stringtranslate.com

Гай Валерий Троуциллиус

Гай Валерий Труцилль или Процилль [1] ( фл. середина I в. до н. э.) был кельтом -гельвием , служившим переводчиком и посланником Юлия Цезаря в первый год Галльских войн . Труцилль был римским гражданином во втором поколении и является одним из немногих этнических кельтов, которых можно идентифицировать как гражданина и по принадлежности к кельтскому государству . Его отец, Кабурус , и брат упоминаются в 7-й книге Bellum Gallicum Цезаря как защитники территории Гельвии от войск, посланных Верцингеториксом в 52 г. до н. э. Труцилль играет роль в двух эпизодах из первой книги военных комментариев Цезаря (58 г. до н. э.), как переводчик для друида Дивитиака и как посланник к царю свевов Ариовисту , который обвиняет его в шпионаже и приказывает заковать в цепи.

Троуциллиус был точным современником двух других выдающихся трансальпийских галлов : воконтианца, отца историка Помпея Трога , который был высокопоставленным администратором в штабе Цезаря; и Варрона Атацина , самого раннего трансальпинца, который приобрел литературную репутацию в Риме как латинский поэт . Их способность как хорошо образованных людей подняться в римском обществе является свидетельством ранней галло-римской аккультурации . [2]

Два имени, один человек?

Цезарь впервые упоминает Валерия Труцилла в Bellum Gallicum 1.19, когда римскому полководцу становится известно о сомнительной лояльности среди кельтских эдуев , союзников Рима в центральной Галлии по крайней мере с 120-х годов до н. э. Цезарь представляет эту разделенную лояльность в лицах двух братьев, друида Дивитиака, который предстал перед римским сенатом несколькими годами ранее, чтобы просить о помощи против германских захватчиков, и предприимчивого популиста Думнорига , который был ведущим эдуаном с точки зрения богатства и военной мощи. [3] Думнориг был обвинен в сговоре с врагом гельветами ; когда Цезарь проводит конфиденциальную беседу со своим другом Дивитиаком, он отстраняет обычных переводчиков [4] и призывает Труцилла. Цезарь описывает Труцилла как видного гражданина провинции Нарбонская Галлия и своего личного друга ( familiaris ) [5], добавляя, что он оказывал высочайшее доверие ( fides ) Гельвиану во всех вопросах. [6]

В Bellum Gallicum 1.46 и 52 Цезарь называет трансальпийского галла, на этот раз согласно рукописям как Гай Валерий Процилл, которого он снова называет своим familiaris , а также своим hospes . Hospes , иногда переводимое как «друг семьи» и означающее «гость» или «хозяин» на латыни взаимозаменяемо, является участником взаимных социальных отношений hospitium , взаимного гостеприимства гостя и хозяина. Использование Цезарем этого термина может подразумевать, что он был гостем Валерия Гельвия, когда он путешествовал через Нарбоннскую реку, как он делал в одну из своих двух командировок в Испанию в 60-х годах или из нее, или что Гельвий был гостем Цезаря в Риме до войны. [7] Большинство ученых [8] предполагают, что эти два имени относятся к одному человеку; Хотя Troucillusпроблемное прочтение текста , это устоявшееся кельтское имя, [9] тогда как Procillus , по-видимому, путают с римским именем. [10] В этом эпизоде ​​Цезарь отправляет Troucillus в качестве дипломатического посланника к свевскому царю Ариовисту , [11] и снова хвалит его лингвистические навыки и его fides , его преданность или надежность.

Цезарь определяет Труцилла как adulescens , молодого человека, как правило, в цезарианском употреблении в возрасте от 20 до 30 лет, еще не вступившего на путь политической карьеры или не занимавшего формальную должность. Термин используется в другом месте в Bellum Gallicum для Публия Красса [12] и Децима Брута [13] , которые родились в середине 80-х годов. [14]

Принцепси легат

Гельвии были небольшим государством на северной границе Нарбонской империи , к юго-востоку от Арвернов.

Определение Цезарем статуса гражданина Труцилла дает часть доказательств для истории римской провинциальной администрации в Галлии. Цезарь отмечает, что он является сыном Гая Валерия Кабура , которому Г. Валерий Флакк предоставил гражданство во время его наместничества в 80-х годах. Кабурус взял родовое имя своего покровителя , как это было принято для натурализованных граждан. Хотя два сына Кабура сохраняют кельтский когномен (личное имя), к третьему поколению член такой семьи, вероятно, будет использовать более типичное римское имя, и гельвианские Валерии не могут быть идентифицированы далее в исторических записях. [15]

Упоминание о предоставлении гражданства Кабуром в 83 г. до н. э. помогает датировать пребывание Флакка в его Трансальпийской провинции и показывает, что галлы получили римское гражданство вскоре после аннексии. [16] Как показывает его близость по возрасту к Крассу и Бруту, Труцилл родился незадолго до или вскоре после того, как его отец стал гражданином, и был одним из первых трансальпинцев, выросших с двойной галло-римской идентичностью.

Хотя для Труцилла не дано никакого титула или звания, Цезарь называет его princeps Galliae provinciae , «ведущим гражданином провинции Галлия». Его отец, Кабурус, называется princeps civitatis [17] Гельвиев, которые в этой фразе определяются не как pagus , и тем более не как «племя» (лат. tribus ), а как civitas , государство с по крайней мере небольшими городскими центрами ( oppida ). [18] Утверждалось, что princeps обозначает определенную должность в Narbonensis, [19] но это слово обычно понимается просто как «лидер» или «ведущий гражданин». Труцилл указан среди легатов и посланников 58 г. до н. э. в « Магистратах Римской республики» Броутона . [20] Эрих С. ​​Грюн отмечает присутствие Труцилла среди тех, кто показывает, что Цезарь отдавал предпочтение людям неримского и всаднического происхождения среди своих младших офицеров и лейтенантов. [21] Рональд Сайм называет Гельвиана «образованным и достойным восхищения молодым человеком». [22]

