался и обнаруживал, что повторяется тот же день. Рубин объединил эти две идеи, чтобы создать план Дня сурка . Изображая вечность как повторяющийся цикл, а не прямую линию истории, он устранил производственные затраты, связанные с постоянным изменением обстановки. [4] Он считал, что повторение также дает ему более драматические и комедийные возможности. [5]

Рубин открыл календарь и выбрал ближайший праздник —  2 февраля, День сурка. Он видел в этом свидании потенциальную историю, потому что это был общепризнанный праздник, не получивший особого внимания. Рубин считал, что люди смутно знали о празднике, в который сурок предсказывает приход весны. Несмотря на это, он полагал, что немногие люди за пределами Пенсильвании знали, что настоящий фестиваль проходит в небольшом городке Панксатони, о чем он узнал, работая писателем в местной телефонной компании. [4] Действие истории происходит в Панксатони, что дает небольшую территорию, на которой можно поймать Фила Коннорса, а репортаж об этом событии дает персонажу повод посетить его. Рубин взял имя главного героя от Панксатони Фила. [4] Он надеялся, что этот фильм станет неизменным фаворитом праздников, как « Это прекрасная жизнь» (1946) и «Рождество Чарли Брауна» (1965). [6] [7] [8]

Рубин потратил восемь недель на работу над сюжетом: семь делал пометки для определения правил и персонажей, а одну писал сценарий. [4] [5] Он изо всех сил пытался установить причину временной петли, учитывая технологическое, магическое и небесное происхождение. Он считал эти методы взаимозаменяемыми и чувствовал, что причина не важна и может отвлечь внимание от элементов истории, на которых он хотел сосредоточиться. Рубин сказал, что отсутствие объяснений сделало ситуацию Фила более интересной, поскольку «никто из нас тоже не знает точно, как мы здесь застряли». [4] Он решил начать историю в формате medias res , когда Фил уже попал во временную петлю. [4] В первой сцене Фил просыпается под песню «I Got You Babe», предсказывает шутки радиоведущего и действия посетителей отеля, а также нападает на пешехода на улице. Рубин думал, что это заинтригует аудиторию, пытающуюся понять, как и почему он делает такие вещи. [5] Он выбрал «I Got You Babe», потому что в нем много повторяющихся строк и речь идет о любви, которая, по его мнению, является тематически резонансными аспектами. [9] Он сравнил свой оригинальный сценарий с британской черной комедией 1949 года «Добрые сердца и короны» , особенно с легкомысленной манерой, в которой показаны многочисленные самоубийства Фила. [4]

Рубин изначально не писал фильм как широкую комедию, считая его более причудливым. Он обнаружил, что легче всего придумать смешные элементы; одна из самых ранних сцен, которые он написал, была о том, как Фил использует свои постоянно растущие знания для соблазнения женщин. [5] Циклы также были посвящены Филу, который видел, как далеко он сможет выбраться за пределы Панксатони; неизбежно его всегда возвращали в город. [10] Несмотря на это, в сценарии больше внимания уделяется одиночеству Фила. Он разрывает петлю только после того, как осознает, что есть и другие одинокие люди и что он может делать добрые дела, чтобы сделать их счастливее. Сцены в готовом фильме произошли гораздо раньше по сценарию Рубина, например, Фил, едущий со скалы. Ход времени также был более отчетливым; Фил отслеживал это, читая по одной странице книги в день, и достигал своей нижней точки, когда понимал, что у него закончились книги. В оригинальной концовке также был неожиданный поворот: Фил разрывает петлю и признается в любви Рите. Тогда перспектива становится Ритой; она отвергает предложение Фила, потому что не готова к любви и попадает в собственную ловушку. [3]

Разработка

Режиссер и сценарист Гарольд Рамис в 2009 году.

Агент Рубина использовал сценарий для организации встреч с продюсерами; хотя это и не продавалось, встречи принесли ему другую работу. [4] [5] В 1991 году, после того как его агент покинул индустрию, Рубин распространил сценарий «Дня сурка» , пытаясь найти нового представителя. Оно привлекло внимание Ричарда Ловетта из агентства Creative Arts . [5] [11] Ловетт сказал, что он не может представлять Рубина, но передал сценарий своему клиенту, Гарольду Рамису. [5]

К началу 1990-х годов Рамис начал отходить от участия в антиправительственных и антиинституциональных комедиях, таких как «Каддишак» (1980) и «Каникулы национального пасквиля» (1983), которые определили его раннюю карьеру. [7] [11] В то время как Рамис добился успеха перед камерой и в творческих ролях, таких как писательство, его последняя режиссерская работа, Клуб «Рай» (1986), потерпела критический и коммерческий провал. [12] [13] [14] Он хотел снять необычный проект и особенно интересовался комедиями об искуплении и поиске цели в жизни. [7] [11] Рубин знал о предыдущих работах Рамиса, наблюдая за ним в кино и на телевидении. [4]

Рамис признался, что не смеялся, читая сценарий Рубина. Его интересовала присутствующая духовность и романтика, но он считал, что нужно больше юмора. [12] Пара обсудила основные идеи сценария, проводя параллели между ним и концепциями буддизма и реинкарнации. [4] Они также обсудили, этично ли для Супермена — сверхчеловеческого существа, обладающего силой спасать жизни бесчисленного количества людей и предотвращать катастрофы — эффективно тратить время на приключения со своей партнершей Лоис Лейн . [4] [12]

Сценарий Рубина стал предметом двух предложений: одного, организованного Рамисом через Columbia Pictures , которое предоставило бы его проекту более высокий бюджет, но за счет творческого контроля, и меньшей независимой студии, которая предложила меньший бюджет в 3  миллиона долларов, но позволила бы «Рубин» сохранил свою первоначальную концепцию. «Рубин» решил пойти на сделку с Рамисом. Как и ожидалось, студия захотела перемен. [3]

Письмо

Рубин признался, что стал защищать изменения в студии. Он был обеспокоен тем, что они уберут то, что он считал новаторскими сюжетными моментами, и превратят его в обычный комедийный фильм. [4] Рамис руководил переписыванием, [12] ему было поручено сбалансировать стремление Рубина к оригинальности и требование студии к широкой комедии. [3] В качестве основы пара использовала модель Кюблера-Росса , состоящую из пяти стадий горя: отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие. [15] [12] Рамис представил себя в ситуации Фила и то, что он будет делать и чувствовать, находясь в том же цикле ловушки. [12] Пара провела несколько недель, пересматривая сценарий. [6] Рамис предложил удалить исходную концовку Рубина, в которой Рита оказалась в ловушке собственной петли. Он чувствовал, что зрителям это не понравится, поскольку это не дает катарсиса . [11] [16] Точно так же он считал важным сохранить более мрачные элементы истории, такие как самоубийства Фила, поскольку они компенсировали необходимые сентиментальные моменты. [12]

Рубин представил новый черновик 2 февраля 1991 года. [3] По контракту ему было разрешено написать еще один черновик, но студия поручил Рамису взять на себя управление, что положило конец участию Рубина. [17] Рамис взял новый проект Рубина и начал его сольную переработку. [4] [3] Он обнаружил, что сентиментальность и искренность полностью противоречат всему, что он научился делать как комик, и намеренно смягчал более приятные моменты циничным и ворчливым тоном. [12] Рамис реорганизовал сценарий в основное трехактное повествование. [18] Он подчеркивал самодовольное отношение Фила как средство дистанцироваться от других, давая ему определенную сюжетную линию как главного героя классической комедии, заслуживающего наказания. [7] [11] Рамису понравилась идея Рубина о начале цикла, но помощник продюсера Уитни Уайт предложила начать фильм до начала цикла, потому что она думала, что зрителям будет интереснее увидеть первоначальную реакцию Фила на его затруднительное положение. . [19] [20]

Рамис также удалил парня Риты, Макса, и представил (затем удалил) исполнительного продюсера Фила Гила Хоули. [21] В этом черновике было больше сцен, посвященных сексуальным завоеваниям Фила [22] и удален некоторый контент, который считался более подлым, например, Фил просил Риту стать его «рабыней любви». Ситуация изменилась в финальной версии фильма, в которой Рита покупает Фила на холостяцком аукционе, утверждая, что он принадлежит ей. [21] Путешествия Фила за пределы Панксатони были вырезаны, поскольку Рамис не хотел, чтобы аудитория слишком сосредоточивалась на правилах цикла, и чувствовал, что сохранение истории в городе делает ее более клаустрофобной. [23] Разъяснительное повествование Фила также было удалено. [4] [20] Также были вырезаны сцены более поздних добрых дел Фила и умные методы, которые он использовал для предотвращения несчастных случаев, максимально эффективно используя свое время. Например, Фил кладет большой камень на дорогу, чтобы остановить грузовик, доставляющий рыбу, которой позже подавился бы посетитель ресторана. [24] Если первоначальный сценарий Рубина был более проповедническим и осуждающим, Рамис сделал тон более оптимистичным. [19] [11] Две версии сцены с Филом и Ритой в закусочной из оригинального сценария Рубина (слева) и переписанного Рамиса (справа) иллюстрируют смещение акцента как в сторону самодовольства Фила, так и в сторону романтической сути фильма: [7] ] [11]

Именно версия Рамиса привлекла Мюррея к проекту, хотя Мюррей и Рамис сразу же разошлись во мнениях по поводу ее тона. Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах; Рамис возразил, что это должна была быть комедия. [3] [11] [21] Студия была более довольна черновиком Рамиса, полагая, что его изменения сделали его более привлекательным для зрителей. [3] Columbia Pictures повторно наняла Рубина для оценки сценария и предоставления примечаний. Рубин вернул сценарий со страницами честных, а иногда и саркастических заметок. В ответ Мюррей рекомендовал полностью повторно нанять Рубина для помощи в написании сценария. [25]

Студия отказалась дать проекту зеленый свет , не объяснив, почему Фил оказался в ловушке. [4] [19] Продюсер Тревор Альберт описал слова руководителя Columbia: «Почему день повторяется?... Мне это нравится... но я не понимаю, почему он застревает в этой петле». [19] Рубин придумал несколько причин возникновения петли, в том числе брошенный любовник, наложивший проклятие на Фила, и неисправность изобретения безумного ученого. [19] Альберт и Рамис работали с Рубином, чтобы успокоить студию, при этом согласившись поместить сцены в график съемок слишком поздно для съемок - и, если их заставят снимать, просто не включать их в фильм. [19]

Поскольку конфликт между Рамисом и Мюрреем продолжался, Рамис отправил Рубина работать над сценарием с Мюрреем; он считал, что это единственный способ прекратить постоянные утренние телефонные звонки Мюррея. Когда Рамис позвонил, чтобы узнать, как идут дела, Мюррей попросил Рубина притвориться, что его там нет. [3] [11] Пара посетила фестиваль «День сурка» в Панксутони в 1992 году, чтобы лучше понять это событие, оставаясь сдержанными и не раскрывая причину своего визита. [26] [27] Затем они провели несколько недель, работая вместе в Нью-Йорке, пересматривая сценарий. [6] [28] Рубин нашел более непринужденный подход Мюррея к написанию «разочаровывающим». [29] За месяц до начала съемок они все еще работали над сценарием, приближая его к оригиналу Рубина. [3]

Затем Рубин и Рамис вместе работали над дополнительной переработкой. Пара работала над отдельными разделами, а затем редактировала друг друга. Затем Рамис потратил несколько дней на доработку сценария. [3] [4] Рубин рекомендовал не включать никаких ссылок на 1990-е годы или какой-либо конкретный период, чтобы он оставался вечным. [29] [30] Рубин сказал, что финальный фильм во многом напоминает его сценарий. [12] Он действительно сожалел о потере сцены между Филом и 14-летним мальчиком, в которой ребенок ведет себя так же, как Фил в начале фильма, что контрастирует с развитием персонажа Фила к этому моменту сценария. [31] Несколько сцен были написаны, но не сняты, в том числе молитва Фила в церкви, игра в азартные игры, а также сцена, на которую Мюррей лично наложил вето, где Фил раздевается догола, чтобы вынудить пожилого мужчину выйти из бассейна. [3] [12] Хотя сценарий был завершен, во время съемок в него продолжали вноситься изменения. [32] [33]

Кастинг

Улыбающийся мужчина в очках и кепке.
Крис Эллиотт (на фото 2011 года) изображает оператора Ларри.

