stringtranslate.com

Гавейн

Гавейн ( / ˈ ɡ ɑː w n ˈ ɡ æ -, - w ɪ n , ɡ ə ˈ w n / GA(H) -wayn, -⁠win, gə- WAYN ), [1] [2] также известный во многих других формах и написаниях, является персонажем в легенде о короле Артуре , в которой он является племянником короля Артура и одним из главных рыцарей Круглого стола . Прототип Гавейна упоминается под именем Гвалхмей в самых ранних валлийских источниках. Впоследствии он появлялся во многих рассказах о короле Артуре на валлийском, латинском, французском, английском, шотландском, голландском, немецком, испанском и итальянском языках, в частности как главный герой среднеанглийской поэмы « Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . Другие произведения, в которых Гавейн является центральным персонажем, включают «De Ortu Waluuanii» , «Diu Crône» , «Ywain and Gawain» , «Golagros and Gawane» , «Sir Gawain and the Carle of Carlisle » , «L'âtre périlleux» , «La Mule sans frein» , «La Vengeance Raguidel» , «Le Chevalier à l'epée » , «Le Livre d'Artus» , «The Awntyrs of Arthure» , «The Greene Knight » и «The Weddynge of Sir Gawen and the Dame Ragnell» .

В рыцарской романтической литературе о короле Артуре Гавейн обычно изображается как ближайший соратник короля Артура и неотъемлемый член элитного Круглого стола . В наиболее известных версиях легенды он является сыном сестры Артура Моргаузы и короля Лота Оркнейского и Лотианского . Здесь его младшими братьями (или единокровными братьями) являются Агравейн , Гахерис , Гарет и печально известный Мордред . Однако его семейные отношения и воспитание по-разному описаны в разных источниках, хотя они часто включают историю о том, как Гавейн неосознанно воспитывался в приемной семье в Риме, прежде чем вернуться в Британию, чтобы счастливо воссоединиться со своими биологическими родственниками. Его многочисленные дети от его многочисленных жен и любовниц включают «Прекрасного Неизвестного» Гингалайна , который сам является популярным героем романа о короле Артуре.

В ранних валлийских текстах Гавейн изображается как грозный, но вежливый и сострадательный воин, яростно преданный своему королю и его семье. Он известен как друг молодых рыцарей, защитник бедных и несчастных, а также как «Рыцарь Дев», спаситель женщин — в более чем одном варианте темы Замка Дев . Другие заметные повторяющиеся мотивы включают его изученные навыки исцеления, его особые мечи, которые могут включать знаменитый Калибурн (Экскалибур), и его могучего боевого коня по имени Гринголет . В более поздней версии его легенды он обладает сверхчеловеческой силой, связанной с циклом дня и ночи, что добавляет его и без того выдающееся боевое мастерство и делает его непобедимым фехтовальщиком около полудня, когда солнце находится в зените.

Однако яркий образ Гавейна ослабевает в цикле Вульгаты , который отдает предпочтение Ланселоту и, особенно, Галахаду . Его персонаж становится заметно подлым в цикле Пост-Вульгаты и даже откровенно злодейским в Прозаическом Тристане , что приводит к его противоречивой характеристике в Le Morte d'Arthur . Хотя изначально он был известен своим религиозным благочестием, здесь он становится символом светского рыцарства и, таким образом, основным объектом критики со стороны авторов французских прозаических циклов. Две важные сюжетные линии проливают свет на переосмысленную характеристику Гавейна: его роль лидера в семейной кровной вражде против клана короля Пеллинора и его изначально близкая дружба с другим великим рыцарем, сэром Ланселотом, которая превращается в ожесточенное соперничество, когда он ищет мести за смерть своих братьев. В этой традиции, представленной в «Смерти Артура» , греховные поступки Гавейна и его беспощадная натура непреднамеренно приводят к падению Артура и Круглого стола, а в конечном итоге и к его собственной смерти от руки Ланселота.

Имя

Приписываемое оружие Говэну

Гавейн известен под разными именами и вариантами на разных языках. Персонаж соответствует валлийскому Gwalchmei ap Gwyar (что означает «сын Гвяра»), или Gwalchmai , и на протяжении всего Средневековья был известен на латыни как Galvaginus , Gualgunus ( Gualguanus , Gualguinus ), Gualgwinus , Walwanus ( Walwanius ), Waluanus , Walwen и т. д.; на старофранцузском (а иногда и на английском) в первую очередь как Gavain ( Gavaine ), а также как Gauvain ( Gauvaine ), Gauvan ( Gauvayn ), Gauven ( Gauvein / Gauveyn ), Gavan ( Gavane ) или Gavayn ( Gavayne ); на средневерхненемецком как Gâwein или Gâwân ; на итальянских диалектах как Gavino , Galvagin или Galvano ; в древнеиспанском как Galván ; в древнепортугальском как Galvam или Galvão ; и в среднеанглийском также как Gawaine , Gawan ( Gawane ), Gawayn ( Gawayne ), Gawein ( Gaweine ), Gaweyn ( Gaweyne ), Gauwein ( Gauweine ), Gauweyn ( Gauweyne ) или Wawen ( Wowen ), среди многих других форм и написаний. Более поздние формы, как правило, считаются происходящими от валлийского Gwalchmei . [3]

Элемент Gwalch означает ястреб и является типичным эпитетом в средневековой валлийской поэзии . [4] Значение mei неясно. Было высказано предположение, что оно относится к месяцу маю ( Mai в современном валлийском), что означает «Ястреб мая», хотя Рэйчел Бромвич считает это маловероятным. Кеннет Джексон предполагает, что название произошло от раннего общебриттского названия * Ualcos Magesos , что означает «Ястреб равнины». [4] Не все ученые принимают происхождение от gwalch . Джон Кох предполагает, что название могло произойти от бриттского оригинала * Wolcos Magesos , «Волк/Странствующий воин равнины». [5]

Другие утверждают, что континентальные формы в конечном итоге не происходят от Gwalchmei . Роджер Шерман Лумис предлагает происхождение от эпитета Gwallt Avwyn , найденного в списке героев в Culhwch и Olwen , который он переводит как «волосы, как поводья» или «яркие волосы». [6] [7] Лорен Турианс предполагает, что голландское имя Walewein (засвидетельствовано во Фландрии и Франции около 1100 года) было самым ранним, предполагая, что оно вошло в Британию во время большого поселения фламандцев в Уэльсе в начале 12 века. [8] Однако большинство ученых поддерживают происхождение от Gwalchmei, варианты которого хорошо засвидетельствованы в Уэльсе и Бретани . Бромвич, Джозеф Лот и Генрих Циммер прослеживают этимологию континентальных версий до искажения бретонской формы этого имени, Walcmoei. [3]

Гвалчмей

Предшественник Гавейна, Гвальчмей сын Гвяра, был героем валлийской мифологии и, несомненно, важной фигурой ныне в значительной степени утраченной устной традиции. Его популярность значительно возросла после того, как иностранные версии, особенно те, что произошли от Historia Regum Britanniae Джеффри Монмута , стали известны в Уэльсе. [9] Гвяр ( что означает «кровь» [10] или «пролитая кровь/кровопролитие» [11] ) в имени Гвальчмей ап Гвяр, скорее всего, является именем матери Гвальчмея, а не его отца, как это принято в валлийских триадах . [3] Гвяр появляется как дочь Амлавда Вледига в одной из версий агиографической генеалогии Бонедд и Сэйнт . Фрагмент XIV века «Рождение Артура» , валлийский текст, адаптирующий сцены из «Гальфрида», заменяет Гвяр на Анну, имя Гальфрида на имя матери Гавейна, королевы Оркнейских островов . [12] Его отец назван Эмиром Ллидо (императором Бретани), то есть Будиком II Бретанским . Там Гвальхмею даются три сестры: Грация, Граерия и Дионета, последняя из которых является аналогом Морганы . [13]

