stringtranslate.com

Плетеный человек

«Плетеный человек» — британский народный фильм ужасов 1973 года, снятый Робином Харди , в главных ролях Эдвард Вудворд , Бритт Экланд , Дайан Чиленто , Ингрид Питт и Кристофер Ли . Сценарий написан Энтони Шаффером , вдохновлённым романом Дэвида Пиннера 1967 года «Ритуал» , амузыку к фильму написал Пол Джованни . [5] [6]

Сюжет разворачивается вокруг визита офицера полиции, сержанта Нила Хоуи, на изолированный шотландский остров Саммерайл в поисках пропавшей девушки. Хоуи, набожный христианин, потрясен, обнаружив, что жители острова отказались от христианства и теперь практикуют форму кельтского язычества . [7]

Фильм «Плетеный человек» получил высокую оценку критиков. Киножурнал Cinefantastique описал его как « Гражданина Кейна фильмов ужасов», а в 2004 году журнал Total Film назвал «Плетеного человека» шестым величайшим британским фильмом всех времен. Он также выиграл премию «Сатурн» 1978 года за лучший фильм ужасов . Финальная сцена заняла 45-е место в списке «100 самых страшных моментов в кино» по версии Bravo , а во время церемонии открытия летних Олимпийских игр 2012 года она была включена в последовательность, прославляющую британское кино. Фильм привнес « Плетеного человека» в современную популярную культуру . [8]

В 1989 году Шаффер написал сценарий для фильма «Отвратительный червь Лэмбтона» , прямого продолжения с элементами фэнтези. Харди не был заинтересован в проекте, и он остался невыпущенным. В 2006 году вышел плохо принятый [9] американский ремейк с Николасом Кейджем в главной роли , от которого Харди и другие, участвовавшие в оригинале, отмежевались. В 2011 году вышел духовный сиквел, написанный и срежиссированный Харди, «Плетеное дерево »; в нем Ли появился в эпизодической роли. В 2013 году оригинальная американская театральная версия « Плетеного человека» была восстановлена ​​в цифровом виде и выпущена.

Сюжет

29 апреля сержант Нил Хоуи отправляется на гидросамолете на отдаленный зеленый остров Саммерайл в Гебридском архипелаге , чтобы расследовать исчезновение молодой девушки, Роуэн Моррисон, о которой он получил анонимное письмо. Хоуи, набожный христианин , встревожен, обнаружив, что островитяне воздают почести языческим кельтским богам своих предков, а церкви пришли в упадок. Они открыто совокупляются в полях, включают детей в празднование Первого мая , учат детей фаллической ассоциации майского дерева и кладут им в рот жаб, чтобы вылечить больное горло. Островитяне, похоже, пытаются помешать его расследованию, утверждая, что Роуэн никогда не существовала.

Во время пребывания в Green Man Inn дочь хозяина пытается соблазнить Хоуи, но он сопротивляется, объясняя, что он помолвлен и бережет себя для брака. Он замечает серию фотографий, празднующих ежегодный сбор урожая, на каждой из которых изображена молодая девушка в роли Королевы Мая . Фотография с самого последнего празднования отсутствует; хозяин говорит ему, что она была сломана. В местной школе Хоуи спрашивает учеников о Роуэн, но все отрицают ее существование. Он проверяет школьный журнал и находит имя Роуэн. Он спрашивает школьную учительницу, которая направляет его к могиле Роуэн.

На следующий день, 30 апреля, Хоуи встречается с лидером острова, лордом Саммерайлом, внуком викторианского агронома , чтобы получить разрешение на эксгумацию. Саммерайл объясняет, что его дед вывел сорта фруктовых деревьев, которые будут процветать в шотландском климате , и поощрял веру в то, что возвращение к старым богам принесет процветание острову среди ранее христианского населения. Из-за обильных урожаев другие жители острова постепенно приняли язычество , а христианские священники бежали на материк.

Раскопав могилу, Хоуи обнаруживает, что в гробу находится только туша зайца. Он также находит пропавшую фотографию урожая, на которой Роуэн стоит среди пустых ящиков; урожай не удался. Его исследование показывает, что в случае неурожая богам приносят человеческие жертвы. Он приходит к выводу, что Роуэн жив и вскоре будет принесен в жертву, чтобы обеспечить успешный урожай.

На следующее утро, в майский день, Хоуи ищет помощи с материка и возвращается к своему гидросамолету, но обнаруживает, что тот больше не функционирует, а его радио повреждено; он не может уйти или позвать на помощь. Позже в тот же день, во время празднования майского дня, Хоуи подчиняет себе хозяина гостиницы и крадет его костюм и маску (Панча , шута), чтобы проникнуть на парад. В конце концов Роуэн раскрывается. Хоуи освобождает ее и бежит с ней в пещеру. Выйдя оттуда, их перехватывают островитяне, к которым Роуэн с радостью возвращается.

Саммерайл говорит Хоуи, что Роуэн никогда не был предполагаемой жертвой; Хауи ею является. Он соответствует четырем требованиям их богов: он пришел по собственной воле, имеет «власть короля», представляя закон, является девственником и «глупцом», поддавшись их обману. Хоуи предупреждает Саммерайла и островитян, что урожай неурожайный из-за неподходящего климата, и что жители деревни нападут на Саммерайла и принесут его в жертву следующим летом, когда следующий урожай снова будет неурожайным, но его мольбы игнорируются. Жители деревни загоняют Хоуи внутрь гигантской статуи плетеного человека вместе с различными животными, поджигают ее и окружают, напевая среднеанглийскую народную песню « Sumer Is Icumen In ». Внутри плетеного человека Хоуи читает Псалом 23 и молится Богу. Хоуи и животные сгорают заживо, когда голова плетеного человека падает в огне, открывая заходящее солнце.

Бросать

Производство

Фон

Кристофер Ли , снявшийся более чем в 275 фильмах, считал «Плетеного человека» своим лучшим фильмом. [10]

В начале 1970-х годов Кристофер Ли был постоянным участником студии Hammer Horror , наиболее известным по своим ролям в серии успешных фильмов, начиная с «Проклятия Франкенштейна» (в роли монстра , 1957). Ли хотел освободиться от этого образа и взяться за более интересные актерские роли. Идея фильма «Плетеный человек» возникла в 1971 году, когда Ли встретился со сценаристом Энтони Шеффером , и они согласились работать вместе. [11] Режиссер Робин Харди и глава British Lion Питер Снелл были вовлечены в проект. Шеффер провел ряд бесед с Харди, и они оба решили, что создание фильма ужасов, сосредоточенного на «старой религии», будет забавным, в резком контрасте с фильмами студии Hammer, которые они оба смотрели как поклонники фильмов ужасов. [12]