На роль Фила Коннорса также рассматривались Чеви Чейз , Том Хэнкс и Майкл Китон . [34] [35] [36] Хэнкс был первым выбором Рамиса, но он отклонил предложение, объяснив это тем, что он был типичным персонажем, изображающим хороших людей, и публика ожидала его неизбежного искупления, тогда как Мюррей был «таким несчастным [сыном сука] на экране и за кадром», что результат будет менее предсказуемым. Китон сказал, что роль «кривого, сардонического, бойкого» персонажа была для него типичной ролью, но он просто не понял фильм. Позже он признался, что сожалеет о том, что отказался от роли. [35] [36] Фил был написан как молодой человек, но это было изменено, когда было установлено, что все соответствующие комические актеры были старше. [37]

У Мюррея и Рамиса была давняя дружба и отношения сотрудничества: с 1974 года они вместе работали над многими проектами и пятью фильмами, имевшими большой успех, включая «Фрикадельки» (1979), «Каддишак» и «Охотники за привидениями» (1984). [11] [18] Рубин не описал персонажа как особенно противного, стремясь к нормальному человеку в ненормальной ситуации. При выборе Мюррея Фил изображался более циничным, саркастичным и отстраненным, но не настолько злым, чтобы публика больше не поддерживала его. [38] Рубин хотел, чтобы на эту роль сыграл Кевин Клайн , полагая, что Мюррей не обладал необходимыми актерскими способностями. [39] Рамис успокоил Рубина, сказав: «Не волнуйтесь. Это то, что может сделать Билл Мюррей. Он может быть таким противным и при этом вызывать у вас симпатию». Макдауэлл согласился, сказав: «Он придурок, но он заставляет тебя смеяться». [38]

Альберт пробовался на роль Риты у комиков, но решил, что конкуренция с Мюрреем в комедии будет вредна. Рита не собиралась обмениваться остроумными комментариями с Филом, а вместо этого предлагала человеческое тепло и интеллект. Макдауэлл была выбрана потому, что считалось, что она привнесет непринужденную грацию, подходящую персонажу Риты. Макдауэлл пытался адаптироваться к естественной импровизации Мюррея в сценах. Она считала, что юмор ее персонажа проистекает из ее честности, а не из диковинности. [38] На эту роль также рассматривалась певица Тори Амос . [40]

Тоболовски был нанят после того, как во время прослушивания он показал «чрезвычайно отвратительный» образ. [41] Майкл Шеннон, сыгравший будущего жениха Фреда, дебютировал на экране в этом фильме. Большую часть съемок он провел на заднем плане сцены в закусочной, поскольку они хотели, чтобы все актеры были на своих местах, даже если камера не была сфокусирована на них. [42] Живой сурок по кличке Скутер использовался для изображения Фила из Панксатони. Чиновники Панксатони, расстроенные тем, что их город не использовался для съемок, отказались позволить настоящему Филу Панксатони появиться в фильме. [16] [43] Сам сурок не был специально выведен для использования в кино, и за несколько недель до съемок его поймали в дикой природе недалеко от Иллинойса. [27]

Подготовка производства

Настоящая ручка Gobbler's Knob в Панксатони, Пенсильвания (2012)

Создатели хотели использовать для натурных съемок «типичный американский город», место, которое не выглядело приуроченным к какому-то конкретному периоду времени. [7] Комиссия по кинематографии Пенсильвании предоставила пленки с поиском локаций Панксатони, но стало очевидно, что попытка снимать в Панксатони вызовет трудности, поскольку в городе мало идеальных мест для съемок сценарных сцен. [7] [27] Панксатони также был слишком изолирован от необходимых удобств. Сельский городок находился почти в 80 милях (130 км) от Питтсбурга , ближайшего крупного города, и не предлагал достаточного жилья для всего актерского состава и съемочной группы. [27] [44]

Будучи уроженцем Чикаго, Рамис любил сниматься в Иллинойсе и знал, что этот район может удовлетворить их потребности. [7] [27] К ним относятся близость к крупному мегаполису с доступом к автомагистралям, зимняя эстетика и возможность завершить производство как можно быстрее. [27] [44] Рамис также хотел, чтобы главная улица была такой, как в Панксатони. Разведчик местоположения Боб Хаджинс подумал, что Минерал-Пойнт, штат Висконсин , может удовлетворить их требованиям. Во время разведывательной поездки команда остановилась в городе Барабу, штат Висконсин , где оказалась городская площадь . Создатели фильма увидели преимущества городской площади перед главной улицей. Рамис попросил нечто подобное, но поближе к Чикаго. [45]

К моменту прибытия в Вудсток, штат Иллинойс , было исследовано более 60 городов. Хаджинс знал о Вудстоке — небольшом городке с населением около 25 000 человек — благодаря работе над комедийным фильмом 1987 года « Самолеты, поезда и автомобили» . Несмотря на то, что он был относительно отдаленным, он предлагал вневременное качество, к которому стремились создатели фильма. После того, как Хаджинс организовал для Рамиса и Альберта осмотр города с колокольни Вудстокского оперного театра, было принято решение снимать фильм в Вудстоке. [27] [45] В городе даже появилась большая выбоина, в которую Фил мог вмешаться. [7] [45]

Скауты сначала нашли лесной заповедник за пределами МакГенри, штат Иллинойс , чтобы снять сцены в Gobbler's Knob. Позже создатели фильма решили вместо этого разместить это место на городской площади, [45] воссоздав его в масштабе с подробными заметками и видео, [7] [27] [44] что значительно увеличило воздействие на город. Тысячи статистов присутствовали на съемках нескольких дублей. Несколько местных предприятий объединились, чтобы выступить против присутствия фильма, обеспокоенные тем, какое влияние фильм окажет как на городскую площадь, так и на витрины магазинов в течение неопределенного периода времени. Хаджинс сказал, что он горд тем, что значки с номером «23», обозначающим 23 объединенных предприятия, пришлось заменить на «14», поскольку он выиграл несколько. В городском совете также возникли разногласия по поводу того, разрешать ли это продолжать. [45] Трое владельцев бизнеса подали в суд на Columbia Pictures после завершения съемок из-за упущенной выгоды во время производства. Одно из этих дел было урегулировано во внесудебном порядке; результаты двух других неизвестны. [46]

Съемки фильма

Бистро Tip Top, основанное на месте вымышленного кафе Tip Top в Вудстоке.

Основные фотосъемки начались 16 марта 1992 года и завершились  10 июня, через 86 дней. [47] Сообщается, что бюджет составляет от 14,6  до 30  миллионов долларов. [1] [27] [48] Съемки проходили в основном в Вудстоке, а также на съемочных площадках в Кэри, Иллинойсе и Голливуде . [27] [49]

Во время съемок погодные условия значительно менялись. Большая часть съемок проходила в условиях, описываемых как холодные и очень холодные. [7] Мюррей подсчитал, что часто она составляла 20 ° F (-7 ° C). Такие условия сохранялись до конца мая. Мюррей сказал, что пребывание на улице до 12 часов в день вызывало у него чувство раздражения кожи и делало его раздражительным. [27] Ближе к концу съемок, когда началось лето, для имитации зимней обстановки использовался искусственный снег, и актеры продолжали носить зимнюю одежду, несмотря на усиливающуюся жару. [42] Рамис не мог определиться с погодными условиями на фоне встреч Фила и Неда, поэтому он снял девять сцен несколько раз в разных условиях. Он остановился на мрачной обстановке, чтобы указать на то, что цикл подходит к концу. [7] Погодные условия сыграли важную роль в двухнедельных съемках места автокатастрофы. [50]

Съемки также были связаны с напряженностью между Рамисом и Мюрреем; Рамис был сосредоточен на создании романтической комедии, что прямо противоречило стремлению Мюррея создать более созерцательный фильм. [7] [51] Мюррей также находился в процессе развода с Маргарет Келли. [12] Сообщается, что во время съемок он был несчастен, демонстрировал беспорядочное поведение, устраивал истерики и часто противоречил решениям Рамиса. [18] [51] Рамис сказал, что Мюррей постоянно опаздывал на съемочную площадку, назвав свое поведение «просто иррационально подлым и недоступным». [51] Они также разошлись во мнениях по поводу сценария и игры других актеров. [12] Шеннон рассказал, как, по его мнению, он расстроил Мюррея во время встречи. Когда Рамис услышал об этом, он заставил Мюррея публично извиниться перед Шеннон. [42] Тоболовски рассказал, как перед первым дублем сцены Мюррей зашел в пекарню и купил всю выпечку, которую бросил собравшимся зрителям, используя Тоболовски, чтобы помочь нести груз. [33]

Оперный театр Вудстока служил одновременно внешним видом отеля Риты и местом одного из самоубийств Фила.

Сценарий продолжал меняться во время съемок. Когда Тоболовский прибыл на свою первую сцену, ему вручили новый сценарий. По его оценкам, примерно треть его отличалась от его оригинальной копии. Например, в начале фильма Фил заканчивает свой первый цикл, ломая карандаш, чтобы посмотреть, починят ли его на следующий день. Была снята более сложная сцена, в которой Фил красил баллончиками стены комнаты, в которой он просыпается, уничтожал предметы и делал себе прическу ирокез . Съемки сцены заняли три дня и стоили дорого; Рамис отказался от этого в пользу чего-то более спокойного, простого и менее маниакального. В переработанном сценарии также показано больше злоключений Фила, а его попытки самоубийства происходят ближе к концу. Эти сцены были перенесены вперед в пользу длинного третьего акта, показывающего, как Фил принимает жизнь. [32] [33]

В некоторых сценах Мюррей терпел физический дискомфорт. Чтобы подготовиться к шагу в заполненную водой выбоину, он обернул ногу пищевой пленкой, неопреном и двумя парами носков. Как только сцена закончилась, он начал разглагольствовать, наполненный ругательствами, пока костюмерный отдел не высушил ему ногу феном, чтобы избежать обморожения. [7] В другой сцене Мюррей попросил Макдауэлла дать ему по-настоящему пощечину, а Рамис велел детям, с которыми Мюррей сталкивается в битве снежками, бросать сильно. [38] [51] Во время сцены, в которой Фил уезжает с Филом из Панксатони, сурок укусил Мюррея за костяшку пальца. Несмотря на то, что он был в перчатках, укус повредил кожу. На более позднем дубле он снова укусил его в том же месте. [43] [16]

Мюррей не решался снимать финальную сцену, в которой Фил просыпается рядом с Ритой, поскольку то, как и был ли Фил одет, повлияет на тон откровения о том, что он избежал временной петли. Рамис опросил команду, которая разделилась на Фила, одетого в ту же одежду, что и прошлой ночью, и другую одежду, которая предполагала, что пара была интимной. [7] Молодая женщина-член съемочной группы выступила в качестве решающего момента, постановив, что они должны быть одеты в ту же одежду, поскольку «все остальное... испортит фильм». [7] В развязке фильма, когда персонажи МакДауэлла и Мюррея выходят за пределы гостиницы «Черри Стрит Инн», сценарная фраза «Давайте жить здесь» смягчается импровизированной фразой Мюррея: «Для начала мы возьмем аренду». [52]

В производстве использовались многие места в Вудстоке и его окрестностях. Заметное место занимает городская площадь Вудстока. Бар в бывшем здании суда используется как бар в отеле Риты. Оперный театр Вудстока служил фасадом отеля Риты, а его башня использовалась для самоубийственного прыжка Фила. [49] [53] Cherry Street Inn была частной резиденцией; интерьер снимался на съемочной площадке. [49] Городские переулки Вудстока использовались для сцены с боулингом. [53] Кафе Tip Top, место действия нескольких сцен, было построено специально для фильма. Местный спрос позже привел к появлению в том же месте настоящей закусочной с почти идентичным названием. [53] [54] Холостяцкий аукцион, на котором Фил демонстрирует свою личную трансформацию, был снят на видео в Woodstock Moose Lodge. [49] [53] Сцена, где Фил едет на грузовике по обрыву, была снята в карьере Нимц в Лавс-Парке, штат Иллинойс , примерно в 34 милях (55 км) от Вудстока. Рельсовая система использовалась для продвижения двух машин в карьер по отдельности, чтобы дать Рамису возможность выбора кадра; Чтобы каждый из них взорвался, использовалась пиротехника. [50]

Выпускать

Контекст

Премьера « Дня сурка» состоялась 4 февраля  1993 года в театре «Фокс» в Вествуд-Виллидж в Вествуде, Лос-Анджелес .