Ранние упоминания о Гвальхмее включают валлийские триады; Englynion y Beddau ( Строфы могил ), где указано место его могилы; Trioedd y Meirch ( Триады лошадей ), где восхваляется его конь по имени Кейнкалед (известный как Гринголет в работах средневековых французских авторов); и элегия Синдельва по Оуайну Гвинеду , в которой смелость Оуайна сравнивается со смелостью Гвальхмея. [4] В валлийских триадах Триада 4 перечисляет его как одного из «Трёх Благородных Мужей Острова Британия» (вероятно, имея в виду его наследство); [14] Триада 75 описывает его как одного из «Трёх Мужей Острова Британия, которые были Наиболее Учтивы к Гостям и Незнакомцам»; [15] а Триада 91 восхваляет его бесстрашие. [16] Некоторые версии Триад 42 и 46 также восхваляют его коня Кейнкаледа, что перекликается с Триадами лошадей . [17] Выделение Гвальхмея как самого вежливого напоминает о его роли в Мабиногионе , где он регулярно служит посредником между двором короля Артура и странствующими рыцарями. [18]

Ранний валлийский роман «Калхвх и Олвен» , составленный в XI веке (хотя не записанный до XIV века) и в конечном итоге связанный с « Мабиногионом» [ 19], приписывает Гвалхмею те же отношения с Артуром, что позже приписываются Гавейну: он сын сестры Артура и один из его ведущих воинов. [4] Однако он упоминается в тексте только дважды, один раз в обширном списке двора Артура в начале истории и еще раз как один из «Шести помощников», которых Артур отправляет с главным героем Калхвхом в его путешествие, чтобы найти свою любовь Олвен . [9] В отличие от других помощников, он больше не принимает участия в действии. Это говорит о том, что он был добавлен в роман позже, вероятно, под влиянием валлийских версий «Истории» Джеффри . [9] Он также появляется в Peredur fab Efrawg ( Передур сын Эфрауга ), части Мабиногиона , где он помогает герою Передуру в финальной битве против девяти ведьм Каэр Лойва . [20] Похожий мотив упоминается валлийским ученым XVI века Сионом Дэвидом Рисом в незаписанном устном рассказе, в котором Гвалхмей уничтожил трех злых сестер-ведьм, жен великанов, ранее убитых Артуром, убив их в их замках с помощью своей хитрости, поскольку их нельзя было победить иным образом из-за их сил. [21] Сам Гвалхмей появляется как великан в валлийском фольклоре. [22]

Гавейн

Истории и романы

Галвагин (Гавейн) изображен сражающимся с Каррадо (Карадосом) [23] на итальянском архивольте Модены (ок. 1120–1240)

Первые известные упоминания о Гавейне за пределами Уэльса начали появляться в первой половине XII века. Уильям Малмсберийский пишет в своей книге Gesta Regum Anglorum около 1125 года, что могила «Уолвена» была обнаружена в Пембрукшире спустя сотни лет после его смерти, после нормандского завоевания Англии в XI веке . Уильям рассказывает, как племянник Артура, известный постримский британский солдат, прославленный своей храбростью, неустанно сражался с саксами под предводительством брата Хенгеста : «Он заслуженно разделил похвалу своего дяди, потому что он предотвратил падение своей разваливающейся страны на многие годы». Уильям также отметил неопределенность относительно способа его смерти: «Там, как утверждают некоторые люди, он [Вальвен] был ранен своими врагами и выброшен из кораблекрушения; другие говорят, что он был убит своими согражданами на общественном пиру. Поэтому знание истины подвергается сомнению, хотя ни одна из этих историй не претендовала бы на защиту его славы». [24] Он также описывает Вальвена как бывшего правителя Галлоуэя , который, как он говорит, все еще назывался Вальвейта столетия спустя, в его времена. [25]

Однако именно версия Гавейна Джеффри Монмутского в Historia Regum Britanniae , написанная около 1136 года, представила персонажа более широкой аудитории. [26] Как и в валлийской традиции, Гавейн (Гуалгуанус) Джеффри является сыном сестры Артура, здесь названной Анной, а ее мужем является Лот (Лот), принц Лотиана и один из ключевых сторонников Артура. Джеффри упоминает, что Гавейну было двенадцать лет, когда король Лот и Артур начали войну с Норвегией, и что ранее он служил папе Сульпицию в Риме. Позже Гавейн играет важную роль в качестве одного из лидеров в победоносной войне Артура против римлян, лично начав этот великий конфликт, убив римского посланника Гая (Гая Квинтилиануса), который оскорбил его и Артура. Гавейн у Джеффри изображен как выдающийся воин (его и Хоэла даже называют «воинами, лучше которых не рождалось» [27] ) и потенциальный наследник престола, пока его трагически не сразили войска его брата-предателя Мордреда ( Модредуса) в Ричборо во время попытки высадки на море, которая обернулась катастрофой. [28]

Работа Джеффри была чрезвычайно популярна и была адаптирована на многих языках. Нормандская версия Уэйса , Roman de Brut , приписывает Гавейну рыцарский аспект, который он примет в более поздней литературе, где он отдает предпочтение учтивости и любви, а не воинской доблести. [26] Несколько более поздних работ расширяют упоминание Джеффри о детстве Гавейна, проведенном в Риме, наиболее важной из которых является анонимная средневековая латинская De Ortu Waluuanii Nepotis Arturi ( Восхождение Гавейна, племянника Артура ), в которой описывается его рождение, детство и ранние приключения, приведшие к посвящению его в рыцари его дядей. [29]

Гавейн невольно сражается с Ивейном в рукописи Гарретта № 125 « Рыцаря Льва » Кретьена (ок. 1295 г.)

Начиная с пяти произведений Кретьена де Труа во второй половине XII века, Гавейн стал очень популярной фигурой в старых французских рыцарских романах . Кретьен представляет Гавейна как главного персонажа и устанавливает некоторые характеристики, которые пронизывают более поздние изображения, включая его беспримерную вежливость и его манеру обращения с женщинами. Его романы задают образец, которому часто следуют в более поздних работах, в которых Гавейн выступает в качестве союзника главного героя и образца рыцарства, с которым сравнивают других. Однако в более поздних романах Кретьена, особенно в Lancelot, le Chevalier de la Charrette ( Ланселот, рыцарь повозки ) и Perceval ou le Conte du Graal ( Персеваль, история Грааля ), одноименные герои Ланселот и Персиваль оказываются морально превосходящими Гавейна, который следует правилам вежливости скорее букве, чем духу. [26] История Кретьена о кузене Гавейна Ивейне , Ивейне или льве ( Ивейн, рыцарь льва ), была переведена на среднеанглийский язык как Ивейн и Гавейн . Гавейн также играет заметную роль в продолжениях Персеваля , в частности в Первом продолжении и Перлесваусе .

