stringtranslate.com

Вестсайдская история

«Вестсайдская история» мюзикл, придуманный Джеромом Роббинсом на музыку Леонарда Бернстайна , слова Стивена Зондхайма и книгу Артура Лорентса .

Вдохновленный пьесой Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» , сюжет разворачивается в середине 1950-х годов в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена в Нью-Йорке, тогда многорасовом районе «синих воротничков» . Мюзикл исследует соперничество между «Джетс» и «Акулами», двумя подростковыми уличными бандами разного этнического происхождения . «Акулы», которые являются недавними мигрантами из Пуэрто-Рико , и «Джетс», которые являются белыми , соперничают за господство в районе, а полиция пытается поддерживать порядок. [1] Молодой главный герой, Тони, бывший член «Джетс» и лучший друг лидера банды, Риффа, влюбляется в Марию, сестру Бернардо, лидера «Акул». Тёмная тема, сложная музыка, продолжительные танцевальные сцены, трагическая история любви и сосредоточенность на социальных проблемах ознаменовали поворотный момент в музыкальном театре.

Оригинальная бродвейская постановка 1957 года, поставленная и поставленная Роббинсом, ознаменовала бродвейский дебют Сондхейма. Она прошла в течение 732 представлений, прежде чем отправиться на гастроли. Постановка была номинирована на шесть премий «Тони» , включая премию «Лучший мюзикл » в 1958 году, выиграв две. [2] У шоу была еще более продолжительная постановка в Вест-Энде , ряд возобновлений и международных постановок. Музыкальная экранизация 1961 года , совместно снятая Робертом Уайзом и Роббинсом, была номинирована на одиннадцать премий «Оскар» и выиграла десять, включая премию «Лучший фильм» . Экранизация 2021 года , снятая Стивеном Спилбергом , также была номинирована на премию «Оскар» за лучший фильм, а также на шесть дополнительных номинаций, выиграв премию « Лучшая актриса второго плана» .

Фон

LR: Элизабет Тейлор , [3] Кармен Гутьеррес, Мэрилин Купер и Кэрол Лоуренс из оригинального состава бродвейских актеров поют « I Feel Pretty » (1957)

Бытие

В 1949 году Джером Роббинс обратился к Леонарду Бернстайну и Артуру Лоренцу с предложением о сотрудничестве в современной музыкальной адаптации « Ромео и Джульетты» . [4] Он предложил, чтобы сюжет был сосредоточен на конфликте между ирландской католической семьей и еврейской семьей, живущей в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена , [4] во время пасхального сезона . Девушка пережила Холокост и эмигрировала из Израиля; конфликт должен был быть сосредоточен на антисемитизме католических «Самолет» по отношению к еврейским «Изумрудам» (название, которое вошло в сценарий в качестве ссылки). [5] Желая написать свой первый мюзикл, Лоренц немедленно согласился. Бернстайн хотел представить материал в оперной форме, но Роббинс и Лоренц воспротивились этому предложению. Они описали проект как «лирический театр», и Лоренц написал первый черновик, который он назвал « Ист-Сайдская история» . Только после того, как он закончил его, группа поняла, что это было не более чем музыкализацией тем, которые уже были затронуты в пьесах, таких как «Ирландская роза» Эби . Когда Роббинс решил уйти, трое мужчин пошли разными путями, и произведение было отложено на полку почти на пять лет. [6] [7]

В 1955 году театральный продюсер Мартин Гейбл работал над сценической адаптацией романа Джеймса М. Кейна «Серенада» об оперном певце, который осознает, что он гомосексуалист, и он пригласил Лорентса написать книгу. Лорентс согласился и предложил Бернстайну и Роббинсу присоединиться к творческой группе. Роббинс чувствовал, что если эти трое собираются объединить усилия, им следует вернуться в « Ист-Сайдскую историю» , и Бернстайн согласился. Лорентс, однако, был предан Гейблу, который познакомил его с молодым композитором/поэтом-песенником Стивеном Сондхаймом . Сондхайм прошел прослушивание, сыграв партитуру для «Субботнего вечера» , своего мюзикла, премьера которого была запланирована на осень. Лорентсу понравились слова, но музыка не произвела на него впечатления. Сондхайма не волновало мнение Лорентса. В конечном итоге «Серенада» была отложена. [8]

Вскоре Лорентса наняли написать сценарий для ремейка фильма Греты Гарбо 1934 года «Разрисованная вуаль» для Авы Гарднер . Находясь в Голливуде, он связался с Бернстайном, который был в городе дирижером в Hollywood Bowl . Они встретились в отеле The Beverly Hills Hotel , и разговор зашел о бандах несовершеннолетних правонарушителей, довольно недавнем социальном явлении, которое получило широкое освещение на первых страницах утренних газет из-за войны за территорию чикано . Бернстайн предложил переработать « Ист-сайдскую историю» и перенести ее в Лос-Анджелес, но Лорентс чувствовал, что он больше знаком с пуэрториканцами в Соединенных Штатах и ​​Гарлеме , чем с мексиканскими американцами и Ольвера-стрит . Они связались с Роббинсом, который был в восторге от мюзикла с латинским ритмом. Он прибыл в Голливуд, чтобы поставить танцевальные постановки для фильма 1956 года «Король и я» , и он и Лорентс начали разрабатывать мюзикл, работая над своими проектами, поддерживая связь с Бернстайном, который вернулся в Нью-Йорк. Когда продюсер «Разрисованной вуали» заменил Гарднер на Элеанор Паркер и попросил Лорентса пересмотреть свой сценарий с учетом ее постановки, он отказался от участия в фильме, что позволило ему посвятить все свое время мюзиклу на сцене. [9] Бернстайн и Лорентс, которые были занесены в черный список за предполагаемую коммунистическую деятельность, работали с Роббинсом, хотя он сотрудничал с Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности . [10]

Сотрудничество и развитие

В Нью-Йорке Лорентс отправился на премьеру новой пьесы Уго Бетти . Там он встретился с Зондхаймом, который слышал, что East Side Story , теперь переименованная в West Side Story , снова в строю. Бернстайн решил, что ему нужно сосредоточиться исключительно на музыке, и он и Роббинс пригласили Бетти Комден и Адольфа Грина написать тексты, но вместо этого команда решила поработать над Питером Пэном . Лорентс спросил Зондхайма, будет ли ему интересно заняться этой задачей. Сначала он сопротивлялся, потому что был полон решимости написать полную партитуру для своего следующего проекта ( Saturday Night был отменен). Но Оскар Хаммерстайн убедил его, что он выиграет от этого опыта, и он согласился. [11] Тем временем Лорентс написал новый черновик книги, изменив происхождение персонажей: главный герой, когда-то ирландский американец, теперь имел польское и ирландское происхождение, а бывшая еврейка стала пуэрториканкой. [12]

Оригинальная книга, написанная Лоренцом, тесно придерживалась «Ромео и Джульетты» , но персонажи, основанные на шекспировской Розалине , и родители обреченных влюбленных были удалены на раннем этапе. Позже сцены, связанные с инсценировкой Джульеттой своей смерти и совершением самоубийства, также были удалены. Язык представлял собой проблему; ненормативная лексика была нетипична для театра того времени, и сленговые выражения избегались из опасения, что они устареют к моменту открытия постановки. В конечном итоге Лоренц придумал то, что звучало как реальный уличный разговор, но на самом деле им не являлось: например, «cut the frabba-jabba». [13] Зондхайм преобразовал длинные отрывки диалогов, а иногда и просто простую фразу, например, «A boy like that would kill your brother», в тексты песен. С помощью Оскара Хаммерштейна Лоренц убедил Бернстайна и Зондхайма перенести «One Hand, One Heart», которую он считал слишком нетронутой для сцены на балконе, в сцену, происходящую в свадебном магазине, и в результате была написана «Tonight», чтобы заменить ее. Лорентс чувствовал, что нарастающее напряжение необходимо ослабить, чтобы усилить воздействие трагического исхода пьесы, поэтому во второй акт был добавлен комический элемент в виде офицера Крупке. Он был переголосован по другим вопросам: он считал, что тексты песен « America » и « I Feel Pretty » были слишком остроумными для поющих их персонажей, но они остались в партитуре и оказались любимцами публики. Другая песня, «Kid Stuff», была добавлена ​​и быстро удалена во время проб в Вашингтоне, округ Колумбия, когда Лорентс убедил остальных, что это помогает склонить баланс шоу в сторону типичной музыкальной комедии. [14]

Бернстайн сочинил «Вестсайдскую историю» и «Кандид» одновременно, что привело к некоторым перестановкам материала между этими двумя работами. [15] Дуэт Тони и Марии «One Hand, One Heart» изначально предназначался для Кунигунды в «Кандиде ». Музыка « Gee, Officer Krupke » была взята из венецианской сцены в «Кандиде» . [16] Лорентс объяснил стиль, на котором в конечном итоге остановилась творческая группа:

Так же, как Тони и Мария, наши Ромео и Джульетта, отделили себя от других детей своей любовью, так и мы попытались отделить их еще дальше их языком, их песнями, их движением. Где только возможно в шоу, мы пытались усилить эмоции или выразить невыразительную юность через музыку, песню или танец. [17]