Шаффер прочитал роман Дэвида Пиннера «Ритуал» , в котором набожный христианский полицейский призван расследовать то, что, по-видимому, является ритуальным убийством молодой девушки в сельской местности, и решил, что он послужит хорошим исходным материалом для проекта. Первоначально Пиннер написал «Ритуал» как киносценарий для режиссера Майкла Уиннера , который имел в виду Джона Хёрта как возможную звезду. [13] В конечном итоге Уиннер отказался от проекта, поэтому агент Пиннера убедил его написать «Ритуал» как роман. [14] Шаффер и Ли заплатили Пиннеру 15 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 268 000 фунтов стерлингов в 2023 году) за права на роман, и Шаффер приступил к работе над сценарием. Вскоре он решил, что прямая адаптация не сработает, поэтому написал новую историю, основанную лишь в общих чертах на истории романа. [15]

Шаффер хотел, чтобы фильм был «немного более грамотным», чем среднестатистический фильм ужасов. Он хотел фильм с минимумом насилия и крови. Он устал смотреть фильмы ужасов, которые почти полностью полагались на внутренности, чтобы быть страшными. Фокус фильма был кристаллизован, когда он «наконец натолкнулся на абстрактную концепцию жертвоприношения». Образ плетеного человека, который дал создателям фильма название, был взят из описания практики человеческих жертвоприношений галлами в « Комментариях к Галльской войне » Юлия Цезаря : «У других есть фигуры огромных размеров, конечности которых сделаны из ивовых прутьев, которые они наполняют живыми людьми, которые, будучи подожжены, люди погибают, охваченные пламенем». [16] Для Шаффера это было «самым тревожным и внушительным изображением, которое я когда-либо видел». [17] Идея противостояния между современным христианином и отдаленной языческой общиной продолжала интриговать Шаффера, который провел кропотливое исследование язычества. Обсудив с Харди, они задумали фильм как объективно и точно представляющий языческие элементы, сопровождаемый аутентичной музыкой и правдоподобной современной обстановкой. [18] Одним из их главных источников была «Золотая ветвь» — исследование мифологии и религии, написанное шотландским антропологом Джеймсом Фрейзером . [19] [20]

Кастинг

Телевизионный актёр Эдвард Вудворд был утверждён на роль сержанта Нила Хоуи после того, как от неё отказались Майкл Йорк и Дэвид Хеммингс . [21] В Великобритании Вудворд был наиболее известен по роли Каллана , которую он играл с 1967 по 1972 год. После «Плетёного человека » Вудворд получил международное внимание за свои роли в фильме 1980 года «Брейкер Морант» и телесериале 1980-х годов «Уравнитель» .

После того, как Шаффер увидел ее на сцене, он переманил Дайан Чиленто из полуотставки, чтобы она сыграла школьную учительницу города. [21] (Они жили вместе в Квинсленде с 1975 года и поженились в 1985 году). Ингрид Питт , еще один ветеран британских фильмов ужасов, была выбрана на роль городского библиотекаря и регистратора. Шведская актриса Бритт Экланд была выбрана на роль похотливой дочери хозяина гостиницы, хотя для ее обнаженных сцен ниже талии были использованы два дублера. Экланд узнала, что она на третьем месяце беременности своим сыном Ником, Лу Адлеру через две недели после начала съемок. Стюарт Хоппс (хореограф фильма) пригласил Лоррейн Питерс, танцовщицу ночного клуба из Глазго, которая кружилась в дверном проеме [22] и у стены спальни в полностью обнаженных сценах «стены». Ее голос, когда она говорила, и голос, когда она пела, были озвучены Энни Росс и Рэйчел Верни соответственно. [23] [24] [22]

Местная девушка Джейн Джексон была нанята в качестве дублера Экланд для установки камер. Джексон была блондинкой и имела сходство с Экланд, но в остальном не принимала участия ни в каких съемках. [25]

Съемки

Замок Калзин
Замок Калзин на побережье Эйршира

Фильм был снят во время кризиса британской киноиндустрии. Студия, отвечающая за производство, British Lion Films, испытывала финансовые затруднения и была куплена богатым бизнесменом Джоном Бентли. Чтобы убедить профсоюзы, что он не собирается лишать компанию активов , Бентли нужно было быстро запустить фильм в производство. Это означало, что хотя действие «Плетеного человека» происходило весной, съемки фактически начались в октябре 1972 года; во многих сценах к деревьям приходилось приклеивать искусственные листья и цветы. Производство было ограничено небольшим бюджетом. [21] Кристофер Ли был чрезвычайно заинтересован в том, чтобы фильм был снят; он и другие работали над производством бесплатно. [26] Пока шли съемки, British Lion была куплена EMI Films .

Фильм был снят почти полностью в небольших шотландских городах Странраер , Гейтхаус-оф-Флит , Ньютон-Стюарт , Кирккадбрайт , Анвот и Критаун в Галлоуэе , а также Плоктон в Россшире . [27] Некоторые сцены были сняты на острове Уитхорн и вокруг него, где владельцы замка Элизабет МакАдам МакЛафленд и Дэвид Уитли, а также несколько других местных жителей, участвовали в различных сценах. [28] Замок Калзин в Эйршире и его территория, а также замок Флорс в Роксбургшире также использовались для съемок. Некоторые из начальных кадров полета показывают остров Скай , включая вершины Сторр и Квирэйнг . Внутренние сцены пещер были сняты внутри Вуки-Хоул в Сомерсете. Поместье Хаш-Хит в Стейплхерсте , графство Кент , ненадолго появляется в фильме, играя также роль сада и огородов лорда Саммерайла. [29] Кульминационный момент фильма снимался в пещере Святого Ниниана и на вершинах скал в Берроу-Хед в Уигтауншире .

Самолет-амфибия, на борту которого находится сержант Хоуи, — это Thurston Teal , которым владел и управлял в воздушных сценах Кристофер Мерфи.

По словам Бритт Экланд, некоторые животные погибли в плетеном человеке, [30] [ необходим более точный источник ], тогда как Робин Харди сказал в интервью, что были приняты все меры предосторожности, чтобы гарантировать, что животные не подвергались опасности пострадать во время этой сцены, и что они не находились внутри плетеного человека, когда он был подожжен. [31]

Музыка

Фестиваль Wickerman, Дандреннан, Шотландия, сжигание чучела

Аранжировку, запись и часть композиции сделал Пол Джованни . [32] По словам Шеймуса Флэннери в последующем документальном фильме, режиссер Робин Харди удивил актерский состав, внезапно объявив в середине съемок, что они делают « мюзикл », [33] и в исполнении Magnet (в некоторых версиях фильма указан как «Lodestone»), саундтрек содержит 13 народных песен, исполняемых персонажами фильма. Включены традиционные песни, оригинальные композиции Джованни и даже детский стишок « Baa, Baa, Black Sheep ».