Вслед за Кретьеном появился поток романов, написанных на французском языке. Хотя Гавейн выделяется как самый популярный персонаж из всех рыцарей Артура во всем жанре, [30] их авторы характеризуют его по-разному. [31] В некоторых из этих «романов о Гавейне», таких как La Vengeance Raguidel (или Messire Gauvain ) и La Mule sans frein (возможно, также написанных самим Кретьеном), он является героем. В других, таких как Meraugis de Portlesguez и Hunbaut  [fr] , он помогает герою. Иногда он также является предметом бурлескного юмора, как в пародии Le Chevalier à l'épée ( Рыцарь с мечом ). [26] В вариантах истории Bel Inconnu ( Прекрасная неизвестная ) он является отцом героя. [32] Mériadeuc  [fr] , также известный как Le Chevalier aux deux épées ( Рыцарь двух мечей ), противопоставляет приключения Гавейна приключениям одноименного Мериадека, его бывшего оруженосца . Другой известный оруженосец Гавейна — также одноименный главный герой Gliglois  [fr] .

«Валевейн» следует за летающей шахматной доской в ​​голландской рукописи XIV века. Роман ван Валевейн (en het schaakspel) Библиотеки Лейденского университета

Для англичан и шотландцев Гавейн оставался уважаемой и героической фигурой, став героем нескольких романсов (дюжины на английском языке, [33] помимо таких, как англо-нормандский Romanz du reis Yder ) и текстов песен на диалектах их народов, таких как поэма среднешотландского происхождения Golagros and Gawane . Важные романсы о Гавейне на английском языке включают The Awntyrs off Arthure ( Приключения Артура ), Syre Gawene and the Carle of Carlyle ( Сэр Гавейн и Карл Карлайл ) и The Avowyng of Arthur ( Признание Артура ). Среднеголландские романсы Пеннинка и Питера Фостарта, Roman van Walewein  [nl] ( История Гавейна ), хранящиеся в библиотеках Лейденского университета [ 34] и Walewein ende Keye ( Гавейн и Кей ), оба посвящены в первую очередь Гавейну. Средневерхненемецкий роман « Корона » ( Diu Crône ) Генриха фон дем Тюрлина, в котором Гавейн является главным героем, который находит Грааль и исцеляет Короля-Рыбака , также содержит второстепенного персонажа «другого Гавейна»: его двойника, Аманца.

«Сэр Гавейн схватил свое копье и попрощался с ними», иллюстрация Фрэнка Т. Меррилла к « Рыцарю двора Артура, или Сказанию о сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре» (1910)

Гавейн, в частности, является героем одного из величайших произведений среднеанглийской литературы, аллитерационной поэмы « Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» , где он изображен как превосходный, но человечный рыцарь. Здесь Гавейн сильно напоминает ирландского мифологического героя Кухулина . [35] В поэме он должен пойти к титульному Зеленому рыцарю , чтобы, предположительно, быть убитым рыцарем. Гавейн делает это, поскольку это относится к сделке, заключенной между ними двумя, не зная, что все это испытание со стороны рыцаря. [ 36] Он цитируется в письме Роберта Лейнхэма , описывающем развлечения в Кенилворте в 1575 году, [37] и переписывание более ранних произведений, таких как «Рыцарь Грина», предполагает, что популярная английская традиция Гавейна продолжалась. Различные варианты истории о Зеленом рыцаре включают «Турка» и «Сэра Гавейна» . [38] В произведении Томаса Мэлори « Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнелл» ( The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle ) его ум, добродетель и уважение к женщинам освобождают его жену, отвратительную даму , от проклятия уродства. « Баллады ребенка » включают в себя сохранившуюся легенду в позитивном свете: «Женитьба сэра Гавейна» , фрагментарную версию истории « Свадьбы сэра Гавейна и дамы Рагнелл» .

Ланселот -Грааль (цикл Вульгаты) изображает Гавейна как гордого и мирского рыцаря и лидера своих братьев и сестер, который своими неудачами демонстрирует опасность пренебрежения духовным в пользу материального мира. В великом Поиске Грааля его намерения всегда самые чистые, но он не способен использовать Божью благодать, чтобы увидеть ошибочность своих путей. Позже, когда его братья Мордред и Агравейн замышляют уничтожить Ланселота и королеву Гвиневру , разоблачив их любовную связь, Гавейн пытается остановить их. Когда Гвиневру приговаривают к сожжению на костре, и Артур отправляет своих лучших рыцарей охранять казнь, Гавейн благородно отказывается принимать участие в деянии, хотя его братья будут там. Но когда Ланселот возвращается, чтобы спасти Гвиневру, начинается битва между рыцарями Ланселота и Артура, и братья Гавейна Гарет и Гахерис погибают (Агравейн тоже убит Ланселотом, либо в этом случае, либо в предыдущей схватке). Это превращает его дружбу с Ланселотом в ненависть, и его желание отомстить заставляет его втянуть Артура в войну с Ланселотом во Франции. В отсутствие короля Мордред узурпирует трон, и бритты должны вернуться, чтобы спасти Британию. Тем временем Гавейн смертельно ранен самим Ланселотом после долгой дуэли. Король Артур, его дядя в этой версии истории, становится очень расстроенным, когда он оплакивает его смерть. Вульгата Mort Artu относит мертвое тело Гавейна в Камелот , где его помещают в гробницу его дорогого брата Гахериета (Гахериса).

Смерть Гавейна в битве с Мордредом подробно описана в английском аллитеративном Morte Arthure . Достигнув земли после возвращения в Британию с континента, Гавейн устраивает большую резню среди своих врагов, убивая короля Готланда среди прочих, прежде чем его окружают на холме. Вырвавшись, он устремляется вперед на коне к самому Мордреду, и они оба сбивают друг друга с коней своими копьями. Затем Гавейн пытается перерезать горло Мордреду, но Мордред пронзает его шлем. (Поскольку Мордред изображен там более сочувственно, чем в большинстве других произведений, позже он дает скорбную хвалебную речь своему мертвому брату, называя его лучшим и самым славным из рыцарей.) Во французском стихе Mort Artu привязанности к Дидо-Персевалю  [fr] Гавейн пытается высадиться во время морской высадки в Дувре , когда один из саксонских союзников Мордреда смертельно ранит его в голову через расстегнутый шлем; аналогичная история рассказывается в английском Stanzaic Morte Arthur . В итальянском романе La Tavola Ritonda , потерпев поражение в поединке с Ланселотом, Гавейн принимает участие в сопротивлении нападению друга и союзника Ланселота, сэра Туриноро из Картахины , когда он получает удар по голове в то же самое место, куда ранил его Ланселот, и падает замертво во время поединка с рыцарем по имени Туриноро, который также умирает.

Сборник английских произведений Томаса Мэлори «Смерть Артура» в основном, но не исключительно, основан на французских работах из циклов Вульгаты и Пост-Вульгаты . Здесь Гавейн частично сохраняет отрицательные характеристики, приписываемые ему более поздними французскими авторами, а частично сохраняет свои ранние положительные представления, создавая персонажа, которого некоторые считают непоследовательным, а другие — правдоподобно несовершенным героем. Гавейн первым заявляет, что он «будет трудиться в Поисках Святого Грааля», но на самом деле отправляется на поиски Грааля, чтобы получить больше магических блюд и напитков ( metys и drynkes ) от него, а не из религиозного рвения или чтобы спасти королевство Короля-Рыбака . Одним из других французских источников Мэлори была поэма «L'âtre périlleux» ( «Гибельное кладбище ») о спасении Гавейном женщины от демона.