Шоу было почти завершено осенью 1956 года, но почти всем в творческой команде сначала нужно было выполнить другие обязательства. Роббинс был занят в Bells Are Ringing , затем Бернстайн в Candide , а в январе 1957 года A Clearing in the Woods , последняя пьеса Лоренса, открылась и быстро закрылась. [18] Когда прослушивание спонсоров не помогло собрать денег на West Side Story в конце весны 1957 года, всего за два месяца до начала репетиций шоу, продюсер Шерил Кроуфорд вышла из проекта. [19] Все остальные продюсеры уже отказались от шоу, посчитав его слишком мрачным и депрессивным. Бернстайн был подавлен, но Сондхайм убедил своего друга Хэла Принса , который был в Бостоне, наблюдая за загородным прослушиванием нового мюзикла Джорджа Эбботта New Girl in Town , прочитать сценарий. Ему понравилось, но он решил спросить мнение Эбботта, своего давнего наставника, и Эббот посоветовал ему отказаться. Принс, зная, что Эббот был главной причиной проблем New Girl , решил проигнорировать его, и он вместе со своим продюсером Робертом Э. Гриффитом вылетел в Нью-Йорк, чтобы послушать партитуру. [20] В своих мемуарах Принс вспоминал: «Зондхайм и Бернстайн сидели за пианино, играя музыку, и вскоре я уже пел вместе с ними». [16]

Период производства

Ларри Керт в роли Тони, оригинальная бродвейская постановка (1957)
Керт и Лоуренс в сцене на балконе (1957)

Принс начал сокращать бюджет и собирать деньги. Затем Роббинс объявил, что не хочет ставить хореографию шоу, но передумал, когда Принс согласился на восьминедельный период репетиций танцев (вместо обычных четырех), поскольку в « Вестсайдской истории» должно было быть больше танцев , чем в любом предыдущем бродвейском шоу, [16] и позволил Роббинсу нанять Питера Дженнаро в качестве своего помощника. [21] Первоначально, при рассмотрении актерского состава, Лоренс хотел Джеймса Дина на главную роль Тони, но актер вскоре умер. Зондхайм нашел Ларри Керта и Читу Риверу , которые создали роли Тони и Аниты соответственно. Вывести работу на сцену все еще было непросто. Бернстайн сказал:

Все говорили нам, что [ Вестсайдская история ] — невозможный проект... И нам говорили, что никто не сможет петь увеличенные квартовые ноты , как в «Ма-ри-а»... Также они говорили, что партитура слишком широкая для поп-музыки... Кроме того, кто хотел бы смотреть шоу, в котором занавес первого акта опускается на два трупа, лежащих на сцене?... А затем у нас возникла действительно сложная проблема с кастингом, потому что персонажи должны были уметь не только петь, но и танцевать, и играть, и выглядеть подростками. В конечном итоге, некоторые из актеров были подростками, некоторым было 21, некоторым было 30, но выглядели они на 16. Некоторые были прекрасными певцами, но не могли очень хорошо танцевать, или наоборот... и если они могли делать и то, и другое, они не могли играть. [22]

В течение всего периода репетиций газеты Нью-Йорка были заполнены статьями о войнах банд, сохраняя актуальность сюжета шоу. Роббинс держал актеров, играющих Sharks и Jets, отдельно, чтобы отвадить их от общения друг с другом, и напоминал всем о реальности насилия банд, размещая новости на доске объявлений за кулисами. [23] Роббинс хотел получить от своих актеров в кроссовках и джинсах суровый реализм. Он дал ансамблю больше свободы, чем ранее давали танцорам Бродвея, для интерпретации своих ролей, и танцоры были в восторге от того, что с ними обращались как с актерами, а не просто с отрепетированными телами. [24] По мере того, как репетиции продолжались, Бернстайн боролся за то, чтобы сохранить свою партитуру, поскольку другие члены команды призывали его вырезать все больше и больше размашистых или сложных «оперных» отрывков. [16] Columbia Records изначально отказалась записывать альбом актеров , заявив, что партитура слишком удручающа и слишком сложна. [5]

Были проблемы с дизайном Оливера Смита . Его расписанные фоны были ошеломляющими, но декорации, по большей части, выглядели либо потрепанными, либо слишком стилизованными. Принс отказался тратить деньги на новое строительство, и Смит был вынужден улучшить то, что у него было, насколько это было возможно, имея на это очень мало денег. [25] Предбродвейский показ в Вашингтоне, округ Колумбия, имел критический и коммерческий успех, хотя ни в одном из обзоров не упоминался Сондхайм, указанный как соавтор текстов, которого затмил более известный Бернстайн. Бернстайн великодушно удалил свое имя как соавтора текстов, хотя Сондхайм не был уверен, что хочет получить единоличное признание за то, что он считал чрезмерно витиеватым вкладом Бернстайна. Роббинс потребовал и получил упоминание «Задумано» и использовал его для оправдания принятия им важных решений относительно изменений в шоу без консультации с другими. В результате, к премьере на Бродвее, никто из его соавторов не разговаривал с ним. [26]

Ходили слухи, что пока Бернстайн пытался исправить мюзикл « Кандид» , Зондхайм написал часть музыки для «Вестсайдской истории» , и что указание Бернстайна как соавтора текста таинственным образом исчезло из титров «Вестсайдской истории» во время проб, предположительно в качестве компромисса. [27] Однако Стивен Саскин пишет в Show Tunes , что «по мере того, как работа над текстом продвигалась, а степень вклада Бернстайна в тексты песен уменьшалась, композитор согласился отменить свое упоминание в титрах. ... Вопреки слухам, Зондхайм не писал музыку для шоу; его единственный вклад пришелся на «Что-то грядет», где он разработал основную мелодию припева из музыки, написанной Бернстайном для куплета. [28]

Синопсис

Акт 1

Две конкурирующие подростковые банды, [29] Джетс (белые американцы) и Акулы ( пуэрториканцы ), борются за контроль над своим районом в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена (Пролог). Полицейские Крупке и лейтенант Шранк предупреждают их прекратить драки на своем участке. Полиция прогоняет Акул, а затем Джетс планируют, как они могут обеспечить свое дальнейшее господство на улице. Лидер Джетс, Рифф, предлагает устроить стычку с Акулами. Он планирует бросить вызов Бернардо, лидеру Акул, тем вечером на танцах в районе. Рифф хочет убедить своего лучшего друга и бывшего члена Джетс, Тони, встретиться с Джетс на танцах. Некоторые из Джетс не уверены в его лояльности, но Рифф непреклонен, что Тони все еще один из них («Песня Джетс»). Рифф встречает Тони, когда тот работает в аптеке Дока, чтобы убедить его прийти. Тони поначалу отказывается, но Рифф переубеждает его. Тони убежден, что что-то важное уже не за горами (« Something's Coming »).

Мария работает в свадебном салоне с Анитой, девушкой ее брата Бернардо. Мария только что приехала из Пуэрто-Рико на свадьбу по договоренности с Чино, другом Бернардо. Мария признается Аните, что не влюблена в Чино. Анита шьет Марии платье, чтобы надеть его на танцы в округе.

Девушки-акулы в фильме « Америка », постановка Portland Center Stage , 2007 г.

На танцах, после знакомства, подростки начинают танцевать; вскоре объявляется танцевальный вызов («Dance at the Gym»), во время которого Тони и Мария (которые не принимают участия в танце-вызове) видят друг друга через всю комнату и тянутся друг к другу. Они танцуют вместе, забыв о напряжении в комнате, и влюбляются, но Бернардо оттаскивает свою сестру от Тони и отправляет ее домой. Рифф и Бернардо договариваются встретиться на Военном совете в Doc's, аптеке, которая считается нейтральной территорией, но тем временем влюбленный и счастливый Тони находит здание Марии и поет ей серенаду возле ее спальни (« Maria »). Она появляется на своей пожарной лестнице, и двое признаются в любви друг к другу (« Tonight »). Тем временем Анита, Розалия и другие девушки-акулы обсуждают различия между территорией Пуэрто-Рико и материковой частью Соединенных Штатов Америки, причем Анита защищает Америку, а Розалия тоскует по Пуэрто-Рико (« America »).

Самолеты нервничают, ожидая Акул в аптеке Дока. Рифф помогает им выплеснуть свою агрессию (« Крутой »). Акулы прибывают, чтобы обсудить оружие, которое они будут использовать в драке. Тони предлагает «честную драку» (только кулаками), на что лидеры соглашаются, несмотря на протесты остальных членов. Бернардо считает, что будет драться с Тони, но должен довольствоваться сражением с Дизелем, заместителем Риффа, вместо этого. За этим следует монолог неэффективного лейтенанта Шранка, пытающегося выяснить место драки. Тони рассказывает Доку о Марии. Док беспокоится за них, в то время как Тони убежден, что ничего не может пойти не так; он влюблен.

Тони закалывает Бернардо в бродвейской постановке 1957 года.

На следующий день Мария в очень счастливом настроении в свадебном магазине, так как она предвкушает, что снова увидит Тони, но она встревожена, когда узнает о предстоящей драке от Аниты. Когда приходит Тони, Мария настаивает, чтобы он прекратил драку вообще, на что он соглашается. Перед тем, как уйти, они мечтают о своей свадьбе (« One Hand, One Heart »). Тони, Мария, Анита, Бернардо и Акулы, а также Рифф и Джетс — все предвкушают события, которые произойдут этой ночью (« Tonight Quintet »). Банды встречаются под шоссе, и, когда начинается драка между Бернардо и Дизелем, появляется Тони и пытается ее остановить. Хотя Бернардо насмехается и провоцирует Тони, высмеивая его попытку помириться, Тони сохраняет самообладание. Когда Бернардо толкает Тони, Рифф бьет его кулаком в защиту Тони. Они достают свои ножи и вступают в драку («The Rumble»). Тони пытается вмешаться, что непреднамеренно приводит к тому, что Рифф получает смертельный удар ножом от Бернардо. Тони убивает Бернардо в порыве ярости, что в свою очередь провоцирует полномасштабную драку, похожую на драку в Прологе. Слышен звук приближающихся полицейских сирен, и все разбегаются, кроме Тони, который стоит в шоке от того, что он сделал. Пацанка Энибодис , которая упрямо желает стать Джетом, в последний момент говорит Тони бежать с места происшествия и убегает с ножами. Остаются только тела Риффа и Бернардо.