1993 год считался годом семейного кино. [55] Это было воспринято как ответ на критику Голливуда за чрезмерное использование насилия и секса в фильмах, а также как потребность в приятных развлечениях во время рецессии . [56] [57] Поскольку затраты на производство выросли, фильмы, предназначенные как для взрослых, так и для детей, давали больше шансов быть прибыльными как в кинотеатре, так и в последующем прокате домашнего видео . К 1993 году три самых кассовых фильма в Северной Америке были ориентированы на семью: «Инопланетянин» , «Звездные войны» и «Один дома» . Семейные фильмы поощряли повторные сделки и предлагали больше возможностей для продажи товаров. [56] [57] Председатель Columbia Pictures Марк Кантон сказал, что фильмы с рейтингом PG с гораздо большей вероятностью заработают более 100 миллионов долларов по сравнению с фильмами, ориентированными на взрослых. «Дню сурка» присвоен рейтинг PG, что разрешает доступ детям с разрешения родителей. Фильм рассматривался как потенциальный успех . [58] [59] 

«День сурка» был одним из многих семейных фильмов, выпущенных в том году, включая «Свободный Вилли» , «Последний герой боевиков» и долгожданный «Парк Юрского периода» , который впоследствии стал самым кассовым фильмом на сегодняшний день. [60] Не все релизы в том году были ориентированы на семью; этот год станет одним из величайших для кино самых разных жанров. [61] [62] Были такие блокбастеры, как «Миссис Даутфайр» и «Непристойное предложение» , фавориты критиков, такие как «Список Шиндлера» и «Филадельфия» , [63] [62] [64] и будущая классика, такая как «Под кайфом и в смятении» , «Бэтмен: Маска фантазма». и «Кошмар перед Рождеством» . [64] [65] [66]

Премьера «Дня сурка» состоялась  4 февраля 1993 года в театре «Фокс» в Вествуде, Лос-Анджелес . Мюррей не присутствовал на малобюджетном мероприятии, среди гостей которого были комик Родни Дэнджерфилд и актрисы Кэтрин О'Хара , Мими Роджерс и Вирджиния Мэдсен . 40 000 долларов прибыли от продажи входных билетов были пожертвованы Фонду исследования склеродермии и приюту Turning Point. [67] Вторая премьера состоялась на следующий день в Кристал-Лейк, штат Иллинойс , после чего последовал аукцион реквизита и подписанного оборудования из фильма. Все доходы были пожертвованы школьному округу Вудсток. [46]

Театральная касса

В Северной Америке «День сурка» получил широкий прокат 12 февраля 1993 года в 1640 кинотеатрах. Фильм заработал 12,5  миллиона долларов — в среднем 7632 доллара на кинотеатр. Фильм выиграл от четырехдневных выходных из-за праздника, посвященного Дню президента в понедельник. В результате общая сумма сборов за выходные составила 14,6  миллиона долларов, в результате чего средний показатель по кинотеатрам увеличился до 8 934 долларов. Это сделало его вторым по величине открытием для фильма, выпущенного зимой, после «Мира Уэйна» (18  миллионов долларов), выпущенного годом ранее. «День сурка» стал фильмом номер один выходных, опередив романтическую драму «Соммерсби» (9,9  миллиона долларов) и приключенческую комедию «Дорога домой: невероятное путешествие» (8,1  миллиона долларов), выход которых состоялся на второй неделе. [68] [69] [70] Билеты на показы фильма были распроданы примерно на 80%. 65% опрошенной аудитории заявили, что «определенно рекомендуют» его. [71]

Фильм сохранил позицию номер один во вторые выходные, собрав 9,3  миллиона долларов. [72] В третий уик-энд он опустился на второе место с 7,6  миллиона долларов, уступив дебютному криминальному триллеру «Падение» (8,7  миллиона долларов). [68] [73] «День сурка» оставался в десятке самых кассовых фильмов еще четыре недели, заработав в общей сложности 57,6  миллиона долларов. Оставшуюся часть своего выступления он провел вне топ-10, за исключением двух кратких всплесков — одного во время длинных пасхальных выходных в середине апреля, когда он поднялся на 2-е место, и примерно через 15 недель после начала своего выступления, когда он поднялся на 7-е место после того, как был выпущен в кинотеатрах с недорогими билетами. [68] [74] [75]

В общей сложности кассовые сборы фильма составили 70,9  миллиона долларов. [48] ​​Хотя он не побил никаких рекордов, фильм был признан успешным, хотя и скромным. [30] [76] [77] Он занял 10-е место среди самых кассовых фильмов 1993 года после « Свободного Вилли» (78  миллионов долларов) и «Клиффхэнгера» (84  миллиона долларов). [55] Если учитывать фильмы, выпущенные в конце 1993 года и заработавшие большую часть своих кассовых сборов в 1994 году, « День сурка» становится 14-м самым кассовым фильмом 1993 года. [63] Эксперты отрасли предполагают, что по состоянию на 1997 год кассовые сборы возвращаются . студии — за вычетом доли театров — было 32,5  миллиона долларов. [78] За пределами Северной Америки фильм, по оценкам, заработал еще 34,2  миллиона долларов, что дает ему совокупный мировой доход в 105  миллионов долларов и делает его 19-м самым кассовым фильмом года в мире. [48] ​​[79] [80]

Прием

Критический прием

Стивен Тоболовски в 2012 году. Его образ «вредителя» Неда Райерсона, продающего страховые услуги, был хорошо принят. [81] [82]

«День сурка» получил в целом положительные отзывы критиков. [83] Опросы CinemaScore показали, что кинозрители дали фильму среднюю оценку «B+» по шкале от A+ до F. [84]

Это было воспринято как значительное отличие от предыдущих работ Мюррея и Рамиса. [85] Кеннет Туран оценил его как нежный, милый и небольшой по масштабу фильм. [85] Хэл Хинсон назвал ее лучшей американской комедией со времен «Тутси» 1982 года (также с участием Мюррея). Он сказал, что «День сурка» продемонстрировал умение Рамиса комедийно рассчитывать время и предложил умный и без претензий сюжет. [86] Критики сравнили его с комбинацией « Это прекрасная жизнь» и сюрреалистического научно-фантастического телесериала ужасов «Сумеречная зона» (1959). [82] [86] [87] Роджер Эберт сравнил его с рождественской комедией «Скрудж » (1988) с Мюрреем в главной роли, в которой показано аналогичное превращение из эгоистичного в бескорыстное. Он сказал, что там, где этот фильм вызвал «мрачное недовольство», « День сурка» вселил оптимизм. [88]

Критики согласились, что в фильме есть очевидная мораль, но разошлись во мнениях по поводу ее подачи. Дессон Томсон поначалу нашел фильм интригующим, но считал, что он превратился в моральную историю в голливудском стиле. [89] По мнению Turan, «День сурка» начинался как традиционная голливудская история, но был достаточно серьезным, чтобы к концу обратить внимание аудитории, и обладал «романтической невинностью», которая не позволяла ему стать шаблонным. [85] Хинсон сказал, что моральная суть истории никогда не была представлена ​​таким образом, чтобы оскорбить интеллект зрителя или потребовать от него пожертвовать своим цинизмом, чтобы принять ее. Он продолжил, что Фил развивается в лучшую версию самого себя, но никогда не перестает быть придурком. [86] По мнению Джанет Маслин , в фильме уравновешены сентиментальность и нигилизм. [82] The Hollywood Reporter оценил, что фильм поддерживает мораль маленького городка и ее положительное влияние на Фила. [87] Газета New Statesman утверждала, что она апеллирует одновременно к цинизму и оптимизму. [90]

Тон был описан как непоследовательный, фильм имел плохой темп, некоторые сцены длились слишком долго. [81] Оуэн Глиберман сравнил его с другим фильмом о путешествиях во времени, « Назад в будущее» (1985), который, по его мнению, был более продуманно структурирован. Некоторые сцены он описал как отдельные комедийные зарисовки, а не как часть более крупного повествования. [91] Томсон сказал, что повторение сцен работает против фильма, создавая впечатление, будто никакого прогресса не было. [89] Хинсон возразил, что незначительные изменения в сценах делают их интересными как часть «блестяще творческого» и «сложного» сценария. [86] Некоторые рецензенты говорили, что юмор часто был мягким, вызывая небольшие смешки вместо откровенного веселья, [91] [82] хотя Хинсон находил его «дико забавным». [86] The Hollywood Reporter писал, что в нем представлен широкий спектр комедий и сатиры, смягченных историей любви между Филом и Ритой. [87] Критики подчеркнули более глубокую историю комедии. Эберт назвал это на первый взгляд комедией, но с глубокой задумчивостью. [88] Маслин сказала, что ее первоначальное впечатление было легким, но оно стало «странным образом впечатляющим». [82]

Мюррея постоянно хвалили за его выступление. [81] [85] [86] [89] Критики согласились, что его игра сыграла важную роль в успехе фильма, сделав трансформацию Фила правдоподобной. [81] [82] [92] Джин Сискел писал, что любой другой актер не смог бы помешать фильму стать слишком «слащавым». [92] Turan отметил, что природная резкость и комедийные колкости Мюррея предотвращали чрезмерную сентиментальность. Turan также оценил очаровательную игру Мюррея по сравнению с его более резкими прошлыми выступлениями. [85] Хинсон сказал, что Мюррей никогда не был смешнее. Он продолжил, что Мюррей сыграл жизненно важную роль в том, чтобы оптимизм фильма не показался нечестным или сфабрикованным. Хинсону понравилось, что даже после искупления Фила он сохраняет циничность. [86] Глиберман считал, что безразличие Мюррея удерживает внимание публики, но добавил, что, хотя Мюррей был достаточно талантлив, чтобы сыграть искупленного человека, это ему не подходило. [91] Эберт нашел Мюррея значительно более смешным как саркастический антагонист, чем дружелюбный главный герой. [88]

Критики были в восторге от игры Макдауэлла. Сискель рассказала, что она зажигала экран, когда была включена. [92] Маслин назвал ее «полным восторгом», заявив, что игра Макдауэлла была утешительной и комедийной. [82] Хинсон сказала, что экранная химия между Макдауэллом и Мюрреем была «потусторонней» и что она идеально подходила для комедии. [86] Тоболовский также получил похвалу как веселый «вредитель». [81] [82]

Похвалы

На церемонии вручения наград Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1993 года этот сценарий занял второе место в категории «Лучший сценарий», разделив « Список Шиндлера» . [93] В том же году он получил награду за лучший комедийный фильм на церемонии вручения наград British Comedy Awards . [94] В конце 1993 года компания Columbia Pictures совершила беспрецедентный для того времени шаг: она разослала более чем 4500 членам комитета по голосованию на премию Оскар специальную коробку с видеокассетами девяти фильмов, подходящих для этой премии. По оценкам, стоимость кампании составила от 400 000 до 650 000 долларов. «День сурка» был включен в число этих девяти фильмов, [95] [96] , но не получил ни одной номинации на 66-й церемонии вручения премии «Оскар» . [97]

На церемонии вручения наград BAFTA в 1994 году Рубин и Рамис получили награду за лучший оригинальный сценарий . [98] Макдауэлл получила награду за лучшую женскую роль на 20-й церемонии вручения премии «Сатурн» , где «День сурка» также получил номинации на лучший фэнтезийный фильм (проиграв « Кошмару перед Рождеством »), Билл Мюррей — за лучшую мужскую роль (проиграв Роберту Дауни-младшему в «Сердце» ). и «Души» ), «Лучший сценарий» и «Лучшая режиссура» (проиграв обе «Парку Юрского периода» ) и «Лучшие костюмы Дженнифер Батлер» (проиграв «Фокус-покусу» ). [99] На церемонии вручения наград American Comedy Awards Мюррей и Эллиот были номинированы соответственно на звание «Самый смешной актер» и «Самый смешной актер второго плана». [100] Фильм был номинирован на премию «Хьюго» за лучшую драматическую постановку , проиграв «Парку Юрского периода» . [101]

Пост-релиз

Последствия

Автор Ричард А. Лупофф пригрозил создателям фильма судебным иском, утверждая, что они скопировали его собственный рассказ, основанный на временной петле, « 12:01 ».

