Бетани ( греч . Βηθανία , [3] сир . ܒܝܬ ܥܢܝܐ Bēṯ ʿAnyā ), местное название на арабском языке Аль -Эйзария или Аль-Айзария ( араб . العيزرية , « [место] Лазаря ») — палестинский город в Иерусалимской губернии Палестины , граничащий с Восточным Иерусалимом , на Западном берегу реки Иордан . Название Аль-Эйзария относится к новозаветной фигуре Лазаря из Вифании , который, согласно Евангелию от Иоанна , был воскрешён из мёртвых Иисусом в этом городе. [4] Традиционное место чуда, Гробница Лазаря , в городе является местом паломничества .
Город расположен на юго-восточном склоне Масличной горы , менее чем в 2 милях (3,2 км) от Иерусалима . С населением в 22 928 жителей, согласно данным Центрального бюро статистики Палестины , это второй по величине город в провинции Кудс Государства Палестина , после Восточного Иерусалима , который был аннексирован и находится полностью под контролем Израиля, хотя эта аннексия не признана на международном уровне. [5]
Название Аль-Эйзария ( араб . العيزرية ) означает место Лазаря . В 1840 году в своих «Библейских исследованиях в Палестине » Эдвард Робинсон писал: «Арабское название деревни — эль-Азирие, от эль-Азир, арабской формы Лазаря. Название «Вифания» неизвестно среди местных жителей. Тем не менее, нет никаких оснований подвергать сомнению идентичность этого места» с библейской Вифанией. [6]
Значение корня и происхождение имени Бетани были предметом многих исследований и споров. Уильям Хепуорт Диксон посвящает ему многостраничную сноску в своей книге «Святая земля » (1866), в основном посвященную развенчанию значения «дом фиников», которое приписывается Джозефу Барберу Лайтфуту посредством ряда небрежных интерпретационных ошибок. Диксон цитирует Эмануэля Дойча из Британского музея , который предполагает нееврейский корень, слово, транскрибированное сирийским шрифтом, значение которого он дает как «Дом нищеты» или «Бедняцкий дом». [7]
Эта теория относительно этимологии имени Бетани, которая в конечном итоге была принята Густавом Далманом в 1905 году, не лишена противников. Например, в Philologica Sacra (1896) Э. Нестле предполагает, что Бетани произошло от личного имени Анайя , в то время как другие предполагают, что это сокращенная версия имени Анания , деревни Бетель , упомянутой в Книге Неемии (Неемия 11:32). [8] Поскольку греческий язык не может воспроизводить ни звук /h/, ни резкий звук /ħ/ ( еврейское Ḥet ) в середине слова, возможно также происхождение от личного имени Хананья («Ях был милостив»).
Другое предположение, вытекающее из присутствия поблизости Виффагии («дома незрелых смокв»), заключается в том, что его название происходит от Бейт-Хини ( имперский арамейский : בית היני / ביתייני / ביתוני / בית וני / בית). ואני / בית אוני / ביתיוני / בית הינו ), [9] возможно означает «дом инжира», местоположение которого в талмудических текстах указывается недалеко от Иерусалима. Некоторые переводы предполагают, что это Бетани. [10]
Однако тезис Дойча, похоже, также подтверждается Иеронимом . В его версии « Ономастикона » Евсевия значение Вифании определяется как domus adflictionis или «дом скорби». Брайан Дж. Кэппер пишет, что это латинское происхождение от еврейского beth 'ani или, что более вероятно, арамейского beth 'anya , оба из которых означают «дом бедных» или «дом скорби/бедности», а также семантически «дом бедняков». Кэппер заключает, исходя из исторических источников, а также из этих лингвистических свидетельств, что Вифания могла быть местом расположения богадельни. [11]