" Willow's Song " была перепета или сэмплирована различными рок-группами. Впервые она была перепета английским музыкальным проектом, известным как Nature and Organisation, на их альбоме 1994 года Beauty Reaps the Blood of Solitude . Она была перепета Sneaker Pimps как "How Do", и включена в их альбом 1996 года Becoming X. "How Do" можно услышать в фильме Hostel (2005); в титрах указано, что она была написана Sneaker Pimps. Кроме того, группа перепела " Gently Johnny " как " Johnny "; она представлена ​​как би-сайд на их сингле " Roll On " (1996). Она также была перепета Faith and the Muse на их альбоме 2003 года The Burning Season и The Mock Turtles на их альбоме Turtle Soup .

Песни в саундтреке были составлены или аранжированы Джованни под руководством Харди и Шаффера, чьи исследования устной народной традиции в Англии и Шотландии были основаны в основном на работах Сесила Шарпа , «отца-основателя» движения фолк-возрождения начала 20-го века. Используя коллекции Шарпа в качестве шаблона, Шаффер отметил для Джованни, какие сцены должны иметь музыку, и в некоторых случаях предоставил тексты песен, которые были бы уместны для весенних языческих праздников. [34] Другие песни в саундтреке происходят из более поздней народной традиции; например, «Corn Riggs» национального барда Шотландии Роберта Бернса сопровождает прибытие Хауи на Саммерайл. Текст этой песни был взят непосредственно из песни Бернса «The Rigs of Barley», но Джованни использовал совсем другую мелодию. Мелодия Бернса была основана на «Corn Riggs», [35] [36] [37] и изменена, чтобы соответствовать его тексту. [38] [39] Песня, которую поют культисты Саммерайла в конце фильма, « Sumer Is Icumen In », — это песня середины XIII века о природе весной.

Wickerman Festival — ежегодный музыкальный фестиваль, проводившийся недалеко от Оченкерна в Галлоуэе. Названный «Шотландским альтернативным музыкальным фестивалем», он начался в 2001 году, когда художественный руководитель фестиваля Сид Эмброуз задумал провести семейный фестиваль на основе местной контркультуры, поскольку окружающая территория была неразрывно связана с различными местами, используемыми в The Wicker Man . Он проводился ежегодно до 2015 года на ферме East Kirkcarswell в Дандреннане. [40]

Распределение

К моменту завершения фильма студия была куплена EMI, а British Lion управлялась Майклом Дили . В комментариях к DVD говорится, что руководители студии предложили более «оптимистичную» концовку фильма, в которой внезапный дождь тушит пламя плетеного человека и сохраняет жизнь Хоуи, но это предложение было отклонено. Впоследствии Харди пришлось удалить около 20 минут сцен [7] на материке, ранние расследования и (к разочарованию Ли) часть первой встречи лорда Саммерайла с Хоуи. [41]

Оригинальный релиз

Первый показ фильма состоялся 3 декабря 1973 года для дистрибьюторов и кинотеатров. [1] Первый публичный показ в кинотеатрах состоялся в течение недели в Metropole Cinema London 6 декабря 1973 года перед официальным публичным релизом в январе 1974 года. [1] Фильм длится 87 минут.

Копия готовой 99-минутной версии [42] была отправлена ​​американскому кинопродюсеру Роджеру Корману в Голливуд , чтобы тот принял решение о том, как продвигать фильм в США. Корман рекомендовал вырезать из фильма еще 13 минут. Корман не приобрел права на прокат в США, и в конечном итоге Warner Bros. провела тестовый маркетинг фильма в автокинотеатрах. Он был показан в районе Большого Атланты в мае 1974 года. [43]

В Великобритании фильм был урезан примерно до 87 минут, с некоторой реструктуризацией повествования и выпущен как картина категории «B» в двойном прокате с фильмом «А теперь не смотри ». По словам Ли, сокращения отрицательно повлияли на непрерывность фильма .

Первая реставрация

В середине 1970-х годов Харди наводил справки о фильме, надеясь восстановить его в своем первоначальном видении. Вместе с Ли и Шаффером Харди искал свой оригинальный монтаж или сырые кадры. Оба они, по-видимому, были утеряны. Режиссер Алекс Кокс сказал в своем вступлении к Moviedrome в 1988 году, что негатив «оказался в пилонах, которые поддерживают автомагистраль М4 ». [44] Харди вспомнил, что копия фильма, сделанная до монтажа Дили, была отправлена ​​Роджеру Корману, у которого, как оказалось, она все еще была, возможно, единственная существующая копия оригинального монтажа Харди. Права на США были проданы Warner Bros. небольшой фирме под названием Abraxas, которой управляли киноман Стерлинг Смит и критик Джон Алан Саймон. Стерлинг согласился на американский релиз реконструкции Харди. Харди восстановил структуру повествования, некоторые из эротических элементов, которые были вырезаны, и очень краткий предварительный сегмент Хоуи на материке (появление в церкви со своей невестой). 96-минутная восстановленная версия была выпущена в январе 1979 года [21] снова получила признание критиков.

VHS-версии для США

Оригинальная 99-минутная версия была доступна в США на домашнем видео VHS от Media Home Entertainment (и позже Magnum) в 1980-х и 1990-х годах. [45] Это видео включает в себя дополнительные ранние сцены, происходящие в полицейском участке Хоуи, которые Харди исключил из реставрации 1979 года. В 2001 году ремастер 88-минутной версии был выпущен на VHS под названием «Театральная версия».

Режиссерская версия

В 2001 году новые владельцы мировых прав на фильм, Canal+ , попытались выпустить полнометражный фильм. Копия Кормана была утеряна, но существовал телекиноперевод на 1-дюймовую видеокассету. Недостающие элементы были объединены с элементами фильма из предыдущих версий (в частности, были восстановлены дополнительные сцены Хоуи на материке, показывающие, что он является объектом сплетен в своем полицейском участке, что подтверждает его набожную религиозность). Расширенная версия DVD была выпущена Canal+ ( Anchor Bay Entertainment, занимающаяся распространением DVD в США) в этом 99-минутном гибриде, который считается самой длинной и наиболее близкой версией к оригинальной 100-минутной версии Харди. [21] Двухдисковый ограниченный тираж был продан с сокращенным театральным релизом, новой расширенной версией и документальным фильмом The Wicker Man Enigma . [46] В 2005 году автор Inside the Wicker Man Аллан Браун рассказал, что обнаружил кадры, снятые на съемочной площадке, на которых показаны эпизоды из сценария, которые никогда не были показаны; никогда не было уверенности в том, что сцены были сняты. Они включают сцены, где Хоуи закрывает паб на материке, открытый после закрытия, встречает проститутку, получает массаж от Уиллоу МакГрегор и видит жестокую конфронтацию между Оуком и жителем деревни в The Green Man, которые были представлены в пересмотренном издании Inside the Wicker Man . Anchor Bay выпустила ограниченный тираж деревянной коробки The Wicker Man . Было выпущено около 50 000 двухдисковых наборов, из которых 20 были подписаны Ли и Вудвордом, Шаффером, Снеллом и Харди. В марте 2002 года Ли обсуждал утерянную оригинальную версию: «Я все еще верю, что она где-то существует, в банках без названия. Я все еще верю в это. Но с тех пор ее никто не видел, поэтому мы не могли ее перемонтировать, перемонтировать, а я этого и хотел. Она была бы в десять раз лучше». [47]