«Кончина сэра Гавейна», иллюстрация Говарда Пайла из «Истории Грааля и кончины короля Артура» (1910)

Версия Мэлори о гибели Гавейна следует Вульгате. Двое сыновей Гавейна и его братья, за исключением Мордреда, в конечном итоге были убиты Ланселотом и его последователями. Их смерть высвобождает мстительную враждебность Гавейна по отношению к своему бывшему другу, вовлекая самого Артура в войну с Ланселотом, сначала в Британии, а затем во Франции. Ярость Гавейна настолько велика, что он отказывается прекратить борьбу даже после того, как Папа вмешивается и выпускает буллу , чтобы положить конец насилию между фракциями Артура и Ланселота. После предательства Мордреда Гавейн ведет две войны против Мордреда и Ланселота. Он дважды вызывает Ланселота на дуэль, но каждый раз проигрывает и просит Ланселота убить его. Ланселот отказывается и дарует ему милосердие, прежде чем уйти. Смертельно раненый Гавейн позже пишет Ланселоту, раскаиваясь в своей злобе, прося его о помощи против Мордреда и прощения за раскол Круглого стола. После своей смерти Гавейн также появляется в сновидении Артура, чтобы сказать ему подождать тридцать дней, пока примирившийся Ланселот не вернется в Британию, прежде чем сражаться с Мордредом. Следовательно, Артур посылает Лукана и Бедивера заключить временный мирный договор, но кровавый финальный конфликт все равно происходит. По прибытии Ланселот рыдает у могилы Гавейна в течение двух ночей. В своем редакционном предисловии к « Le Morte d'Arthur » Мэлори Уильям Кэкстон писал, что те, кто посещает Дуврский замок, все еще могут «видеть череп [сэра Гавейна], и видна та же рана, которую сэр Ланселот нанес ему в битве». [39]

Наконец, есть версии, в которых Гавейн не умирает. В бельгийском произведении Жана де Прейса Ly Myreur des Histors Артур, побежденный и раненый в своей последней битве с Мордрехом (Мордредом), отправляется с Гавейном в лодке на волшебный остров Авалон, чтобы их там исцелила сестра короля Моргейна (Моргана). Выживший Гавейн также фигурирует в более ранней французской эпической поэме La Bataille Loquifer  [fr] , появляясь вместе с Артуром и Морганой в Авалоне, где они все еще живы сотни лет спустя.

Рассказы о происхождении и альтернативные братья и сестры

Les Enfances Gauvain , частично основанный на De Ortu Waluuanii , рассказывает о том, как сестра Артура Моркадес ( Моргауза ) беременеет от Лота, на тот момент простого пажа при дворе короля Артура. Она и Лот тайно отдают ребенка рыцарю по имени Гавейн Коричневый ( Gauvain li Brun ), который крестит младенца своим собственным именем, кладет младенца Гавейна в бочку с письмом, объясняющим, кто ребенок, и отпускает его по течению моря. Бочку находят рыбак и его жена. Когда Гавейну исполняется десять лет, его приемный отец клянется совершить паломничество в Рим, если он выздоровеет от своей тяжелой болезни. Когда он отправляется в паломничество, он берет своего приемного ребенка с собой в Рим. Там клерк читает письмо рыцаря, понимает, что мальчик знатного происхождения, и Папа римский берет Гавейна в качестве своего собственного приемного сына. Подобные рассказы можно найти в «Перлесваусе» , « Gesta Romanorum» и многих других текстах.

В De Ortu Waluuani молодой Гавейн, обученный как римский кавалерийский офицер, участвует в поединке, чтобы определить, кто должен владеть Иерусалимом — Рим или Персия . По пути Гавейн и его люди побеждают короля пиратов Милократа и его брата Бузафарнама, спасая племянницу римского императора, которую похитил Милократ. В Иерусалиме он сражается с гигантским персидским чемпионом Гормундом и убивает его после трех дней единоборства. Затем его отправляют к королю Артуру с доказательством его рождения. Королева Артура, здесь названная Гвендолоэной и обладающая пророческими способностями, предупреждает Артура о приходе рыцаря Рима, который сильнее его; Артур и Кей встречают Гавейна по пути, но он сбрасывает их обоих с коней. Затем Гавейн прибывает ко двору Артура, но король отвергает его, несмотря на то, что узнает, что рыцарь — его племянник. В ответ Гавейн клянется, что сделает то, чего не смогла сделать вся армия Артура. Случай наступает, когда Леди Замка Дев посылает Артуру за помощью, будучи похищенной языческим королем, который хочет насильно выдать ее замуж. Артур и его войска отправляются сражаться с языческой армией, но терпят поражение, однако Гавейн в одиночку добивается успеха и возвращается с Леди и головой языческого короля. Артур в конце концов вынужден публично признать рыцарское достоинство, а Лот и Анна официально признают Гавейна своим сыном.

Гавейн из «Парсифаля» на рельефе в церкви Сен-Пьер в Кане

Похожи на эту историю истории о Замке Чудес, встречающиеся в Diu Crône , Perceval Кретьена , Wolfram von Eschenbach 's Parzival и Norse Valvens þáttr ( Сказание о Гавейне ), где Гавейн приходит в замок, где, неизвестные ему, живут его бабушка (мать короля Артура), его собственная мать и его сестра. Гавейн становится лордом замка, и вполне вероятно, что он неосознанно женится либо на своей матери, либо на своей сестре, но Гавейн узнает, кто эти женщины. В варианте, включенном в Gesta Romanorum , персонаж, похожий на Гавейна, по имени Грегори приходит в замок, где живет его мать, осажденный герцогом Бургундским . Грегори поступает на службу к даме и успешно отвоевывает ее земли, после чего он невольно женится на своей собственной матери.

Однако более поздние романы отказываются от мотива воспитания Гавейна, неизвестно, в Риме. В Suite du Merlin, приписываемой Роберту де Борону , брак между королем Лотом и дочерью Игерны ( Игрейн , матери Артура) является частью переговоров, устраивающих брак отца Артура Утера Пендрагона с Игерной; таким образом, Гавейн должен быть примерно того же возраста, что и Артур, или даже старше. В Vulgate Merlin он впервые появляется как молодой оруженосец в королевстве своего отца. Гавейн, его брат Гахерис и несколько других оруженосцев, большинство из которых сыновья или родственники королей, которые в это время восстают против короля Артура, объединяются и защищают землю Логреса от саксов, пока Артур отсутствует, помогая королю Леодегану ( Леодегрансу ) против короля Риона ( Риенса ), после чего Артур посвящает оруженосцев в рыцари. В это время Гавейн, в частности, спасает свою мать Белисент (Моргаузу) и младенца Мордреда от похищения саксонским королем Таурусом. Этот рассказ пересматривается в более позднем пост-Вульгатском Мерлине , где король Лот сражается с Артуром, но его войска терпят поражение, а его самого убивает король Пеллинор ( Пеллинор ), один из союзников короля Артура. Гавейн впервые появляется как одиннадцатилетний мальчик на похоронах Лота и клянется отомстить за смерть своего отца Пеллинору, молясь, чтобы он никогда не был известен рыцарскими подвигами, пока не отомстит. История вражды между Гавейном и Пеллинором и его сыновьями очень важна в пост-Вульгатском цикле и прозаическом Тристане , но никаких следов ее не обнаруживается в цикле Ланселот-Грааль или в любой более ранней известной истории, некоторые из которых изображают Лота все еще живым после того, как Гавейн становится рыцарем.