Несмотря на его относительный успех, к ноябрю 1993 года продолжение было исключено . Их собственная лига . [103] Вскоре после выхода фильма автор Ричард А. Лупофф пригрозил создателям фильма судебным иском, утверждая, что фильм копирует его рассказ « 12:01 » и связанную с ним короткометражную экранизацию 1990 года о человеке, застрявшем во временной петле. Дело так и не было официально возбуждено, поскольку продюсерская компания фильма отказалась поддержать судебный иск. [6] [104] Точно так же автор Леон Арден попытался подать в суд, утверждая, что фильм является плагиатом его романа « Один прекрасный день» , который он безуспешно представил в качестве сценария для Columbia Pictures, о человеке, повторяющем события 15 апреля. Судья вынес решение против Ардена. [104] [105]

Мюррей поначалу ненавидел законченный «День сурка» . [51] В интервью 1993 года он сказал, что хочет сосредоточиться на комедии и основной теме людей, повторяющих свою жизнь из-за страха перемен. Рамис хотел сосредоточиться на искупительной силе любви. Несмотря на это, Мюррей согласился, что Рамис в конечном итоге был прав, поступив так. [43] Этот фильм ознаменовал конец почти 20-летнего сотрудничества Рамиса и Мюррея, в результате которого, среди прочего, были созданы такие фильмы, как Caddyshack , Stripes (1981) и Ghostbusters . После завершения съемок Мюррей перестал разговаривать с Рамисом. Он никогда не связывался с Рамисом и отказывался говорить о нем в интервью. [11] Рамис открыто говорил о Мюррее, критикуя его и обсуждая его мечты, в которых пара снова стала друзьями. [18] [51] Некоторые из их близких знакомых, в том числе продюсер Майкл Шамберг , предположили, что Мюррей разочаровался в предположении, что его лучшие работы были созданы только в сотрудничестве с Рамисом, или что Рамис был ответственен за публичную личность Мюррея. [11] [18] Рамис сказал, что он мог бы сделать Мюррея настолько забавным, насколько это возможно, а взамен импровизационные навыки Мюррея могли бы спасти даже самые тусклые сценарии. [18]

Мюррей чувствовал, что «День сурка» дал ему возможность продемонстрировать другую сторону себя. Он признался, что его беспокоило то, что его предыдущие фильмы были сосредоточены на шутках, не предлагая более глубокого подтекста. Несмотря на это, он сказал, что нашел утешение во встречах с людьми, которых развлекала его работа. [43] Рамис считал, что драматические повороты Мюррея в таких фильмах, как «Трудности перевода» (2003), раскрыли о Мюррее больше, чем что-либо еще. Выступая в 2009 году, Рамис сказал, что, по его мнению, Мюррей устал быть маниакальным и энергичным человеком, снимающим фильм, и хотел раскрыть свой потенциал. [106] Рамис обратился к Мюррею с предложением сыграть его в черной комедии 2005 года «Ледяной урожай» . Брат Мюррея Брайан отказался от его имени. Когда Рамис спросил дальше, Брайан сказал, что Мюррей никогда не обсуждал Рамиса. За исключением нескольких коротких разговоров на публичных мероприятиях, пара не разговаривала почти два десятилетия. [11] Они воссоединились только в последние несколько месяцев жизни Рамиса в 2014 году. [7] [107] Рубин сказал, что Мюррей и его брат теперь с любовью отзываются о Рамисе. [7]

Рубин пользовался большим спросом как сценарист, но сохранил желание рассказывать оригинальные истории и отказался рассказывать традиционную голливудскую сюжетную линию, поскольку считал, что наиболее интересной частью является отказ от ожидаемой предпосылки и структуры. Это было неприемлемо для студий, которые искали его просто для того, чтобы внести свой вклад в традиционную историю. Со временем предложения перестали поступать. Он продолжал писать сценарии, но ни один из них не продвинулся. В интервью 2017 года Рубин признался, что сожалеет о том, что «День сурка» остался его самым большим успехом. [6]

Домашние СМИ и переиздания

«День сурка» был выпущен на видеокассете VHS в начале сентября 1993 года. Он дебютировал под номером 11 в чарте проката VHS, поднявшись до номера 1 к концу сентября, заменив « Falling Down» . [108] [109] [110] Он оставался прокатом номер 1 до середины октября, когда его сбили с первого места « Точка невозврата» под номером 2 и «Аладдин» под номером 1. [111] [112] Это считалось самый успешный комедийный выпуск конца 1993 года. [113]

Фильм был выпущен на DVD в 1998 году. DVD «Special Edition» 2002 года включал трейлеры к фильму, аудиокомментарии Рамиса и « Вес времени» — документальный фильм о закулисных съемках фильма. с интервью актеров и съемочной группы. [115] [116] Мюррей не участвовал. [117] В январе 2008 года был выпущен DVD, посвященный 15-летию фильма. [118] Под руководством Рамиса был произведен цифровой ремастеринг фильма. В этот набор вошли аудиокомментарии Рамиса и «Вес времени» , а также интервью с Рамисом, короткий документальный фильм о сурках и удаленные сцены. [116] [117] [119] Эта версия была позже выпущена на диске Blu-ray в 2009 году с дополнительной функцией «картинка в картинке» , в которой Тоболовски повторяет свою роль Неда, чтобы предоставить факты о фильме. [120]

В честь 25-летия фильма в феврале 2018 года в некоторых кинотеатрах была выпущена обновленная версия фильма в разрешении 4K . [121] В апреле 2018 года Академия кинематографических искусств и наук представила специальный однодневный показ обновленного фильма в Театре Сэмюэля Голдвина в Беверли-Хиллз, Калифорния . [122] Обновленная версия также была выпущена на дисках Ultra HD Blu-ray , Blu-ray и для цифровой загрузки . В него вошли те же дополнения, что и в издание, посвященное 15-летию. [116]

В честь 30-летия фильма фильм был показан в некоторых кинотеатрах в течение двух дней в феврале 2023 года, одним из которых было 2 февраля, День сурка. [123]

Анализ

Продолжительность временного цикла

Продолжительность пребывания Фила во временной петле в реальном времени была предметом многочисленных дискуссий. [35] [124] Рамис однажды сказал, что, по его мнению, действие фильма происходило более десяти лет. [35] Когда блоггер оценил фактическую продолжительность примерно в девять лет, Рамис оспорил эту оценку и свою собственную. Он ответил, что требуется не менее 10 лет, чтобы научиться хорошо заниматься каким-либо делом (например, научиться лепить лед и говорить по-французски), и «если учесть годы простоя и ошибочные действия, которые он провел, это должно было быть около 30 или 40 лет». годы." [125] Аналогичная оценка предполагает, что требуется не менее 10 000 часов обучения (чуть больше года), чтобы стать экспертом в области, учитывая количество циклов, увиденных или упомянутых на экране, и то, как долго Фил сможет тратят каждый день на изучение, что Фил провел примерно 12 400 дней, или почти 34 года, находясь в ловушке. [124] В первоначальном проекте концепции Рубина сам Фил оценивает, что он находился в ловушке от 70 до 80 лет, используя книги, чтобы отслеживать ход времени. [3]

Рамис родился в еврейской семье и перенял буддийский образ жизни от своей второй жены, приняв некоторые из его заповедей. [11] [126] [127] Он сказал, что, согласно буддийской доктрине, душе требуется примерно 10 000 лет, чтобы развиться до следующего уровня. [7] В 2005 году Рубин сказал: «Это стало странным политическим вопросом, потому что, если бы вы спросили студию: «Как долго длился повтор?», они ответили бы: «Две недели». Но для меня смысл фильма заключалось в том, что ты должен был чувствовать, что терпишь что-то, что происходит в течение длительного времени... Для меня это должно было быть... я не знаю, целая жизнь. [128] В своей книге «День сурка» Райан Гилби считал, что неопределенность, связанная с длиной цикла, была одним из самых замечательных элементов фильма. Точно так же, как нет оправдания тому, почему и как Фил попал в петлю, продолжительность времени равна ровно столько, сколько нужно Филу, чтобы стать лучше. [30]

Тематический анализ

Барельеф бодхисаттвы IX века . Характер Фила Коннорса интерпретируется как бодхисаттва: тот, кто помогает другим достичь нирваны .

Разные группы интерпретировали фильм по-разному. [6] [11] Рубин сказал, что он не собирался писать фильм как духовную аллегорию . Он просто хотел рассказать историю о человеческой жизни и периодах, когда человек попадает в ловушку цикла, из которого он не может выбраться. [129] Он сказал, что это «не просто человек, повторяющий один и тот же день, а история о том, как жить. Чья жизнь не представляет собой череду дней? Кто не чувствует себя застрявшим время от времени?» [4] В сцене с боулингом Фил спрашивает двух жителей Панксатони, понимают ли они, каково это — застрять в месте, где все, что они делают, не имеет значения. Он имеет в виду свою собственную ситуацию, но двое мужчин, запертые в жизни своего маленького городка, точно знают, что он имеет в виду. [82]

Хотя Рубин и Рамис обсуждали некоторые философские и духовные аспекты фильма, они «никогда не планировали, чтобы [он] был чем-то большим, чем хорошая, проникновенная и занимательная история». [4] Мюррей рассматривал оригинальный сценарий как интерпретацию того, как люди повторяют один и тот же день снова и снова, потому что боятся перемен. [43] Рубин добавил, что в начале цикла это худший день в жизни Фила. Будучи вынужденным изменить себя, принять мир вокруг себя и каждый момент своего дня, он становится лучшим днем ​​в его жизни; день, когда он влюбляется. [5] В интервью 2017 года Мюррей сказал, что, по его мнению, День сурка все еще находит отклик, потому что он посвящен «идее о том, что нам просто нужно попробовать еще раз… это такая красивая и мощная идея». [130]

На протяжении многих лет с Рубином связывались разные эксперты, дающие свои собственные интерпретации. [131] Это рассматривалось как христианская аллегория, в которой Фил Панксатони представляет Иисуса Христа , [131] пример ницшеанской концепции вечного возвращения , духа иудаизма и сущности гомеопатии. [5] [6] Его также интерпретировали как адаптацию греческого мифологического персонажа Сизифа, который также приговорен к вечному ежедневному наказанию. [132] [133] Другие нашли значение в цифрах, присутствующих в фильме. [6] Сам Рамис был очарован оригинальным проектом Рубина и его концепцией реинкарнации. [134] Дата Дня сурка также имеет значение. Действие происходит между концом зимы, характеризуемой в фильме как период сатиры и конца вещей, и весной - временем года, представленным комедией и связанным с темами обновления и искупления. [135]

Буддийские лидеры высоко оценили представление идеологий возрождения. Фила можно интерпретировать как бодхисаттву , человека, который достиг грани нирваны и возвращается на Землю, чтобы помочь другим сделать то же самое. В еврейской вере побег или награда Фила можно рассматривать как его возвращение на Землю для совершения моральных поступков или мицвот — заповедей и заповедей Бога. В христианстве его путешествие можно интерпретировать как форму воскресения или средство обеспечения места на небесах. В религиозной философии Фалуньгун этот фильм интерпретируется как послание о том, что духовное «я» не может развиваться, пока не научится на прошлых ошибках. [131] [134] [136] В католицизме ситуацию Фила можно определить как своего рода чистилище , из которого можно выбраться, только приняв самоотверженность. [127] Макдауэлл сказал: «Разве не было бы здорово, если бы у нас был такой опыт и мы чему-то научились из него? почему мы здесь». [134] День сурка также можно интерпретировать как светскую сказку, в которой Фил переживает экзистенциальный кризис, когда первобытное потакание своим слабостям больше не приносит удовлетворения, в результате чего он впадает в депрессию, от которой он избегает, взяв на себя ответственность за собственное самосовершенствование. ; затем он использует свою улучшенную личность, чтобы доброжелательно помогать другим. [137]

Фил сначала сравнивает себя с богом, заявляя, что как метеоролог он создает погоду. [134] После нескольких циклов он приходит к убеждению, что он бог, утверждая, что всемогущество можно ошибочно принять за то, что он прожил так долго, что просто знает все. [127] Используя свои знания, он может манипулировать событиями в свою пользу. [126] Повторение дает Филу возможность вырваться из собственного нарциссического самоограничения. Не желая изменить себя, ему навязывают средства для этого. [126] После постоянного неприятия Ритой и его представления о любви Фил впадает в эмоциональный спад и неоднократно кончает жизнь самоубийством. В какой-то момент он предполагает, что покончил с собой достаточно раз, чтобы больше не существовать. Именно в этот момент, предполагает Рамис, Фил становится готовым измениться. [126] [132]

Только когда Фил перестает использовать петли для удовлетворения своих собственных желаний и вместо этого использует их для самоотверженной помощи другим, он освобождается. [12] Неоднократно не сумев спасти старого бездомного, Фил также вынужден признать, что он не бог. [138] Точно так же, независимо от того, сколько знаний он получает о Рите, и несмотря на свои достижения, полученные на протяжении всего цикла, он не может произвести на нее достаточное впечатление, чтобы заслужить ее любовь. Он покорит ее только тогда, когда перестанет пытаться это сделать и вместо этого продемонстрирует искреннюю заботу о других без фальши или корысти, скорее всего, перезагрузится, и все будет напрасно. Только тогда Рита отвечает ему взаимностью. [11] [12] [132] Аспекты Риты, над которыми Фил высмеивал в начале фильма, стали качествами, которыми он восхищается и уважает, и, в свою очередь, Фил получает любовь Риты не потому, что он этого желает, а потому, что он действительно стал тип человека, которого Рита могла бы полюбить. [139] Это демонстрирует искупительную силу любви, которую Рамис хотел подчеркнуть. [43] [132] Для него День сурка означает наличие силы и знаний, чтобы что-то изменить, столкнувшись с возможностью повторить предыдущие ошибки. [126]

Рик Брукхайзер утверждает, что именно потому, что Фил полностью ценит каждую грань дня, он вознаграждается тем, что день у него отбирают. Он сказал: «Любить жизнь включает в себя любовь к тому факту, что она происходит». [127] Джон Симон сказал, что там, где другие фильмы используют память как средство размышления или бегства, Фил фактически живет в своих воспоминаниях, повторяя их бесконечно; у него нет надежды на будущее, потому что все вернется на круги своя. Помня и ценя новые детали, Фил может расти как личность и становится проводником собственных перемен. [140] Рубин сказал, что Фил не вернется к своим старым привычкам после пережитого, но может испытать разочарование из-за того, что ни один день никогда не сможет сравниться с его последним, идеальным  2 февраля, после которого он по сути теряет свои сверхспособности. [141]

Наследие

Напольная мемориальная доска в Вудстоке, штат Иллинойс, в память о выбоине, в которую попал персонаж Билла Мюррея во время Дня сурка.