По мнению Каппера и Дойча до него, существуют также лингвистические трудности, возникающие при сравнении тезисов Anaiah/Ananiah, «дома фиг» или «дома фиников» с формой bethania, используемой в греческих версиях Нового Завета. Кроме того, арамейская beit 'anya ( ܒܝܬ ܥܢܝܐ ) — это форма, используемая для Bethany в христианских палестинских и сирийских версиях Нового Завета. Учитывая это, а также знакомство Иеронима с семитской филологией и ближайшим регионом, Кэппер приходит к выводу, что значение «дом скорби»/«бедный дом», задокументированное Иеронимом и в сирийском использовании Нового Завета, является правильным, и что это значение относится к использованию деревни как центра по уходу за больными и помощи обездоленным и паломникам в Иерусалим. [11]
Возможно, можно объединить производные Анания (как личное имя) и «дом бедных», поскольку сокращение Анания («Ях вмешался») до Аня возможно, хотя и не засвидетельствовано (ср. распространенное сокращение Йоханан [и, возможно, также Ханания?] до Хони), откуда может возникнуть типичная семитская игра слов между Аня как сокращением личного имени в названии деревни и как арамейским словом «бедный». Такая игра слов могла послужить выбору деревни в качестве места для богадельни. [12]
Считается, что это место было постоянно заселено с VI века до н. э. [13] В 1923–1924 годах американский археолог Уильям Ф. Олбрайт идентифицировал деревню с Ананией (или «Ананьейб»); [14] однако Эдвард Робинсон и другие идентифицировали Ананию с современным Бейт-Ханиной . [15]
Согласно Католической энциклопедии 1913 года, некоторые ученые сомневались, что Аль-Эйзария была фактическим местом расположения древней деревни Вифания:
Некоторые полагают, что нынешняя деревня Вифания не занимает место древней деревни; но что она выросла вокруг традиционной пещеры, которая, как они предполагают, находилась на некотором расстоянии от дома Марфы и Марии в деревне; [Доменико] Занеккиа (La Palestine d'aujourd'hui, 1899, I, 445f.) помещает место древней деревни Вифания выше на юго-восточном склоне Масличной горы, недалеко от принятого места Виффагии и рядом с местом Вознесения. Совершенно очевидно, что нынешняя деревня образовалась вокруг традиционной гробницы Лазаря, которая находится в пещере в деревне... Местоположение древней деревни может не совпадать точно с нынешним, но есть все основания полагать, что она находилась в этом общем месте». [16]
Вифания упоминается в Новом Завете как небольшая деревня в Иудее , где жили братья и сестры Мария из Вифании , Марфа и Лазарь , а также Симон Прокаженный . Сообщается, что Иисус жил там после своего въезда в Иерусалим . Деревня упоминается в связи с шестью инцидентами:
В Евангелии от Луки 10:38-42 [29] описывается визит Иисуса в дом Марии и Марфы, но деревня Вифания не названа (и не указано, находится ли Иисус вообще в окрестностях Иерусалима).
Крестоносцы называли аль-Эйзарию ее библейским именем Вифания. В 1138 году Фульк, король Иерусалима , и Мелисенда, королева Иерусалима , купили деревню у латинского патриарха Иерусалима в обмен на землю около Хеврона . Королева основала большое бенедиктинское аббатство, посвященное Марии Вифанской и Марфе, около гробницы Лазаря. Сестра Мелисенды Иовета , с тех пор «из Вифании», была одной из первых настоятельниц . Мелисенда умерла там в 1163 году; ее падчерица, Сибилла Анжуйская , также умерла там в 1165 году. Внучка Мелисенды Сибилла , также впоследствии королева Иерусалима, воспитывалась в аббатстве. После падения Иерусалима в 1187 году монахини монастыря отправились в изгнание. После этого деревня, по-видимому, была заброшена, хотя посетитель в 1347 году упоминал греческих православных монахов, посещавших часовню-усыпальницу. [30]
Якут аль-Хамави (ум. 1229) описал его как «деревню недалеко от Иерусалима. Здесь находится могила Аль-Азара (Лазаря), которого Иса (Иисус) вернул к жизни из мертвых». [31]
В 1480-х годах, в период мамлюков , Феликс Фабри посетил и описал различные места в деревне, включая «дом и склад» Марии Магдалины , дом Марфы , церковь гробницы Лазаря и дом Симона Прокаженного . Он описал деревню как «богато населенную», с жителями- сарацинами . [32]