Во многих произведениях, выходящих за рамки традиции, производной от Ланселота-Грааля , в которых у Гавейна есть только его ныне знакомые четыре брата (среди которых он старший и явно описан как самый красивый из них в Вульгате Ланселот ), у Гавейна также есть сестры в разных местах. К ним относятся неназванная сестра, которую он спасает (вместе с ее неназванным мужем и детьми) от великана в Ивэне Кретьена ; две сестры по имени Соредамор (мать Клижеса) и Клариссант в Клиже Кретьена ; неназванная сестра, похищенная Горвейном Кадрю в Хунбо ; и Элейн в моденской рукописи Дидо Персеваля . В «Парсифале » у него есть две сестры по имени Кундрие и Итонже и единственный младший брат по имени Беакурс (король Норвегии и рыцарь Круглого стола, который женится на племяннице короля Багдемагуса Антонии). В некоторых валлийских адаптациях Historia Regum Britanniae и в «Рождении Артура » король Хоэль является его единокровным братом от первого брака их матери. Мордред — младший брат Гавейна (первоначально от Лота) или единокровный брат (позднее от Артура) почти в каждом тексте, в котором он фигурирует, начиная с Джеффри Монмутского.

Атрибуты и характеристики

Иллюстрация Джона Тенниела к «Песне вежливости», интерпретации Джорджа Мередита «Гавейн и отвратительная леди», опубликованной в журнале Once a Week в 1859 году.

Традиционно, Гавейн, из всех рыцарей Артура, известен своей вежливостью, состраданием и смирением. В книге «Гавейн: его репутация, вежливость и его внешность в «Рассказе сквайра» Чосера » Б. Дж. Уайтинг собрал количественные доказательства того, что эти качества были сильнее у Гавейна, чем у любого другого рыцаря Круглого стола , подсчитав, что слова «учтивый», «вежливость» и «учтиво» использовались в отношении племянника Артура в общей сложности 178 раз, больше, чем для всех других рыцарей в литературе о короле Артуре. [40] В «Прозе Ланселот » Гавейн описывается как самый красивый из своих братьев и особенно любезный по отношению к бедным людям и изгоям общества, таким как прокаженные; единственный раз, когда он не может должным образом поприветствовать неизвестную девушку ( Вивиану ) во время поисков, чтобы узнать судьбу Мерлина в Vulgate Merlin Continuation , она проклинает его заклинанием, которое превращает его в отвратительного карлика, но позже возвращает его к его настоящей форме после того, как он проходит испытание, чтобы спасти ее от явного изнасилования в организованном сценарии в стиле «девицы в беде». В некоторых версиях легенды Гавейн был бы истинным и законным наследником трона Камелота после правления короля Артура. [29] [41]

В Vulgate Mort Artu говорится, что Гавейн был крещен в младенчестве святым человеком, творящим чудеса, которого также звали Гавейн. Другой Гавейн назвал мальчика в свою честь и объявил на следующий день, что каждый день в полдень, в час крещения, его сила и мощь будут увеличиваться. Его повторяющийся статус солнечного героя, а также некоторые другие его черты и приключения, особенно в вариантах истории о Зеленом Рыцаре, предполагают, что Гавейн, возможно, изначально был валлийским аналогом ирландского мифологического героя Кухулина , а также привели к научной гипотезе, согласно которой фигура Гавейна могла быть получена от кельтского бога солнца или, возможно, сына такого божества. [42] [43] [44] Повествование после Вульгаты рассказывает, как, во многом из-за его сверхъестественной силы, было только шесть рыцарей, которых Гавейн не смог победить в бою на мечах: Ланселот, Гектор , Борс , его собственный брат Гахерис (замененный на Персиваля Мэлори), Тристан и Морхольт . В «Персивале» и некоторых других более поздних историях он является другим владельцем волшебного меча Артура Экскалибура ; в аллитеративной Morte Arthure у него есть меч по имени Галут, который носит имя Галатин в версии эпизода «Римская война» Мэлори. Его знание трав также делает его великим целителем, [45] как показано в «Персевале» Кретьена , «Valvens Þáttr» , «Парцивале » , «Валевейне» и голландском « Сборнике Ланселота» (в рассказах «Мориен» , «Die Riddere Metter Morwen» , «Walewein ende Keye» и «Lancelot en het Hert Met de Witte Voet »).

«Бдение» Джона Петти (1884)

Во многих романах Гавейн изображается как образец рыцарских качеств. [46] Например, в «Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре », где он описывается как «этот прекрасный отец племени», [47] Гавейн принимает поцелуи леди Бертилак с осторожностью, одновременно не желая оскорбить ее, отвергнув ее ухаживания, и не желая предать гостеприимство ее мужа. [48] Основываясь на сделке отдавать друг другу свою ежедневную прибыль, Гавейн должен отдать поцелуи, которые он получает от леди Бертилак, сэру Бертилаку . Этот намек служит для укрепления рыцарских идеалов религиозных, военных и куртуазных любовных кодексов, особенно в культуре мужественного воина, и показывает способы, которыми мужской мир может быть подорван женскими уловками. [49] Этот оттенок гомоэротизма между Гавейном и сэром Бертилаком подчеркивает прочность мужских гомосоциальных связей, а тот факт, что секс никогда не происходит, укрепляет идеалы мужского рыцарского кодекса. [50] Говорят, что характер Гавейна в поэме основан на глубокой христианской вере в Христа и Деву Марию . [51]

Напротив, в Vulgate Queste del Saint Graal он используется как символ непригодности светского рыцарства. Здесь Гавейна обвиняют в его неверии и показывают, что он занимается довольно бесцельным убийством: как, например, когда он смертельно ранит своего родственника и товарища по рыцарству Круглого стола, Ивейна Бастарда , в одном из многочисленных случайных поединков по рыцарскому турниру без особой причины (даже не узнав его, пока не стало слишком поздно). Он также несет ответственность за смерть большего количества своих товарищей по Круглому столу, включая молодого короля Багдемагуса из Горре, которого он случайно убивает во время турнира. Vulgate Mort Artu даже говорит, что Гавейн убил некоторых своих товарищей по рыцарству Круглого стола в великом походе за Граалем, которого он оказался недостоин достичь. Когда Гавейн достигает Замка Грааля , он не может восстановить Меч Грааля, в отличие от своей роли в Персевале , и на самом деле больше заинтересован в Деве Грааля , чем в святой реликвии, даже не обнаружив ее там. В символической более поздней сцене именно ее сын и новый предназначенный герой Грааля, благословенный девственный рыцарь Галахад , вытащит меч из камня в Камелоте после того, как Гавейн не справился с задачей. В конце концов, нежелание Гавейна простить Ланселота приводит к его собственной смерти и способствует падению королевства Артура.