Окончательный монтаж

Европейские дистрибьюторы фильма StudioCanal начали кампанию на Facebook в 2013 году, чтобы найти пропавший материал, которая завершилась обнаружением 92-минутной 35-миллиметровой копии в Гарвардском киноархиве . Эта копия ранее была известна как «Средняя версия» и сама была собрана из 35-миллиметровой копии оригинального монтажа, который Робин Харди сделал в Великобритании в 1973 году, но который так и не был выпущен. [48] Робин Харди считал, что оригинальный монтаж, вероятно, никогда не будет найден, говоря: «К сожалению, кажется, что он был утерян навсегда. Однако я рад, что копия Абраксаса 1979 года была найдена, поскольку я также сам собрал эту версию, и она принципиально восстанавливает порядок истории в том виде, в котором я изначально задумал». [48]

В июле 2013 года Харди сообщил [49] , что Studiocanal намеревался восстановить и выпустить максимально полную версию фильма. Rialto Pictures объявила, что выпустит новую цифровую реставрацию в кинотеатрах Северной Америки 27 сентября 2013 года. [50] Эта новая версия также была выпущена на DVD 13 октября 2013 года. [51] Она длится 91 минуту, короче режиссёрской версии, но длиннее театральной, и известна как The Wicker Man: The Final Cut . [51]

The Final Cut (UK) Blu-ray [52] (2013) включает в себя короткие документальные фильмы "Burnt Offering: The Cult of the Wicker Man", "Worshiping the Wicker Man", "The Music of the Wicker Man", интервью с режиссером Робином Харди и актером Кристофером Ли, сравнение реставраций и театральный трейлер. Второй диск содержит как британскую театральную версию продолжительностью 87 минут, так и режиссерскую версию 2013 года продолжительностью 95 минут, а также аудиокомментарий к режиссерской версии и создание комментария. Третий диск — саундтрек к фильму .

50-я годовщина: реставрация в формате 4K, показы Final Cut и «Музыка с острова Саммер»

В 2023 году, к 50-летию выхода фильма, StudioCanal объявила о восстановлении существующих отснятых материалов в разрешении 4K и ремастеринге трех существующих версий для выпуска «Коллекционного издания 4K Ultra HD» 25 сентября 2023 года.

21 июня в кинотеатрах по всей Великобритании был показан отреставрированный фильм Final Cut в формате 4K, а также сессия вопросов и ответов, снятая в Лондоне, которую вела Эдит Боуман с гостями, включая Бритт Экланд и сыновей Робина Харди Джулиана и Доминика, которые представляли свой документальный фильм Wickermania! [53]

24 июня в Центре Барбикан прошла «Музыка из Саммерайла» — живое выступление, посвященное годовщине. [54]

Прием

Критический прием

Дэвид Макгилливрей из The Monthly Film Bulletin похвалил фильм как «чрезвычайно приятный кусок ерунды, тщательно исследованный, сыгранный и срежиссированный». [55] Variety написал, что сценарий Энтони Шеффера «по чистому воображению и почти ужасу редко имеет себе равных». [56] Кевин Томас из Los Angeles Times назвал его «остроумным произведением ужаса» с «великолепной игрой актеров, типичной для британских фильмов». [57] Джанет Маслин из The New York Times была более негативна, назвав его «красиво снятым» с «хорошей игрой актеров», но «чем-то вроде воя», хотя «кажется, он был сделан со всей серьезностью». [58]

Первоначально «Плетеный человек» имел умеренный успех и выиграл «Золотого ликорна» за лучший фильм на Парижском международном фестивале фантастических и научно-фантастических фильмов 1974 года , [59] но в значительной степени скатился в безвестность. В 1977 году американский киножурнал Cinefantastique посвятил фильму памятный выпуск, [60] утверждая, что фильм является « Гражданином Кейном фильмов ужасов» — часто цитируемая фраза, приписываемая этому выпуску. [61] [62]

Спустя десятилетия после выхода фильм по-прежнему получает положительные отзывы критиков и считается одним из лучших фильмов 1973 года . [63] [64] На сайте-агрегаторе обзоров фильмов Rotten Tomatoes фильм « Плетеный человек » имеет рейтинг «Свежесть» 90% на основе 61 рецензии со средневзвешенной оценкой 8/10 и консенсусом сайта: «Этот интеллектуальный фильм ужасов тонок в своих волнениях и холодках, с финалом, который одновременно шокирует и по-настоящему запоминается». [65] В 2008 году «Плетеный человек» занял 485-е место в рейтинге «500 величайших фильмов всех времен» по версии журнала Empire . [66] Кристофер Ли считал «Плетеного человека» своим лучшим фильмом. [10] Эдвард Вудворд также сказал, что «Плетеный человек» был одним из его любимых фильмов, а персонаж Хоуи — лучшей ролью, которую он когда-либо играл. В дополнение к восхищению Ли финальным кадром фильма (падающего плетёного человека), Вудворд сказал, что это лучший финальный кадр из всех когда-либо снятых фильмов. [67] В 2010 году газета The Guardian поставила его на 4-е место в списке «25 лучших фильмов ужасов всех времён». [7]

В своем документальном сериале BBC 2010 года « История ужасов » писатель и актер Марк Гэтисс назвал фильм ярким примером недолговечного поджанра, который он назвал « народным ужасом », сгруппировав его с фильмами «Генерал-охотник на ведьм» 1968 года и «Кровь на когтях Сатаны» 1971 года . [68] [69] В 2003 году в кампусе Крайтона Университета Глазго в Дамфрисе прошла трехдневная конференция, посвященная фильму «Плетеный человек» , в результате которой были опубликованы два сборника статей о фильме. [70] [71] В 2004 году фильм «Плетеный человек» занял 45-е место в списке «100 самых страшных моментов в кино» по версии Bravo . [72]

Почести

Массовая культура

Фильм привнес плетеного человека в современную популярную культуру . [8] В последнее время плетеного человека сжигали на таких фестивалях, как Burning Man в Соединенных Штатах, [8] и бывший фестиваль Wickerman в Шотландии.

В 1998 году шведская блэк-метал группа Marduk использовала строчку из этого фильма во вступлении к треку «Slay The Nazarene» из альбома Nightwing .

В 2000 году британская хэви-метал группа Iron Maiden выпустила сингл под названием « The Wicker Man » в честь фильма.