В 1517 году деревня была включена в Османскую империю вместе с остальной частью Палестины , а в налоговых записях 1596 года она появилась как « Айзарийя» , расположенная в Нахии Джабаль-Кудс Ливы Аль - Кудс . Население составляло 67 домохозяйств, все мусульмане. Они платили налоги с пшеницы, ячменя, виноградников и фруктовых деревьев, случайных доходов, коз и ульев; в общей сложности 14 000 акче . [34]
Османы построили мечеть аль-Узейр [13] и назвали ее в честь Лазаря, которого почитают как христиане, так и мусульмане . [35] В течение 100 лет после ее постройки христиан приглашали поклоняться в нее, но эта практика была неодобрена европейскими церковными властями, которые предпочитали, чтобы приверженцы обеих вероисповеданий оставались раздельными. [13]
В 1838 году Эдвард Робинсон посетил его и описал как бедную деревню с населением около 20 семей. [36] Также было отмечено, что это мусульманская деревня, расположенная в районе Эль-Вадие , к востоку от Иерусалима. [37]
В 1870 году французский исследователь Виктор Герен посетил деревню. [38] Сочин обнаружил, что в аль-Эйзарии проживало 113 человек, в общей сложности 36 домов, из официального османского списка деревень примерно того же года. Подсчет населения включал только мужчин. [39] Хартманн обнаружил, что в деревне было 35 домов. [40]
В 1883 году Обзор Западной Палестины PEF описал деревню (названную Эль-Азирие ), как находящуюся на склоне холма, с оврагом, спускающимся с восточной стороны. Дома были построены из камня. В деревне доминировали остатки здания крестоносцев. Мечеть с белым куполом была построена над тем, что традиционно было могилой Лазаря. Вторая небольшая мечеть, посвященная шейху Ахмеду, находилась к югу от деревни. [41]
Около 1890 года Халиль Абуриш, чьи предки официально были назначены «хранителями святого места упокоения Лазаря», начал продвигать аль-Эйзарию как место для туристов и паломников. [42]
В 1896 году население Эль-Азарии оценивалось примерно в 315 человек. [43]
В начале 20 века посетители насчитали в деревне 40 семейных жилищ. [13] В 1917 году в ней проживало около 400 жителей. [44]
В переписи населения Палестины 1922 года , проведенной властями Британского мандата , в деревне проживало 506 мусульман и 9 христиан, [45] из которых 2 христиан были православными, а 7 — католиками. [46] В переписи населения Палестины 1931 года это число возросло до 726 человек, 715 мусульман и 11 христиан, в 152 домах. В это число входили члены греческого монастыря. [47]
По статистике 1945 года население составляло 1060 человек: 1040 мусульман и 20 христиан, [48] а общая площадь земель составляла 11 179 дунамов , согласно официальному обследованию земель и населения. [49] Из них 43 были отведены под плантации и орошаемые земли, 3359 — под зерновые, [50] а 102 дунама были классифицированы как застроенные (городские) территории. [51]
Во время арабо-израильской войны 1948 года и в период с 1948 по 1967 год это место контролировалось Иорданией . [52]
В 1961 году население района составляло 3308 человек. [53]
После Шестидневной войны 1967 года Вифания была оккупирована Израилем , а земли к востоку от деревни были объявлены закрытой военной зоной, отрезав фермеров от посевов чечевицы и пшеницы, которые они выращивали на вершинах холмов, где позже был основан Маале-Адумим . [54] [55]
Сегодня город перенаселен из-за быстрого роста населения и отсутствия городского планирования. [13] Большая часть сельскохозяйственных земель, на которых выращивались инжир, миндаль, оливки и рожковое дерево, была конфискована или вырублена израильскими властями или была включена в расширяющуюся застроенную территорию Аль-Эйзарии.