«День сурка» считается одним из самых любимых когда-либо созданных комедийных фильмов, классикой на все времена и эталоном поп-культуры. [7] [142] [143] В 2020 году Паст описал его как имеющий «мифический, постоянный поп-культурный статус, закрепленный за немногими фильмами». [77] Успех фильма сделал Рамиса заслуживающим доверия комедийным режиссером, открыв перед ним больше творческих возможностей. [144] [145] В течение оставшейся части 1990-х годов он руководил фильмами «Множественность» 1996 года (также с Макдауэллом в главной роли), «Анализируйте это» 1999 года и «Ослеплённый » 2000 года . [11] [145] «День сурка» также продемонстрировал способности Мюррея как актера, изменив восприятие его как комика на актера широкого спектра и заслуживающую доверия романтическую роль. Его игра рассматривается как переходный момент к более поздним ролям в таких серьезных фильмах, как «Рашмор » (1998), его игра, номинированная на премию «Оскар», в фильмах « Трудности перевода» и «Королевство восхода луны» (2012). [30] В 2007 году Рубин начал вести блог, в котором были представлены вымышленные разговоры между ним и Филом Коннорсом, который с тех пор вышел на пенсию и стал жить на склоне горы недалеко от Таоса, штат Нью-Мексико . Рубин несколько лет преподавал сценарное мастерство в Гарвардском университете . [6]

Его влияние на Вудсток и Панксатони было продолжительным и значительным. С момента выхода фильма в Вудстоке прошел собственный фестиваль «День сурка». В их число входили сурок Вудсток Вилли, [49] показы фильма и пешеходные экскурсии по местам съемок. [53] Город привлекает около 1000 туристов на ежегодное мероприятие, в котором принимают участие Альберт, Рубин и Тоболовски. [7] Панксатони, который когда-то привлекал на фестиваль всего несколько сотен посетителей, с тех пор привлек десятки тысяч. Через год после выхода фильма на День сурка город посетило более 35 000 человек. [4] [7] Жители ценят влияние фильма на город, но утверждают, что их внимание по-прежнему сосредоточено на Панксатони Филе и долгоживущем фестивале. [7] В Вудстоке в ключевых местах, использованных в фильме, установлены мемориальные доски, посвященные таким моментам, как встреча Фила с Недом, выбоине, в которой споткнулся Фил, и павильону на городской площади, где Фил и Рита танцуют. [49] [146]

По состоянию на 2016 год Рубин продолжал получать письма от фанатов, философов и религиозных лидеров; их содержание варьировалось от простых писем до проповедей и диссертаций. Он говорил о психиатрах, которые рекомендуют этот фильм своим пациентам, и о наркоманах, которые говорили ему, что он помог им осознать, что они попали в ловушку собственного повторяющегося цикла. [4] [6] Через некоторое время после выхода фильма Мюррей изменил свое мнение о нем. Он назвал это «вероятно, лучшей работой, которую я сделал», добавив «и, вероятно, лучшей работой, которую когда-либо делал Гарольд». [30] [147] В 2018 году Тоболовски сказал: «Я думаю, что выступление [Мюррея] в «Дне сурка» станет одним из величайших комедийных представлений всех времен… Он способен быть одновременно и антагонистом, и главным героем. в одном и том же фильме он есть все, что ужасно, и все, что прекрасно… Я думаю, что это будет продолжаться до тех пор, пока будут сниматься фильмы». [7] Город Чикаго провозгласил 2 февраля 2024 года «Днем Гарольда Рамиса» на церемонии, к которой присоединились Мюррей, вдова Рамиса Эрика Манн Рамис и другие актеры из фильма. [148]

Критическая переоценка

«День сурка» считается одним из величайших фильмов, когда-либо созданных. [64] [127] [149] [150] [151] Rotten Tomatoes оценивает рейтинг одобрения 94% на основе совокупных обзоров 140 критиков со средней оценкой 7,9 из 10. По общему мнению, «Умный, милый и изобретательный « День сурка» подчеркивает драматические способности Мюррея, но при этом оставляет много места для смеха». [152] На Metacritic фильм получил оценку 72 из 100 по мнению 15 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [153]

В 2004 году The New Yorker назвал его шедевром Рамиса. [11] В 2005 году в рамках своей серии «Великие фильмы» Эберт поднял свою первоначальную оценку фильму с трех звезд до целых четырех звезд. [5] В этом обновленном обзоре Эберт сказал, что он недооценил фильм, и отметил, что игра Мюррея была важна для того, чтобы фильм заработал. [6] [149] В том же году Джона Голдберг назвал его одним из лучших фильмов за предыдущие 40 лет, поместив его наряду с «Этой чудесной жизнью» как один из самых воодушевляющих и вневременных фильмов Америки. [127] В 2009 году теоретик литературы Стэнли Фиш включил его в десятку лучших американских фильмов. Он писал: «Комедия и философия (как жить?) не сидят рядом, а обитают друг в друге в единстве, которое приносит невероятное удовлетворение». [154] Он внесен в справочник по фильмам 2013 года « 1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть» , где говорится: «...Билл Мюррей показывает, возможно, лучшее и самое теплое исполнение в своей карьере в этой гениальной комедии — возможно, лучшей из 1990-е годы  ...» [155] The Guardian объясняет свою непреходящую привлекательность использованием классической арки искупления, как у Эбенезера Скруджа в новелле 1843 года «Рождественская песнь» , а также отказом объяснить, почему возникает петля, что делает ее менее похожей на типичную петлю. массовый фильм. [30]

В 2000 году Американский институт киноискусства (AFI) поставил «День сурка» на 34-е место в списке «100 лет… 100 смеха» , признавая лучшие комедийные фильмы. [156] В 2005 году сценарий фильма занял двадцать седьмое место среди величайших сценариев за предыдущие 75 лет в списке «101 величайший сценарий» Гильдии писателей Америки (WGA). [157] [158] По результатам опроса AFI в 2008 году, в котором приняли участие 1500 представителей киноиндустрии, «День сурка» занял восьмое место среди лучших фэнтезийных фильмов. [159] [160] В том же году Empire поместила этот фильм на 259-е место в списке 500 величайших фильмов всех времен. [150] В 2014 году опрос 2120 представителей индустрии развлечений, проведенный The Hollywood Reporter, поставил его на 63-е место среди лучших фильмов всех времен. [151] В 2015 году этот сценарий занял третье место по смешности в списке «101 самый смешной сценарий» WGA после « Некоторые любят погорячее» (1958) и «Энни Холл » (1977). [161] [162] В 2017 году BBC опросила 253 критика (118 женщин, 135 мужчин) из 52 стран относительно самого смешного из созданных фильмов. «День сурка» занял четвертое место после «Энни Холл» , «Доктор Стрейнджлав» (1964) и «Некоторые любят погорячее» . [163]

Несколько изданий оценили его как один из величайших комедийных фильмов всех времен, в том числе: номер один по версии Empire (2019); [164] номер пять по Time Out ; [165] номер 10 от Rotten Tomatoes; [166] номер 11 от IGN ; [167] номер 18 от Paste ; [168] номер 23 газеты Daily Telegraph ; [169] и не попал в рейтинги Film School Rejects и Vogue . [170] [171] «Гнилые помидоры» также поместили этот фильм под номером 86 в список 200 фильмов, которые стоит посмотреть. [172] Точно так же он был признан одним из величайших фильмов 1990-х годов, в том числе: номер 4 по версии IndieWire ; [173] номер 5 от Slate ; [174] номер 11 журнала Rolling Stone ; [175] номер 12 по ShortList ; [176] номер 15 от The AV Club ; [177] номер 28 от Rotten Tomatoes; [178] номер 41 по версии журнала Slant Magazine ; [179] номер 55 Британского института кино ; [180] и не попал в рейтинг Time Out . [181]

Культурное влияние

Энди Макдауэлл с сурком в День сурка 2008 г.

Уильям Голдман в 1993 году сказал: «Я думаю, что «День сурка» - это тот фильм, который останется, из всех фильмов, вышедших в этом году, именно этот запомнят через 10 лет». [5] В том же году Дессон Томсон высказал мнение: « Сурок никогда не будет признан Библиотекой Конгресса национальным сокровищем кино». [89] В 2006 году фильм был выбран Библиотекой Конгресса США для сохранения в Национальном реестре фильмов как «культурно, исторически или эстетически значимый». [182]

Некоторые режиссеры выразили свою признательность Дню сурка или назвали его источником вдохновения для своей карьеры, в том числе Дэвид О. Рассел , Терри Джонс [ 30] и Джей Роуч . Роуч назвал этот фильм «изменившим его». [11] Джиллиан Уиринг назвала его одним из своих любимых фильмов, отметив его необычную структуру и интеллектуальный философский посыл. [30] Успех фильма помог узаконить использование фэнтези в популярных комедийных фильмах, заложив основу для будущих фэнтезийных комедий, таких как «Лжец, лжец» (1997), «Шоу Трумэна» (1998) и «Клик» (2006). [30]

Фраза «День сурка» стала обычным термином для обозначения повторяющейся, неприятной и монотонной ситуации. [30] [183] ​​Словари признают его под двумя определениями: сам праздник и «ситуация, в которой события постоянно повторяются или кажутся постоянно повторяющимися». [184] [185] [186] Этот термин используется так, что он был определен как клише для обозначения ситуации таким образом. [186] На него ссылались (иногда неточно) певцы, звезды спорта, комики, актеры, политики, [143] [187] архиепископы, [147] и бывшие заключенные лагеря Гуантанамо . [188] Тогдашний президент Билл Клинтон упомянул этот фильм в своем обращении к войскам, дислоцированным в Боснии, в 1996 году. [189] Этот термин использовался во время пандемии COVID-19 в 2020 году для обозначения монотонности карантина и изоляции, связанной с попытками остановить распространение вируса. [190] [191]

Повествовательная концепция человека, оказавшегося в повторяющемся отрезке времени, восходит к 1904 году и является популярным образцом, особенно в научной фантастике. [6] [142] День сурка способствовал популяризации этой идеи среди широкой публики. [192] [193] [194] С тех пор временные петли использовались в нескольких фильмах (в том числе «Накен» (2000), «Исходный код» (2011), «Грань завтрашнего дня » (2014), «Счастливый день смерти» (2017) и его продолжении , а также «Пальма». Спрингс (2020)), [192] [195] телешоу (в том числе «Русская кукла» , [192] «Баффи — истребительница вампиров» , «Ангел» и «Секретные материалы» ), [193] и видеоигры (в том числе The Legend of Zelda: Majora's Маска , Outer Wilds и Deathloop ). [196] [197] В этих повествованиях часто фигурирует центральный ошибочный персонаж, которому приходится развиваться, чтобы избежать хронологического заключения. [192] Влияние «Дня сурка» таково, что TV Tropes называет эту сюжетную арку «Петлей Дня сурка». [193] Рубин отметил, что в своем сценарии он «наткнулся на историю со всеми элементами классики, настолько простую и правдивую, что разные рассказчики могли пересказать ее по-разному». [4] На него ссылались в различных средствах массовой информации, включая роман 1998 года « О мальчике» , [198] музыкальное видео на песню Крейга Дэвида « 7 дней » и аудиодраму «Доктор Кто» «Шлепанцы» , в которой присутствует Петля времени на планете Панксатони. [199] В статье для IGN Майкл Сваим предположил, что с тех пор, как «День сурка» популяризировал повествование о временной петле, его популярность возросла отчасти из-за эффекта Флинна — утверждения о повышении IQ населения — что означало, что аудитория могла легко следить за ним. более сложные повествования и стремление к ностальгии по эпохе постмодерна начала 21 века. [200]