В 2016 году британская группа Radiohead выпустила музыкальный клип на песню « Burn the Witch », сделанный в технике покадровой анимации и сюжетная линия которого очень напоминает сюжет « Плетёного человека» . [73] [74] [75]

В 2001 году британская группа Pulp выпустила песню «Wickerman» на своем альбоме We Love Life , в которую вошел семпл из песни Willow's Song.

The White , мини-альбом 2008 года американской экстремальной метал- группы Agalloch , включал три трека с примерами диалогов из фильма: «The Isle of Summer», «Summerisle Reprise» и «Sowilo Rune» [76]

В фильме «Неглубокая могила » персонаж Юэна МакГрегора показан наблюдающим за финальной сценой, что символизирует нарастающее чувство обреченности, которое испытывает персонаж.

Создатели телесериала «Лига джентльменов» часто ссылаются на этот фильм в своих работах, особенно в выпуске Inside No. 9 под названием «Мистер Кинг».

В честь Дня музыкального магазина 2024 года Кэти Джей Пирсон и друзья выпустили 9-трековый EP «The Wicker Man» с каверами песен из фильма. EP на Heavenly Recordings (HVN72412 [77] ) включает в себя совместные работы с Broadside Hacks, Drug Store Romeos, Sarah Meth, Orbury Common, Evie Hilyer-Zietler, Bert Ussher, H.Hawkline, а также специальные гости, а также ремиксы от Ричарда Норриса и Stone Club. [78]

Ежегодно в Фиштофте, Линкольншир, проводится фестиваль Wicker Man, на котором звучит живая музыка в исполнении Яна Катлера, который сыграл скрипача в оригинальном фильме.

Похожие работы

Новеллизация

В 1978 году вышла новеллизация, которая расширяет сюжет и носит то же название. Она была написана Харди и Шеффером .

Возможное продолжение

В 1989 году Шаффер написал 30-страничный сценарий фильма под названием «Отвратительный червь Лэмбтона» , прямое продолжение «Плетеного человека» , для продюсера Лэнса Рейнольдса. [79] Он был бы более фантастичным по сюжету, чем оригинальный фильм, и в большей степени полагался на спецэффекты . В этом продолжении истории, которое начинается сразу после окончания первого фильма, сержанта Нила Хоуи спасает от горящего Плетеного человека группа полицейских с материка. Хоуи намеревается привлечь к ответственности лорда Саммерайла и его языческих последователей, [80] но оказывается втянутым в ряд испытаний, которые сталкивают старых богов с его собственной христианской верой. Сценарий достигает кульминации в кульминационной битве между Хоуи и огнедышащим драконом — титульным червем Лэмбтона — и заканчивается самоубийством Хоуи, падающего со скалы, привязанного к двум большим орлам . [81] Продолжение Шеффера так и не было выпущено, но его интерпретация, полная иллюстраций, в конечном итоге была опубликована в сопутствующей книге « Внутри плетеного человека» . [82]

Харди не просили режиссировать сиквел, и он никогда не читал сценарий, так как ему не нравилась идея того, что Хоуи переживет жертвоприношение, или тот факт, что актеры постарели на 20-30 лет между двумя фильмами. [83] В мае 2010 года Харди обсуждал фильм «Отвратительный червь Лэмбтона ». «Я знаю, что Тони написал это, но не думаю, что это кому-то особенно понравилось, иначе это бы сняли». [84]

В 2020 году была выпущена фанатская аудиодраматическая адаптация произведения Шеффера «Отвратительный червь Лэмбтона». [ 85 ]

Переделать

Американский ремейк с тем же названием , в главных ролях которого снялись Николас Кейдж и Эллен Берстин , режиссёром которого стал Нил ЛаБут , вышел в 2006 году . [86] Харди выразил обеспокоенность по поводу ремейка. [87]

Сценическая постановка

Адаптация к сцене была анонсирована для Эдинбургского фестиваля Fringe 2009 года [ 88 ] и была поставлена ​​Эндрю Стеггаллом. Производство было основано на оригинальном сценарии Энтони Шаффера «Плетеный человек» и романе Дэвида Пиннера «Ритуал» . Робин Харди внес свой вклад в проект, а оригинальные песни и музыка из фильма курировались Гэри Карпентером , оригинальным музыкальным директором. [89] [90] Репетиции мастерской прошли в The Drill Hall в Лондоне в марте 2008 года, [91] а кастинг состоялся в Глазго в мае 2009 года. [ необходима ссылка ] После трех недель в Pleasance в Эдинбурге в августе 2009 года постановка должна была посетить Perth Rep , театр Eden Court в Инвернессе, а затем провести короткий показ в Citizen's Theatre в Глазго, с надеждой на показ в Лондоне в 2010 году. [92] Однако в июле 2009 года было объявлено, что постановка отменена, за три недели до предполагаемого предварительного просмотра. [93]

В 2011 году Национальный театр Шотландии выпустил «Встречу с Плетеным человеком» по пьесе Грега Хемфилла и Дональда Макклири. В постановке участвует любительская театральная компания, пытающаяся поставить мюзикл «Плетеный человек» . [94]

Духовное продолжение

В 2011 году был выпущен духовный преемник под названием «Плетеное дерево» . Режиссером фильма стал Харди, а в фильме снялся Ли. Харди впервые опубликовал историю как роман под названием « Ковбои за Христа» . Впервые анонсированный в апреле 2000 года, съёмки проекта начались 19 июля 2009 года, согласно IMDb. В нём рассказывается о двух молодых американских христианских евангелистах , которые отправляются в Шотландию; как и персонаж Вудворда в «Плетеном человеке» , двое американцев — девственники, которые сталкиваются с языческим лэрдом и его последователями. [95] Фильм получил неоднозначные отзывы.

Те, кто участвовал в производстве фильма, дали противоречивые заявления относительно личности персонажа Кристофера Ли, упомянутого в титрах только как Старый Джентльмен. Сценарист/режиссер Робин Харди сказал, что двусмысленность была намеренной. Поклонники сразу же узнают персонажа Ли как Лорда Саммерайла. [96] Сам Ли опроверг это, заявив, что эти двое не должны быть одним и тем же персонажем, и что «Плетеное дерево» никоим образом не является продолжением. [97]

Аудиоадаптация

Радиоадаптация Энтони Д. П. Манна была произведена Bleak December Inc. в сотрудничестве со StudioCanal и транслировалась на BBC Radio 4 Extra 2 декабря 2023 года [98] в рамках тематического вечера программ «Плетеный человек». [99] В актерский состав вошли Манн в роли сержанта Хоуи, Брайан Блессед в роли лорда Саммерайла, Лоуренс Р. Харви в роли МакГрегора, Энн-Мари Бергман в роли мисс Роуз, Мелисса Рэдфорд в роли Уиллоу и Мей Кира в роли Роуэна Моррисона/Хизер.