Акт 2

Тони (Джастин Гордон) и Мария (Эрика Рац) в постановке Pacific Repertory Theatre , 2001 г.

Находясь в блаженном неведении о том, что произошла стычка с фатальными последствиями, Мария легкомысленно поет своим друзьям Розалии, Тересите и Франциске, что она влюблена (" I Feel Pretty "). Чино приносит новость о том, что Тони убил Бернардо, затем уходит. Мария молится, чтобы то, что он ей сказал, было ложью. Тони приходит, чтобы увидеть Марию, и она сначала колотит его в грудь от ярости, но она все еще любит его. Они планируют сбежать вместе. Когда стены спальни Марии исчезают, они оказываются в мире покоя, похожем на сон (" Somewhere ").

Двое из Jets, A-Rab и Baby John, подвергаются нападению со стороны офицера Крупке, но им удаётся сбежать от него. Они встречаются с остальной частью банды. Чтобы поднять себе настроение, они высмеивают Крупке и других взрослых, которые их не понимают (« Боже мой, офицер Крупке »). Приходит Энибодис и говорит Jets, что она шпионила за пуэрториканцами; она обнаружила, что у Чино есть пистолет, и он ищет Тони. Банда разделяется, чтобы найти Тони и защитить его. Действие взяло верх; он принимает Энибодис в Jets и включает её в поиск.

Скорбящая Анита приезжает в квартиру Марии. Когда Тони уходит, он говорит Марии встретиться с ним у Дока, чтобы они могли сбежать в деревню. Несмотря на ее попытки скрыть это, Анита видит, что Тони был с Марией, и начинает гневную тираду против него (« A Boy Like That »). Мария парирует, говоря Аните, как сильна любовь («I Have a Love»), и Анита понимает, что Мария любит Тони так же сильно, как любила Бернардо. Она признается, что у Чино есть пистолет, и он ищет Тони. Лейтенант Шрэнк приезжает, чтобы расспросить Марию о смерти ее брата, и Анита соглашается пойти к Доку, чтобы предупредить Тони, что Мария опоздает. К сожалению, Джетс, которые нашли Тони, собрались у Дока, и они издеваются над Анитой, используя расистские оскорбления, и в конечном итоге пытаются изнасиловать. Приходит Док и останавливает их. Разъяренная Анита злобно передает неверное сообщение, сообщая «Джетс», что Чино застрелил Марию.

Док рассказывает эту новость Тони, который мечтал уехать в деревню, чтобы завести детей от Марии. Чувствуя, что больше нет смысла жить, Тони уходит, чтобы найти Чино, умоляя его застрелить и его. Как только Тони видит Марию живой, появляется Чино и стреляет в Тони. Самолеты, Акулы и взрослые собираются вокруг влюбленных. Мария держит Тони на руках (и поет тихую, короткую репризу «Somewhere»), когда он умирает. Разгневанные смертью еще одного друга, Джеты направляются к Акулам, но Мария забирает пистолет Чино и говорит всем, что «все [они]» убили Тони и остальных из-за их ненависти друг к другу, и «Теперь я тоже могу убивать, потому что теперь у меня есть ненависть!» - кричит она. Однако она не может заставить себя выстрелить и бросает его, плача от горя. Постепенно все члены обеих банд собираются по обе стороны тела Тони, показывая, что вражда окончена. Джетс и Акулы формируют процессию и вместе уносят Тони, причем Мария идет последней в процессии.

Персонажи

«Gee, Officer Krupke» в исполнении Jets, оригинальный бродвейский состав (1957)
СамолетыДевушки-реактивные самолетыАкулыДевушки-акулыВзрослые

Бросать

Музыкальные номера

Примечания

Производство

Оригинальная бродвейская постановка

Плакат 1958 года

После проб в Вашингтоне, округ Колумбия, и Филадельфии, начавшихся в августе 1957 года, оригинальная бродвейская постановка открылась в театре Winter Garden 26 сентября [34] и получила положительные отзывы. Постановка была поставлена ​​и поставлена ​​Джеромом Роббинсом , оркестрована Сидом Рамином и Ирвином Косталом , продюсерами выступили Роберт Э. Гриффит и Гарольд Принс , а дизайном освещения занимался Жан Розенталь . В актерский состав вошли Ларри Керт в роли Тони, Кэрол Лоуренс в роли Марии, Чита Ривера в роли Аниты и Дэвид Уинтерс в роли Малыша Джона. [35] Другими известными участниками актёрского состава в оригинальной постановке были: Рифф: Майкл Каллан , А-Раб: Тони Морденте , Биг Дил: Мартин Чарнин , Джи-Тар: Томми Эбботт , Чино: Джейми Санчес , Розалия: Мэрилин Купер , Консуэла [ так в оригинале ]: Рери Грист , Док: Арт Смит и Франциска: Элизабет Тейлор . [36] Производство закрылось 27 июня 1959 года после 732 представлений. [35] Роббинс выиграл премию Тони за лучшего хореографа, а Оливер Смит выиграл премию Тони за лучшего художника-декоратора. Также были номинированы Кэрол Лоуренс как лучшая актриса второго плана в мюзикле, Макс Гоберман как лучший музыкальный руководитель и дирижёр и Ирен Шарафф за лучший дизайн костюмов. [35] Кэрол Лоуренс получила премию Theatre World Award 1958 года .

Национальный тур постановки стартовал 1 июля 1959 года в Денвере, а затем был показан в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Чикаго, Детройте, Цинциннати, Кливленде, Балтиморе, Филадельфии и Бостоне. В апреле 1960 года спектакль вернулся в Winter Garden Theater в Нью-Йорке для еще одного 249 представлений, завершившись в декабре. [37]

Производство Великобритании

Постановка 1958 года в Манчестерском оперном театре была перенесена в Лондон, где она открылась в Театре Ее Величества в Вест-Энде 12 декабря и шла до июня 1961 года, в общей сложности было дано 1039 представлений. Роббинс был режиссером и хореографом, со-хореографом был Питер Дженнаро , а декорации создал Оливер Смит. Среди исполнителей были Джордж Чакирис , который получил премию «Оскар» за роль Бернардо в киноверсии 1961 года, Рифф, Марлис Уоттерс в роли Марии, Дон Маккей в роли Тони и Чита Ривера, повторившая свою бродвейскую роль Аниты. [38] Дэвид Холлидей , который играл Глэдхэнда с момента открытия в Лондоне, взял на себя роль Тони.

Отремонтированный театр Шафтсбери вновь открылся показом «Вестсайдской истории» с 19 декабря 1974 года до середины 1975 года. Режиссером спектакля был Билл Кенрайт , хореографом — Роджер Финч, в главных ролях — Лайонел Мортон в роли Тони и Кристиана Мэтьюз в роли Марии. [39] Лондонская постановка началась в театре Leicester Haymarket в начале 1984 года и была перенесена 16 мая в Театр Ее Величества. Он закрылся 28 сентября 1985 года. Бродвейская постановка 1980 года была воссоздана Томом Эбботтом. В актерском составе снялись Стивен Пейси в роли Тони и Джен Хартли в роли Марии. Максин Гордон была Энибодис. [33]

Национальный тур по Великобритании начался в 1997 году, и в нем снялись Дэвид Хаббин в роли Тони, Кэти Найт Адамс в роли Марии и Анна-Джейн Кейси в роли Аниты. Производство было перенесено в лондонский Вест-Энд, где открылось в Театре Принца Эдуарда в октябре 1998 года, а затем в Театр Принца Уэльского , где оно закрылось в январе 2000 года. Впоследствии производство гастролировало по Великобритании во второй раз. [40]

Постановка в театре Curve с Джейми Мускато в роли Тони и Адрианой Ивелисс в роли Марии проходила с 23 ноября 2019 года по 11 января 2020 года. [41]

Возрождение бродвейской постановки 1980 года

Возрождение на Бродвее открылось в театре «Минскофф» 14 февраля 1980 года и закрылось 30 ноября после 333 представлений. Режиссером и хореографом выступил Роббинс, а сценами из книг совместно руководил Джеральд Фридман ; продюсерами выступили Глэдис Недерлендер и Том Эбботт; Ли Теодор помогал в воспроизведении хореографии. [42] Были использованы оригинальные сценография, освещение и дизайн костюмов. В главных ролях снялись Кен Маршалл в роли Тони, Джози де Гусман в роли Марии и Дебби Аллен в роли Аниты. И де Гусман, и Аллен были номинированы на премию «Тони» как лучшая актриса второго плана в мюзикле, а мюзикл был номинирован на премию «Лучшее воспроизведение (пьеса или мюзикл)». Аллен выиграла премию «Драма Деск» как выдающаяся актриса второго плана в мюзикле. Среди других известных актеров были Брент Барретт в роли Дизеля, Харолин Блэквелл в роли Франциски, Стивен Богардус в роли Рупора и Рид Джонс в роли Биг Дил.