«Тем не менее, вы, о сэр Говейн, лжете». Иллюстрация Флоренс Харрисон к «Ранним поэмам» Уильяма Морриса (1914)

В цикле «После Вульгаты» характер Гавейна еще больше очерняется, под влиянием того, что в «Прозе Тристан» его изображают злодеем . [52] Теперь он кровожаден и часто убийствен. Среди важных рыцарей Круглого стола, которых Гавейн, как говорят, убил во время и после поисков Грааля, были сын короля Пеллинора Агловейл , сын короля Лака Эрек и сын короля Эсклабора Паламед (что привело к смерти самого Эскаблора от горя). Ранее Гавейн и его братья также были убийцами короля Пеллинора и его сыновей Дрианта и Ламората . Хотя Гавейн по-прежнему имеет репутацию одного из лучших и самых вежливых рыцарей в мире, это обман, поскольку он часто тайно насильник девиц и убийца хороших рыцарей, не лучше своего брата Агравейна. Когда могущественный и святой рыцарь Грааля Персиваль спрашивает Гавейна, убил ли он его отца Пеллинора, Гавейн просто лжет и отрицает это из страха перед Персивалем. Раздел «Guiron le Courtois» в «Паламеде» объясняет, что многие великие жестокости Гавейна были вызваны его горем из-за того, что его превзошли другие рыцари, так как он не восстановил свою полную силу после войны с Галеотом . Такой новый популярный образ, берущий начало в поздней традиции старофранцузского романа, побудил историческую аудиторию « Рассказа жены Бата» идентифицировать персонажа-насильника-рыцаря как Гавейна. [53] Б. Дж. Уайтинг пишет в «Gawain: A Casebook» :

Нет смысла пересказывать Тристана , но некоторые примеры порочности Гавейна необходимо привести. Он предатель; он несправедлив, труслив и жесток в бою; он был когда-то добрым, но теперь уже нет; он один из худших рыцарей в мире; он убивает из ненависти, зависти или чтобы завладеть женщиной; его упрекают Гахериет, Тристрам и Дриан; его побеждают или приводят в замешательство Артур, Белинант, Блиоберис, Брехус, Дриан, Эрек, Ламорат, Паламед, Персиваль и Тристрам; он убивает, обычно предательски, Бадемагуса, Дрианта, Эрека, Ламората, Мерогиса, Пеллинора и Ивена л'Авутра; он бесцеремонно относится к поискам Грааля; он ненавидит Ламората, во-первых, потому что боится, что Ламорат может обнаружить, что он убил Пеллинора, во-вторых, потому что Ламорат побеждает его, и в-третьих, потому что у Ламората роман с его матерью; он бросает голову Ламората на тропу, отрубив ее; он хуже, чем Брейц-сан-Пити [...] Несомненно, изобилие зла для одного маленького человека! Мэдден считал Тристана главным виновником дурной славы Гавейна, и хотя мисс Уэстон считала, что виновником вполне может быть Квест , если критерием может служить тяжесть клеветы, то мы должны согласиться с Мэдденом. После Тристана , действительно, оставшиеся прозаические романы, похоже, не направляют ничего, кроме булавочных уколов на Гавейна. [54]

Гавейн Мэлори, следуя более поздним французским прозаическим описаниям, также «выступает как персонаж, состоящий из очевидных противоречий добродетели и зла». [55] Тем не менее, по словам исследователя Артура Райана Харпера, рассматривая многочисленные разнообразные (и по большей части положительные) средневековые изображения Гавейна,

Гавейна, пожалуй, лучше всего можно описать как артуровского обывателя , персонажа, который часто действует в очень человеческом масштабе, терпя неудачи и преуспевая, но также учась и прогрессируя. Именно это последнее, пожалуй, самое важное в любом общем рассмотрении Гавейна как персонажа. Иногда он лучший рыцарь, а иногда нет, но даже когда он терпит неудачу, он может учиться на своих ошибках, а иногда становится лучшим рыцарем из-за них. В конечном счете, возможно, именно эта необычная способность к развитию характера, укорененная в его семейных отношениях с Артуром, но не ограничивающаяся ими, сделала Гавейна такой выдающейся фигурой в артуровском пантеоне. [56]

Дети и отношения

«Утром одна из этих дам пришла в Гавейн». Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к «Легендам о короле Артуре и его рыцарях » (1914)

Эрек Хартмана фон Ауэ первым упоминает потомков Гавейна, перечисляя одного «Хенека Искусного, сына Гавейна» ( Henec suctellois fil Gawin ), среди рыцарей Круглого стола. Томас Мэлори приписывает Гавейну трех сыновей от Леди Лис, сестры Брана де Лис/Лис (или «Брандлеса» в среднеанглийском The Jeaste of Syr Gawayne [57] ); их зовут Флоренс, Ловелл и Гингален . И Ловелл (Лиониэль), и Гингален (Гинглен) ранее появлялись в Первом продолжении к Персевалю Кретьена и в Livre d'Artus . Gingalain — единственный из них, кто сыграл значительную роль в дальнейших работах, как одноименный главный герой старофранцузского романа Рено де Боже «Le Bel Inconnu » ( Прекрасная неизвестная ) [58] , а также среднеанглийского романа «Libeaus Desconus» и его средневерхненемецкой версии «Wigalois» (названной по имени Gingalain) Вирнта фон Графенберга . Помимо этих детей, одноименный герой «Beaudous» Роберта де Блуа — сын Гавейна от неназванной дочери короля Уэльса, которая известна только как Любовница ( Amie ). Она может быть той же, что и также неназванная дочь короля Северного Уэльса Традельманта, доселе девственница, которая беременеет от Гавейна вне брака в прозе «Ланселот» .

«Теперь вы полностью освободили меня от чар». Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к «Мифам и легендам о героях британской расы» (1910)

Поскольку Гавейн известен в нескольких рассказах как «Рыцарь девиц» (французский: Chevalier как Damoisels ), его имя, таким образом, не привязано ни к одной конкретной женщине. Таким образом, он является чемпионом всех женщин, и благодаря этой репутации он избегал парных имён, которые можно увидеть в рассказах об Эреке (с Энидой ), Тристане (с Изольдой) и Ланселоте (с Гвиневрой). Тем не менее, у Гавейна были жены в ходе артуровской литературы, [59] хотя он всегда представляется как ещё не женатый в начале любой такой истории. В «Свадьбе сэра Гавейна и дамы Рагнель» он женится на проклятой Рагнель и, давая ей «верховную власть» в отношениях, снимает наложенное на неё заклинание, которое придавало ей вид ведьмы. [60] В «Парсифале » Гавейн женится на Оргуэльезе, вдове герцога Логрского. (В Perlesvaus безумная Orguelleuse вместо этого безуспешно замышляет убить Гавейна, а затем погребать себя вместе с ним; в Hunbaut ее называют Девой Узкого Леса .) В Mériadeuc королева островов клянется, что выйдет замуж только за Гавейна. В Diu Crône Гавейн женится на Амурфине, племяннице отчима Артура (здесь ее зовут Гансгуотер), которая отвоевывает Гавейна у своей младшей сестры Сгойдамур с помощью волшебной уздечки и любовного зелья.