Потенциальный графический роман и третий фильм

Как бывший художник, Харди проявил большой интерес к комиксам и запланировал комикс, который пересказал бы историю «Плетеного человека» , основанный на его собственных раскадровках для фильма. Харди вел переговоры с пока неназванными художниками о работе над проектом, так как ему было слишком сложно сделать так, чтобы персонажи выглядели последовательно от одной панели к другой. Харди работал над своим следующим фильмом, «Гнев богов» , на момент своей смерти 1 июля 2016 года. [80] [100] Он намеревался выпустить графический роман и новый фильм одновременно осенью 2013 года; однако по состоянию на осень 2014 года ни один из них не был выпущен, и производство фильма так и не началось. [101]

Плетёмания!документальный фильм

В 2023 году двое сыновей Робина Харди, Джастин и Доминик, объявили, что создали документальный фильм о Плетеном человеке под названием Wickermania!. Они уже получили разрешение и скидку от Canal+ на использование существующих кадров фильма и имели ряд оригинальных документов, связанных с производством. Они пытались профинансировать выпуск документального фильма, впоследствии переименованного в Children of the Wicker Man , через Kickstarter . [102] [103]

«Плетеный человек»: официальная история фильмакнига

24 октября 2023 года издательством Titan Books была опубликована новая книга о закулисье фильма «Плетеный человек: официальная история фильма» , написанная Джоном Уолшем и содержащая новые интервью, фотографии и другие материалы из фильма. Она была лицензирована владельцем прав на фильм StudioCanal . [104]