Постановка «Минскофф» впоследствии открыла фестиваль «Нерви» в Генуе , Италия, в июле 1981 года с Джози де Гусман в роли Марии и Брентом Барреттом в роли Тони. [43]

Возрождение на Бродвее в 2009 году

В 2007 году Артур Лоренц заявил: «Я придумал способ сделать [« Вестсайдскую историю »], который сделает ее абсолютно современной, не меняя ни слова или ноты». [44] Он поставил предбродвейскую постановку « Вестсайдской истории» в Национальном театре в Вашингтоне, округ Колумбия, которая шла с 15 декабря 2008 года по 17 января 2009 года. Предварительные показы возрождения на Бродвее начались в Palace Theatre 23 февраля 2009 года и открылись 19 марта. [45] [46] В постановке испанские тексты и диалоги были вплетены в английское либретто. Переводы выполнены лауреатом премии «Тони» Лин-Мануэлем Мирандой . Лоренц сказал: «Музыкальный театр и культурные условности 1957 года сделали почти невозможным для персонажей аутентичность. Каждый член обеих банд всегда был потенциальным убийцей даже тогда. Теперь они действительно будут им. Только Тони и Мария пытаются жить в другом мире». [47] [48] [49] В августе 2009 года некоторые тексты песен «A Boy Like That» («Un Hombre Asi») и «I Feel Pretty» («Me Siento Hermosa»), которые ранее исполнялись на испанском языке в возрождении, были изменены обратно на оригинальный английский. Испанский текст, исполненный Sharks в «Tonight» (Квинтет), остался на испанском языке. [50] В актерском составе были Мэтт Кавено в роли Тони, Жозефина Скальоне в роли Марии и Карен Оливо в роли Аниты. [51] Оливо выиграла премию «Тони» за лучшую женскую роль второго плана , в то время как Скальоне была номинирована на премию за ведущую женскую роль . [52] [53] Джереми Джордан позже был запасным исполнителем роли Тони. [54] Запись актерского состава выиграла премию «Грэмми» за лучший альбом музыкального шоу . [55] В июле 2010 года продюсеры сократили размер оркестра, заменив пятерых музыкантов синтезатором за сценой. [56] Производство закрылось 2 января 2011 года после 748 представлений и 27 предварительных просмотров. [57] Возрождение было продано 1 074 462 билета на Бродвее в течение почти двух лет [58] и имело финансовый успех. [59]

Возрождение Бродвея 2020 года

Афиша Бродвейского театра во время возрождения бродвейской постановки в 2020 году

Бродвейское возрождение Вестсайдской истории началось с предварительных просмотров 10 декабря 2019 года и официально открылось 20 февраля 2020 года в Бродвейском театре . [60] [61] Режиссером мюзикла был Иво ван Хоув , хореография — Энн Тереза ​​Де Кеерсмакер [62] , продюсерами — Скотт Рудин , Барри Диллер и Дэвид Геффен . В актерский состав вошли Шерин Пиментель в роли Марии, Айзек Коул Пауэлл в роли Тони, Амар Рамасар в роли Бернардо, Томас Джей Райан в роли лейтенанта Шранка и Есения Айяла в роли Аниты. Сценография и световое оформление были выполнены Яном Версвейвельдом , костюмы — Ан д'Хёйсом. [60]

Постановка вырезала песню «I Feel Pretty» и сократила книгу до одного часа и сорока пяти минут (без антракта). [63] Сценография была «вольно обновлена ​​до настоящего времени», а режиссура была «полна решимости погасить любую легкость, которая могла бы смягчить полномасштабную трагедию в будущем». [64] Оригинальная балетная, щелкающая пальцами хореография была заменена развязными танцами в стиле хип-хоп и латиноамериканской музыки. Декорации в основном состояли из больших экранов с видео, несколько актеров носили iPhone , и не все участники Jets были белыми. [65] Некоторые театралы считали, что декорации превратили театр в кинотеатр, но критик Чарльз МакНалти утверждал, что они вплели технологию в мультимедийное «перформансное произведение, которое бросает вызов нашему обычному словарному запасу». [63] Производство также подверглось критике за подбор актеров Рамасара, которого обвиняли в сексуально неподобающем поведении, уволили из New York City Ballet и отстранили от Carousel , а также за наглядную постановку нападения Jets и попытки изнасилования Аниты, что в совокупности «посылает сообщение о том, что женские тела являются сопутствующим ущербом мужскому артистическому успеху». [66] Выбор Ван Хоувом афроамериканских Jets «опасным образом отвлекает наше внимание от непреходящей проблемы насилия со стороны сторонников превосходства белой расы». [67] Хотя Александра Шварц и похвалила актеров, за исключением Рамасара, она написала в The New Yorker , что использование видео «затмевает актеров их собственными гигантскими образами... техника банальна», в то время как смешанный подбор актеров Jets создает «горькую, непреднамеренную иронию в контексте афроамериканской истории». [64]

11 марта 2020 года было последним представлением шоу перед тем, как производство было приостановлено из-за пандемии COVID-19 . Из-за даты открытия оно не имело права на рассмотрение премии «Тони» 2020 года. [68] Производство не возобновилось, поэтому его общий пробег составил 78 предварительных просмотров и 24 представления. [69]

Другие известные постановки и туры в США

Производство New York City Center Light Opera Company было показано ограниченным тиражом в 31 представление с 8 апреля по 3 мая 1964 года. В актерский состав вошли Дон Маккей (Тони), Джулия Мигенес (Мария) и Люба Лиза (Анита). Постановку поставил Джеральд Фридман с хореографией, переделанной Томом Эбботом. [70] Музыкальный театр Линкольн-центра и постановка Ричарда Роджерса открылись в Нью-Йоркском государственном театре , Линкольн-центре, в июне 1968 года и закрылись в сентябре после 89 представлений. Режиссура и хореография были воспроизведены Ли Теодором, а декорации — Оливером Смитом. Тони сыграл Курт Петерсон, а Виктория Мэллори — Марию. [71] В 1987 году в турне по США снимались Джек Вагнер в роли Тони и Валери Петтифорд в роли Аниты, режиссером был Алан Джонсон . [72]

Национальный тур под руководством Алана Джонсона был организован в 2002 году. [73] Национальный тур возрождения бродвейской постановки 2009 года начался в октябре 2010 года в театре Фишера в Детройте, штат Мичиган, и гастролировал в течение двух сезонов. [74] [75] В актерский состав вошли Кайл Харрис в роли Тони и Эли Эволдт в роли Марии. [76] Чикагская лирическая опера поставила мюзикл в 2019 году и снова в 2023 году под руководством Франчески Замбелло и хореографа Джошуа Бергасса ; Райан Маккартан исполнил роль Тони. [77]

Мюзикл также был адаптирован для исполнения в формате «Deaf Side Story» с использованием как английского, так и американского языка жестов , с глухими Акулами и слышащими Джетс. [78]

Международные постановки

Первая австралийская постановка открылась в октябре 1960 года в Театре Принцессы в Мельбурне, прежде чем гастролировать в Театре Тиволи в Сиднее в феврале 1961 года. Последующие австралийские гастроли были поставлены в 1983, 1994, 2010 годах [79] и дважды в 2019 году. [80] Она вернулась в Ханда -Опера в Сиднейской гавани в 2024 году. [81]

Государственный театр Нюрнберга поставил первую немецкую постановку в 1972 году в немецком переводе Марселя Прави [82], который был использован для первой австрийской постановки в 1968 году в Венской народной опере с Юлией Мигенес и Адольфом Даллапоцца , под управлением Лоуренса Леонарда . [83] Первая восточногерманская постановка состоялась в Лейпциге в 1984 году с Дагмар Шелленбергер и Стефаном Шпивоком и оркестром Гевандхауса . [83]

В 2000 году в Гонконге в постановке с кантонскими текстами в роли Тони на открытой площади Гонконгского культурного центра выступил Пол Вонг . [84] Канадский Шекспировский фестиваль в Стратфорде представил «Вестсайдскую историю» в 1999 году с Тайли Россом в роли Тони и Ма-Энн Дионисио в роли Марии, а затем снова в 2009 году. [85] Австрийский Брегенцский фестиваль представил мюзикл в немецком переводе Прави в 2003 и 2004 годах под руководством Франчески Замбелло , за которым последовал тур по Германии. [86] Международный тур (2005–2010) под руководством Джоуи МакКнили прошел в Токио, Париже, Австрии, Швейцарии, Германии, Сингапуре, Сан-Паулу, Франции, Тайване, Китае, Италии, Роттердаме и Испании. [87] [88]

Театр «Глобус» в Новосибирске поставил мюзикл в России в 2007 году с дирижером Кейтом Кларком , бывшим учеником Бернстайна, который также дирижировал московской постановкой 2010 года. [89] Адаптация на французском языке, переведенная Филиппом Гобелем, открылась в Монреале , Квебек, в марте 2008 года. [90] Филиппинская версия была сыграна в 2008 году в театре Meralco . В ней участвовали Кристиан Баутиста в роли Тони, Карилла и Джоанна Ампил в роли Марии. [91] В 2011 году постановка в Лиме была поставлена ​​«Preludio Asociación Cultural» с Марко Зунино в роли Тони, Россаной Фернандес-Мальдонадо в роли Марии, Хесусом Нейрой в роли Бернардо, Тати Алькантарой в роли Аниты и Хоакином де Орбегосо в роли Риффа. [92]

Японская постановка проходила с ноября 2019 года по январь 2020 года на сцене IHI Stage Around Tokyo, в ней участвовал двойной актерский состав: Мамору Мияно и Сёта Аой в роли Тони, Кии Китано и Рена Сасамото в роли Марии, а также Судзуко Мимори в роли Аниты, Рюдзи Камияма в роли Риффа и Масатака Накагаучи в роли Бернардо. [93]

Южнокорейская постановка будет проходить с ноября 2022 года по февраль 2023 года в Центре искусств Чунгму в Сеуле. [94] Ким Джунсу , Го Ынсон и Пак Канхён сыграют роль Тони, Ли Джису и Хан Джэ А — Марию, а Чон Тэквон — Риффа. [95]