В миссии к Ариовисту Троукилла сопровождал Марк Меттий (или Метий), римлянин, состоявший в официальных социальных отношениях ( hospitium ) с царем свевов. Поскольку Ариовист был объявлен Другом римского народа ( amicus populi romani ) во время консульства Цезаря в 59 г. до н. э., hospitium между ним и Меттием, возможно, был связан с дипломатией, которая привела к объявлению о дружбе; [23] деловые отношения, связанные с товарами, рабами или животными, также не исключаются. [24] В 60 г. до н. э. сенат отправил трех легатов с дипломатической миссией, чтобы укрепить отношения с ключевыми галльскими civitates , включая эдуев, против угрозы вторжения или побуждений гельветов , чье вторжение на территорию аллоброгов и эдуев два года спустя предоставило Цезарю casus belli . Одним из этих легатов был Луций Валерий Флакк, племянник Валерия Флакка, который предоставил гражданство Кабуру. [25] Луций служил под началом своего дяди в Нарбонской провинции в начале своей карьеры. [26] Из-за своих связей с Валериями Флакками, Труцилл или другой член его семьи могли путешествовать с Флакком в качестве переводчика или посредника. Цезарь объясняет свое решение отправить Труцилла к Ариовисту лингвистическими причинами, говоря, что свевский царь научился говорить по-кельтски. [27]

Несмотря на утверждение Цезаря, что у царя не должно быть причин придираться к Труциллу, Ариовист немедленно обвиняет двух послов в шпионаже и отказывается позволить им говорить. Он бросает Труцилла в цепи. Такое обращение с послами было нарушением ius gentium , обычного права международных отношений, [28] но было отмечено, что обвинение Ариовиста, возможно, не было беспочвенным. [29]

Троукилл удерживается свевами до решающей битвы, в которой римляне побеждают. Цезарь уделяет особое внимание восстановлению молодого кельта в предпоследнем абзаце книги; несколько ученых [30] обнаружили в этом отрывке нетипичную для комментариев степень личной теплоты:

Иллюстрация XIX века, изображающая прикованного Труцилла в момент его спасения Юлием Цезарем.

Сам Цезарь, преследуя врага со своей кавалерией, наткнулся на Г. Валерия Труцилла, [31] связанного тремя цепями и волочащегося стражей во время разгрома. Это событие действительно принесло Цезарю удовольствие не меньшее, чем сама победа, потому что он увидел самого достойного человека Галльской провинции, как личного, так и общественного друга, [32] вырванного из рук врага и возвращенного ему; удача не уменьшила ни капли удовольствия или благодарности его потерей. [33] Труцилл рассказал, как трижды, на его глазах, они бросали жребий, чтобы определить, следует ли его сжечь заживо на месте или отложить на другой раз; благодаря удаче жеребьевки он остался невредим. Марк Метий также был спасен и доставлен к Цезарю. [34]

В своем обсуждении расовых стереотипов среди римлян А. Н. Шервин-Уайт отмечает этот отрывок в общем описании Цезарем Ариовиста как «невозможный человек», который «ничего не думал о том, чтобы поджарить посланника». [35] По неясным причинам римлянин Меттий, по-видимому, получил лучшее обращение во время своего плена, чем кельтский посланник. [36] Этот эпизод позволяет самому Цезарю продемонстрировать на контрасте аристократическую добродетель хорошего обращения с зависимыми друзьями, что способствует обязательствам, которые повышают престиж важного человека. [37]

Религиозное значение

HR Ellis Davidson рассматривает бросание жребия и предлагаемое заклание Труцилла как форму человеческого жертвоприношения в контексте германской религиозной практики . [38] Говорят, что и кельтские, и германские народы практиковали человеческие жертвоприношения, и это было запрещено законом для римского религиозного использования всего за сорок лет до Галльской войны. [39] В своей этнографии Germania Тацит отмечает , что гадание с помощью жребия было широко распространено среди германцев, [40] и описывает обряд человеческого жертвоприношения среди семнонов , «самых древних и благородных из свевов», который включает связывание участника цепью; в своем издании JB Rives связывает эту практику с инцидентом с участием Труцилла. [41] Тацит описывает использование веток с отметками при бросании жребия, и было высказано предположение, что они использовались для бросания жребия за Труцилла, причем отметки являются ранней формой рун . [42] Источник VIII века сообщает, что германские фризы в течение трех дней бросали жребий, чтобы определить смертную казнь в случаях святотатства, [43] и жребий бросался трижды за Труцилла; шпионаж под видом дипломатического посланника нарушал священное доверие под эгидой hospitium .

Гельвии и римская политика

Ни одно государство в Нарбонской провинции Цезаря не присоединилось к пангалльскому восстанию 52 г. до н. э. и не участвовало ни в каких известных актах враждебности против Рима во время войны. Семья Труциллов, по сути, играет ключевую роль в обеспечении тыла Цезаря в военном отношении против Верцингеторикса, который послал войска для вторжения на территорию Гельвии. В своей истории Виваре 1861 г. [ 44 ] аббат Рушье предположил, что Цезарь, видя стратегическую полезность территории Гельвии на границе римской провинции вдоль главного пути в Центральную Галлию, смог возродить Валериев, отменив карательные меры, принятые против civitas Помпеем Великим («Помпеем Великим») в 70-х годах. Во время отделения Квинта Сертория в Испании кельтские политии в Средиземноморской Галлии подверглись набору войск и принудительным реквизициям для поддержки военных усилий Метелла Пия , Помпея и других римских командиров против мятежников. Однако некоторые кельты поддержали Сертория. После того, как римский ренегат был убит, Метелл и Помпей смогли объявить о победе, и Гельвии вместе с Вольками Арекомиками были вынуждены уступить часть своих земель греческому городу-государству Массилии (современный Марсель ), верному независимому союзнику Рима на протяжении веков, стратегически расположенному в устье Роны . Цезарь упоминает конфискацию земель в своем рассказе о гражданской войне, не детализируя действия Гельвиев против Рима. [45] Во время римских гражданских войн 40-х годов Массилия решила сохранить свои давние отношения с Помпеем даже в изоляции, поскольку галльские политии Нарбонской династии продолжали поддерживать Цезаря. [46] Массилиоты были осаждены и побеждены Цезарем, и в результате потеряли свою независимость, а также, возможно, землю, которую они отняли у Гельвийцев. Рушье представляет расширенный портрет Труцилла в своей истории, рассматривая образованного молодого кельта глазами Цезаря как пример дальновидной меритократии в Риме. [47]