Подпевайте плетеному человеку

Британские исполнители Дэвид Брамвелл и Элиза Скелтон ведут передвижное шоу под названием Sing-along-a-Wickerman , которое включает в себя множество мероприятий на тему Wicker Man, завершающихся показом фильма с пением . Шоу проводится по крайней мере с 2011 года и получило положительные отзывы от новостных агентств, таких как The Guardian и Time Out . [105] Режиссер фильма Робин Харди посетил и был частью нескольких шоу, назвав их «потрясающе веселыми». [106]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "The Wicker Man". Art & Hue представляет The Wicker Man .
  2. ^ Джастин Смит (2014) Расчетные риски: финансы кино и британские независимые в 1970-х годах, Исторический журнал кино, радио и телевидения, 34:1, 85-102, стр. 87 DOI: 10.1080/01439685.2014.879007
  3. ^ Мюррей, Энди; Ролстон, Лоррейн (2008). Studying The Wicker Man . Серия Studying Films. Columbia University Press . стр. 13. ISBN 978-1-903-66310-3Хотя компания согласилась взяться за фильм, продюсерам было поручено уложиться в жесткий бюджет фильма в 500 000 фунтов стерлингов, что было немного даже по меркам начала 1970-х годов.
  4. ^ "Плетеный человек". Цифры . Nash Information Services, LLC.
  5. ^ "The Wicker Man (1973)". Архивировано из оригинала 6 апреля 2016 года.
  6. ^ "The Wicker Man 1973". Turner Classic Movies . Атланта : Turner Broadcasting System ( Time Warner ) . Получено 11 июля 2016 г.
  7. ^ abc Billson, Anne (22 октября 2010 г.). «Плетеный человек: № 4 среди лучших фильмов ужасов всех времен». The Guardian . Получено 24 августа 2022 г. .
  8. ^ abc Jordan, Mark (2003). "Тело". В Gary Laderman (ред.). Religion and American Cultures . ABC-CLIO. стр. 341.
  9. ↑ У фильма «Плетеный человек» (2006) рейтинг на Rotten Tomatoes составляет 15% .
  10. ^ ab "The Total Film Interview - Christopher Lee". Total Film . 1 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 г. Получено 25 августа 2013 г.
  11. ^ РАЗЛИЧНЫЕ ВЕРСИИ ПЛЕТЕНОГО ЧЕЛОВЕКА
  12. Стивен Эпплбаум «Плетеный человек: попавший под перекрестный огонь», The Independent , 18 августа 2006 г.
  13. ^ "Wicker Man Trivia". Wicker-Man.com. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года . Получено 11 апреля 2012 года .
  14. Orphan, David (1 декабря 2011 г.). «Интервью с Дэвидом Пиннером — Культ Дэвида Пиннера». B-Music Collective . Получено 11 апреля 2012 г.
  15. Гор, Уилл (22 апреля 2011 г.). «Автор, вдохновивший «Плетеного человека»…» Surrey Comet. Архивировано из оригинала 26 августа 2011 г. Получено 11 апреля 2012 г.
  16. Цезарь, Юлий (1910). Комментарии Цезаря о Галльской войне: дословный перевод с пояснительными примечаниями. Нью-Йорк: Hinds & Noble. стр. Книга VI, Глава XVI, страница 149. У других есть фигуры огромных размеров, конечности которых сделаны из ивовых прутьев, которые они наполняют живыми людьми, и когда их поджигают, люди погибают, охваченные пламенем.
  17. Лори Андерсон «Поклонение ногам Плетеного Человека», The Scotsman , 21 сентября 2013 г.
  18. ^ «Длинная рука предания: вспоминая Плетеного человека | Вид и звук». Британский институт кино . 4 июля 2016 г. Получено 25 июня 2023 г.
  19. Мелани Дж. Райт Религия и кино: Введение, Лондон: IB Tauris, 2000, стр. 87
  20. ^ Кауделл, Пол (2019). ««Практикуя колдовство самостоятельно во время съемок»: народный ужас, фольклор и фольклореск». Западный фольклор . 78 (4): 295–326. ISSN  0043-373X. JSTOR  26864166.
  21. ^ abcde Philips, Steve (2002). «Различные версии «Плетеного человека»». Веб-страница Стива . Получено 11 декабря 2006 г.
  22. ^ ab "Gary Carpenter: The Wicker Man: Settling the Score". Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 18 сентября 2016 года .
  23. ^ "Шотландская легенда пения Энни Росс рассказывает о Дюке Эллингтоне, Билли Холидей и Джуди Гарленд перед выступлением на кинофестивале в Глазго". 8 февраля 2012 г. Получено 3 сентября 2017 г.
  24. ^ "A very nasty piece of work" . Independent.co.uk . 21 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 20 июня 2022 г. Получено 3 сентября 2017 г.
  25. ^ "Экланд возобновляет споры о таинственном тыле". 2 февраля 2008 г.
  26. ^ «Кристоферу Ли пришлось взять продвижение «Плетеного человека» в свои руки». /Фильм . 6 августа 2022 г. Получено 25 июня 2023 г.
  27. ^ "Где снимался фильм "Плетеный человек"?". Места съемок британских фильмов . Архивировано из оригинала 19 марта 2020 года . Получено 5 июня 2017 года .
  28. ^ "The Wicker Man". The Wicker Man. Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 года . Получено 20 декабря 2012 года .
  29. Kent Film Office (6 декабря 1973 г.). "Статья Kent Film Office о Плетеном человеке (1973)".
  30. ^ "Summerisle (The Wicker Man)". World Reviewer. Архивировано из оригинала 26 июня 2012 года . Получено 20 декабря 2012 года .
  31. Ансворт, Кэти (апрель 2007 г.). «Робин Харди – Сжигание человека – Режиссер «Плетеного человека» рассказывает о непреходящей привлекательности фильма». Fortean Times . Архивировано из оригинала 3 марта 2008 г.
  32. Шон Х. Стюарт (4 мая 2010 г.). «10 самых недооцененных произведений ужасов!». BloodyDisgusting.
  33. ^ "Обзор книги «Сожжённое приношение: культ плетёного человека» (2001) ★★★½". letterboxd.com . Получено 25 июня 2023 г. .
  34. ^ Бартоломью, Дэвид (1977). «Плетеный человек» (PDF) . Cinefantastique . 6 (3): 22. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 г. – через Wayback Machine.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  35. Scots Musical Museum, том 1, песня 94. Издатель: James Johnson & Co, Эдинбург, 1771 г.
  36. ^ "Шотландский музыкальный музей: Том 1". Национальная библиотека Шотландии . стр. 94.
  37. ^ "Corn Riggs". Архив традиционных мелодий . 20 января 2023 г. Получено 25 июня 2023 г.
  38. ^ DmKrispin (11 августа 2011 г.). "Ossian - Corn Rigs (с текстами песен)". Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. – через YouTube.
  39. Corn Riggs, автор Paul Giovanni & Magnet , получено 25 июня 2023 г.
  40. ^ «Мягкое прощание с фестивалем Wickerman». BBC News . 21 ноября 2016 г. Получено 25 июня 2023 г.
  41. ^ «Режиссерская версия «Плетеного человека» предлагает разные ужасы и пение Кристофера Ли». Collider . 8 февраля 2023 г. . Получено 25 июня 2023 г. .
  42. ^ Кермод, Марк. "Что-то плетеное в этом направлении грядет". Channel4 . Получено 30 января 2009 г.
  43. ^ "Реклама Плетеного Человека". Newspapers.com .
  44. ^ Кокс, Алекс. "Moviedrome – Wicker Man – Alex Cox intro". YouTube . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. Получено 20 февраля 2009 г.
  45. ^ "The Wicker Man | VHSCollector.com". vhscollector.com . Получено 25 июня 2023 г. .
  46. Документальный фильм «Загадка Плетеного человека» 2001 года о производстве и релизах фильма. на IMDb
  47. Ли, Кристофер (21 марта 2002 г.). «Кристофер Ли рассказывает о Плетеном человеке». YouTube . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. Получено 9 апреля 2012 г.
  48. ^ ab "ВОССТАНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ "ПЛЕТЕНОГО ЧЕЛОВЕКА" БУДЕТ ВЫПУЩЕНА В КИНОТЕАТРАХ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ - Чествование фильмов 1960-х и 1970-х годов". Cinemaretro.com . Получено 29 декабря 2013 г. .
  49. Робин Харди объявляет результаты апелляции по делу «Плетеного человека» — найден оригинальный отпечаток Архивировано 24 июля 2013 г. на веб-сайте Wayback Machine Moviemail , 22 июля 2013 г. Получено 22 июля 2013 г.
  50. Британская культовая классика «Плетеный человек» выйдет в кинотеатрах. Сайт LA Times , 27 августа 2013 г.
  51. ^ ab "Обзор DVD "Плетеный человек: Финальная версия"". SciFiNow. 28 сентября 2013 г. Получено 29 декабря 2013 г.