Критическая реакция

Новаторство создателей в танце, музыке и театральном стиле вызвало восторженные отклики критиков. Уолтер Керр написал в New York Herald Tribune 27 сентября 1957 года: [96]

Радиоактивные осадки от West Side Story, должно быть, все еще спускаются на Бродвей этим утром. Режиссер, хореограф и идейный вдохновитель Джером Роббинс собрал, а затем взорвал на части самые дикие, беспокойные, электризующие танцевальные модели, которым мы подвергались за дюжину сезонов... шоу с катастрофическим ревом несется по паутинным пожарным лестницам, затененным эстакадам и простым грязным полям сражений большого города... в следующем фиаско, и в следующем, есть свежее волнение. Когда главарь банды советует своим когортам играть "круто", невыносимое напряжение между попыткой контролировать и инстинктивными побуждениями этих потенциальных убийц становится язвительно наглядным. Когда появляются ножи, и тела начинают дико лететь сквозь пространство под облаками цвета пахты, чистое визуальное возбуждение захватывает дух.... Г-н Бернстайн позволил себе несколько мгновений изящной, томной мелодии: в томящейся "Maria", в приглушенной падающей строке "Tonight", в задумчивом заявлении "I Have a Love". Но по большей части он служил нуждам сценической молотилки... Когда герой Ларри Керт вытаптывает визионерскую настойчивость "Something's Coming", и музыке, и бурной истории отдается должное. В противном случае именно танцевальное повествование берет на себя безотлагательный приоритет...

Другие рецензии в целом присоединились к спекуляциям о том, как новая работа повлияет на ход музыкального театра. Типичным был обзор Джона Чепмена в New York Daily News от 27 сентября 1957 года, озаглавленный: « West Side Story a Splendid and Super-Modern Musical Drama».

Американский театр сделал смелый шаг вперед, когда фирма Гриффита и Принса представила West Side Story в Winter Garden вчера вечером. Это смелый новый вид музыкального театра — опера в стиле музыкального автомата Manhattan. Для меня это необычайно захватывающе... манера повествования — это провокационная и искусная смесь музыки, танца и сюжета — и музыка, и танцы великолепны. В [партитуре] есть драйв, подпрыгивание, беспокойство и сладость нашего города. Она берет американский музыкальный язык там, где он был оставлен после смерти Джорджа Гершвина . Она очаровательно сложна и мелодически заманчива, и она отмечает прогресс замечательного композитора...

Журнал Time посчитал танцы и разборки банд более захватывающими, чем история любви, и отметил, что шоу, «ставящее хореографию на первое место, может стать важной вехой в истории музыкально-драматического жанра». [97] Один писатель отметил: «История апеллировала к скрытому течению общества, восставшему против власти, которое проявилось в фильмах 1950-х годов, таких как «Бунтарь без причины» . ... Энергичная хореография Роббинса и великолепная музыка Бернстайна подчеркнули сатирическую, жесткую лирику Зондхайма и передачу Лорентсом гневного голоса городской молодежи. Пьесу критиковали за приукрашивание банд, а изображение пуэрториканцев и отсутствие подлинного латинского состава актеров были слабыми сторонами. [98] Тем не менее, тот же писатель прокомментировал, что песня «Америка» показывает триумф духа над препятствиями, с которыми часто сталкиваются иммигранты. Мюзикл также отметился описанием проблемной молодежи и разрушительных последствий бедности и расизма. Подростковая преступность рассматривается как болезнь общества: «Никто не хочет парня с социальной болезнью!» Автор подвел итог: «На пороге 1960-х годов американское общество, все еще оправляющееся от огромного потрясения Второй мировой войны, стремился к стабильности и контролю». [98]

Счет

Музыка Бернстайна для West Side Story сочетает в себе «джаз, латинские ритмы, симфонический размах и условности музыкальной комедии новаторским для Бродвея способом». [99] Она была оркестрована Сидом Рамином и Ирвином Косталом, следуя подробным инструкциям Бернстайна, который затем написал исправления в своей рукописи (оригинал, тщательно аннотированный Рамином, Косталом и Бернстайном, находится в Библиотеке редких книг и рукописей Колумбийского университета). [100] Рамин, Костал и Бернстайн заявлены как оркестраторы шоу. Первоначальный оркестр состоял из 31 музыканта: большой оркестр бродвейской ямы, расширенный за счет включения 5 ударников, гитариста и пианиста/ челесты . [101]

В 1960 году Бернстайн подготовил сюиту оркестровой музыки из шоу, Симфонические танцы из Вестсайдской истории . Она состоит из девяти частей : Пролог ( Allegro moderato ), «Где-то» ( Adagio ), Скерцо ( Vivace e leggero ), Мамбо ( Meno presto ), Ча-ча ( Andantino con grazia ), Сцена встречи ( Meno mosso ), «Крутая» фуга ( Allegretto ), Грохот ( Molto allegro ) и Финал ( Adagio ). Премьера состоялась 13 февраля 1961 года в Карнеги-холле с Нью-Йоркским филармоническим оркестром под управлением Лукаса Фосса . [102] Позднее сюита была включена в качестве бонус-треков в оригинальную запись бродвейского состава .

Анализ книги

Как и в «Ромео и Джульетте» , любовь между членами двух враждующих групп в «Вестсайдской истории» приводит к жестоким столкновениям «и трагическому финалу с основным посланием: насилие порождает насилие, поэтому заключите мир и научитесь делить территорию». [99] Среди социальных тем, исследуемых в мюзикле, — «фанатизм, культурное непонимание и социальная неспособность полностью интегрировать и расширить возможности молодых людей конструктивным образом». [99]

Миша Берсон называет четыре ключевых отличия от «Ромео и Джульетты» в мюзикле: вражда вытекает из культурных различий; в сюжете отсутствуют родители и бывшие романы; нападение на Аниту заставляет ее скрывать новость о смерти Марии от Тони; и Мария выживает в конце. [103] Карла Делла Гатта добавляет еще три: Джеты являются держателями общественного пространства (тогда как Капулетти начинают пьесу Шекспира); Тони не убивает Чино (тогда как Ромео убивает Париса); и Чино убивает Тони (тогда как Парис не убивает Ромео). [104]

Записи

Записи «Вестсайдской истории» включают в себя следующее:

Фильмы

1961

Джордж Чакирис в роли Бернардо в экранизации 1961 года

Экранизация мюзикла 1961 года получила похвалу от критиков и публики и стала вторым самым кассовым фильмом года в Соединенных Штатах. Фильм выиграл десять премий «Оскар» в одиннадцати номинациях, включая «Лучший фильм». Он получил больше всего премий «Оскар» (10 побед) среди всех музыкальных фильмов, включая «Лучший фильм». Рита Морено в роли Аниты стала первой латиноамериканской актрисой, когда-либо получившей «Оскар». [116] Саундтрек к фильму получил премию «Грэмми» и занимал первое место в чарте Billboard в течение рекордных 54 недель. [117] Отличия фильма от сценической версии включают перемещение «Tonight» после «America» и «I Feel Pretty» перед грохотом. Дизель переименован в Айс. «Gee, Officer Krupke» перемещена перед «Cool» и поется Риффом вместо Action, а «Cool» поется Айсом вместо Риффа. После того, как Рифф убит, контроль над Джетс берет на себя Айс, а не Экшн. [118]

1979

Египетская адаптация 1979 года ( араб . قصة الحي الغربي транслитерируется как Quessat al-Ay al-Gharby ) была снята Аделем Садеком на основе мюзикла и фильма 1961 года. [119] В актерском составе: Хусейн Фахми в роли Сами, Сохейр Рамзи в роли Амаль, Самир Ганем в роли Талиба, Хассан Юсеф в роли Реджепа, Саид Салех и Сохейр Заки . [120]

2021

Экранизация 2021 года, написанная Тони Кушнером , срежиссированная Стивеном Спилбергом и поставленная Джастином Пеком , больше основана на бродвейском мюзикле, чем на фильме 1961 года. [121] В актерский состав входят Энсел Элгорт в роли Тони, новичок Рэйчел Зеглер в роли Марии, Ариана Дебос в роли Аниты и Майк Фейст в роли Риффа. [122] Морено, сыгравшая Аниту в фильме 1961 года, играет Валентину, переосмысленную и расширенную версию персонажа Дока, которая служит наставником для подростковых персонажей и поет «Somewhere» в этой версии. [123] Новый темнокожий персонаж, Эйб, делает актерский состав «более репрезентативным для ... Нью-Йорка 1950-х годов». [124] Хореография Пека не пытается повторить хореографию Роббинса. [125] «Gee, Officer Krupke» и «Cool» исполняются в первой половине; «One Hand, One Heart» появляется между ними. [126] Фильм получил семь номинаций на 94-й церемонии вручения премии «Оскар» , включая «Лучший фильм», [127] получив одну премию «Оскар» за игру Дебоза. [128]

Упоминания в популярной культуре

Телевизионное шоу « Умерь свой энтузиазм» широко ссылалось на «Вестсайдскую историю» в седьмом сезоне 2009 года в эпизоде ​​« Офицер Крупке ». [129] В третьем сезоне сериала «Хор» в трёх эпизодах персонажи проходят прослушивание, репетируют и исполняют школьную постановку « Вестсайдской истории» . [130] [131] Короткометражный музыкальный комедийный фильм 2005 года « История Западного берега» , получивший премию «Оскар» за лучший короткометражный фильм с живыми актёрами , рассказывает историю любви между евреем и палестинцем и пародирует несколько аспектов « Вестсайдской истории» . [132]