«Сэр Гавейн находит прекрасную Даму», иллюстрация Говарда Пайла из «Истории короля Артура и его рыцарей » (1903)

Гавейн также часто появляется как тесно связанный со сверхъестественной женской фигурой из Потустороннего мира или Волшебной страны . [61] Герой Le Bel Inconnu является потомком Гавейна и феи по имени Блан(е)маль, а самого Гавейна спасает фея Лори в Чудесах Ригомера  [фр] ( Les ​​Merveilles de Rigomer ). [46] [62] Мать сына Гавейна в Вигалуа известна как Флори, вероятно, еще одна версия Лори из Ригомера ; она также появляется как Флори, дочь короля Алена Эскавалона , в Livre d'Artus . В итальянском романе La Pulzella Gaia Гавейн сражается и побеждает гигантскую змею, которая оказывается всего лишь формой сказочной принцессы, дочерью Морганы ле Фэй (Fata Morgana), которая затем становится его тайной возлюбленной; Их отношения, как только раскрываются, делают их обоих врагами Гвиневеры (которая ревнует Гавейна к нему после того, как тот отверг ее), Артура и Моргану одновременно. [63]

Другие женщины Гавейна включают леди Блуазин, которая замышляет убить Гавейна в постели, прежде чем искренне влюбиться в него в Четвертом продолжении Персеваля , Идейн (Идейн), которая клянется любить его всю жизнь после того, как он спасает ее в La Vengeance Raguidel и Roman van Lancelot , и надменная и жестокая Аркад, которая любит Гавейна, но отдает ее молодому Пеллеасу после того, как помогает ему завоевать ее в Prose Lancelot . Аркад переименована в леди Эттард в версии Мэлори без счастливого конца для нее; его Le Morte d'Arthur также упоминает, что Гавейн когда-то был во власти похотливой ведьмы Хеллавес . [64] В Prose Lancelot Гавейн также выразил свое желание стать самой красивой леди, чтобы его мог полюбить таинственный Черный рыцарь (Ланселот появляется инкогнито). [65]

Современные изображения

Сэр Гавейн склоняется над измученной Девой Аворейн в тревоге после того, как она доказала свою любовь, бегая за его лошадью в течение двух дней. Иллюстрация к гравюре на дереве Джона Эверетта Милле и Джозефа Суэйна к поэме Роберта Уильямса Бьюкенена «Дева Аворейн» [66], опубликованной в журнале Once a Week в 1862 году

Гавейн часто появляется в современной литературе и средствах массовой информации. Современные его изображения часто находятся под сильным влиянием Мэлори, хотя характеристики непоследовательны. Альфред Теннисон адаптировал эпизоды из Мэлори, чтобы представить Гавейна как мирского и неверного рыцаря в своих «Идиллиях короля» (1859–1885). [67] [68] [69] Аналогичным образом, роман Т. Х. Уайта «Король былого и грядущего » (1958) следует Мэлори, но представляет Гавейна более грубым, чем разорванный и трагический образ Мэлори. [70] Напротив, « Артур Рекс » Томаса Бергера (1978) изображает Гавейна как открытого и интроспективного человека, который рассматривает свои недостатки, качества, которые делают его величайшим рыцарем Круглого стола. [71] Хотя он обычно играет второстепенную роль, в некоторых произведениях Гавейн является главным героем. «Зеленый рыцарь » Веры Чепмен (1975) и «Гавейн и леди Грин» Энн Кромптон (1997) предлагают современные пересказы « Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря» . [72] Гвальчмей — главный герой «Майского ястреба » Джиллиан Брэдшоу (1980) с кельтским оттенком и его продолжений. [73] Гавейн — главный персонаж серии «Рассказы сквайра» Джеральда Морриса , в которой он изображен как искусный рыцарь, безмерно преданный Артуру, а также как умный, добросердечный и иногда саркастичный. Моррис включил много легенд с участием Гавейна во вторую книгу « Сквайр, его рыцарь и его леди» (1999), в частности, черпая вдохновение из «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря» . Пожилой Гавейн — один из центральных персонажей романа Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» (2015). [74] В манге «Четыре рыцаря Апокалипсиса» (2022), продолжении «Семи смертных грехов» , Гавейн является членом одноименных рыцарей, изображённым как женщина, очень мускулистая и гордая племянница Артура. Он также изображён в нескольких эпизодах сериала «Мерлин» (2008–2012) канала BBC, где он является рыцарем Круглого стола при короле Артуре. В этой адаптации он верен королю Артуру и изображён как дерзкий, забавный и умелый рыцарь.

Киноизображения Гавейна и легенды об Артуре в целом часто во многом обязаны Мэлори; « Король былого и грядущего» Уайта также оказали сильное влияние. Гавейн появляется как второстепенный персонаж в таких фильмах, как «Рыцари Круглого стола» (1953, играет Роберт Уркухарт ) и «Экскалибур» (1981, играет Лиам Нисон ), все из которых опираются на элементы традиционных характеристик Гавейна. [75] Другие фильмы отводят Гавейну более значительную роль. В адаптации « Принца Валианта» 1954 года он несколько грубоват, хотя и благороден и добродушен, контраст для своего оруженосца и друга Валианта . [76] Он играет свою традиционную роль в фильме 1963 года «Меч Ланселота» (которого играет Джордж Бейкер ), стремясь отомстить, когда Ланселот убивает его безоружного брата Гарета, но в конечном итоге приходит на помощь Ланселоту, когда тот раскрывает ответственность Мордреда. [77] Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь был экранизирован несколько раз, включая «Гавейн и Зеленый Рыцарь» 1973 года (которого играет Мюррей Хэд ) и «Меч Храброго» 1984 года (которого играет Майлз О'Кифф ), оба снятые Стивеном Уиксом; ни один из фильмов не получил хороших отзывов, и оба существенно отклоняются от исходного материала. [78] Телевизионная адаптация 1991 года Thames Television , «Гавейн и Зеленый Рыцарь» , была более точной и лучше принята. [79] Более поздние роли Гавейна в кино и на телевидении включают роли Роберта Гвина Дэвина в «Первом рыцаре» (1995), Энтони Хикокса в «Принце Валианте» (1997), Себастьяна Роше в «Мерлине» (1998), Ноа Хантли в «Туманах Авалона» (2001), Джоэла Эджертона в «Короле Артуре» (2004), Эойна Маккена в « Мерлине » (2008), Клайва Стэндена в «Камелоте» (2011), Мэтта Стокоу в «Проклятых» (2020) и Такахиро Мидзусимы в «Судьбе/Дополнительно» (2020). В другой экранизации «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» главную роль сыграл Дев Патель в роли Гавейна в «Зеленом рыцаре» (2021).

Персонаж появился в ряде сценических постановок и опер, в основном в интерпретациях « Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря» . Среди них особенно выделяется опера 1991 года « Гавейн » с музыкой Харрисона Биртвистла и либретто Дэвида Харсента . [80] Кроме того, Гавейн появился в ряде видеоигр, в том числе в качестве главного героя « Хроник меча» (1997).