Humanitas,виртуси становясь римлянином

Во время своей диктатуры Цезарь распространил полные права римского гражданства на этнически кельтскую Цизальпинскую Галлию ( северная Италия ) и заполнил список римского сената спорными назначениями, которые включали Цизальпинских и, возможно, нескольких Нарбонских галлов. Хотя обвинения в унижении сената нецивилизованными « галлами в брюках » [48] были преувеличениями, призванными принизить инклюзивные усилия Цезаря, Рональд Сайм указал, что такие люди, как Труцил и Трог, были образованными гражданами, достойными таких назначений:

Нарбонская Галлия может претендовать на особое и законное право называться родиной сенаторов в брюках. Имена не зафиксированы. Однако догадки о происхождении и социальном положении могут претендовать на обоснованность. Провинция могла похвастаться богатыми и образованными выходцами из династических семей, эллинизированными до того, как они стали римлянами, чье гражданство, далекое от недавнего дара Цезаря, восходило к проконсулам поколением или двумя ранее. [49]

Цезарь утверждает, что Труциллус свободно владел двумя языками . Французский ученый Кристиан Гудино нашел «озадачивающим» то, что Цезарь специально отметил, что коренной галл говорил по-галльски , и предполагает, что этот акцент на сохранении Труциллом того, что должно было быть его первым языком, указывает на то, что гельвиец получил такое же образование, как и римлянин, возможно, даже в Риме, а может быть, и в качестве заложника. [50]

Сайм указывает, что галлы Провинции имели прямой контакт с греческим языком и эллинской культурой через региональное влияние Массилии, [51] которая имела прочные контакты с Гельвиями (см. «Гельвии и римская политика» выше). Культурная и языковая сложность Средиземноморской Галлии утверждается Варроном , который говорит, что Массилия «трехъязычна, потому что они говорят на греческом, латинском и галльском языках». [52]

Цезарь использует два абстрактных существительных из римского морального словаря, чтобы описать Труцилла: он, как говорят, был выдающимся за свои humanitas и virtus . [53] Humanitas было «ключевым словом для самоопределения поздней республиканской элиты»; [54] оно охватывало ряд идеалов, включая культуру, цивилизацию, образование и доброжелательность по отношению к ближним. Цицерон считал humanitas одним из выдающихся качеств самого Цезаря, [55] и часто сочетал его с lepos , «очарованием»; в своей речи, выступая за расширение проконсульского командования Цезаря, он отличает римскую культуру от галльской, насмешливо спрашивая, могли ли «культура и очарование этих людей и наций» быть привлекательными для Цезаря, а не полезность войны для государства ( utilitas rei publicae ). [56] Цицерон также связывает humanitas с хорошей речью, способностью поддерживать культурную беседу, свободную от вульгарности, и говорить вежливо . [ 57]

Сто пятьдесят лет спустя Тацит более цинично рассматривает humanitas как иллюзию цивилизации, которая на самом деле является подчинением доминирующей культуре. [58] Тацит отмечает, что будучи губернатором Римской Британии , Агрикола участвовал в программе

наставляя сыновей вождей посредством свободных искусств и продвигая природные способности бриттов над интеллектуальными достижениями галлов, [59] так что теперь те, кто раньше избегал римского языка, жаждали красноречия. После этого считалось честью одеваться как мы, и тоги были повсюду. Мало-помалу сопротивление таяло в соприкосновении с пороками — крытыми переходами, горячими ваннами и модными зваными обедами. И среди невежественных это называлось цивилизацией ( humanitas ), хотя это было аспектом рабства. [60]

Римская концепция humanitas , сформировавшаяся в I веке до нашей эры, подвергалась критике с постколониальной точки зрения как форма империализма , «цивилизаторская миссия: судьба и долг Рима состояли в том, чтобы распространять humanitas среди других рас, смягчая варварские обычаи и устанавливая pax Romana » [61] .

Слово humanitas появляется только дважды на протяжении всей Bellum Gallicum Цезаря , оба раза в Книге 1. В знаменитом начале, в котором командующий делит Галлию на три подразделения ( Belgae ... Aquitani ... Celtae , 1.1.1) для потенциального завоевания, Цезарь сообщает, что бельгийские галлы являются самыми храбрыми ( fortissimi ) бойцами, «потому что они находятся дальше всего от возделывания ( cultus ) и цивилизации ( humanitas ) Провинции». [62] Напротив, говорят, что Труциллус обладает самым высоким уровнем как humanitas , так и virtus . [63] Virtus , который разделяет семантический элемент с латинским словом vir , «мужчина», [64] чаще всего переводится как «добродетель» или «мужество, доблесть»; это «качество мужественности или мужественности». [65] Как активное качество, присущее человеку действия, [66] virtus уравновешивает потенциально расслабляющие эффекты цивилизации в природном аристократе. [67] Плодотворное использование Цезарем слова virtus  — четырнадцать раз только в Книге 1, по отношению к кельтским народам в целом, [68] и к римской армии [69]  — указывает на «отсутствие легко артикулируемого сущностного значения»: « Virtus было всем тем, что нравилось римлянам, когда они это видели». [70] Хотя это слово часто встречается в Bellum Gallicum , Цезарь приписывает качество virtus лишь нескольким лицам: Троукиллу; трем римским офицерам; [71] и двум кельтам, Коммию из атребатов и Тазгецию из карнутов . [72]