2 февраля 2016 года фанаты в Ливерпуле , Англия, собрались, чтобы повторно посмотреть фильм в течение 24 часов. [201] Со  2 февраля того же года (кроме 2017 года) Sky Cinema крутил фильм на повторе в течение 24 часов. [202] [203] [204] В 2018 году Нью-Йоркский музей современного искусства представил серию фильмов, выбранных в результате опроса 35 литературоведов и религиоведов, который начался с «Дня сурка» . Между учеными возник конфликт, поскольку многие из них хотели написать о фильме для презентации. [127]

Адаптации

Продолжение было исключено вскоре после выхода фильма в 1993 году. Рубин также является автором сюжета итальянского ремейка « Дня сурка» 2004 года под названием « È già ieri» (в переводе « Уже вчера ») и широко известного как « День аиста» . [6] [40] Когда его спросили о продолжении в 2018 году, Макдауэлл ответил, что этого никогда не произойдет, потому что «я знаю [Мюррея]. Он не собирается этого делать». [205] Несмотря на это, Мюррей, Тоболовски и Дойл-Мюррей повторили свои роли в рекламе Jeep Gladiator , показанной во время Суперкубка LIV 2 февраля 2020 года. Рекламный ролик, снятый в Вудстоке, воссоздает сцены из фильма и показывает Мюррея. снова попал в петлю времени. Он использует Jeep Gladiator, чтобы исследовать Панксатони вместе с Филом Панксатони. [206] [207] Мюррей назвал это своей первой и последней рекламой. [208] В апреле 2020 года компания Jeep выпустила серию модифицированных версий рекламы, призванных пропагандировать социальное дистанцирование во время пандемии COVID-19 2020 года . Мюррей внес творческий вклад в редактирование. [190] [209] 

За годы, прошедшие после выхода фильма, Рубин работал над музыкальной адаптацией «Дня сурка» , частично от скуки, а частично потому, что на мюзикл не распространялись права, которые он передал Columbia. [4] [6] В 2003 году Стивен Сондхейм выразил заинтересованность в создании мюзикла, но этот проект так и не был реализован. [210] Когда Мэтью Уорчус и Тим Минчин обратились к Рубину в 2012 году, он уже разработал план повествования, шутки и уточненный список из 12 песен. [4] [6] Он не смог продвинуть эту идею дальше без композитора. После успеха мюзикла «Матильда » Варкус и Минчин в течение нескольких лет сотрудничали с Рубином для создания мюзикла «День сурка» . [6] Мюзикл дебютировал в августе 2016 года в лондонском театре Old Vic и получил в целом положительные отзывы. [6] [211] Бродвейская версия начала показываться в 2017 году. [212] Шоу было номинировано в нескольких категориях на премию Лоуренса Оливье в 2017 году , получив награды за лучшую мужскую роль и лучший новый мюзикл. [213] Мюррей посетил бродвейское шоу в 2017 году вместе с Дойлом-Мюрреем и Рубином. [214]

В сентябре 2019 года было выпущено повествовательное продолжение видеоигры.День сурка: Как отец, как сын был разработанTequila Worksи опубликован Sony Pictures Virtual Reality дляPlayStation VR,Oculus RiftиHTC Vive. В игре игроки играют роль сына Фила, Фила Коннорса -младшего, который вырос в тени своего любимого отца. Фил -младший оказывается в ловушке собственной петли времени в Панксатони и вынужден помогать другим и совершенствоваться, чтобы заслужить свободу.[215][216][217]Он получил неоднозначные критические отзывы.[218]