После соглашений 1995 года 87,3% земель Аль-Эйзарии были классифицированы как Зона C , а оставшиеся 12,7% — как Зона B. Израиль конфисковал земли у Аль-Эйзарии, чтобы построить два израильских поселения :
Многие из коренных жителей сейчас живут в Иордании , Соединенных Штатах и арабских государствах Персидского залива . [13] Спекуляции с недвижимостью и открытие множества банковских отделений на короткое время сопровождали ожидания того, что Палестинская администрация разместит свое правительство в Восточном Иерусалиме . [13] В 2000 году около четверти населения, тогда 16 000 человек, имели израильские удостоверения личности. [58]
В 2004 году на главной дороге Бетани был построен израильский барьер на Западном берегу , что ограничило торговлю в полосе магазинов вдоль дороги, которая привлекала как арабских, так и еврейских покупателей. [59]
Археологические раскопки, проводившиеся между 1949 и 1953 годами под руководством отца Сильвестра Дж. Саллера для францисканцев Святой Земли , выявили подробности о предыдущих христианских местах поклонения, возведенных рядом с гробницей. [60] [61] К востоку от гробницы Лазаря были обнаружены четыре наложенные друг на друга церкви, самая ранняя из которых датируется 4 или 5 веком. Также были обнаружены высеченные в скале гробницы и остатки домов, винных прессов, цистерн и силосных ям. Находки керамики датируются персидским и эллинистическим периодами. [62] Продолжаются раскопки на участке сразу за Домом Марфы и Марии. [13]
Гробница Лазаря в Вифании является традиционным местом паломничества . Гробница является предполагаемым местом чуда, записанного в Евангелии от Иоанна , в котором Иисус воскрешает Лазаря из Вифании из мертвых. Место, священное как для христиан , так и для мусульман , было идентифицировано как гробница евангельского рассказа по крайней мере с 3-го века н. э. Однако, как утверждает Католическая энциклопедия 1913 года, «совершенно определенно, что нынешняя деревня образовалась вокруг традиционной гробницы Лазаря, которая находится в пещере в деревне. Идентификация этой [конкретной] пещеры как гробницы Лазаря является лишь возможной; она не имеет сильного внутреннего или внешнего авторитета». [16]
Гробница была идентифицирована как гробница евангельского рассказа по крайней мере с 4-го века нашей эры. И историк Евсевий Кесарийский [63] ( ок. 330 г. ) и Itinerarium Burdigalense [64] ( ок. 333 г. ) упоминают гробницу Лазаря в этом месте. На протяжении веков на этом месте существовало несколько христианских церквей . Первое упоминание о церкви относится к концу 4-го века, хотя Евсевий Кесарийский [65] и паломник из Бордо упоминают гробницу. В 390 году Иероним пишет о церкви, посвященной Святому Лазарю, называемой Лазариум . Это повторяет паломник Эгерия около 384 года. [66] Современные сады содержат остатки мозаичного пола из церкви 4-го века. [13]
В 1143 году существующее строение и земли были куплены королем Фульком и королевой Мелисандой Иерусалимскими , и большой бенедиктинский монастырь, посвященный Марии и Марфе, был построен рядом с гробницей Лазаря. После падения Иерусалима в 1187 году монастырь был заброшен и пришел в упадок, сохранились только гробница и сводчатый потолок. К 1384 году на этом месте была построена простая мечеть . [67] В 16 веке османы построили большую мечеть аль-Узейр для обслуживания жителей города (теперь мусульман) и назвали ее в честь святого покровителя города, Лазаря Вифанского. [13] С 16 века место гробницы занимает мечеть аль-Узейр. Соседняя римско-католическая церковь Святого Лазаря, построенная между 1952 и 1955 годами под эгидой Францисканского ордена , стоит на месте нескольких гораздо более старых. В 1965 году к западу от гробницы была построена греческая православная церковь.
Вход в гробницу сегодня осуществляется через ряд неровных высеченных в скале ступеней с улицы. Как было описано в 1896 году, было двадцать четыре ступени от тогдашнего современного уровня улицы, ведущие в квадратную камеру, служившую местом молитвы, из которой еще больше ступеней вело в нижнюю камеру, которая, как полагают, была гробницей Лазаря. [68] То же самое описание применимо и сегодня. [30] [69]
Самый старый дом в современной аль-Эйзарии, 2000-летнее жилище, которое, как полагают, было (или, по крайней мере, служит напоминанием о) Домом Марфы и Марии, также является популярным местом паломничества. [13]
Дом Симона Прокаженного , который местные жители называют Башней Лазаря, находится на попечении Греческой Православной Церкви . [13]
В 2014 году была открыта новая мечеть , вторая по величине в районе Большого Иерусалима, строительство которой финансировалось благотворительным фондом шейха Халифы бин Заида Аль Нахайяна , президента Объединенных Арабских Эмиратов . [70] [71]
Каппер и другие пришли к выводу, что древняя Вифания была местом богадельни для бедных и местом ухода за больными. В Евангелиях есть намек на связь между Вифанией и уходом за больными: Марк рассказывает о доме Симона Прокаженного там (Марк 14:3–10); Иисус получает срочное известие о болезни Лазаря из Вифании (Иоанн 11:1–12:11).