TheБеллум Галликумаудитория

TP Wiseman рассматривал роль Troucillus в Bellum Gallicum 1 как одно из указаний на широту целевой аудитории Цезаря. Wiseman утверждает, что комментарии сначала публиковались серийно, [73] с годовым отчетом, чтобы сохранить Цезаря и его достижения яркими в сознании общественности ( populus ), на поддержку которой он рассчитывал как лидер -популист . Семь отдельных книг были затем собраны и дополнены Авлом Гирцием в конце 50-х или начале 40-х годов. «Публикация» в Древнем Риме меньше опиралась на распространение письменных копий, чем на публичные и частные чтения, которые были важной формой развлечения; это обстоятельство, как интуитивно полагает Wiseman, во многом объясняет использование Цезарем третьего лица в отношении себя, поскольку аудитория слышала бы слова, произнесенные чтецом. В дополнение к усилиям по налаживанию связей с римским народом , Уайзман полагает, что Цезарь мог отправить читателей в Нарбонну , средиземноморский регион Галлии, уже находившийся под управлением Рима, поскольку ему требовалась поддержка Нарбонны, если он хотел добиться успеха в создании независимой Галлии.

Значительное внимание, уделенное возвращению Труцилла от свевов в конце первой книги, и необычная теплота, с которой Цезарь говорит о нем, говорят о том, что проконсул ценил своих друзей на юге и старался это показать. [74] Еще одним свидетельством уважения Нарбонна к Цезарю является то, что поэт Варрон Атацин , [75] современник Труцилла, написал эпическую поэму под названием Bellum Sequanicum ( Секванская война ), не сохранившуюся до наших дней, о первом году войны Цезаря в Галлии. [76]