Рекомендации

  1. ^ аб Арчерд, Армия (1 июня 1992 г.). «Вагнер думает «Розовый»». Разнообразие . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  2. ^ "День сурка (1993)" . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  3. ^ abcdefghijklm Брю, Саймон (24 декабря 1993 г.). «Как День сурка кардинально изменился во время разработки». Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
  4. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz а.а. Рубин, Дэнни (7 августа 2016 г.). «Как я написал сценарий «Дня сурка» меньше чем за неделю» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2019 года . Проверено 27 февраля 2017 г.
  5. ^ abcdefghijklmn Хоффман, Пол (10 мая 2010 г.). «Интервью Big Think с Дэнни Рубином». Большое Думай . Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Проверено 24 февраля 2017 г.
  6. ^ abcdefghijklmnopq Розенбаум, С.И. (3 апреля 2017 г.). «Когда каждый день — день сурка» . Стервятник . Архивировано из оригинала 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 г.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Кинг, Сьюзен (12 февраля 2018 г.). «День сурка» в 25 лет: как небольшой праздник породил классическую комедию на все времена». Разнообразие . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 года . Проверено 19 апреля 2020 г.
  8. ^ Гилби 2004, с. 9.
  9. ^ Гилби 2004, с. 34.
  10. ^ Гилби 2004, с. 65.
  11. ^ abcdefghijklmnopqrstu Друг, Тэд (19 апреля 2004 г.). «Комедия прежде всего» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 2 сентября 2017 года . Проверено 30 апреля 2020 г.
  12. ^ abcdefghijklmn Вайнштейн, Стив (12 февраля 1993 г.). «Счастливо жить на грани капризного комикса: фильмы: «Вся моя подготовка комедийным жанрам идет против сентиментальности и банальности», — говорит Гарольд Рамис, режиссер «Дня сурка» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  13. Кэмпбелл, Ховард (13 августа 2014 г.). «Робин Уильямс и Ямайка». Ямайский обозреватель . Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  14. Кляйн, Джошуа (3 марта 1999 г.). «Гарольд Рамис». АВ-клуб . Архивировано из оригинала 21 августа 2018 года . Проверено 18 июля 2020 г.
  15. ^ Гилби 2004, с. 49.
  16. ↑ abc Кормье, Роджер (12 февраля 2018 г.). «15 повторяющихся фактов о Дне сурка». Ментальная нить . Архивировано из оригинала 20 апреля 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  17. ^ Гилби 2004, стр. 16–17, 22.
  18. ↑ abcdef Фигероа, Дариэль (21 сентября 2014 г.). «История 21-летнего разлада Билла Мюррея и Гарольда Рамиса». Упрокс . Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 года . Проверено 25 февраля 2017 г.
  19. ^ abcdef Велк, Брайан (1 февраля 2020 г.). «День сурка»: как «цыганское проклятие» чуть не испортило фильм». Обертка . Архивировано из оригинала 11 апреля 2020 года . Проверено 23 апреля 2020 г.
  20. ^ аб Гилби 2004, с. 16.
  21. ^ abc Gilbey 2004, стр. 16–17.
  22. ^ Гилби 2004, с. 21.
  23. ^ Гилби 2004, с. 66.
  24. ^ Гилби 2004, с. 76.
  25. ^ Гилби 2004, с. 22.
  26. Нарк, Джейсон (2 февраля 2019 г.). «День сурка, невероятный праздник, который приносит рану в руку бывшему угольному городу» . Филадельфийский исследователь . Архивировано из оригинала 28 февраля 2020 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  27. ^ abcdefghijk Виллистейн, Пол (12 февраля 1993 г.). «Сурок вонзает зубы в роль в кино, которую Билл Мюррей называет своей партнершей по фильму «раздраженной»». Утренний звонок . Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года . Проверено 24 февраля 2017 г.
  28. ^ Гилби 2004, стр. 22–23.
  29. ^ аб Гилби 2004, с. 23.
  30. ^ abcdefghij Гилби, Райан (7 февраля 2013 г.). «День сурка: идеальная комедия на все времена». Хранитель . Архивировано из оригинала 11 февраля 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
  31. ^ Гилби 2004, с. 73.
  32. ↑ Аб Макдональд, Мойра (2 февраля 2013 г.). «Актер Стивен Тоболовски вспоминает, как «День сурка» превратился из хорошего в великий» . Сиэтл Таймс . Архивировано из оригинала 22 февраля 2018 года . Проверено 24 апреля 2020 г.
  33. ^ abc Вебер, Линдси (30 января 2019 г.). «Актер Стивен Тоболовски обсуждает Вудсток,« День сурка »». Северо-Западный Вестник . Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  34. Флеминг, Майк (22 октября 2015 г.). «Взрыв из прошлого назад в будущее: как Фрэнк Прайс спас классику Роберта Земекиса от безвестности». Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 22 октября 2015 года . Проверено 7 сентября 2020 г.
  35. ^ Сотрудники abcd THR (2 февраля 2015 г.). «С Днем сурка»: 5 вещей, которые вы не знали о фильме». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 29 марта 2020 года . Проверено 26 марта 2016 г.
  36. ↑ ab Acuna, Кристен (14 октября 2014 г.). «Почему Майкл Китон отказался от шанса сняться в фильмах «День сурка» и «Остаться в живых»». Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  37. ^ Гилби 2004, с. 15.
  38. ^ abcd Велк, Брайан (12 февраля 2018 г.). «Энди Макдауэлл в «Дне сурка» в 25 лет: Билл Мюррей «просил меня по-настоящему дать ему пощечину»». Обертка . Архивировано из оригинала 6 января 2020 года . Проверено 19 апреля 2020 г.
  39. ^ Гилби 2004, с. 26.
  40. ^ аб Литтлтон, Оливер (12 февраля 2013 г.). «5 вещей, которые вы могли не знать о «Дне сурка» в честь его 20-летия». ИндиВайр . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  41. ^ Гилби 2004, с. 36.
  42. ^ abc Тобиас, Скотт (12 октября 2009 г.). «Майкл Шеннон». АВ-клуб . Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  43. ^ abcdef Мерфи, Райан (7 февраля 1993 г.). «Билл Мюррей и чудовище на съемках «Дня сурка» обернулись для актера кошмаром. Его пушистая партнерша жаждала его крови». Филадельфийский исследователь . Архивировано из оригинала 28 октября 2015 года . Проверено 9 августа 2016 г.
  44. ^ abc Пауэлл, Альбрехт (8 января 2020 г.). «Какого черта вообще такое День сурка?». Мыслько.com . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  45. ^ abcde Фагерхольм, Мэтт (26 января 2011 г.). «Как Боб Хаджинс спас «День сурка»». Вудсток Индепендент . Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  46. ^ Аб Борхманн, Фил (5 февраля 1993 г.). «Мех больше не летает, когда наступил «День сурка»» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  47. ^ «День сурка». Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  48. ^ abc «День сурка». Цифры . Архивировано из оригинала 3 июня 2019 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  49. ↑ abcdef Уордл, Лиза (22 мая 2019 г.). «2 Панксатони: сравните места съемок фильма «День сурка» с реальным городом». PennLive.com . Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  50. ^ аб Пулис, Адам (2 февраля 2008 г.). «Сотрудники William Charles Construction вспоминают сцены из «Дня сурка», снятые на рабочем месте, когда фильму исполняется 25 лет». Журнал Стандарт . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  51. ^ abcdef Брайант, Келли. «Почему Билл Мюррей ненавидел фильм «День сурка»». Ридерз Дайджест . Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
  52. ^ Гилби 2004, стр. 80–81.
  53. ^ abcde «Об этих знаменитых местах съемок Дня сурка» . locationshub.com . 2 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  54. ^ «Празднуйте День сурка снова и снова с этим путеводителем по местам съемок» . ХаффПост . 30 января 2015 года. Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  55. ↑ Аб Фокс, Дэвид Дж. (17 декабря 1993 г.). «Год в кино: '93-рекордсмен по кассовым сборам: «Миссис Даутфайр», «Пеликанская записка» продвигает последнюю неделю и «Парк Юрского периода» разгоняет конкуренцию, поскольку доходы индустрии достигают 5,2 миллиарда долларов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  56. ^ Аб Дутка, Элейн (22 марта 1993 г.). «Потрясающая новая концепция: семейные фильмы: в условиях нехватки денег и высокой критики секса и насилия студии внимательно присматриваются к силе PG» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  57. ^ аб Вайнрауб, Бернард (12 ноября 1992 г.). «Голливуд проверяет ценность семейных ценностей» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 мая 2015 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  58. Барт, Питер (21 марта 1993 г.). «Наименьший общий знаменатель больше не работает». Разнообразие . Архивировано из оригинала 13 октября 2015 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  59. ^ Фрук, Джон Эван (5 января 1993 г.). «Год БО: Первый среди сиквелов». Разнообразие . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  60. Главаты, Крейг (28 марта 2013 г.). «1993: величайший год для кино в истории кино?». Хьюстон Пресс . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  61. Хикс, Крис (24 декабря 1993 г.). «Лучшее и худшее 1993 года». Новости Дезерета . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  62. ^ аб Эберт, Роджер (31 декабря 1993 г.). «10 лучших фильмов 1993 года». РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 16 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  63. ^ ab «Лучшие фильмы 1993 года в прокате внутри страны». Цифры . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2020 г.
  64. ^ abc Голдберг, Мэтт (19 марта 2018 г.). «Год в кино: 1993». Коллайдер . Архивировано из оригинала 5 января 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  65. Пирс, Эмма (25 июля 2013 г.). «Помните 1993 год? Когда выходили лучшие фильмы?». Фильм Трайбека . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  66. Дюэм-Росс, Ариэль (22 августа 2014 г.). «Величайшие кинодебаты нашего поколения: 1993 или 1994 год?». Грань . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  67. Хиггинс, Билл (8 февраля 1993 г.). «Не слишком роскошная премьера» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 г.
  68. ^ abc «День сурка - внутренние выходные». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  69. Фокс, Дэвид Дж. (17 февраля 1993 г.). «Кассы выходных в честь Дня президентов: свой день у «Сурка»» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  70. Клейд, Бет (17 февраля 1993 г.). "Кино" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  71. Натале, Ричард (7 февраля 1993 г.). Разновидность «Оружие заряжено в натуральном бою» . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  72. ^ "Кассы выходного дня" . Лос-Анджелес Таймс . 23 февраля 1993 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  73. Фокс, Дэвид Дж. (2 марта 1993 г.). «Кассы выходного дня: такие люди, как он, в безжалостных ролях» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  74. ^ Фокс, Дэвид Дж. (25 мая 1993 г.). «Кассы по выходным: «Щепка» отнимает большую часть рынка» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  75. ^ "День сурка (1993)" . Цифры . Архивировано из оригинала 3 июня 2019 года . Проверено 6 мая 2020 г.
  76. Гэлбрейт, Джейн (7 марта 1993 г.). «Взгляд внутрь Голливуда и кино. НАДЕЖДА И СЛАВА: Забавно, как сурок может вызвать ажиотаж» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  77. ↑ Аб Ворел, Джим (30 марта 2020 г.). «Почему «День сурка» Билла Мюррея — лучший фильм о карантине». Вставить . Архивировано из оригинала 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 г.
  78. ^ «Чемпионы по аренде: норма прибыли» . Разнообразие . 15 декабря 1997 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  79. ^ «День сурка». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  80. ^ Клади 1994, стр. 1, 42.
  81. ^ abcde «День сурка». Разнообразие . 31 декабря 1992 года. Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  82. ^ abcdefghi Маслин, Джанет (12 февраля 1993 г.). "День сурка" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  83. ^ «Опрос читателей: 20 величайших фильмов Билла Мюррея» . Катящийся камень . 18 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 г.
  84. ^ "КиноСкор". CinemaScore . Архивировано из оригинала 9 августа 2019 года . Проверено 2 февраля 2021 г.Доступ к музыке к каждому фильму можно получить через строку поиска на веб-сайте.
  85. ^ abcde Turan, Кеннет (12 февраля 1993 г.). «Из архива: «День сурка» Билла Мюррея: снова дежавю» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  86. ^ abcdefgh Хинсон, Хэл (12 февраля 1993 г.). "День сурка" . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  87. ^ abc Бирдж, Дуэйн (12 февраля 1993 г.). «День сурка»: обзор THR за 1993 год». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 17 августа 2017 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  88. ^ abc Эберт, Роджер (12 февраля 1993 г.). "День сурка". РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  89. ^ abcd Томсон, Дессон (12 февраля 1993 г.). "День сурка" . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  90. ^ Гилби 2004, с. 11.
  91. ^ abc Глейберман, Оуэн (12 февраля 1993 г.). "День сурка". Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  92. ^ abc Сискель, Джин (12 февраля 1993 г.). «Билл Мюррей готовится к космическому холоду в «Дне сурка»» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  93. Маслин, Джанет (16 декабря 1993 г.). «Нью-йоркские критики чтят «Список Шиндлера»» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 ноября 2018 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  94. ^ "Прошлые победители 1993 года" . britishcomedyawards.com . Архивировано из оригинала 25 апреля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  95. Вайнрауб, Бернар (13 декабря 1993 г.). «Разговоры о Голливуде; «Шиндлер» на вершине первых кинопремий» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 25 апреля 2020 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  96. ^ Гэлбрейт, Джейн (9 декабря 1993 г.). «Дамы и господа, давайте начнем лоббирование: ежегодная кампания по выдвижению номинаций на Оскар началась, а пакет Колумбии виляет языком» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  97. ^ "66-я церемония вручения премии Оскар 1994" . Оскар.орг . 4 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 22 октября 2014 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  98. ^ «Фильм - оригинальный сценарий 1994 года». bafta.org . Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  99. ^ "20-я премия Сатурна, 1993" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 17 октября 2006 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  100. ^ "Список лучших смехотворцев Comedy Awards" . Разнообразие . 25 января 1994 года. Архивировано из оригинала 28 июня 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  101. ^ "Премии Хьюго 1994 года" . thehugoawards.com . 28 июля 2007. Архивировано из оригинала 9 декабря 2012 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  102. ↑ Аб Бреннан, Джуди (14 ноября 1993 г.). «Непристойные предложения: когда одного раза редко бывает достаточно» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  103. Бейтс, Джеймс (11 июня 1993 г.). «Руководитель «Колумбии» подает в суд на бывшего бухгалтера: Голливуд: Майкл Натансон, президент студии по мировому производству, обвиняет его в том, что у него украли как минимум 1 миллион долларов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 г.
  104. ^ аб Гилби 2004, с. 14.
  105. ^ «Поучительная история автора». Архивировано из оригинала 4 февраля 2023 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
  106. Хеслер, Стив (12 октября 2009 г.). «Гарольд Рамис». АВ-клуб . Архивировано из оригинала 15 апреля 2020 года . Проверено 19 июня 2009 г.
  107. Бун, Брайан (5 июня 2018 г.). «Как Гарольд Рамис и Билл Мюррей прекратили свою вражду и другие вещи, которые мы узнали из этих мемуаров» . Стервятник . Архивировано из оригинала 15 июля 2021 года . Проверено 12 октября 2021 г.
  108. Хант, Деннис (3 сентября 1993 г.). «Национальный прокат видео: «Джун» понравился зрителям» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  109. Хант, Деннис (24 сентября 1993 г.). «Национальный прокат видео: «День» вытесняет «вниз» с первого места» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  110. Хант, Деннис (10 сентября 1993 г.). «Национальный прокат видео: Ух-ха! Восхождение «женщины»» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  111. Хант, Деннис (15 октября 1993 г.). «Национальный прокат видео: «Аладдин»: жесткая продажа в качестве проката» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  112. Хант, Деннис (22 октября 1993 г.). «Национальный прокат видео: прокат «Аладдина» может способствовать продажам» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  113. Хант, Деннис (17 декабря 1993 г.). «Национальный прокат видео: «Клиффхэнгер» достигает вершин» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  114. ^ "День сурка" . СМИ здравого смысла . 4 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 6 марта 2020 г.