  52. ^ "Rewind @ www.dvdcompare.net - Wicker Man (The) (Blu-ray) (1973)". Dvdcompare.net . Получено 9 августа 2014 г. .
  53. ^ "Новый трейлер и постер к фильму "Плетеный человек" — возрождение в великолепном разрешении 4K". 3 мая 2023 г.
  54. ^ "Musics from Summerisle". 24 июня 2023 г.
  55. MvGillivray, Дэвид (январь 1974). «Плетеный человек». The Monthly Film Bulletin . 41 (480): 16.
  56. «Плетеный человек». Variety : 24. 15 мая 1974.
  57. Томас, Кевин (14 марта 1979 г.). «Остроумный поиск в «Плетеном человеке». Los Angeles Times . Часть IV, стр. 17.
  58. Маслин, Джанет (26 марта 1980 г.). «Экран: «Плетеный человек», о культе плодородия: странные происшествия». The New York Times : C22.
  59. ^ аб "«Плетеный человек» выигрывает главный приз на фестивале фэнтези. Variety : 7. 1 мая 1974 г.
  60. «Выпуск «Плетеный человек»», Cinefantastique , 1977 (т. 6, № 3).
  61. ^ "Поиск цитаты в Google" . Получено 30 января 2009 г.
  62. ^ "The Wicker Man Issue", Cinefantastique, 1977 (т. 6, № 3)". Archive.org . 20 февраля 1970 г. . Получено 10 ноября 2023 г. .
  63. ^ Диркс, Тим (2010) Величайшие фильмы 1973 года filmsite.org ; American Movie Channel . Получено 30 мая 2010 г.
  64. ^ (анонимно) Самые популярные художественные фильмы, выпущенные в 1973 году imdb.com ; Amazon.com. Получено 30 мая 2010 года.
  65. ^ "Плетеный человек (1973)". Rotten Tomatoes . Fandango .
  66. ^ "500 величайших фильмов всех времен". Empire . Архивировано из оригинала 20 ноября 2011 года . Получено 30 января 2009 года .
  67. Кристофер Ли, Эдвард Вудворд, DVD Commentary, декабрь 2001 г. Studio Canal DVD
  68. ^ Кларк, Дональд. «История ужасов Марка Гэтисса». Irish Times . Архивировано из оригинала 5 ноября 2010 года . Получено 2 ноября 2010 года .
  69. ^ "История ужасов с Марком Гэтиссом – Home Counties Horror Ep 2/3". BBC . 18 октября 2010 г.
  70. ^ Мюррей, Джонатан; Стивенсон, Лесли; Харпер, Стивен и Фрэнкс, Бенджамин, ред. (2005). Создание плетеного человека: перспективы изучения кино и культуры . University of Glasgow Crichton Publications. ISBN 0852618182.
  71. ^ Фрэнкс, Бенджамин; Харпер, Стивен; Мюррей, Джонатан и Стивенсон, Лесли, ред. (2006). Поиски плетеного человека: история, фольклор и языческие перспективы . Эдинбург: Luath Press. ISBN 1905222181.
  72. ^ "100 самых страшных моментов в кино". Bravo TV. 27 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2007 г. Получено 30 мая 2010 г.
  73. ^ Крепс, Дэниел (3 мая 2016 г.). «Посмотрите видео Radiohead's Sinister „Burn the Witch“». Rolling Stone . Получено 4 мая 2016 г.
  74. Штраус, Мэтью (3 мая 2016 г.). «Артист Radiohead Стэнли Донвуд делится закулисными кадрами «Burn the Witch»». Pitchfork . Получено 3 мая 2016 г.
  75. Хоган, Марк (3 мая 2016 г.). «Расшифровка политики в видео «Burn the Witch» группы Radiohead». Pitchfork . Получено 5 мая 2016 г.
  76. ^ Ривадавия, Эдуардо. "The White EP Review". AllMusic . Получено 8 декабря 2023 г.
  77. ^ "Katy J Pearson & Friends Presents Songs From The Wicker Man – Record Store Day 12". Heavenly Recordings . Heavenly Recordings . Получено 20 августа 2024 г. .
  78. ^ "Кэти Джей Пирсон". Bandcamp . Получено 20 августа 2024 г.
  79. ^ "Unproduced". AnthonyShaffer.co.uk. Архивировано из оригинала 13 мая 2012 года . Получено 9 апреля 2012 года .
  80. ^ ab "The Wicker Man: Part 2". AnthonyShaffer.co.uk. Архивировано из оригинала 30 сентября 2013 г.
  81. ^ Смит, Адриан (12 мая 2012 г.). "Обзор: "Плетеное дерево выходит на DVD и Blu-ray - чествуем фильмы 1960-х и 1970-х годов". Cinema Retro . Получено 13 мая 2012 г.
  82. ^ "Wicker Man Revisited..." Scots Whay Hae!. 28 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2016 г. Получено 9 августа 2012 г.
  83. Эпплбаум, Стивен (12 апреля 2012 г.). «Режиссер культовой классики «Плетеный человек» возвращается с плетеным деревом — интервью с Робином Харди». Huffington Post . Получено 13 мая 2012 г.
  84. ^ Джингольд, Майкл (9 мая 2010 г.). "Робин Харди выращивает "Плетеное дерево"". Fangoria . Архивировано из оригинала 25 августа 2013 г. Получено 10 апреля 2012 г.
  85. ^ Стюардсон, Кристофер (14 июня 2019 г.). «Аудиодрама-сиквел к «Плетеному человеку» в производстве». Наша культура . Получено 24 марта 2020 г.
  86. ^ "The Wicker Man 2006". Turner Classic Movies . Atlanta : Turner Broadcasting System ( Time Warner ). Архивировано из оригинала 27 января 2019 года . Получено 11 июля 2016 года .
  87. Пендри, Брайан (11 сентября 2005 г.). «Режиссер «Плетеного человека» в ярости из-за голливудского ремейка». Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Получено 30 января 2009 г.
  88. ^ Запущена программа Edinburgh Fringe. Архивировано 24 сентября 2010 г. в Wayback Machine , STV News, 10 июня 2009 г.
  89. ^ "Wicker Man Set for Stage Crossover???". Архивировано 15 июня 2011 г. на Wayback Machine , WhatsOnStage.com, 8 февраля 2008 г.
  90. Сайт Motion Group, март 2008 г., через archive.org
  91. Пендри, Брайан (9 марта 2008 г.). «Плетеный человек и танцовщица». Scotland on Sunday .. Архивировано 14 июня 2008 г. на Wayback Machine .
  92. The Wicker Man, The Musical Архивировано 21 июля 2012 г. в archive.today , блог Wild Hunt, 11 июня 2009 г.
  93. Страница The Wicker Man на Facebook, 10 июля 2009 г.
  94. Хиклинг, Альфред (15 февраля 2012 г.). «Игра с огнем: мюзикл «Плетеный человек»». The Guardian . Получено 21 февраля 2012 г.
  95. Бакли, Хизер (11 июня 2012 г.). «Эксклюзив: Ночь с Плетеным Человеком / Премьера отрывков из Плетеного Дерева». DreadCentral.
  96. ^ Харди, Робин. "RM-051.mp3 (audio/mpeg Object)". Rue Morgue Radio. Архивировано из оригинала 20 мая 2013 г. Получено 12 апреля 2012 г. Ну , это очень двусмысленно. Мы на самом деле не знаем, кто он. Он своего рода предшественник Лахлана. Лахлан помнит его, когда он был мальчиком. Там мальчик красит мост, и это мог быть Лахлан в молодости. Он вспоминает эту фигуру дедушки или эту фигуру прадедушки — как угодно — в котором поклонники «Плетеного человека» и плетеного [неразборчиво] , если хотите, конечно, сразу узнают Саммерайла. Но мы не даем ему имени или чего-то еще. Я думаю, в титрах он просто назван стариком.
  97. ^ Ли, Кристофер (27 декабря 2011 г.). «Рождественское послание Кристофера Ли 2011 г. Часть 1». YouTube . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. . Получено 11 апреля 2012 г. Первое, что приходит мне на ум, — это «Плетеное дерево» , в котором я появляюсь совсем недолго. Должен подчеркнуть, что это не продолжение «Плетеного человека» . Ни в коем случае. И я не играю взрослого Саммерайла, или его сына, или кого-то еще.
  98. ^ "BBC Radio 4 Extra: "Плетеный человек"". BBC Radio 4 Extra .
  99. ^ "BBC Radio 4 Extra: "Мир Плетеного Человека"". BBC Radio 4 Extra .
  100. ^ Турек, Райан (3 августа 2011 г.). «Эксклюзивное интервью: Робин Харди из Wicker Tree». Shock Till You Drop. Архивировано из оригинала 14 апреля 2012 г. Получено 8 апреля 2012 г.
  101. Эшби, Девон (23 апреля 2012 г.). «Язычество в христианстве: Робин Харди о «Плетеном дереве»». CraveOnline. Архивировано из оригинала 27 апреля 2012 г. Получено 13 мая 2012 г.
  102. ^ Харди, Джастин; Харди, Доминик (14 июля 2023 г.). «Наш папа снял «Плетеного человека». Это разорвало нашу семью на части». Newsweek . Получено 30 сентября 2023 г.
  103. ^ Calnan, Ellie (16 мая 2024 г.). "Необъявленные доски 'Children Of The Wicker Man' doc от сыновей Робина Харди (эксклюзив)". Screen Daily . Получено 12 августа 2024 г.
  104. ^ «Плетеный человек: Официальная история фильма». Titan Books.
  105. ^ "Sing-along-a-Wickerman - What's On". Electric Palace Cinema . Получено 14 июля 2024 г.
  106. ^ "Wickerman". DrBramwell . Получено 14 июля 2024 г. .

Библиография

Внешние ссылки