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. См. обсуждение имени в разделе «Два имени, один человек».
  2. Рональд Сайм , «Происхождение Корнелия Галла», Classical Quarterly 32 (1938) 39–44, особенно стр. 41. Статья Сайма, которая не является последним словом по этому вопросу (см. Корнелий Галл ), рассматривает вопрос о том, может ли сам Галл быть лучшим примером культурного представителя Нарбоннской Галлии: «Если приведенный выше аргумент верен», — заключает он, «Галл не был выходцем из римской колонии или вольноотпущенника , но, как и друзья Цезаря Трог и Процилл (= Труцилл) , сыном местного династа Нарбоннской Галлии» (стр. 43).
  3. ^ Джонатан Барлоу, «Благородные галлы и их представители в пропаганде Цезаря», в книге « Юлий Цезарь как искусный репортер: военные комментарии как политические инструменты» , под редакцией Кэтрин Уэлч и Антона Пауэлла (Classical Press of Wales, 1998), стр. 139–170. ; Серж Левуийон, «История, общество и жизнь классов в Галлии: Une féodalité à la fin de la republique et au début de l'empire», Aufstieg under Niedergang der römische Welt (1975) 425–485.
  4. ^ Cotidianis интерпретибус удаленный .
  5. ^ Слово amicus может означать политического друга или общественно полезного друга, но familiaris подразумевает близость.
  6. ^ Cui summam omnium rerum fidem habebat . Латинское слово fides представляет собой комплекс значений, которые в английском языке по-разному передаются как «доверие», «уверенность», «надежность», «авторитет», «верность» и «лояльность».
  7. ^ Кристиан Гудино, César et la Gaule (Париж: Errance, 1990), стр. 74.
  8. ^ T. Rice Holmes рассматривает научные труды 19-го века в своей классической работе Caesar's Conquest of Gaul (Лондон, 1903), стр. 170 онлайн. Холмс придерживается идентификации одного человека, как и Ramsey MacMullen (который также цитирует аргумент двух человек), Romanization in the Time of Augustus , стр. 166–167, примечание 48, ограниченный предварительный просмотр онлайн, хотя он называет этого человека «Procillus»; и John C. Rolfe, «Did Liscus Speak Latin? Notes on Caesar BG i. 18. 4–6 and on the Use of Interpreters», Classical Journal 7 (1911), стр. 128 онлайн; и Ronald Syme (обсуждается passim в этой статье). См. также C.-J. Гийонварч, «La langue gauloise dans le De bello Gallico », Revue du CRBC 6: La Bretagne linguistique (1990), обсуждается в L'Arbre Celtique, «Les personnages Celtes», Troucillus/Procillus.
  9. ^ Д. Эллис Эванс, Галльские личные имена (Оксфорд: Clarendon Press, 1967), стр. 380; Ксавье Деламар, Dictionnaire de la langue gauloise (Éditions Errance, 2003), стр. 303, что является производным от trougo-, trouget- , «печальный, несчастный, несчастный». Имя Troucillus также встречается в надписях.
  10. ^ Обсуждая импорт римской системы трех имен в Галлию, кельтист XIX века Арбуа де Жюбенвиль принял имя Процилус как правильное и вывел его из латинского procus , как и родовое Procilius ; см. Recherches sur l'origine de la propriété foncière et des noms de lieux habités en France (Париж, 1890), стр. 131 онлайн. Процилус также является одним из имен в эпиграммах Марциала ( Эпиграммы , книга 1, поэмы 27 и 115), который был кельтибером .
  11. ^ Миссия, упомянутая также Аппианом в «Кельтских войнах» 17, где имя Троукилла не указано.
  12. ^ Bellum Gallicum 1.51.7; 3.7.2 и 21.1.
  13. ^ Bellum Gallicum 3.11.5; 7.9.1 и 87.1.
  14. ^ Гийонварк, "La langue gauloise dans le De Bello Gallico "; Элизабет Роусон , « Crassorum funera », Latomus 41 (1982), с. 545 о значении adulescens . Дальнейшее обсуждение см. в Публий Лициний Красс: Ранняя военная карьера . Верцингеторикс называется adulescens в BG 7.4, как и Aeduan Convictolitavis в 7.32.4, который был одним из двух кандидатов на спорных выборах 52 г. до н.э. Сокомандующие эдуанцев в Алезии , Эподорикс и Виридомарус, описаны как адулесценты (7.39.1 и 63.9).
  15. ^ МакМаллен, Романизация, стр. 99 онлайн.
  16. ^ Хотя Галлия Трансальпийская была взята под римский контроль в результате войн, завершившихся в 120 г. до н. э., а римская колония в Нарбонне была основана в 118 г., мало свидетельств того, что Нарбонская провинция регулярно управлялась как провинция до 90-х годов. Валерий Флакк, очень опытный администратор, занимал один из самых длительных сроков в провинции до проконсульства Цезаря; см. T. Corey Brennan , The Praetorship in the Roman Republic (Oxford University Press, 2000), стр. 363 онлайн.
  17. Bellum Gallicum 7.65.2.
  18. Джон Кох отмечает, что галло-бриттское слово, соответствующее использованию Цезарем слова civitas , скорее всего, *touta ( древнеирландское túath ): «' племя ' не было бы идеальным переводом, но вводит в заблуждение меньше, чем ' государство ', ' город ' или ' нацияКельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-Clio, 2000), стр. 450 онлайн. Джон Дринквотер, однако, утверждает в Римской Галлии: Три провинции, 58 до н. э.–260 н. э. (Издательство Корнеллского университета, 1983), что « нация» в смысле американских индейцев (состоящая из ряда племен — pagi Цезаря ) (стр. 30, примечание 2; концепция civitas подробно обсуждается на стр. 103–111). См. также AN Sherwin-White о civitas , populus , municipium и oppidum в Римском гражданстве (Издательство Оксфордского университета, 1973) passim ; если *touta правильно перевести как «народ», то смысл civitas Helviorum может быть аналогичен смыслу римского народа ( populus ) как политической единицы. В своем издании Germania Тацита (Издательство Оксфордского университета, 1999) Дж. Б. Ривс, опираясь на определение civitas Цицероном как «собрание и собрание людей, связанных законом» ( Republic 6.13), говорит, что это обычное слово для «сообщества, рассматриваемого в его политическом аспекте», эквивалентное греческому polis (стр. 153). Дальнейшее обсуждение Оливье Бюхсеншютца, «Значение крупных поселений в европейском обществе железного века », в Celtic Chiefdom, Celtic State (Cambridge University Press, 1995), стр. 53–64; рассмотрение термина «протогосударство» Патриса Бруна , «От вождества к государственной организации», в Celtic Chiefdom, Celtic State, стр. 7; см. также Грега Вулфа , «Урбанизация галлов», в Becoming Roman: The Origins of Provincial Civilization in Gaul (Cambridge University Press, 1998), стр. 106–141. В книге « Боги, храмы и ритуальные практики: трансформация религиозных идей и ценностей в Римской Галлии» (издательство Амстердамского университета, 1998 г.) Тон Деркс рассматривает civitates эпохи Августа как « города-государства »: «a civitas«было сообществом, конституция которого была сформирована по римскому образцу, а социальная и политическая жизнь была сосредоточена в одном городе» (стр. 39 онлайн).