  115. Конрад, Джереми (1 февраля 2002 г.). «День сурка: Специальное издание». ИГН . Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  116. ↑ abc Арчер, Джон (8 февраля 2018 г.). «Обзор Blu-ray 4K «День сурка»: всегда идеально» . Форбс . Архивировано из оригинала 15 февраля 2018 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  117. ↑ Аб Киршлинг, Грегори (29 января 2008 г.). «День сурка – юбилейное издание, посвященное 15-летию». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 11 декабря 2017 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  118. Релландини, Стефанно (13 декабря 2007 г.). «День сурка» снова выйдет на DVD». Рейтер . Архивировано из оригинала 14 июня 2018 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  119. Маккатчеон, Дэвид (26 ноября 2007 г.). «Опять день сурка!». ИГН . Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  120. ^ Шаффер, Р.Л. (2 февраля 2009 г.). «Обзор Blu-ray «День сурка». ИГН . Архивировано из оригинала 28 июля 2019 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  121. Карр, Мэри Кейт (30 января 2018 г.). «День сурка возвращается в кинотеатры к 25-летию». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 года . Проверено 6 марта 2020 г.
  122. ^ "Показ и беседа, посвященный 25-летию "Дня сурка"" . Оскар.орг . 23 марта 2018 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  123. ^ "30-летие Дня сурка" . Архивировано из оригинала 18 января 2023 года . Проверено 18 января 2023 г.
  124. ↑ ab Сингер, Мэтт (7 февраля 2011 г.). «Точное количество дней сурка в «Дне сурка»». МФК . Архивировано из оригинала 11 марта 2020 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  125. ^ «Ответ Гарольда Рамиса на исследование временной шкалы Дня сурка» . Хеб . 18 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 3 апреля 2010 года . Проверено 31 января 2012 г.
  126. ^ abcde Гарфинкель, Перри (2 февраля 2018 г.). «Гарольд Рамис не хотел, чтобы «День сурка» был буддийским, но это классика дхармы». Львиный рык . Архивировано из оригинала 6 апреля 2015 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  127. ↑ abcdefg Голдберг, Иона (2 февраля 2017 г.). «Кино на все времена». Национальное обозрение . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  128. ^ Гилби 2004, с. 19.
  129. Хорншоу, Фил (2 февраля 2018 г.). «Послушайте, как Нед Райерсон рассказывает закулисные истории о« Дне сурка »». Обертка . Архивировано из оригинала 6 января 2020 года . Проверено 23 апреля 2020 г.
  130. Крепс, Дэниел (9 августа 2017 г.). «Билл Мюррей расплакался из-за бродвейского мюзикла «День сурка»» . Катящийся камень . Архивировано из оригинала 3 мая 2020 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  131. ^ abc «Величайшая история, когда-либо рассказанная?». Независимый . 2 февраля 2004 года. Архивировано из оригинала 16 марта 2009 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  132. ^ abcd Блум, Эндрю (18 февраля 2018 г.). «День сурка в 25 лет: Билл Мюррей обретает свободу, находясь в ловушке кошмара». Последствие звука . Архивировано из оригинала 3 мая 2020 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  133. ^ Филдс, Пол (2017). «День сурка: обретение непобедимого лета среди самой глубокой зимы в Панксатони» (PDF) . Журнал исследований Камю : 1–22. Архивировано (PDF) из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 24 апреля 2023 г.
  134. ^ abcd Велк, Брайан (1 февраля 2020 г.). «День сурка»: как ромком Билла Мюррея случайно стал классикой». Обертка . Архивировано из оригинала 11 января 2020 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  135. ^ Глауссер 2019, стр. 3, 7.
  136. Кучинский, Алекс (7 декабря 2003 г.). «Всемогущий Сурок» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 11 октября 2021 г.
  137. ^ Глауссер 2019, с. 16.
  138. Хантер, Роб (27 февраля 2014 г.). «27 вещей, которые мы узнали из комментария Гарольда Рамиса к «Дню сурка»». Киношкола отвергает . Архивировано из оригинала 19 октября 2015 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  139. ^ Racicot 2006, стр. 194–195.
  140. ^ Симон 2015, стр. 51–54.
  141. ^ Гилби 2004, с. 81.
  142. ↑ Аб Андерс, Чарли Джейн (10 апреля 2009 г.). «Давайте повторим временной цикл еще раз. И еще раз…» io9 . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  143. ^ Аб Финн, Натали (2 февраля 2016 г.). «Это похоже на День сурка — или нет? Благодаря классическому произведению Билла Мюррея люди никогда не переставали это говорить». Э! . Архивировано из оригинала 7 марта 2018 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  144. Фрук, Джон Эван (5 января 1994 г.). «Распад Колумбии». Разнообразие . Архивировано из оригинала 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  145. ^ Аб Пулвер, Эндрю (24 февраля 2014 г.). «Гарольд Рамис, от «Охотников за привидениями» до «Дня сурка» – карьера в клипах». Хранитель . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
  146. Бухман, Кэсси (26 января 2020 г.). «Билл Мюррей возвращается на Вудсток-сквер, чтобы снять рекламу Jeep». Северо-Западный Вестник . Архивировано из оригинала 26 января 2020 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  147. ^ аб Гилби 2004, с. 86.
  148. Гарсия, Джон (3 февраля 2024 г.). «Актерский состав «Дня сурка» воссоединяется в Чикаго, город объявляет 2 февраля «Днем Гарольда Рамиса»» . WLS-ТВ . Архивировано из оригинала 4 февраля 2024 года . Проверено 4 февраля 2024 г.
  149. ^ аб Эберт, Роджер (30 января 2005 г.). «Тень его улыбки». РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
  150. ^ аб Грин, Уиллоу (3 октября 2008 г.). «500 величайших фильмов всех времен». Империя . Архивировано из оригинала 6 ноября 2016 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  151. ^ ab «100 любимых фильмов Голливуда». Голливудский репортер . 25 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Проверено 5 июля 2019 г.
  152. ^ «День сурка». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 11 марта 2020 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  153. ^ «День сурка». Метакритик . Архивировано из оригинала 28 января 2013 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  154. Фиш, Стэнли (4 января 2009 г.). «10 лучших американских фильмов» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 25 марта 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  155. ^ Шнайдер 2013.
  156. ^ «100 лет AFI... 100 смеха» (PDF) . Американский институт кино . 2002. Архивировано (PDF) из оригинала 8 ноября 2018 года . Проверено 15 января 2019 г.
  157. ^ «101 величайший сценарий». WGA.org . 2005. Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  158. ^ «101 величайший сценарий». WGA.org . 2005. Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  159. ^ «AFI возглавил 10 лучших фильмов в 10 классических жанрах» . ComingSoon.net . 18 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 г. Проверено 2 мая 2020 г.
  160. ^ "10 лучших 10 AFI" . Американский институт кино . 2008. Архивировано из оригинала 10 апреля 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  161. ^ «Список 101 самого смешного сценария» . WGA.org . 11 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 2 февраля 2016 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  162. ^ «Сценаристы выбирают 101 самый смешной сценарий» . WGA.org . 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2020 г. Проверено 2 мая 2020 г.
  163. ^ «100 величайших комедий всех времен». Би-би-си . 22 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  164. ^ «50 величайших комедий». Империя . 31 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  165. ^ Калхун, Дэйв; Кларк, Кэт; де Семлен, Фил; Херадж, Алим; Хаддлстон, Том; Джонстон, Тревор; Дженкинс, Дэвид; Ллойд, Кейт; Сеймур, Том; Смит, Анна; Уолтерс, Бен; Дэвис, Адам Ли; Харрисон, Фил; Адамс, Дерек; Хаммонд, Уолли; Лоуренсон, Эдвард; Тейт, Габриэль (23 марта 2020 г.). «100 лучших комедийных фильмов: самые смешные фильмы всех времен». Тайм-аут . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  166. ^ «150 основных комедий». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  167. ^ «25 лучших комедий». ИГН . 28 ноября 2018 года. Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  168. Бургин, Майкл (5 ноября 2012 г.). «100 лучших комедий всех времен». Вставить . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  169. ^ «Лучшие комедийные фильмы: 40 самых смешных фильмов всех времен» . «Дейли телеграф» . 24 марта 2017. Архивировано из оригинала 30 июля 2018 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  170. ^ «50 лучших комедийных фильмов всех времен» . Киношкола отвергает . 12 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  171. ^ «65 лучших романтических комедий всех времен» . Мода . 28 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2020 г. Проверено 8 мая 2020 г.
  172. ^ «200 главных фильмов, которые стоит посмотреть сейчас» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 16 декабря 2019 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  173. ^ О'Фалт, Крис; Шарф, Зак; Нордин, Майкл; Эрбланд, Кейт; Грин, Стив; Эрлих, Дэвид; Ригетти, Джейми; Уинфри, Грэм (14 июля 2017 г.). «50 лучших фильмов 90-х: от «Криминального чтива» до «Дня сурка». ИндиВайр . Архивировано из оригинала 30 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  174. ^ «10 лучших фильмов 1993 года». Сланец . 18 декабря 2019 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  175. ^ Крепс, Дэниел; Тобиас, Скотт; Зюскинд, Алекс; Роткопф, Джошуа; Мюррей, Ноэль; Гарретт, Стивен; Шерер, Дженна; Рейли, Фиби; Грирсон, Тим; Хайнс, Эрик; Эбири, Бильге; Бойся, Дэвид; Ньюман, Джейсон; Расти, Кори; Коллинз, Шон Т.; Эпштейн, Дэн; Шеффилд, Роб; Ёнсу Ким, Кристен; Макинтайр, Джина; Таллерико, Брайан; Бендеры, аббатство; Берма, Джуди; Бун, Стивен; Мурти, Викрам (12 июля 2017 г.). «100 величайших фильмов девяностых» . Катящийся камень . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  176. Чаксфилд, Марк (26 февраля 2020 г.). «Лучшие фильмы 90-х: лучшие фильмы 90-х – от «Бойцовского клуба» до «Матрицы». Короткий список . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  177. ^ Д'Анджело, Майк; Мюррей, Ноэль; Робинсон, Таша; Фиппс, Кейт; Рабин, Натан; Тобиас, Скотт; Адамс, Сэм; Уиллмор, Элисон (9 октября 2012 г.). «50 лучших фильмов 90-х (2 из 3)». АВ-клуб . Архивировано из оригинала 3 марта 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  178. ^ "140 основных фильмов 90-х" . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  179. ^ «100 лучших фильмов 1990-х». Журнал «Слант» . 5 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2020 г. Проверено 8 мая 2020 г.
  180. ^ Хилл, Питер; Дженкинс, Дэвид; Коросси, Грузия; Лазич, Елена; Лазич, Мануэла; Моррис, Броган; Моррисон, Дэвид; Симпсон, Эндрю; Томас, Лу; Бережливость, Мэтью; Ригли, Сэмюэл (18 декабря 2019 г.). «90 великих фильмов 1990-х». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  181. ^ Кларк, Кэт; Калхун, Дэйв; Хаддлстон, Том; Ллойд, Кейт; Мэннинг, Джеймс; Толли, Гейл; Уэйвелл, Крис (26 февраля 2019 г.). «50 лучших фильмов 90-х». Тайм-аут . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  182. ^ «Библиотекарь Конгресса добавляет домашнее кино, немые фильмы и голливудскую классику в список сохранившихся фильмов» . loc.gov . 27 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2019 г. Проверено 1 мая 2020 г.
  183. Абрамс, Ронда (30 января 2015 г.). «Стратегии: похожа ли ваша жизнь на «День сурка»?». США сегодня . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  184. ^ «День сурка». Словарь английского языка Коллинза . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  185. Миллер, Майкл (31 января 2013 г.). «Огни большого города: Духовная сторона «Дня сурка»» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
  186. ^ Аб Пейджелс, Джим; Хаглунд, Дэвид (2 февраля 2012 г.). «Для журналистов, любящих клише, каждый день — День сурка». Сланец . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  187. Ассиндер, Ник (4 февраля 2004 г.). «Вопросы премьер-министров». Новости BBC онлайн . Архивировано из оригинала 10 июля 2012 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  188. ^ Слахи 2015, стр. 237, 311.
  189. Мерфи, Дин Э. (14 января 1996 г.). «Солдатский блюз притупляет реакцию президента» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  190. ↑ Аб Винджамури, Дэвид (14 апреля 2020 г.). «День сурка для всех» . Форбс . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  191. Гарбер, Меган (30 апреля 2020 г.). «День сурка» всегда был фильмом ужасов . Атлантический океан . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  192. ↑ abcd Васкес, Зак (13 февраля 2019 г.). «Снова и снова: почему Голливуд до сих пор одержим Днем сурка?». Хранитель . Архивировано из оригинала 2 декабря 2019 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  193. ↑ abc Viruet, Pilot (2 февраля 2017 г.). «Наследие поп-культуры «Дня сурка»». Порок . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
  194. Махер, Кевин (7 апреля 2021 г.). «Как команда «Палм-Спрингс» нашла новую морщину в фильме о петле времени» . Времена . Архивировано из оригинала 7 апреля 2021 года . Проверено 10 апреля 2021 г.
  195. Кринг-Шрайфельс, Джейк (9 июля 2020 г.). «Как команда «Палм-Спрингс» нашла новую морщину в фильме о петле времени». Звонок . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 года . Проверено 12 июля 2020 г.
  196. Ярнфельт, Патрик (29 сентября 2020 г.). «Экзистенциальное одиночество Outer Wilds увлекательно и увлекательно - почему я люблю». GamesIndustry.biz . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 года . Проверено 1 марта 2021 г.
  197. Гиллиам, Райан (1 марта 2021 г.). «Аркан объясняет механику Deathloop, похожую на День сурка» . Полигон . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года . Проверено 1 марта 2021 г.
  198. ^ Гилби 2004, с. 7.
  199. ^ Гилби 2004, с. 85.
  200. Сваим, Майкл (5 апреля 2021 г.). «Почему петли времени — новые зомби». ИГН . Архивировано из оригинала 5 апреля 2021 года . Проверено 5 апреля 2021 г.
  201. ^ «День сурка для любителей хардкорного кино в Ливерпуле» . Новости BBC онлайн . 2 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2020 г. Проверено 2 мая 2020 г.
  202. ^ Столуорси, Джейкоб (2 февраля 2020 г.). «День сурка: Sky показывает 24-часовой марафон фильмов, чтобы отпраздновать это событие». Независимый . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  203. ^ Бэббидж, Рэйчел; Дэвис, Меган (2 февраля 2019 г.). «Sky Cinema Comedy отмечает День сурка непрерывными показами Дня сурка… снова». Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  204. Персиваль, Эш (2 февраля 2021 г.). «Это День сурка, поэтому, естественно, все шутят одинаково». ХаффПост . Архивировано из оригинала 13 октября 2021 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  205. Маквей, Сиара (3 апреля 2018 г.). «Энди Макдауэлл: Билл Мюррей «никогда не буду делать» перезапуск «Дня сурка» - в студии». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 3 апреля 2018 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  206. Барвик, Райан (31 января 2020 г.). «Jeep дразнит рекламу Суперкубка на тему Дня сурка» . Рекламная неделя . Архивировано из оригинала 3 марта 2020 года . Проверено 2 февраля 2020 г.
  207. Лоуренс, Эрик (2 февраля 2020 г.). «Смотрите, как Билл Мюррей покатается на сурке на джипе-гладиаторе». Детройт Фри Пресс . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 2 февраля 2020 г.
  208. Respers France, Лиза (3 февраля 2020 г.). «Реклама Билла Мюррея «День сурка» на Суперкубке вызвала у нас ностальгию» . CNN . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  209. Басс, Дейл (12 апреля 2020 г.). «День сурка» — и Билл Мюррей — естественным образом появился в рекламе новых джипов» . Форбс . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  210. Симонсон, Роберт (26 августа 2003 г.). «Сондхейм говорит о отказе; изменения в работе». Афиша . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 20 января 2021 г.
  211. ^ "Премьера мюзикла "День сурка" от режиссера театра "Матильда" в Олд Вик" . Независимый . 20 апреля 2015 года. Архивировано из оригинала 31 марта 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  212. ^ «Фото-вспышка: Добро пожаловать в Смоллтаун, США! Первый взгляд на День сурка на Бродвее» . БродвейМир . 28 марта 2017. Архивировано из оригинала 13 октября 2018 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  213. ^ «Премии Оливье 2017: Победители полностью» . Новости BBC онлайн . 10 апреля 2017 года. Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  214. Деб, Сопан (13 декабря 1993 г.). «Билл Мюррей вновь переживает свою роль, увидев бродвейский «День сурка»» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 25 апреля 2020 г.
  215. Цвайден, Зак (2 февраля 2019 г.). «День сурка: Как отец, так и сын — игра для PSVR и продолжение фильма Билла Мюррея». Котаку . Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 г.
  216. Орланд, Кайл (2 февраля 2019 г.). «26 лет спустя «День сурка» возрождается как… VR-игра?». Арс Техника . Архивировано из оригинала 5 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 г.
  217. Вулф, Хантер (28 февраля 2019 г.). «День сурка: Как отец, так и сын». Игровой информер . Архивировано из оригинала 21 августа 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  218. ^ «День сурка: Как отец, так и сын (PlayStation 4)» . Метакритик . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 2 февраля 2021 г.

Цитируемые работы

Внешние ссылки