В 1963 году журнал Mad опубликовал «Ист-сайдскую историю», действие которой происходит в здании Организации Объединенных Наций на Ист-Сайде Манхэттена, пародию на Холодную войну , с двумя соперничающими бандами во главе с Джоном Ф. Кеннеди и Никитой Хрущевым , писателем Фрэнком Джейкобсом и иллюстратором Мортом Друкером . [133] В серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта две враждующие дворянские семьи носят имена Селачи и Вентури , научные названия «акул» и «самолетов». [134] [135]

С 1973 по 2004 год Wild Side Story , пародийный мюзикл , основанный на West Side Story и адаптирующий части музыки и текстов мюзикла, был показан в общей сложности более 500 раз в Майами-Бич , Флориде, Стокгольме , Гран-Канарии и Лос-Анджелесе . Шоу высмеивает трагическую историю любви мюзикла, а также синхронизацию губ и дрэг-шоу . [136]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

Возрождение бродвейской постановки 1964 года

Возрождение бродвейской постановки 1980 года

Возрождение на Бродвее в 2009 году

Возрождение Бродвея 2020 года

Ссылки

  1. ^ Престон, Бенджамин. «From East Side to West Side» Архивировано 20 ноября 2021 г., в Wayback Machine , Google Arts & Culture, по состоянию на 20 ноября 2021 г.
  2. ^ "West Side Story Broadway" Архивировано 29 июня 2013 г. на archive.today , IBDB.com, дата обращения 15 октября 2016 г.
  3. Танцовщица и актриса Фрэнсис Тейлор Дэвис была заявлена ​​как Элизабет Тейлор.
  4. ^ ab Long, Robert Emmet (2001). "West Side Story". Бродвей, Золотые годы: Джером Роббинс и великие хореографы-постановщики, с 1940 года по настоящее время . Нью-Йорк, Лондон: Continuum International Publishing Group. стр. 96. ISBN 0-8264-1462-1. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. . Получено 12 января 2022 г. .
  5. ^ ab Информация с сайта Leonard Bernstein.com Архивировано 25 марта 2012 г. на Wayback Machine
  6. Лоренц 2000, стр. 329–330.
  7. ^ "Выдержки из журнала Бернстайна West Side Log, см. 1949 и 1955" Архивировано 17 сентября 2011 г. на Wayback Machine , WestSideStory.com, первоначально опубликовано в 1957 г., получено 18 августа 2011 г.
  8. ^ Лоренц 2000, стр. 334.
  9. Лоренц 2000, стр. 336–343.
  10. ^ Роквелл, Джон . «Американские тела». Архивировано 8 марта 2021 г., в Wayback Machine , The New York Times , 31 декабря 2006 г. Получено 12 августа 2019 г.
  11. Лоренц 2000, стр. 346–347.
  12. ^ Готлиб, Джек (Руководство и комментарии). "Информационный листок 'West Side Story'" Архивировано 1 декабря 2008 г., на Wayback Machine , WestSideStory.com, 2001 г., доступ получен 18 августа 2011 г.
  13. ^ Лоренц 2000, стр. 349.
  14. Лоренц 2000, стр. 350–351.
  15. Часть музыки, написанной Бернстайном для «Вестсайдской истории» , но не использованной в постановке, позднее была включена в « Чичестерские псалмы» .
  16. ^ abcd Бертон, Хамфри. «Леонард Бернстайн Хамфри Бертона, Глава 26» Архивировано 17 октября 2008 г. в Wayback Machine , WestSideStory.com, 1994, дата обращения 18 августа 2011 г.
  17. Лорентс, Артур (4 августа 1957 г.). «Рост идеи». New York Herald Tribune . Архивировано из оригинала 26 сентября 2011 г. Получено 18 августа 2011 г.
  18. Лоренц 2000, стр. 351–352.
  19. Лоренц 2000, стр. 326–328.
  20. ^ Лоренц 2000, стр. 354.
  21. Лоренц 2000, стр. 354–356.
  22. ^ Веннер, Янн С.; Леви, Джо (2007). «Леонард Бернстайн». Интервью The Rolling Stone. Нью-Йорк: Back Bay Books. ISBN 978-0-316-00526-5.
  23. ^ Робертс, Терри (зима 2003 г.). «West Side Story: „Мы все были очень молоды“». The Sondheim Review . 9 (3): 28–29. ISSN  1076-450X. Архивировано из оригинала 13 июля 2020 г. Получено 19 января 2018 г.
  24. Лоренц 2000, стр. 357–358.
  25. Лоренц 2000, стр. 360–361.
  26. Лоренц 2000, стр. 362–365.
  27. ^ Саскин, Стивен (1990). Премьера на Бродвее: критический цитатник золотой эры музыкального театра . Нью-Йорк: Schirmer Books, стр. 697. ISBN 0-02-872625-1
  28. ^ Саскин, Стивен (2010). Шоу-мелодии: песни, шоу и карьеры главных композиторов Бродвея Архивировано 6 октября 2016 г. в Wayback Machine (4-е изд.). Нью-Йорк: Oxford University Press US, стр. 206. ISBN 0-19-531407-7 
  29. ^ Сравните первую строку пролога к «Ромео и Джульетте», библиотека Фолджера Шекспира
  30. Вестсайдская история – Синопсис. Архивировано 17 ноября 2020 г., на Wayback Machine , westsidestory.com
  31. Вестсайдская история в базе данных Internet Broadway
  32. ^ Мейер, Дэн. «Дэрон Э. Джонс собирается взять на себя роль Риффа в «Вестсайдской истории» на Бродвее» Архивировано 11 января 2020 г., в Wayback Machine , Афиша , 9 января 2020 г.
  33. ^ ab Hutchins, Michael H. "The Sondheim Reference Guide: West Side Story Productions" Архивировано 5 января 2013 г. на archive.today , SondheimGuide.com, дата обращения 13 июня 2018 г.
  34. Сценарий мюзикла «Вестсайдская история». Архивировано 17 июня 2020 г., на Wayback Machine , Aellea Classic Movie Scripts (1957), дата обращения 20 июня 2020 г.
  35. ^ abc "West Side Story" Архивировано 1 декабря 2016 г., в Wayback Machine , Playbill (хранилище), доступ получен 30 ноября 2016 г.
  36. ^ "West Side Story – Cast" Архивировано 1 декабря 2016 г., в Wayback Machine , Playbill (хранилище), доступ получен 30 ноября 2016 г.
  37. West Side Story. Архивировано 19 апреля 2018 г. в Wayback Machine , Internet Broadway Database, дата обращения 30 ноября 2016 г.
  38. ^ "'West Side Story' London Production, 1958" Архивировано 7 декабря 2008 г. на Wayback Machine , Broadwayworld.com, дата обращения 18 августа 2011 г.
  39. ^ "West Side Story" Архивировано 21 июня 2020 г. на Wayback Machine , Overtur.com, дата обращения 18 июня 2020 г.
  40. ^ albemarle-london "Архивная страница, 'West Side Story'" Архивировано 7 декабря 2008 г. на Wayback Machine , albemarle-london.com, просмотрено 18 августа 2011 г.
  41. Вуд, Алекс (11 ноября 2019 г.). «West Side Story в Curve Leicester: первый взгляд на репетиции с Джейми Мускато и Адрианой Ивелисс». WhatsOnStage . Получено 13 сентября 2022 г.
  42. ^ "West Side Story". Playbill . Архивировано из оригинала 17 мая 2018 года . Получено 24 мая 2018 года .
  43. Тедески, Рубенс (9 июля 1981 г.). «Broadway s'addice ai «guerrieri della notte»». Архивировано 26 апреля 2014 года в Wayback Machine , l'Unità . Проверено 26 апреля 2014 г. (на итальянском языке) .
  44. ^ Ридель, Майкл. «Режиссерская версия — в 90 лет драматург по-прежнему яркий и порочный», New York Post , 27 июля 2007 г., стр. 55
  45. ^ Ганс, Эндрю. «Laurents-Directed West Side Story Sets Broadway Preview Date» Архивировано 26 мая 2008 г. в Wayback Machine , Playbill , 23 мая 2008 г.
  46. ^ Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Возрождение Вестсайдской истории, режиссер Лорентс, устанавливает дату открытия на Бродвее» Архивировано 9 августа 2008 г., в Wayback Machine , Афиша , 8 августа 2008 г.
  47. ^ Джонс, Кеннет. «West Side Story, на этот раз с двуязычным подходом» Архивировано 7 сентября 2008 г., в Wayback Machine , Playbill , 16 июля 2008 г.
  48. ^ Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Broadway-Bound West Side Story Revival Launches» Архивировано 18 декабря 2008 г. в Wayback Machine , Playbill , 15 декабря 2008 г.
  49. Маркс, Питер (14 декабря 2008 г.). «Путь режиссера обратно в „Вест-Сайд“». The Washington Post . Архивировано из оригинала 16 марта 2017 г. Получено 18 сентября 2017 г.
  50. ^ Ганс, Эндрю. «Песня вроде той: соавторы переосмысливают испанские тексты в «Вестсайдской истории»» Архивировано 28 августа 2009 г. в Wayback Machine , Афиша , 25 августа 2009 г.
  51. ^ Ганс, Эндрю. «Кавено, Скальоне, Оливо, Грин и Акрам возглавят актерский состав возрожденной «Вестсайдской истории»» Архивировано 1 ноября 2008 г., в Wayback Machine , Афиша , 28 октября 2008 г.
  52. ^ Джонс, Кеннет. «Билли Эллиот, Норман Конквестс, Волосы, Бог резни — обладатели премии «Тони»» Архивировано 12 июня 2009 г., в Wayback Machine , Афиша , 8 июня 2009 г.
  53. ^ Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Объявлены номинации на премию «Тони» 2009 года; Билли Эллиот получил 15 номинаций». Архивировано 8 мая 2009 г. в Wayback Machine , Playbill , 5 мая 2009 г.