  19. ^ Лоран Ламуан, « Préteur , vergobret , Princeps en Gaule Narbonnaise et dans les Trois Gaules: pourquoi faut-il reprendre le dossier?» в Les élites et leurs facettes: Les élites locales dans le monde hellénistique et romain (Французская школа Рима, 2003), с. 191 онлайн и Le pouvoir local en Gaule romaine (Presses Universitaires Blaise-Pascal, 2009), стр. 74–75 онлайн. Кристиан Гудино называет Труцилла «принцем Хелвиеном», возможно, предполагая, что его отцом был бы рикс ( лат. rex ), если бы гельвии не находились под римским правлением.
  20. TRS Broughton , Магистраты Римской республики (Американская филологическая ассоциация, 1952), т. 2, стр. 198.
  21. Эрих С. ​​Грюн , « Первый триумвират и реакция», в книге «Последнее поколение Римской республики » (Издательство Калифорнийского университета, 1974, переиздано в 1995 г.), стр. 117–118 онлайн.
  22. Рональд Сайм, «Происхождение Корнелия Галла», Classical Quarterly 32 (1938), стр. 41, повторено в «Римской революции» (Oxford University Press, 1939, переиздано в 2002), стр. 75.
  23. ^ Это предположение достаточно распространено, чтобы быть отмеченным в учебнике для студентов по комментариям Цезаря под редакцией Фрэнсиса У. Келси (Бостон, 1918), стр. 117 онлайн.
  24. В книге «Цезарь: Жизнь колосса» (издательство Йельского университета, 2006) Адриан Голдсуорси идентифицирует Меттия, чьего преномена он ошибочно называет Кая, как купца (стр. 229 онлайн). Другие сделали Меттия романизированным галлом. Ни одно из них не имеет основы в тексте Bellum Gallicum . Цезарь сообщает только, что Меттий воспользовался гостеприимством Ариовиста ( qui hospitio Ariovisti utebatur , BG 1.46.4), и не предоставляет никакой дополнительной информации о социальном положении, этнической принадлежности или роде деятельности этого человека.
  25. ^ Цицерон, Ad Atticum 1.19.2–3 и 20.5. Старшим легатом был Метелл Кретик , под началом которого Флакк служил на Крите ранее в 60-х годах. Другим мужчиной был Сп. Корнелий Лентул Клодиан (претор 59 г. до н.э., а не консул 72 г.).
  26. Подробнее о губернаторстве Флакка и присутствии его племянника в Галлии во время гражданских войн 80-х годов см. G. Valerius Flaccus: Role in civil war .
  27. ^ Commodissimum visum est C. Valerium <Troucillum> ... propter fidem et propter linguae Gallicae scientiam, qua multa iam Ariovistus longinqua consuetudine utebatur, et quod in eo peccandi Germanis causa non esset, ad eum mittere : «Казалось, наиболее выгодно послать К. Валериус Троукилл, из-за его лояльности и знания галльского языка, на котором Ариовист стал довольно бегло говорить после длительного знакомства с ним, и потому, что у немцев не было причин придираться к нему »( BG 1.46) . .4).
  28. Даниэль Перец, «Римский переводчик и его дипломатическая и военная роль», Historia 55 (2006), стр. 454.
  29. Джон Х. Коллинз, «Цезарь как политический пропагандист», в Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 1.1 (1972), стр. 930 онлайн: «трудно отделаться от ощущения, что если бы у нас был независимый отчет об инциденте с германской стороны, мы бы узнали, что поведение посланников было не совсем таким дипломатически корректным, как его представил Цезарь»; см. также NJE Austin и NB Rankov Exploratio: Military and Political Intelligence in the Roman World from the Second Punic War to the Battle of Adrianople (Routledge, 1995), стр. 55.
  30. ^ "Cette attitude s'exprime en termes plus chaleureux" ("эта привязанность выражена в самых теплых терминах"), Ernest Desjardins, Géographie historique et Administrative de la Gaule romaine (Париж, 1878), стр. 512 онлайн; история демонстрирует "горячее сердце Цезаря для дружбы", замечает Эрнст Рисс, рецензируя обучающий текст Bellum Gallicum в Classical Weekly 3 (1909–1910), стр. 132; Уильям Уорд Фаулер ощущает "подлинное чувство", которое "помогает нам понять секрет чудесного влияния Цезаря на других людей", Julius Caesar and the Foundation of the Roman Imperial System (Нью-Йорк и Лондон: GP Putnam's Sons, 1892), стр. 160 онлайн; Christian Goudineau, César et la Gaule (Париж: Errance, 1990), стр. 240 («очень редкие моменты войны с Галльскими островами , когда Цезарь испытывал эмоцию»); эмоция, редкая в военных комментариях, отмеченная также Т. П. Уайзманом , «Публикация «Галльской войны »», в «Юлий Цезарь как искусный репортер» , стр. 1–9; Рональдом Саймом, «Провинциал в Риме » (University of Exeter Press, 1999), стр. 64, отмечая «провиденциальную передачу, которую Цезарь передает трогательными словами»; и «заметное исключение из в целом объективного тона Цезаря в его повествовании», Мэтью Диллон и Линда Гарланд , «Древний Рим от ранней республики до убийства Юлия Цезаря» (Routledge, 2005), стр. 86 онлайн.
  31. ^ В большинстве текстов на этом этапе встречается Procillus .
  32. ^ Familiarem et hospitem.
  33. ^ Чувство, выраженное здесь латынью, легко понять, но трудно передать на тонком английском языке; более естественный перевод, основанный на риторическом акценте порядка слов, был бы таким: «его потеря лишила бы это событие некоторой доли счастья и причины для благодарения; судьба распорядилась иначе».
  34. ^ Bellum Gallicum 1.52.5–8: C. Valerius Procillus, cum a custodibus in fuga trinis catenis vinctus traheretur, in ipsum Caesarem hostes equitatu insequentem incidit. Quae quidem res Caesari non minorem quam ipsa victoria voluptatem attulit, quod hominem fairissimum provinciae Galliae, suum фамильяр и госпиталем, ereptum ex manibus hostium sibi restitutum videbat neque eius Calamitate de tanta voluptate et gratulatione quicquam fortuna deminuerat. Если вы находитесь в ter sortibus Consultum Dicebat, utrum igni statim necaretur и в aliud tempus reservaretur: sortium beneficio se esse incolumem. Пункт M. Metius repertus et ad eum reductus est. Повторение voluptas вызывает странную эпикурейскую ноту, созвучную теме дружбы; некоторые ученые видели тягу к эпикурейству у Цезаря и чрезмерное число эпикурейцев среди его сторонников. См. Фрэнк К. Борн, «Цезарь Эпикуреец», Classical World 70 (1977) 417–432, и Арнальдо Момильяно , обзор « Наука и политика в древнем мире» Бенджамина Фаррингтона (Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1939), Journal. римских исследований 31 (1941) 149–157. Мириам Гриффин , «Философия, политика и политики в Риме» в Philosophia togata (Оксфорд: Clarendon Press, 1989), отметила, что лагерь Цезаря во время Галльских войн был «рассадником эпикурейства», где друг Цицерона Требатий Теста обратился к философии.