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Cambridge English Pronounceing Dictionary (18-е изд.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-15255-6.
  2. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ abc Bromwich, стр. 369.
  4. ^ abcd Бромвич, стр. 367.
  5. Кох, «Кельтские земли», стр. 267.
  6. Роджер Шерман Лумис, Грааль (Издательство Принстонского университета, 1963), стр. 272.
  7. Роджер Шерман Лумис, Кельтский миф и роман о короле Артуре (Academy Chicago Publishers, 1997), стр. 63–66.
  8. ^ Турианцы, Лоран, «Nogmaals 'Walewein van Melle' en de Vlaams-Keltische contacten», Queeste, 2 (1995), 97–112.
  9. ^ abc Bromwich, стр. 368.
  10. Пью, стр. 195.
  11. Рис, стр. 169.
  12. Бромвич, стр. 369–70.
  13. ^ Барбер, Крис; Пикитт, Дэвид (1997). Путешествие в Авалон: Последнее открытие короля Артура. Weiser Books. ISBN 978-1609251468.
  14. Бромвич, стр. 9.
  15. ^ С. Дэвис, Мабиногион (Оксфорд, 2007), с. 245.
  16. Бромвич, стр. 205, 234.
  17. Бромвич, стр. 111–112, 127–28.
  18. ^ С. Дэвис пер., Мабиногион (Оксфорд, 2007), с. 245.
  19. Холл, стр. 2–3.
  20. ^ "Peredur". Академические словари и энциклопедии . Получено 5 декабря 2018 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  21. Великаны Уэльса и их жилища, Сион Дэвид Рис (Peniarth MS 118 f.829–837, ок. 1600 г.).
  22. Грин, Томас (7 ноября 2009 г.). Артуриана: Ранняя Артуровская традиция и истоки легенды. Lulu.com. ISBN 9781445221106.
  23. ^ "Модена: Дуомо". 8 января 2022 г.
  24. Бренгл, Ричард Л. (2 августа 1964 г.). Артур, король Британии: история, романтика, хроника и критика, с текстами на современном английском языке, от Гилдаса до Мэлори. Appleton-Century-Crofts. ISBN 9780130492708– через Google Книги.
  25. ^ «Персонажи Артура до Галфрида».
  26. ^ abcd Басби, стр. 178–79.
  27. ^ Эчард, Сиан. "Сэр Гавейн". Университет Британской Колумбии . Получено 26 января 2022 г.
  28. ^ Джеффри Монмутский, Historia Regum Britanniae Books 9–11.
  29. ^ ab Day, Mildred Leake (1994), «Восхождение Гавейна, племянника Артура», в Wilhelm, James J. (ред.), The Romance of Arthur , Нью-Йорк: Garland, стр. 365–66
  30. ^ Cybulskie, Daniele (июль 2015 г.). «Пять способов, которыми Гавейн пинает задницу Ланселота». Medievalists.net . Получено 26 января 2022 г. .
  31. ^ "English 65B/165B: Arthurian Literature – Gawain". Стэнфордский университет . Получено 26 января 2022 г.
  32. Лейси, стр. 161.
  33. ^ "Приглашение к подаче статей: 'Характер Гавейна в средневековой европейской литературе'". Международное артурианское общество – Нидерландское отделение . 2020. Получено 26 января 2022 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ "Цифровая версия Penninc en Pieter Vostaert, Романа ван Валевейна - LTK 195" . Библиотеки Лейденского университета . hdl :1887.1/предмет:1595077 . Проверено 10 апреля 2024 г.
  35. Брюэр, Элизабет (2 августа 1974 г.). От Кухулина до Гавейна: Источники и аналоги сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря. Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780874714432– через Google Книги.
  36. «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь». Из «Антологии английской литературы Нортона » под редакцией Джули Ридхед, строки 2331–2365.
  37. Художник-перформансист Капитан Кокс описывается как «выносливый, как Гавин», знающий романы о короле Артуре, включая «Сира Гавейна».
  38. ^ "Тюрк и сэр Гавейн". База данных среднеанглийского романса, Йоркский университет . 2012. Получено 26 января 2022 г.
  39. ^ C. Norris, Ralph (2008). Библиотека Мэлори: Источники Morte Darthur. DS Brewer . стр. 200. ISBN 978-1843841548.
  40. Уайтинг, стр. 218.
  41. Холл, стр. 3.
  42. Мурман, Чарльз (22 апреля 1976 г.). Работы поэта Гавейна. Univ. Press of Mississippi. ISBN 9781604735277– через Google Книги.
  43. ^ Рованг, Пол (5 ноября 2014 г.). Анатомия рыцарства Мэлори: Характеристика в Morte Darthur. Rowman & Littlefield. ISBN 9781611477795– через Google Книги.
  44. ^ Робинсон, Питер (26 сентября 2013 г.). Оксфордский справочник современной британской и ирландской поэзии. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-959680-5– через Google Книги.
  45. Уайтинг, стр. 194.
  46. ^ ab Harper, стр. 2.
  47. Перевод Дж. Р. Р. Толкина, «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» (Лондон, 1995), стр. 44.
  48. История короля Артура и его рыцарей. Получено 7 ноября 2012 г.
  49. ^ Бойд, Дэвид Л. «Содомия, женоненавистничество и смещение: скрытое странное желание в «Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре». Артуриана . (Лето 1998) 8.2 стр. 77–113.
  50. ^ Фишер, Шейла; Джанет Э. Халли (1989). Поиск женщин в произведениях позднего Средневековья и эпохи Возрождения: очерки феминистской контекстуальной критики . Ноксвилл: U of Tennessee Press. стр. 277. ISBN 978-0-870-495915.
  51. ^ «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь». Перевод Саймона Армитиджа. Антология английской литературы Нортона . Под редакцией Джули Ридхед. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2012. Строки 642–647.
  52. ^ Ротвелл, Уильям (1973). Исследования по средневековой литературе и языкам: памяти Фредерика Уайтхеда. Manchester University Press. ISBN 9780719005503.
  53. ^ Гастл, Брайан; Келемен, Эрик (2018). Поздняя среднеанглийская литература, материальность и культура: эссе в честь Джеймса М. Дина. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1611496772.
  54. ^ Басби, Кит; Томпсон, Рэймонд Х. (8 ноября 2005 г.). Гавейн: Книга прецедентов. Routledge. ISBN 9781136783524.
  55. ^ Бартоломью, Барбара Грей (1963). «Тематическая функция «Гавэйна» Мэлори». College English . 24 (4): 262–267. doi :10.2307/373611. JSTOR  373611.
  56. ^ Харпер, Райан. «Гавейн». Проект Камелот, Рочестерский университет . Получено 26 января 2022 г.
  57. ^ "Жизнь сэра Гавейна: Введение | Цифровые проекты библиотеки Роббинса". d.lib.rochester.edu .
  58. ^ Ким, Хёнджин (2000). Рыцарь без меча: Социальный ландшафт малорианского рыцарства. Boydell & Brewer. ISBN 978-0859916035.
  59. Уэстон, стр. 45.
  60. ^ Лупак, стр. 314
  61. Уэстон, стр. 52.
  62. Уэстон, стр. 46.
  63. Брюс, Кристофер В. (21 августа 2013 г.). Словарь имён Артура. Routledge. ISBN 978-1136755385.
  64. Мэлори, сэр Томас (1868). Смерть Артура: Книга сэра Томаса Мэлори о короле Артуре и его благородных рыцарях Круглого стола. Macmillan and Company.
  65. ^ Ризер, Тодд В.; Сейферт, Льюис Карл (2008). Entre Hommes: Французская и франкоязычная маскулинность в культуре и теории. Associated University Presse. ISBN 9780874130249.
  66. ^ "Maid Avoraine | Robbins Library Digital Projects". d.lib.rochester.edu . Получено 29 июня 2019 г. .
  67. Тейлор и Брюэр, стр. 107–08.
  68. Джордж П. Ландоу (30 ноября 2004 г.). «Неверный Гавейн». victorianweb.com . Получено 19 ноября 2012 г. .
  69. Уайтинг, стр. 193–94.
  70. Бланч и Вассерман, стр. 186–187.
  71. Денциен, стр. 219–21.
  72. Медиавилла, стр. 65–67.
  73. Медиавилла, стр. 64–65.
  74. ^ Какутани, Мичико (23 февраля 2015 г.). «Обзор: в «Погребенном великане» Исигуро возвращается к памяти и отрицанию». The New York Times . Получено 6 мая 2015 г.
  75. Бланч и Вассерман, стр. 185.
  76. Бланч и Вассерман, стр. 187–188.
  77. Уильямс, стр. 386.
  78. Бланч и Вассерман, стр. 190–91.
  79. Бланч и Вассерман, стр. 191–93.
  80. Уиндитт, стр. 373–383.

Библиография

Внешние ссылки