  54. ^ Саскин, Стивен. «От бродвейского свинга до кинозвезды: Джереми Джордан ломает характер в 54 года», Playbill , 30 октября 2014 г.
  55. ^ ab Jones, Kenneth. "West Side Story Cast Album Wins Grammy Award" Архивировано 7 октября 2018 г., в Wayback Machine , Playbill , 31 января 2010 г., доступ получен 7 октября 2018 г.
  56. Woodiel, Paul (10 июля 2010 г.). «Ого, офицер Крупке, мне нужны эти скрипки». The New York Times . Архивировано из оригинала 23 февраля 2012 г. Получено 17 декабря 2010 г.
  57. ^ Ганс, Эндрю. Бродвей «Возрождение Вестсайдской истории закроется в январе; Оливо не вернется» Архивировано 18 сентября 2010 г., в Wayback Machine , Афиша , 15 сентября 2010 г.
  58. ^ "Совокупные сборы Бродвея по шоу" Архивировано 17 сентября 2011 г. на Wayback Machine , Broadwayworld.com, по состоянию на 18 августа 2011 г.
  59. ^ Кокс, Гордон (1 октября 2009 г.). «Возрождение „West Side“ окупает затраты». Variety . Архивировано из оригинала 5 декабря 2019 г. . Получено 5 декабря 2019 г. .
  60. ^ ab Руни, Дэвид. «West Side Story Broadway Revival Cast Unveiled» Архивировано 10 июля 2019 г., в Wayback Machine , The Hollywood Reporter , 10 июля 2019 г.
  61. Эванс, Грег (23 декабря 2019 г.). «Broadway's „West Side Story“ откладывает открытие после травмы колена главного героя на сцене». Крайний срок . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 г. Получено 25 декабря 2019 г.
  62. ^ Макфи, Райан (12 июля 2018 г.). «West Side Story Will Return to Broadway, Directored by Ivo van Hove». Афиша . Архивировано из оригинала 22 марта 2019 г. . Получено 25 марта 2019 г. .
  63. ^ ab McNulty, Charles (21 февраля 2020 г.). «Обзор: West Side Story возвращается на Бродвей – динамичный, кровавый и современный до мозга костей». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Получено 11 ноября 2020 г.
  64. ^ ab Шварц, Александра. "Мрачный взгляд на Вестсайдскую историю" Архивировано 7 мая 2021 г., в Wayback Machine , The New Yorker , 21 февраля 2020 г.
  65. ^ Вайс, Саша (22 января 2020 г.). «Как возродилась Вестсайдская история». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 22 ноября 2020 г. Получено 11 ноября 2020 г.
  66. ^ Поллак-Пельцнер, Дэниел. «Почему Вестсайдская история отказалась от своего квир-нарратива» Архивировано 23 ноября 2020 г., в Wayback Machine , The Atlantic , 1 марта 2020 г.
  67. ^ Дель Валле Шорске, Карина. «Let West Side Story and Its Stereotypes Die» Архивировано 30 апреля 2021 г. в Wayback Machine , The New York Times , 24 февраля 2021 г.
  68. ^ "Broadway League продлевает закрытие до июня 2021 года". Spectrum News . 9 октября 2020 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2020 г. Получено 9 октября 2020 г.
  69. ^ Ганс, Эндрю; Макфи, Райан (9 августа 2021 г.). «Возрождение Вестсайдской истории Иво ван Хоува не будет возобновлено на Бродвее». Афиша . Архивировано из оригинала 9 августа 2021 г. . Получено 9 августа 2021 г. .
  70. ^ "West Side Story, 1964" Архивировано 17 мая 2018 г. в хранилище Wayback Machine Playbill , извлечено 17 мая 2018 г.
  71. ^ "West Side Story: Birth of a Classic". www.loc.gov . 26 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2016 г. Получено 30 марта 2017 г.
  72. Фрэнк, Лия (30 августа 1987 г.). «Theater Review; „Вестсайдская история“: постановка в лучшем виде». The New York Times . Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 г. Получено 23 февраля 2017 г.
  73. Информация с сайта WestSideStory.com "Архивы тура West Side Story 2002 года" Архивировано 29 декабря 2008 г. на Wayback Machine , Westsidestory.com
  74. ^ Ганс, Эндрю. «Национальный тур мюзикла «Вестсайдская история» стартует в октябре». Архивировано 12 марта 2010 г., в Wayback Machine , Playbill , 5 февраля 2010 г.
  75. ^ "Росс Лекитес, Эви Ортис присоединяются к актерскому составу национального тура "Вестсайдской истории"". Broadwayworld.com. 3 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 7 января 2012 г. Получено 4 февраля 2012 г.; и «Фотовспышка: новый состав присоединяется к национальному туру «Вестсайдской истории»!». Broadwayworld.com. 28 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 4 января 2012 г. Получено 4 февраля 2012 г.
  76. ^ "Грэмми-хит "West Side Story" запускает национальный тур в Детройтском театре Фишера" Архивировано 8 июля 2011 г., на Wayback Machine , broadwayindetroit.com, 16 сентября 2010 г., дата обращения 18 августа 2011 г.
  77. ^ Макмиллан, Кайл. «Возрождение Grand West Side Story доказывает, что в оперном театре есть место музыкальному театру», Chicago Sun-Times , 4 июня 2023 г.
  78. ^ Марк Ригни. Глухая история: Глухие акулы, слышащие самолеты и классический американский мюзикл . Описание книги Архивировано 17 мая 2014 г. в Wayback Machine
  79. ^ "AusStage – West Side Story". www.ausstage.edu.au . Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Получено 21 сентября 2017 г.
  80. ^ Джеймс, Эрин. West Side Story in 2019" Архивировано 17 апреля 2019 г., на Wayback Machine , Aussietheatre.com.au, 20 июля 2018 г., доступ получен 20 сентября 2019 г.
  81. Хелен Питт (23 января 2024 г.). «Запретная любовь. Жестокое соперничество. Вестсайдская история получает новую жизнь в Сиднейской гавани». The Sydney Morning Herald . Получено 16 марта 2022 г.
  82. ^ "Театрвегвайзер в Октябре" . Журнал CURT (на немецком языке). 1 октября 2019 года . Проверено 16 марта 2024 г.
  83. ^ ab Кевин Кларк (20 июня 2015 г.). "Немецкие записи актеров Вестсайдской истории". Центр исследований оперетты . Получено 14 марта 2024 г.
  84. Yip, Paul (24 ноября 2000 г.). "West Side Story".劇場空間 Theatre Space . Архивировано из оригинала 4 ноября 2021 г. . Получено 24 января 2022 г. .
  85. ^ Ouzounian, Richard (8 июня 2009 г.). «Эта история достигает величия». Toronto Star . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Получено 18 сентября 2017 г.
  86. ^ "West Side Story News, Bregenz Festival" Архивировано 5 августа 2011 г. на Wayback Machine , westsidestory.com, дата обращения 18 августа 2011 г.
  87. Лэш, Ларри (12 ноября 2007 г.). «Обзор: Вестсайдская история». Variety . Получено 17 августа 2008 г.
  88. ^ Лавридж, Лиззи. "50-я годовщина постановки 'West Side Story'" Архивировано 17 августа 2008 г., в Wayback Machine , Curtain Up, 1 августа 2008 г., просмотрено 17 августа 2008 г.
  89. ^ "Новая Вестсайдская история дебютирует в Москве". The Moscow Times . 30 июня 2010 г.
  90. Информация о переводе (только на французском языке) westsidestory08.com, архив 26 сентября 2008 г., на Wayback Machine
  91. ^ "West Side Story в театре Meralco в сентябре" Архивировано 5 сентября 2008 г. на Wayback Machine , Thefilipinoweb, 2 июля 2008 г., дата обращения 18 августа 2011 г.
  92. Марко Зунино и Россана Фернандес Мальдонадо, главные герои Amor sin barreras. Архивировано 20 августа 2012 г., в Wayback Machine La República Perú, по состоянию на 1 июня 2011 г.
  93. ^ "360°劇場での「ウエスト・サイド・ストーリー」に宮野真守、蒼井翔太ほか" [Мамору Мияно, Шута Аой и другие в Вестсайдской истории в Театре 360°]. Натали (на японском языке). 26 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
  94. ^ "Chungmu Art Center, Seoul, South Korea" Архивировано 26 сентября 2022 г., в Wayback Machine , West Side Story Film, доступ получен 26 сентября 2022 г.
  95. ^ 진보연. «뮤지컬 '웨스트 사이드 스토리' 캐스팅 공개…»김준수, 박강현, 고은성, 이지수 등 출연» Архивировано 26 сентября, 2022 г., в Wayback Machine , Seoul Culture Today, по состоянию на 26 сентября 2022 г.
  96. Керр, Уолтер (27 сентября 1957 г.). «'West Side Story'». New York Herald Tribune . Архивировано из оригинала 26 сентября 2011 г. Получено 19 августа 2011 г.
  97. «Театр: Новый мюзикл в Манхэттене (Вестсайдская история)», Time , 7 октября 1957 г.
  98. ^ ab Gianoulis, Tina (29 января 2002 г.). "West Side Story". St. James Encyclopedia of Pop Culture . Архивировано из оригинала 10 июля 2012 г. Получено 19 августа 2011 г.