  35. ^ А. Н. Шервин-Уайт , Расовые предрассудки в императорском Риме (Издательство Кембриджского университета, 1967), стр. 14 и 17.
  36. ^ Эндрю Уоллес-Хадрилл предполагает, что существовавшая ранее связь «гость-друг» ( hospitium ) между Меттием и Ариовистом объясняет это предпочтительное отношение; см. Patronage in Ancient Society (Routledge, 1989), стр. 140 онлайн.
  37. ^ Стив Мейсон ссылается на пример дружбы Цезаря с Труциллом в работе Иосиф Флавий: Перевод и комментарии (Брилл, 2001), стр. 166, примечание 1718 онлайн.
  38. HR Ellis Davidson , Мифы и символы в языческой Европе: ранние скандинавские и кельтские религии (Manchester University Press, 1988), стр. 61 онлайн.
  39. Запрещено в 97 г. до н. э. во время консульства П. Лициния Красса , деда Публия Красса, служившего офицером при Цезаре, и Гн. Корнелия Лентула , согласно Плинию , Historia naturalis 30.3.12 (латинский текст). О человеческих жертвоприношениях в Риме см. JS Reid, "Human Sacrifices at Rome and Other Notes on Roman Religion," Journal of Roman Studies 2 (1912) 34–52. Известным обрядом человеческих жертвоприношений в Риме было живое погребение одной греческой пары и одной галльской пары на Форуме Боариум в 228 г. до н. э.; см. Briggs L. Twyman, " Metus Gallicus : The Celts and Roman Human Sacrifice," Ancient History Bulletin 11 (1997) 1–11; несколько случаев в TP Wiseman , Remus (Cambridge University Press, 1995), стр. 118 и далее («трижды в поздней истории Республики римляне прибегали к человеческим жертвоприношениям, чтобы отразить галльское вторжение»). Несколько греческих и римских литературных источников документируют человеческие жертвоприношения среди кельтов , как и археология, исследованная, в частности, Жаном-Луи Брюно, о котором см.: «Gallic Blood Rites», Archaeology 54 (март/апрель 2001 г.), 54–57; Les Santuaires celtiques et leurs rapports avec le monde mediterraneean , Actes de Colloque de St-Riquier (8 или 11 ноября 1990 г.), организованный в рамках Управления древностей Пикардии и l'UMR 126 du CNRS (Париж: Éditions Errance, 1991); «La mort du guerrier celte. «Очерк истории менталитета» в книге « Rites et espaces en pays celte et méditerranéen». Étude Comparée à Partir du Santuaire d'Acy-Romance (Арденны, Франция) (Французская школа Рима, 2000).
  40. ^ Термин Germani как этническое обозначение является проблематичным; в данной статье не рассматривается этническая специфика референта Тацита .
  41. ^ Тацит , Германия 10 и 39; Дж. Б. Ривс (Издательство Оксфордского университета, 1999), стр. 165 онлайн.
  42. ^ Rochus von Liliencron de:Rochus von Liliencron and Karl Müllenoff, Zur Runenlehre (Галле, 1852), стр. 29–30 и 38 онлайн. Авторы явно связывают трехкратное бросание жребия над Troucillus с фризской практикой, описанной ниже.
  43. Алкуин , Жизнь Виллиброрда 11, цитируется Джорджо Аусенда, После империи: к этнологии варваров Европы (Boydell Press, 1995), стр. 260 онлайн.
  44. ^ Аббат Рушье, «L'Helvie à l'époque gauloise et sous la domination romaine», в Histoire Religieuse, Civile et Politique du Vivarais (Париж, 1861), том. 1, стр. 3–65, особенно стр. 48–52 о Troucillus (под названием Procillus).
  45. ^ Юлий Цезарь, Commentarii de Bello Civili 1.35.
  46. ^ Стефан Моне, «Центурия Безье B и l'occupation du sol de la vallée de l'Hérault au I e av. JC», в журнале Histoire, espaces et marges de l'Antiquité: Hommages à Monique Clavel Левек (Presses Universitaires Franc-Comtoises, 2003), том. 2, с. 73 онлайн.
  47. Отмечая «sa bravoure, la благородство сына характера, les facultés brillantes d'un esprit qui, pour parâitre superieur, n'avait besoin que de Culture»: Рушье, стр. 48–49. О предоставлении Цезарем гражданства и сенаторского ранга галлам, включая «галлов в брюках» Трансальпины, см. Humanitas, virtus и становление римскими последователями .
  48. ^ Насмешка в поэтической форме записана Светонием , Divus Iulius 80.2: «Цезарь с триумфом повел галлов , а также в сенатский дом ; галлы сняли штаны и надели широкую полосу » ( Gallos Caesar in Triumphum ducit, idem in curiam/Galli bracas deposuerunt, latum clavum sumpserunt ).
  49. Рональд Сайм, Римская революция (Oxford University Press, 1939, переиздано в 2002), стр. 79; ср. «Происхождение Корнелия Галла», стр. 43.
  50. ^ Кристиан Гудино, César et la Gaule (Париж: Errance, 1990), стр. 74. См. также L'Abbé Rouchier, "L'Helvie à l'époque gauloise et sous la domination romaine", в Histoire religieuse, Civile et Politique du Vivarais (Париж, 1861), vol. 1, с. 88. О римской и кельтской практике захвата заложников в этот период см. обсуждение кризиса с заложниками Публия Красса в Арморике в 56 г. до н.э.
  51. Провинциал в Риме, стр. 58, онлайн.
  52. ^ Варрон (знаменитый эрудит, а не Варрон Атацин), цитируется Исидором Севильским , Origines 15.1.63, trilingues quod et graece loquantur et latine et Gallice ; Эдгар К. Поломе, «Лингвистическая ситуация в западных провинциях Римской империи», Augstieg und Niedergang der römischen Welt II (De Gruyter, 1983), с. 527 онлайн; Филип Фриман, Ирландия и классический мир (Остин: Техасский университет Press, 2001), с. 15 онлайн.
  53. ^ Кристиан Гудино переводит эти качества на французский язык как «sa grande valeur » и «sa haute Culture » ( César et la Gaule , стр. 74).
  54. Брайан А. Кростенко, «За пределами (не)верия: риторическая форма и религиозный символ в « De Divinatione» Цицерона », Труды Американской филологической ассоциации 130 (2000), стр. 364. Слово humanitas впервые начинает регулярно использоваться в это время, и его значение развивается в более поздней латинской литературе .
  55. Цицерон использует слово humanitas пять раз в речи Pro Ligario в отношении Цезаря, как отмечено Уильямом К. Макдермоттом, « In Ligarianam », Transactions and Proceedings of the American Philological Association 101 (1970), стр. 336. Также Джон Х. Коллинз, «Цезарь и коррупция власти», Historia 4 (1955), стр. 451, 455.
  56. ^ De provinciis consularibus 29: hominum nationalumque illarum humanitas et lepos . Брайан А. Кростенко, Цицерон, Катулл и язык социального действия (University of Chicago Press, 2001), стр. 193–194 онлайн: «Даже в этом относительно простом, юмористическом отрывке исключающая сила языка социального действия явно присутствует».
  57. ^ Кростенко, Цицерон, Катулл и язык социального исполнения, стр. 197, 212 и др . . См. также Линдси Холл о «лингвистическом национализме» Цезаря, « Ratio and Romanitas in the Bellum Gallicum », в книге «Юлий Цезарь как искусный репортер», стр. 11–43.
  58. WJ Slater, «Раздача подарков за ужином», Phoenix 54 (2000), стр. 120.
  59. Джон Мильтон в «Ареопагитике» переводит эту фразу как «предпочел природный ум Британии тщательному изучению французов», с акцентом, которого не хватает и в других англоцентрических переводах.
  60. ^ Тацит, Агрикола 21: Iam vero principum filios liberibus artibus erudire, et ingenia Britannorum studiis Gallorum anteferre, ut qui modo linguam Romanam abnuebant, eloquentiam concupiscerent. Inde etiam habitus nostri Honor et Frequens Toga; paulatimque discessum ad delenimenta vitiorum, porticus et balinea et conviviorum Elegantiam. Idque apud imperitos humanitas vocabatur, cum pars servitutis esset. Обсуждение Humanitas и галло-римской аккультурации см. в Greg Woolf, Becoming Roman: The Origins of Provincial Civilization in Gaul (Кембридж: Cambridge University Press, 1998), стр. 54-70, также стр. 53 онлайн.
  61. ^ Джейн Вебстер, « Креолизация римских провинций», American Journal of Archaeology 105 (2001), стр. 210, цитируя также Грега Вульфа, «За пределами римлян и туземцев», World Archaeology 28 (1997), стр. 55: «несмотря на свою применимость к человечеству, humanitas воплощала «концепции культуры и поведения, которые римляне считали отличительными чертами, в частности, аристократии».
  62. ^ Propterea quod acultu atque humanitate provinciae longissime absunt .
  63. ^ Summa Virtute et Humanitate ( BG 1.46.4). Цицерон также сочетает humanitas и virtus , как в De oratore 3.1 и 57. В своей речи Pro Flacco , произнесенной от имени Луция Флакка, Цицерон связывает humanitas с Афинами и virtus со Спартой (62–63).
  64. ^ Гендерный, в отличие от homo, homines , «люди, человеческие существа».
  65. ^ Элейн Фэнтем , «Неоднозначность Виртуса в «Гражданской войне » Лукана и « Фивиаде » Статия », Arachnion 3 онлайн. Архивировано 20 октября 2008 г. на Wayback Machine
  66. ^ «Хотя поля сражений можно считать лучшими испытательными полигонами, Цицерон использовал термин [ virtus ] для обозначения общего превосходства в других областях деятельности, ... все с всеобъемлющим представлением о том, что это было что-то, что существовало только в действии», отмечает Эндрю Дж. Э. Белл, «Цицерон и зрелище власти», Журнал римских исследований 87 (1997), стр. 9. См. также Эдвин С. Рэймидж, «Аспекты пропаганды в De bello gallico : добродетели и атрибуты Цезаря», Athenaeum 91 (2003) 331–372. Рэмидж рассматривает humanitas как принадлежащую к классу добродетелей, охватывающих «доброту и щедрость», которые у Цезаря ассоциируются с такими качествами, как clementia («милосердие, снисходительность»), beneficium («служение, благосклонность, выгода»), benevolentia («благожелательность, доброжелательность»), indulgentia или indulgeo («снисходительность, кротость, доброта, благосклонность» или словесное действие по их предоставлению), mansuetudo («кротость»), misericordia («сострадание, жалость») и libertyitas или libertyriter («щедрость» или делать что-либо «свободно, великодушно, щедро»).
  67. Рианнон Эванс, Utopia Antiqua: чтения о Золотом веке и упадке в Риме (Routledge, 2008), стр. 156–157 онлайн.
  68. ^ Гельветии (1.1.4, 1.2.2, 1.13.4 трижды), Боии (1.28.4), Эдуи (1.31.7).
  69. Bellum Gallicum 1.40.4 и 1.51.1, и 10-го легиона в частности в 1.40.15.
  70. ^ Эндрю Дж. Э. Белл, «Цицерон и зрелище власти», Журнал римских исследований 87 (1997), стр. 9. Ариовист заявляет о качестве для своих германцев и для себя ( BG 1.36.7 и 1.44.1), но в то время как эта немецкая virtus подтверждается галлами и купцами, вызывая беспокойство в армии, она преуменьшается Цезарем (1.39.1 и 1.40.8). О риторике virtus и конкурирующих претензиях на нее в Bellum Gallicum см. Louis Rawlings, «Caesar's Portrayal of Gauls as Warriors», в Julius Caesar as Artful Reporter (Classical Press of Wales, 1998).
  71. Гай Волусен (3.5.2), Квинт Цицерон (5.48.6) и Тит Лабиен (7.59.6); см. Майлз Энтони Макдоннелл, Римская мужественность: virtus и Римская республика (Cambridge University Press, 2006), стр. 308 онлайн. Центурионы Ворен и Пулло обмениваются словами в 5.44.
  72. Коммий в Bellum Gallicum 4.21.7, единственный случай употребления слова virtus в 4-й книге; Тазгетий в 5.25.2, отмечая, что, будучи поставлен Цезарем на царство, он был убит собственным народом через три года после своего правления.
  73. ^ Одно время доминирующей научной точкой зрения было то, что «Записки» были опубликованы как сборник, переработанный из ежегодного отчета Цезаря как проконсула римскому сенату ; внутренние противоречия, разрывы повествования и оплошности (такие как настойчивое требование Цезаря о лояльности Коммия из атребатов и его неспособность предвидеть восстание Верцингеторикса , арвернов и эдуев ) — вот некоторые из вопросов, которые заставляют ученых считать более вероятной серийную публикацию, при этом сборник представляется как попытка пиара в начале гражданской войны Цезаря с Помпеем Великим и сенаторской элитой.
  74. TP Wiseman , «Публикация De Bello Gallico », в книге «Юлий Цезарь как искусный репортер» , стр. 1–9.
  75. ^ Варрон Атацин, или П. Теренций Варрон, был уроженцем Нарбонской области, идентифицированным по его топонимическому когномену как связанный с рекой Од (древний Атакс ) и, таким образом, отличался от более известного Варрона; был ли он этническим кельтом или римским колонистом, можно спорить. Хотя его работы сохранились только во фрагментах, поэты Августа высоко ценили его.
  76. Эдвард Кортни, Фрагментарные латинские поэты (Оксфорд: Clarendon Press, 1993), стр. 235–253.