Согласно Храмовому свитку [ где? ] из Кумрана , три места для ухода за больными, включая одно для прокаженных, должны быть к востоку от Иерусалима. Отрывок также определяет (минимальный) радиус в три тысячи локтей (около 1800 ярдов) вокруг города, в пределах которого не должно быть видно ничего нечистого (XLVI:13–18). Поскольку Вифания, по словам Иоанна, находилась в пятнадцати стадиях (около 1,72 мили) от святого города, [72] уход за больными там соответствовал требованиям Храмового свитка (стадион в идеале составлял 600 футов (180 м) или 400 локтей). [73] В то время как Виффагию, вероятно, следует отождествлять с Ат-Туром , на вершине Масличной горы с великолепным видом на Иерусалим, Вифания лежала ниже на юго-востоке, вне поля зрения Храмовой горы , что могло сделать ее местоположение подходящим для ухода за больными, «вне поля зрения» Храма.
Из этого можно сделать вывод, что упоминание Симона Прокаженного в Вифании в Евангелии от Марка предполагает, что ессеи , или благочестивые покровители из Иерусалима, которые придерживались очень похожего взгляда на идеальные договоренности, поселили прокаженных в Вифании. Такое влияние на планирование Иерусалима и его окрестностей (и даже его Храма) могло быть возможным, особенно во время правления Ирода Великого (36–4 до н. э.), чье благоволение к ессеям было отмечено Иосифом Флавием ( Древности 15.10.5 [373–78]). [74]
Рета Халтеман Фингер одобряет суждение Каппера о том, что только в контексте богадельни в Вифании, где принимали и помогали бедным, Иисус мог заметить, что «нищих всегда будете иметь с собою» (Марка 14:7; Матфея 26:11), не прозвучав при этом бессердечно. [75] Линг следует тезису Каппера относительно связи между тогдашним названием Вифания и расположением там богадельни. Каппер и Линг отмечают, что только в Вифании мы находим упоминание о бедных в устах учеников, которые возражают, что дорогое благовонное масло, вылитое на Иисуса, могло быть продано, а вырученные средства отданы бедным (Марка 14:5; Матфея 26:8–9; Иоанна 12:4–6 [где возражение выдвигает Иуда]); это возражение могло быть сделано в смущении и также может предполагать особую связь между Вифанией и заботой о бедных. [76]
Также было высказано предположение, основанное на именах, найденных высеченными на тысячах оссуариев на этом месте, что Вифания во времена Иисуса была заселена людьми из Галилеи , которые приехали жить в Иерусалим. Это объяснило бы, почему Иисус и ученики, как галилеяне, нашли удобным остановиться здесь во время посещения Иерусалима. [77] Как пишет Кэппер,
Галилейские паломники избегали потенциального конфликта с самаритянами , путешествуя на юг по восточной стороне Иордана . Вифания была последней станцией на их пути в Иерусалим после пересечения реки и прохождения дороги через Иерихон в горы. Находясь на почтительном расстоянии от города и Храма, и на паломническом пути, Вифания была наиболее подходящим местом для благотворительного учреждения. Неудивительно, что в Вифании был основан ессейский хоспис, чтобы перехватывать и заботиться о паломниках в конце долгого и потенциально трудного путешествия из Галилеи. Дом совмещал эту работу с заботой о больных и неимущих в районе Иерусалима. Таким образом, Вифания получила свое название, потому что это была ессейская богадельня par excellence, богадельня, которая облегчала нищету ближе всего к святому городу. [78]