  99. ^ abc Берсон, Миша . «60 с лишним лет спустя «Вестсайдская история» продолжает жить и процветать, включая новую постановку в театре 5th Avenue». Архивировано 29 мая 2019 г. в Wayback Machine , The Seattle Times , 24 мая 2019 г.
  100. См. Симеоне, Найджел (2009) «Леонард Бернстайн: Вестсайдская история», стр. 85–92: «Сид Рамин и Ирвин Костал: Оркестровка шоу».
  101. ^ Симеоне, Найджел (2009). Леонард Бернстайн, Вестсайдская история . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0754664840.
  102. ^ Готлиб, Джек. «Симфонические танцы из Вестсайдской истории (1960)» Архивировано 2 июня 2021 г., на Wayback Machine , leonardbernstein.com
  103. Берсон, стр. 138–141.
  104. ^ Делла Гатта, стр. 3
  105. ^ Леонард Бернстайн дирижирует «Вестсайдской историей» (компакт-диск). Гамбург: Deutsche Grammophon Gesellschaft. 2005. OCLC  643629586.В этот релиз входят CD, а также DVD с соответствующим документальным фильмом.
  106. ^ Создание Вестсайдской истории (DVD). Гамбург: Deutsche Grammophon Gesellschaft. 2005. OCLC  946728382.
  107. ^ "Премия Флаэрти за документальный фильм 1986 года". Британская академия кино и телевизионных искусств. Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 года . Получено 24 февраля 2020 года .Фильм транслировался в качестве эпизода британской телевизионной программы Omnibus , а наименование премии было «Omnibus: Вестсайдская история Леонарда Бернстайна – Кристофер Суонн».
  108. ^ "Выдающаяся классическая программа в исполнительском искусстве – 1985". Television Academy. Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 г. Получено 23 февраля 2020 г.
  109. ^ Леонард Бернстайн: Вестсайдская история (Оригинальная партитура) на AllMusic
  110. Обзоры альбомов Архивировано 30 сентября 2007 г., в Wayback Machine , Manchester Evening News , 2007-08-06, просмотрено 13 августа 2007 г.
  111. ^ Бернстайн дирижирует Нью-Йоркским филармоническим оркестром — Симфонические танцы из Вестсайдской истории / Симфоническая сюита из On The Waterfront на Discogs
  112. ^ Гершвин – Бернстайн – Рапсодия в стиле блюз – Вестсайдская история: Симфонические танцы – Лос-Анджелесский филармонический оркестр на Discogs
  113. Леонард Бернстайн: Симфонические танцы из Вестсайдской истории; Уильям Руссо: Три пьесы для блюз-бэнда и оркестра на Discogs (список релизов)
  114. ^ «La Borinqueña» — официальный гимн Пуэрто-Рико, но текст песни, исполняемый в саундтреке к «Вестсайдской истории» , — это совершенно другой оригинальный революционный текст 1868 года.
  115. ^ Куперинский, Эми. «Обзор «Вестсайдской истории»: есть место для обновленного мюзикла Спилберга». Архивировано 4 декабря 2021 г., на Wayback Machine , NJ.com, 2 декабря 2021 г.
  116. ^ Татум, Чарльз М. (2014). Энциклопедия латиноамериканской культуры: от Калавераса до Кинсеаньераса. АВС-КЛИО. п. 741. ИСБН 978-1440800993. Архивировано из оригинала 3 марта 2022 г. . Получено 24 декабря 2017 г. .
  117. ^ Берсон, Миша (2011). Что-то грядет, что-то хорошее: «Вестсайдская история» и американское воображение. Applause Theatre & Cinema Books. стр. 182.
  118. ^ Берсон, Миша (2011). Что-то грядет, что-то хорошее: «Вестсайдская история» и американское воображение. Applause Theatre & Cinema Books. стр. 155.
  119. ^ В сюжете две банды ссорятся, одну из которых возглавляет Рагаб, а другую — Толба. Сами, друг Толбы, встречает сестру Рагаба Амаль, и они влюбляются. Однако Навал, невеста Рагаба, предупреждает ее держаться подальше. Сами утверждает, что отчуждена от Толбы, и поэтому просит Рагаба руки и сердца Амаль. Однако Рагаб отклоняет предложение. Группа молодых людей нападает на Навал, что приводит к смертельной схватке между бандами.
  120. ^ Кассем, Махмуд (2006). موسوعة الأفلام الروائية في مصر والعالم العربي («Энциклопедия арабских фильмов»), vol. 2 . Каир: Генеральная египетская книжная организация. п. 314.
  121. Чи, Пол (23 октября 2018 г.). «Вестсайдская история Стивена Спилберга вернется к основам». Vanity Fair . Архивировано из оригинала 10 января 2021 г. Получено 15 ноября 2018 г.
  122. ^ Чанг, Джастин (9 декабря 2021 г.). «Вестсайдская история Стивена Спилберга заставит вас снова поверить в кино». Архивировано из оригинала 10 декабря 2021 г. . Получено 10 декабря 2021 г. .
  123. ^ Д'Алессандро, Энтони (27 ноября 2018 г.). "Рита Морено возвращается в "Вестсайдскую историю": победительница EGOT сыграет роль Валентины в ремейке Стивена Спилберга". Крайний срок . Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 г. Получено 21 февраля 2019 г.
  124. ^ Owoseje, Toyin (19 августа 2020 г.). «Стивен Спилберг вписал несколько чернокожих персонажей в свой ремейк «Вестсайдской истории». CNN . Архивировано из оригинала 22 августа 2020 г. Получено 11 октября 2021 г.
  125. ^ Бойл, Келли. «Вестсайдская история»: Рита Морено раскрывает, что Стивен Спилберг «полностью» изменил «Америку» Архивировано 4 октября 2021 г. на Wayback Machine , CheatSheet.com, 1 октября 2021 г.
  126. ^ Бузеро, Лоран (2021). Вестсайдская история: создание фильма Стивена Спилберга. Абрамс. ISBN 9781419750632. Архивировано из оригинала 9 октября 2021 г. . Получено 3 ноября 2021 г. .
  127. Кон, Гейб (8 февраля 2022 г.). «Список номинантов на премию «Оскар» 2022 года». The New York Times . Архивировано из оригинала 8 февраля 2022 г. Получено 8 февраля 2022 г.
  128. ^ Бусис, Холлари. «Победители премии «Оскар» 2022 года: полный список см. здесь», Vanity Fair , 28 марта 2022 г.
  129. «Умерь свой энтузиазм, сезон 7, серия 68, «Офицер Крупке»» Архивировано 1 февраля 2012 г. на Wayback Machine , HBO.com, дата обращения 19 августа 2011 г.
  130. ^ Футтерман, Эрика. «Обзор Glee: прослушивания West Side Story и возвращение Шелби Коркоран» Архивировано 21 сентября 2017 г., в Wayback Machine , Rolling Stone , 28 сентября 2011 г., доступ получен 4 октября 2016 г.
  131. ^ Серасаро, Пэт. «Эксклюзив мировой премьеры: Glee берет на себя роль „Что-то грядет“ в сериале Вестсайдская история с Дарреном Криссом». Архивировано 29 октября 2013 г. на Wayback Machine , BroadwayWorld.com, 26 сентября 2011 г., дата обращения 4 октября 2016 г.
  132. ^ Норрис, Мишель . «West Bank Story Tells Tale of Star-Crossed Lovers» Архивировано 13 мая 2018 г., в Wayback Machine , NPR, 26 февраля 2007 г., доступ получен 15 октября 2017 г.
  133. ^ Коэн, Рэнди. «Дети безумия: совершенно безумные», Los Angeles Times , 1 декабря 1991 г., дата обращения 26 января 2017 г.
  134. ^ Хаберкорн, Гидеон (2014). Энн Хиберт Элтон; Уильям С. Спруиелл; Дональд Э. Палумбо (ред.). Плоский мир и дисциплины: критические подходы к работам Терри Пратчетта . Макфарланд. стр. 165. ISBN 9781476616018.
  135. ^ Катерина Хайкова (2017). Převod vlastních jmen v českém a ruském překladu knihy Terryho Pratchetta Muži ve zbrani [ Межъязыковое исполнение имен собственных в чешском и русском переводе книги « Человек в оружии », роман Терри Прачетта о Плоском мире ] (PDF) (магистерская диссертация) (на чешском языке) ). Масариков университет . п. 36. Архивировано (PDF) из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 3 ноября 2020 г.
  136. ^ Ekemar, Kim. " Wild Side Story at Showcase Alexandra's Stockholm", театральная программка Архивировано 3 марта 2022 г. в Wayback Machine , 6 января 1976 г., стр. 8; Stevens, Rob. "West Side Story Goes Wild", Data Boy Pacific Southwest , West Hollywood, California, 26 октября 1979 г., стр. 76; Kearns, Michael . "LA Life Talk of the Town", San Diego Update , 30 ноября 1979 г., стр. 13; Norlén, Eva. "Åtta handplockade artister lovar en helvild kväll", Aftonbladet , 21 июля 1997 г., стр. 37; "Wild Side Story at Anfi del Mar", Island Connections , Los Cristianos , 7 апреля 2000 г., стр. 2; Romanus, Linda. «Wild side story till gamla stan», Tidningen Södermalm , Стокгольм, 24 июля 2000 г., стр. 22; и Совет по туризму города Стокгольма, «Не пропустите Wild Side Story на английском языке», еженедельник What's On , июль 2004 г., стр. 12
  137. ^ "PBreaking: Номинации на премию Drama Desk Awards 2020 — полный список!". Broadway World. 21 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2020 г. Получено 21 апреля 2020 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки