stringtranslate.com

Ла Фанчулла дель Запад

La fanciulla del West ( «Девушка Запада» ) — опера в трёх действиях Джакомо Пуччини наитальянское либретто Гельфо Чивинини и Карло Зангарини по пьесе 1905 годаамериканского писателя Дэвида Беласко «Девушка Золотого Запада ». Фанчулла последовал за «Мадам Баттерфляй» , который также был основан на пьесе Беласко. В опере меньше ярких моментов, которые характеризуют другие произведения Пуччини, но ею восхищаются впечатляющая оркестровка и партитура, которая более мелодично интегрирована, чем это типично для его предыдущих работ. Фанчулла демонстрирует влияние композиторов Клода Дебюсси и Рихарда Штрауса , никоим образом не подражая. Также было обнаружено сходство между либретто и произведением Рихарда Вагнера, хотя некоторые связывают это скорее с оригинальным сюжетом пьесы и утверждают, что опера остается типично итальянской.

Во время дебютного исполнения Пуччини назвал «La fanciulla del West» величайшим произведением в своей карьере композитора. Произведение имело широко разрекламированную премьеру в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в 1910 году, оно пользовалось огромной популярностью у публики, но, к разочарованию Пуччини, получило менее чем положительную реакцию со стороны американских критиков, которые считали, что композитор не смог эффективно интегрировать американская эстетика в партитуре оперы. Опера широко исполнялась на международном уровне в течение трех лет после премьеры в городах США, Европы и Южной Америки. Однако критическая реакция на работу на международном уровне была в основном негативной, за исключением критиков в Италии в этот период истории.

После 1913 года постановки «Волшебницы дель Запад» в начале и середине 20 века стали реже; хотя опера никогда не покидала репертуар спектакля. Хотя в целом общественность восприняла это произведение неоднозначно, начиная с конца 20 века критическая оценка оперы среди ученых Пуччини изменилась. Несмотря на то, что сюжет является источником серьезной критики, большинство авторов, публиковавшихся о Пуччини и его музыке в конце 20-го и 21-го веков, сходятся во мнении, что называют La fanciulla del West Пуччини выдающимся произведением , особенно хваля его мастерство.

Эта критическая переоценка «La fanciulla del West» совпала с увеличением количества представлений оперы в оперных театрах по всему миру в конце 20-го и 21-го веков. Сегодня исполнения оперы не редкость, но это произведение все еще не так часто программируется, как другие зрелые оперы Пуччини, такие как « Богема» и «Тоска» .

В 2006 году филантроп Брюс Ковнер подарил Джульярдской школе большую коллекцию оригинальных рукописей , включая рукопись Пуччини «La fanciulla del West ».

Ранняя история выступлений и критическая оценка

Оформление обложки либретто (1954)

«La fanciulla del West» была заказана и впервые исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 10 декабря 1910 года со звездами Метрополитена Энрико Карузо и Эмми Дестинн , для которых Пуччини исполнил главные роли Дика Джонсона и Минни. Также в актерском составе был Паскуале Амато в роли Джека Рэнса. Дирижировал музыкальный руководитель Метрополитена Артуро Тосканини . [1] Тосканини назвал оперу «великой симфонической поэмой ». [2] Это была первая мировая премьера оперы в Метрополитене, [3] и в этой первоначальной постановке она была очень хорошо принята публикой. [4] [5] На премьерном спектакле композитор получил четырнадцать вызовов на занавес после первого акта, девятнадцать вызовов на занавес после второго акта и двадцать после финала. [6]

Сам Пуччини был в невероятном восторге от этой работы, и он, и его издатель Рикорди предполагали, что восторженный отклик оперы со стороны нью-йоркской публики приведет к еще одному популярному успеху на международной арене. [5] В некотором отношении изначально так и было, поскольку в течение двух лет после премьеры опера имела большое количество постановок: множество представлений в крупных американских городах, более 20 постановок в немецких оперных театрах и спектаклей в театрах Лондона. , Ливерпуль, Буэнос-Айрес, Неаполь, Милан, Рим и Будапешт. [7] Критическая реакция на оперу, однако, никогда не соответствовала положительному мнению Пуччини о его опере, и после этого первоначального шквала представлений произведение изо всех сил пыталось найти место в регулярно исполняемом оперном репертуаре. [8]

Американские критики отнеслись к опере вяло; [8] в значительной степени критиковал работу за неспособность успешно включить американские идиомы в партитуру оперы. [9] Анализируя несоответствие между реакцией аудитории и критической реакцией на произведения американцев, музыковед Кэтрин Фентон утверждает, что американские критики пытались бороться со своими концепциями американской идентичности, заявляя:

Рецензии, отмеченные двойственностью, разоблачают борьбу нью-йоркских критиков за то, чтобы совместить оперу, которую они ожидали увидеть, с той, которую они видели на самом деле. Их взгляд на место оперы в репертуаре Пуччини и в оперном каноне начала ХХ века расходился - в некоторых случаях радикально - с собственной оценкой композитора. Одно из самых сильных возражений касалось его местного колорита, попытки изобразить калифорнийский шахтерский лагерь во время золотой лихорадки 1849 года через персонажей, диалект, язык тела, одежду, здания, пейзаж, обычаи, ситуацию и, что наиболее важно, музыку, считающуюся стереотипной. региона. Критики сочли манеру, в которой Пуччини пытался музыкально изобразить американскую местность, проблематичной. [5]

Сразу после премьеры «Метрополитена» несколько американских оперных трупп поставили «Фанчуллу дель Запад» . Американское сопрано Каролина Уайт , ранее зарекомендовавшая себя как ведущее сопрано в оперных театрах Италии и Швейцарии, дебютировала в опере США в партии Минни на премьере оперы в Чикаго 27 декабря 1910 года в Чикагской аудитории у Чикагского театра. Компания Гранд Опера . [10] Уайт снова исполнил эту роль на первых постановках оперы в Милуоки (1910) [10] и Бостоне (1911); последний с Бостонской оперной труппой . [11] Театральный импресарио Генри Уилсон Сэвидж поставил первую постановку оперы на английском языке для премьеры произведения в Коннектикуте в театре Поллс в Бриджпорте 27 октября 1911 года с Луизой Виллани в роли Минни. [12]

В то время как американские критики были без энтузиазма в своих рецензиях на «La fanciulla del West» , английские критики были еще более резкими в своей первоначальной оценке оперы. [8] Работа получила плохую оценку, когда 29 мая 1911 года Королевский оперный театр Ковент-Гарден устроил премьеру произведения в Европе и Великобритании под управлением Клеофонте Кампанини с практически тем же составом, что и премьера Метрополитена, за исключением Амедео Басси в роли Джонсона. [8] Итальянские критики, однако, были более позитивны в своей оценке оперы, когда премьера произведения состоялась в Италии в Театре Костанци в Риме 12 июня 1911 года. [8] На этом спектакле присутствовал король Италии Виктор Эммануил III и Королева Черногории Елена , которая, как сообщается, тепло приняла оперу. [13] Однако, несмотря на высокую оценку итальянских критиков и итальянской монархии, опера не завоевала популярности у итальянской публики и не смогла занять место среди регулярно программируемого оперного репертуара в этой стране. [8]

Сам Пуччини дирижировал «La fanciulla del West» на ее первом представлении в Лукке в Театре дель Джильо в 1911 году; оркестровая яма театра была перепроектирована Пуччини и перестроена непосредственно перед представлением оперы. [14] Впервые спектакль был поставлен в Ла Скала 12 декабря 1912 года под управлением Тины Поли Рандаччо в роли Минни и Туллио Серафина, где было проведено тринадцать спектаклей. [15]

Как и в Соединенных Штатах, немецкая премьера « La fanciulla del West» получила положительный отклик публики, но отрицательную реакцию критиков, когда она была поставлена ​​в Немецкой оперном театре в Берлине (ныне известном как Немецкая опера ) 28 марта 1913 года под музыкальное руководство Игнаца Вагальтера . [16] Другие премьеры состоялись в Театре Колон в Буэнос-Айресе 25 июля 1911 года; и в Мельбурне 11 июня 1912 года в Театре Ее Величества. [ нужна цитация ] мировая премьера на французском языке состоялась в Опере Монте-Карло 12 апреля 1912 года в адаптации Мориса Вокера  [фр] . [17] Зиминская опера представила российскую премьеру произведения 2 октября 1913 года в Театре Солодовникова в Москве. [18]

Несмотря на критику, Пуччини настаивал на том, что «Волшебница Запада» была его величайшим произведением на тот момент в его карьере. [8] Тем не менее, опера изо всех сил пыталась найти место в стандартном оперном репертуаре 20-го века, даже в Соединенных Штатах, где она исполнялась лишь периодически. [8] Критическая реакция и общественное восприятие произведения разделились, и опера так и не достигла той популярности, которой пользовались многие другие оперы Пуччини. [19] Только в конце 20-го века опера была переоценена как качественное произведение, и ученые Пуччини признали, что опера стала важным отклонением в творчестве Пуччини от преобладающего качества женской мягкости в других его произведениях в сторону явно мужская эстетика. [8] Точно так же сложность гармонического языка оперы и использование в ней широкого спектра инструментальных красок побудили некоторых авторов, занимающихся музыкой, назвать ее величайшей оперой Пуччини. [6]

В «La fanciulla del West» меньше ярких моментов, которые характеризуют другие произведения Пуччини, но ею восхищаются за впечатляющую оркестровку и более мелодически интегрированную партитуру, чем это типично для его предыдущих работ. Работа отражает влияние композиторов Клода Дебюсси и Рихарда Штрауса , [2] никоим образом не подражая. Сходства между либретто и произведением Рихарда Вагнера также были обнаружены, [2] [20] , хотя некоторые приписывают это скорее оригинальному сюжету пьесы, [20] и утверждают, что опера остается типично итальянской. [2]

Тем не менее, некоторые критики оперы, особенно в Америке, сочли оперу задуманной «глупой»; в основном в связи с тем, что его американская сюжетная линия рассказывается через итальянскую оперу. [21] Например, музыкальный критик Роберт Левин в своем обзоре постановки 2004 года в Glimmerglass Opera заявил следующее : «Вся концепция итальянской оперы, действие которой происходит во время Калифорнийской золотой лихорадки 1850-х годов, является немного глупой». [22] Профессор музыковедения Смит-колледжа Рут А. Соли написала о лицемерии такой критики, отметив, что американцы часто без проблем принимают итальянские оперы, действие которых происходит в зарубежных странах, таких как Египет (« Аида ») и Китай ( «Турандот »). [21] Анализируя эту общую реакцию среди американских рецензий, Энни Дж. Рэндалл заметила в своей книге « Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки с Золотого Запада» (2005, University of Chicago Press), что в европейских операх часто фигурируют «экзотическим» и предполагает, что американские критики выразили «раздражение тем, что американцы стали объектом вуайеристского имперского взгляда на оперной сцене». [23]

Несмотря на то, что сюжет является источником серьезной критики, большинство ученых и музыкантов сегодня согласны назвать его выдающимся произведением , особенно высоко оценивая его музыкальное мастерство. [2]

Более поздняя история выступлений

Хотя «Фанчулла дель Запад» не смогла завоевать популярность некоторых других произведений Пуччини, таких как «Богема» и «Тоска» , это произведение никогда полностью не покидало репортажи об опере. В течение периодических периодов в 20-м веке опера исполнялась реже, но в конце 20-го и начале 21-го века к опере возродился интерес на оперной сцене во всем мире. [24] Сегодня опера исполняется не так часто, как другие зрелые оперы Пуччини, [2] но постановки оперы не являются редким явлением. [25]

В 1921 году опера была поставлена ​​в Опере Монте-Карло , где Пуччини был особенно впечатлен сопрано Джильдой далла Рицца , отметив: «Наконец-то я увидел свою настоящую Фанчуллу». [26] В 1922 году Чикагская гражданская опера поставила оперу с Розой Раисой в роли Минни; постановка, которую компания гастролировала в Манхэттенском оперном театре Нью-Йорка . [27] В 1927 году Венская государственная опера поставила спектакль с получившей высокую оценку критиками игрой Марии Йерицы в роли Минни; сопрано получила четырнадцать вызовов на занавес в своем последнем исполнении спектакля. [28] В 1934 году опера получила шведскую премьеру в Стокгольме в Шведской королевской опере с Юсси Бьёрлингом в роли Дика Джонсона и Хельгой Гёрлин в роли Минни. [29]

Метрополитен-опера несколько раз возрождала «Фанчуллу-дель-Вест» за всю историю труппы после того, как первоначальная постановка оперы вышла из ее репертуара в 1914 году. Первый раз это было в 1929 году с Джерицей в роли Минни и Джованни Мартинелли в роли Дика Джонсона; постановка, которая оставалась в репертуаре Метрополитена до 1931 года . . [32]

После 30-летнего отсутствия на сцене Метрополитена, La fanciulla del West была снова возрождена в Метрополитене в 1961 году с постановкой Генри Батлера с первоначальным составом Леонтайна Прайса в роли Минни и Ричарда Такера в роли Дика Джонсона. [33] Постановка произведения Батлера оставалась в репертуаре Метрополитена для периодических представлений в течение следующих девяти лет; его последние выступления состоялись в 1970 году с сопрано Ренатой Тебальди в роли Минни. [34] Работа в постановке Батлера была, в частности, самым первым оперным спектаклем, представленным в недавно построенном Метрополитен-опера в Линкольн-центре 11 апреля 1966 года с сопрано Беверли Бауэр в роли Минни. [35] Совсем недавно Метрополитен возродил оперу в 1991 году с Барбарой Дэниэлс в роли Минни; использование постановки Джанкарло дель Монако , которая остается в постоянном репертуаре Метрополитена для периодических представлений; последний раз в 2018 году с Евой-Марией Уэстбрук в роли Минни. [36] Метрополитен также представил эту постановку произведения в сезоне 2010–2011 годов с Деборой Фойгт в роли Минни в ознаменование 100-летия премьеры оперы в 1910 году. [37]

Опера Сан-Франциско (SFO) впервые поставила спектакль 15 сентября 1930 года с Джерицей в роли Минни, Фредериком Джагелем в роли Дика Джонсона и Гаэтано Вивиани в роли Джека Рэнса. [38] С тех пор компания представила оперу еще в пяти своих оперных сезонах, включая постановки в 1943 году с Флоренс Кирк в роли Минни и Робертом Виде в роли Джека Рэнса; в 1960 году с Дороти Кирстен в роли Минни и Сандором Конья в роли Дика Джонсона; [39] в 1965 году с Честером Ладжином в роли Джека Рэнса и Мари Кольер в роли Минни в постановке Лотфи Мансури ; [40] в 1979 году с Кэрол Неблетт в роли Минни и Джованни Гибином в роли Дика Джонсона; [41] и в 2010 году с Деборой Фойгт в роли Минни. [42]

В 1949 году на Фестивале Пуччини в Торре-дель-Лаго , Италия, была поставлена ​​новая постановка « Волшебницы Запада» в ознаменование 25-летия со дня смерти Пуччини; и опера осталась частью постоянно меняющегося репертуара фестиваля в 21 веке. [43] В 1950 году Римский оперный театр поставил оперу в постановке с Марией Канилья в главной роли в роли Минни и Васко Кампаньяно в роли Джонсона. [39] В 1954 году сопрано Элеонора Стебер изобразила Минни в постановке в Ла Фениче . [39] Ла Скала поставила оперу в 1956 году с тенором Франко Корелли в роли Джонсона; роль, которую он повторил в Театре Сан-Карло в 1957 году. Опера оставалась в репертуаре Ла Скала в течение нескольких сезонов, а роль Минни исполняли в театре сопрано Джильола Фраццони (1956-1957) и Биргит Нильссон (1958). ). [39] В 1958 году сопрано Анни Шлемм исполнила роль Минни в Опере Франкфурта , а сопрано Герда Шейрер спела партию в Венской государственной опере . [39]

В 1963 году опера была поставлена ​​Оперой Фудзивара в Токио с Антониеттой Стеллой в роли Минни. [39] Муниципальный театр (Рио-де-Жанейро) смонтировал работу в 1964 году с Магдой Оливеро в роли Минни; роль, которую сопрано повторила в Театре Лирико Джузеппе Верди в 1965 году. Филадельфийская лирическая опера поставила произведение в Музыкальной академии в 1964 году под музыкальным руководством Антона Гуаданьо . [44]

Нью -Йоркская городская опера (NYCO) впервые представила оперу в 1977 году в постановке Фрэнка Корсаро с Маралин Ниска в роли Минни и Эрманно Мауро в роли Дика Джонсона под управлением Серджиу Комисса . [45] Управление Нью-Йорка представило новую постановку оперы, поставленную Джеймсом Де Блазисом в 1990 году, с Линдой Роарк-Страммер в главной роли в роли Минни и Стефано Альджери в роли Дика Джонсона. [46] NYCO поставила оперу в третий раз в 2005 году со Стефани Фриде в роли Минни, Ренцо Зулианом в роли Дика Джонсона и Джорджем Манаханом в роли дирижера. [47] Совсем недавно NYCO представило оперу в 2017 году с Кристин Сэмпсон в роли Минни. [48]

В 1979 году Театр Колон представил «Фанчуллу дель Запад» с Пласидо Доминго в роли Дика Джонсона. [49] В 1982 году Немецкая опера в Берлине поставила оперу с Геной Димитровой в роли Минни. [50] В том же году Королевский оперный театр Ковент-Гарден организовал постановку оперы с Доминго и Кэрол Неблетт в главных ролях, которая была снята для телетрансляции в Великобритании и США. [51] В 1983 году Канадская оперная труппа исполнила произведение с Джоанной Мейер в роли Минни. [39] В 1985 году на фестивале в Сполето в США опера была исполнена с бельгийским сопрано Анн-Мари Антуан в роли Минни. [52] В 1991 году опера Санта-Фе представила эту работу в своем 35-м сезоне с Мэри Джейн Джонсон в роли Минни и Крейгом Сирианни в роли Дика Джонсона. [53] В том же году Ла Скала возродила оперу с Марой Зампьери , Пласидо Доминго и Хуаном Понсом , поющими под управлением Лорина Маазеля ; выступление, записанное вживую для коммерческого выпуска. [54]

Неполный список более поздних постановок включает выступления в Королевском театре (1983), [39] Лисеу ( 1984), [39] Арене ди Верона (1986), [39] Венской государственной опере (1988 и 2013), [39] ] [55] Лирическая опера Чикаго (1990 и 2011), [39] [56] Валлийская национальная опера (1991), [39] Реджио Туринский театр ( 1991), [39] Опера Талсы (1991), [57] Опера Лос-Анджелеса (1991 и 2002 гг.), [39] [58] Франкфуртская опера (1992 г.), [39] Марсельская опера (1993 г.), [59] Королевский оперный театр Ковент-Гарден (1994 и 2005 г.), [39] ] [60] Ла Скала (1995), [39] Цюрихский оперный театр (1998 и 2014), [61] [62] Театр дель Джильо (2000), [63] Лирическая опера Остина ( 2002), [64] ] Сиэтлская опера (2004), [65] Glimmerglass Opera (2004), [65] Оперный оркестр Нью-Йорка (2004), [66] Немецкая опера в Берлине (2006, 2015 и 2021), [67] [68 ] ] [69] Новый национальный театр Токио ( 2006 г.), [68] Мельбурнский симфонический оркестр (2007 г.), [39] Опера Мальмё (2007 г.), [39] Опера Монреаля (2008 г.), [70] Театро dell'Opera di Roma (2008–2009), [39] Голландская национальная опера (2009), [71] Фестивальный театр Аделаиды (2009), [39] Эдинбургский международный фестиваль (2010), [72] Opera Australia ( 2010), [73] Мобильная опера (2013), [74] Каслтонский фестиваль (2013), [75] Миннесотская опера (2014) , [76] Парижская опера (2014), [61] Opera Holland Park (2014) ), [24]Английская национальная опера (2014 г.), [77] Opera North (2014 г.), [25] Опера Вирджинии (2017 г.), [78] Мичиганский оперный театр (2017 г.), [79] Венгерская государственная опера (2018 г.), [ 80] Баварская государственная опера (2019), [81] Национальный центр исполнительских искусств (Китай) (2019, китайская премьера), [82] Мариинский театр (2019 и 2022), [18] Берлинская государственная опера ( 2021), [83] Сеульский центр искусств (2021, премьера в Южной Корее), [84] Румынская национальная опера, Клуж-Напока (2022), [85] Социальный театр , Комо ( 2022 ), [86] Театр Фраскини (2022 г.), [87] и Эстонской национальной оперы (2022-2023 гг.). [88]

В 2006 году филантроп Брюс Ковнер подарил Джульярдской школе большую коллекцию оригинальных рукописей , включая рукопись Пуччини «La fanciulla del West ». [89]

Роли

Энрико Карузо в роли Дика Джонсона
  1. ^ Белло часто называют Красавчиком в постановках в англоязычных странах.

Краткое содержание

Время: 1849–1850 гг.
Место: Шахтерский лагерь у подножия Облачных гор, Калифорния . [90]

Акт 1

Внутри салона «Полька»

Группа шахтеров « Золотой лихорадки » заходит в салон «Полька» после рабочего дня на руднике («Здравствуйте! Привет! Алла «Полька»»). После песни странствующего менестреля Джейка Уоллеса («Che Faranno i vecchi miei») один из шахтеров, Джим Ларкенс, тоскует по дому, и шахтеры собирают достаточно денег на его проезд домой («Джим, perché piangi?»).

Группа шахтеров, играющих в карты, обнаруживает, что Сид жульничает, и хочет напасть на него. Шериф Джек Рэнс успокаивает драку и прикрепляет к куртке Сида две карточки в знак мошенничества.

Входит агент Уэллс Фарго Эшби и объявляет, что преследует бандита Рамерреса и его банду мексиканцев. Рэнс произносит тост за Минни, владелицу салона, за свою будущую жену, что вызывает у Соноры зависть. Двое мужчин начинают драться. Рэнс достает револьвер, но в этот момент раздается выстрел, и Минни стоит рядом с баром с винтовкой в ​​руках («Привет, Минни!»). Она дает шахтерам урок чтения Библии («Голубь эравамо?»).

Прибывает гонщик Пони-экспресса («La posta!») и доставляет телеграмму от Нины Микельторена, предлагающей раскрыть убежище Рамерреса. Шериф говорит Минни, что любит ее, но Минни отталкивает его, поскольку ждет подходящего мужчину («Ti voglio bene, Минни»).

Незнакомец входит в салон и просит виски и воды. Он представляется как Дик Джонсон из Сакраменто, с которым Минни познакомилась ранее. Джонсон приглашает Минни потанцевать с ним, и она соглашается. Со злостью Рэнс наблюдает за ними.

Эшби возвращается с захваченным членом банды Рамерреса Кастро. Увидев своего лидера Джонсона в салоне, Кастро соглашается возглавить Рэнса, Эшби и шахтеров на поиски Рамерреса, и затем группа следует за ним по ложному следу, что оказывается бесполезной погоней. Но прежде чем уйти, Кастро шепчет Джонсону, что кто-то свистнет, и Джонсон должен ответить, чтобы подтвердить, что место свободно. Слышен свисток, но Джонсон не отвечает.

Минни показывает Джонсону бочонок с золотом, который она и горняки по очереди охраняют ночью, и Джонсон заверяет ее, что золото там будет в безопасности. Прежде чем покинуть салон, он обещает навестить ее в ее каюте. Они признаются друг другу в любви. Минни начинает плакать, и Джонсон утешает ее, прежде чем уйти.

Акт 2

Дом Минни, позже тем же вечером.

Ваукл, коренная американка, служанка Минни, ее любовник Билли Кролик и их ребенок присутствуют, когда входит Минни, желая подготовиться к визиту Джонсона. Джонсон входит в хижину Минни, и она рассказывает ему все о своей жизни. Начинает идти снег. Они целуются, и Минни просит его остаться до утра. Он отрицает, что знал Нину Микельторена. Пока Джонсон прячется, входит отряд, который ищет Рамерреса и раскрывает Минни, что Джонсон - сам бандит Рамеррес. Разгневанная, она приказывает Джонсону уйти. После того, как он уходит, Минни слышит выстрел и знает, что в Джонсона стреляли. Джонсон, шатаясь, падает в обморок, Минни помогает ему, пряча на чердаке. Рэнс входит в хижину Минни в поисках бандита и собирается прекратить поиски Джонсона, когда капли крови падают ему на руку. Рэнс заставляет Джонсона спуститься. Минни в отчаянии делает Рэнсу предложение: если она обыграет его в покер, он должен отпустить Джонсона на свободу; если Рэнс победит, она выйдет за него замуж. Спрятав несколько карточек в чулках, Минни жульничает и побеждает. Рэнс соблюдает сделку, и Минни бросается на Джонсона, лежащего без сознания.

Сцена из третьего акта премьеры с Энрико Карузо , Эмми Дестинн и Паскуале Амато.

Акт 3

В Великом Калифорнийском лесу на рассвете, когда-нибудь позже

Джонсон снова бежит от Эшби и горняков. Ник и Рэнс обсуждают Джонсона и задаются вопросом, что Минни видит в нем, когда Эшби прибывает с триумфом: Джонсон схвачен. Рэнс и шахтеры хотят, чтобы Джонсона повесили. Джонсон принимает приговор и лишь просит шахтеров не рассказывать Минни о его поимке и судьбе (« Ch'ella mi creda »). Минни прибывает, вооруженная пистолетом, незадолго до казни и бросается перед Джонсоном, чтобы защитить его. Пока Рэнс пытается действовать, она убеждает шахтеров, что они слишком много ей обязаны, чтобы убить человека, которого она любит, и просит их простить его («Ах! Ах! È Минни! ... Non vi fu mai chi disse 'Basta! ''). Один за другим шахтеры уступают ее просьбе («E anche tu lo vorrai, Джо»). Рэнс недоволен, но в конце концов тоже сдается. Сонора развязывает Джонсона и освобождает его. Шахтеры прощаются с Минни («Le tue parole sono di Dio»). Минни и Джонсон покидают Калифорнию, чтобы начать новую совместную жизнь.

Инструментарий

La fanciulla del West забивается за пикколо ; три флейты ; три гобоя ; один английский рожок ; три кларнета си -бемоль ; один бас-кларнет си-бемоль; три фагота ; один контрфагот ; четыре валторны фа фа; три трубы фа фа; три теноровых тромбона ; один бас-тромбон ; секция ударных инструментов с литаврами , тарелками , одним треугольником , одним малым барабаном , одним большим барабаном и одним глокеншпилем ; три сценические фоники; [а] одна челеста ; две арфы ; и струны . [92]

Записи

Другие влияния

Мелодия песни Джейка Уоллеса в начале первого акта взята из двух песен из сборника мелодий зуни , «записанных и гармонизированных» этномузыковедом Карлосом Тройером , опубликованного в 1909 году. Пуччини получил эту публикацию, пытаясь найти подлинные туземные мелодии. Американская музыка для роли Ваукла, но вместо этого он использовал ее для Джейка Уоллеса. (Несколько книг о Пуччини повторяют утверждение Моско Карнера о том, что песня основана на «Old Dog Tray» Стивена Фостера ; это не так.) [97]

Кульминационная фраза, спетая Джонсоном, «E provai una gioia strana» (альтернативно «Ho provato una gioia strana» в некоторых версиях либретто) из «Quello che tacete» ближе к концу первого акта, широко упоминается как напоминающая аналогичная фраза в песне Призрака « Музыка ночи » в мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера 1986 года «Призрак оперы» . [98] [99] [100] [101] Имущество Пуччини подал в суд на Ллойда Уэббера за нарушение авторских прав, и дело было урегулировано во внесудебном порядке. [ нужна цитата ]

Опера была впервые изображена в кино в 1915 году знаменитым режиссером Сесилом Б. Демиллем , а затем режиссерами Эдвином Кэрью в 1923 году и Джоном Фрэнсисом Диллоном , чей фильм 1930 года был утерян . Фильм 1938 года режиссера Роберта З. Леонарда был основан не на опере, а на оригинальной пьесе Беласко; Зигмунд Ромберг написал песни для этого фильма.

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Фоника — электронный инструмент, изобретенный Пуччини для La fanciulla del West . Casa Ricordi создала декорации и сдала их в аренду для ранних постановок оперы, но результат оказался неудовлетворительным, и использование инструмента было прекращено вскоре после премьеры. В современных постановках обычно заменяют маримбу. [91]

Рекомендации

  1. ^ Смит 2004, с. 544.
  2. ^ abcdef Фишер, Бертон Д. (2005). Серия Библиотеки оперной классики: «Девушка с золотого Запада» Пуччини. Издательство Opera Journeys. п. 22. ISBN 978-0977145591.
  3. ^ Рэндалл и Дэвид 2006, с. 42.
  4. ^ «Отличный прием новой оперы; блестящая публика бурно аплодирует «Девушке Золотого Запада» Пуччинля» . Нью-Йорк Таймс . 11 декабря 1910 г. с. 1.
  5. ^ abc Кэтрин М. Фентон (30 августа 2019 г.). «La Fanciulla Del West Пуччини и американская музыкальная идентичность». Тейлор и Фрэнсис . ISBN 9781351594875.
  6. ^ аб Бертон Д. Фишер (2005). Пуччини «Девушка с золотого Запада». Издательство Opera Journeys. п. 16. ISBN 9780977145591.
  7. Энтони Томмазини (9 октября 2002 г.). «Книги времени; откладывающий на потом идол безумного оперного мира». Нью-Йорк Таймс .
  8. ^ abcdefghi Джулиан Бадден (2001). «Fanciulla del West, La («Девушка Запада» [Девушка Золотого Запада])». Гроув Музыка онлайн . Оксфордская музыка онлайн. Издательство Оксфордского университета . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.O007114. ISBN 9781561592630.
  9. ^ Ричард Олдрич (18 декабря 1910 г.). «Критики находят мало американского колорита в опере Пуччини «Девушка с золотого Запада». Нью-Йорк Таймс . п. Д10.
  10. ^ ab «Каролина Уайт в роли Минни; Сопрано добивается явного успеха в «Девушке с Золотого Запада»». Нью-Йорк Таймс . 28 декабря 1910 г. с. 3.
  11. ^ Генри Чарльз Лахи (1912). Сегодняшние певцы Гранд-оперы: отчет о ведущих оперных звездах, певших в последние годы, вместе с очерком основных оперных предприятий. Страница ЖК. стр. 425–427.
  12. ^ «Опера Пуччини на английском языке; Генри В. Сэвидж ставит «Девушку с Золотого Запада»» . Нью-Йорк Таймс . 28 октября 1911 г. с. 13.
  13. ^ «Король хвалит Пуччини; Виктор Эммануэль и королева видят девушку Золотого Запада?». Нью-Йорк Таймс . 13 июня 1911 г. с. 9.
  14. Аннасу МакКлив Уилсон (15 марта 1998 г.). «Сцена Пуччини: Вся Лукка». Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 октября 2023 г.
  15. ^ Уильям Эшбрук (1985). «Фанчулла дель Запад». Оперы Пуччини . Издательство Корнелльского университета . п. 141. ИСБН 9780801493096.
  16. ^ Энни Дж. Рэндалл, Розалинда Грей Дэвис (2005). Пуччини и Девушка: история и восприятие «Девушки Золотого Запада». Издательство Чикагского университета . п. 123. ИСБН 9780226703893.
  17. ^ "La fanciulla del West", подробности работы, Национальная библиотека Франции.
  18. ^ ab "La fanciulla del West". Мариинский.ру . Проверено 31 марта 2023 г.
  19. ^ Фэртайл, Линда (1998). Джакомо Пуччини: Путеводитель по исследованиям. Том 1906 г. Справочной библиотеки по гуманитарным наукам Гарленда, том 48 справочных руководств для композиторов Гарленда. Рутледж. п. 168. ИСБН 978-0815320333.
  20. ^ аб Амесен, Ирис Дж. (2009). Романтический мир Пуччини. МакФарланд. п. 27. ISBN 978-0786444823.
  21. ^ аб Рут А. Соли. «Рецензия: Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки с Золотого Запада».". Женщины и музыка . 11 : 82-86.
  22. ^ Роберт Левин. «Девушка Пуччини триумфально скачет в Мерцающем стекле». classicstoday.com .
  23. ^ Энни Дж. Рэндалл и Розалинда Грей Дэвис (2005). Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки с Золотого Запада». . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 131.
  24. ^ аб Ричард Фэйрман (4 июня 2014 г.). «La fanciulla del West, Холланд-Парк, Лондон – обзор». Файнэншл Таймс .
  25. ^ аб Фиона Мэддокс (26 января 2014 г.). «La fanciulla del West – обзор». Хранитель .
  26. ^ Колин Кенделл, Полное собрание Пуччини , Amberley Publishing, 2012 г.
  27. Ричард Олдрич (27 января 1922 г.). «Опера. Девушка Золотого Запада». Нью-Йорк Таймс .
  28. ^ "Йерица в Венском триумфе" . Нью-Йорк Таймс . 29 сентября 1927 года.
  29. ^ Стивен Гастингс (2012). Звук Бьёрлинга: записанное наследие . Университет Рочестера Пресс . п. 187. ИСБН 9781580464062.
  30. ^ "Повторение девушки Золотого Запада" . Нью-Йорк Таймс . 26 ноября 1929 г. с. 28.
  31. ^ «Музыка; Девушка Золотого Запада». Нью-Йорк Таймс . 10 ноября 1931 г. с. А3.
  32. ^ «Микрофон представит; Джильи и де Гогорза на радиоконцертах - Опера Пуччини, Девушка с Золотого Запада выходит в эфир» . Нью-Йорк Таймс . 12 января 1930 г. с. 141.
  33. ^ Гарольд К. Шонберг (24 октября 1961 г.). «Опера: Фанчулла в реалистичном возрождении; Met Production открывается на элегантной ноте». Нью-Йорк Таймс . п. 43.
  34. ^ Гарольд К. Шонберг (12 февраля 1970 г.). «Опера: Новая золотая девочка». Нью-Йорк Таймс . п. 31.
  35. ^ «Беверли Бауэр, 76 лет, сопрано, которое пело в метро» . Нью-Йорк Таймс . 13 апреля 2002 года . Проверено 10 августа 2009 г.
  36. Коринна да Фонсека-Вольхейм (5 октября 2018 г.). «Обзор: Американская опера Пуччини нуждается в новом американском видении». Нью-Йорк Таймс .
  37. ^ Энтони Томмазини (7 декабря 2010 г.). «Вестерн Пуччини в поисках лирического золота». Нью-Йорк Таймс .
  38. ^ Артур Блумфилд (1972). 50 лет Опере Сан-Франциско . Книжная компания Сан-Франциско. п. 323.
  39. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Роджер Флюри (2012). «Фанчулла дель Запад». Джакомо Пуччини: Дискография . Пугало Пресс . стр. 597–609. ISBN 9780810883291.
  40. ^ Марта Л. Харт (1998). Искусство создания оперы: два сезона с оперой Сан-Диего . Опера Сан-Диего . п. 184. ИСБН 9780966199581.
  41. ^ «Американское сопрано Кэрол Неблетт, 71 год, Нью-Йорк». Оперные новости . Ноябрь 2017.
  42. Джошуа Косман (11 июня 2010 г.). «Обзор оперы: «Девушка Золотого Запада»». Хроники Сан-Франциско .
  43. ^ Пуччини, Симонетта, (редактор), Джакомо Пуччини в Торре-дель-Лаго , Виареджо, Тоскана: Друзья Ассоциации домов Джакомо Пуччини, 2006. (на английском языке)
  44. ^ «Оперные певцы переведены в экстренные ситуации» . Нью-Йорк Таймс . 5 ноября 1964 г. с. 52.
  45. Джозеф Горовиц (14 октября 1977 г.). «Золото Тара в Конной опере Пуччини». Нью-Йорк Таймс . п. 69.
  46. Джеймс Р. Острайх (9 октября 1990 г.). «Обзор / Опера; Запад, такой дикий, каким его себе представлял Пуччини». Нью-Йорк Таймс . п. С16.
  47. Энн Миджетт (3 апреля 2005 г.). «Самородки настоящей романтики под плаксивых золотодобытчиков, поющих по-итальянски». Нью-Йорк Таймс .
  48. Энтони Томмазини (7 сентября 2017 г.). «Обзор: Достаточно хорошая La fanciulla del West в Нью-Йоркской опере». Нью-Йорк Таймс .
  49. Ральф Блюменталь (7 ноября 1996 г.). «Высоковольтная динамо-машина по имени Доминго». Нью-Йорк Таймс .
  50. Пол Хофманн (25 ноября 1984 г.). «Гена Димитрова: обнаружена дива». Раздел 6. Нью-Йорк Таймс . п. 75.
  51. Стив Шнайдер (17 ноября 1985 г.). «Заметки кабельного телевидения; Пуччини и Перли». Нью-Йорк Таймс . п. 34.
  52. Уилл Кратчфилд (30 мая 1985 г.). «Опера: Фанчулла фестиваля в Сполето». Нью-Йорк Таймс .
  53. Бернард Холланд (6 августа 1991 г.). «Обзор / Опера; Редко поставленный Штраус на фоне ливня в пустыне». Нью-Йорк Таймс .
  54. Кеннет Фьюри (30 августа 1992 г.). «Вид на записи; воодушевляющая фантазия». Нью-Йорк Таймс .
  55. Чанда Вандерхарт (10 октября 2013 г.). «Триумф La fanciulla del West в Венской государственной опере с Кауфманом и Штемме». bachtrack.com .
  56. Лоуренс А. Джонсон (23 января 2011 г.). «Живая и увлекательная «Фанчулла» Лирической оперы почти золотая». Чикагский классический обзор .
  57. Рик Роджерс (24 августа 1997 г.). «Оперный сезон Талсы в ознаменование годовщины». Оклахоман .
  58. Лоуренс Ван Гелдер (3 сентября 2002 г.). «Фрампы». Нью-Йорк Таймс .
  59. Лаура Колби (14 марта 1993 г.). «Марсель добавляет немного польского». Нью-Йорк Таймс .
  60. Эндрю Клементс (17 сентября 2005 г.). «Обзор: La Fanciulla del West». Хранитель .
  61. ^ аб Элизабет Хопкинс (22 декабря 2013 г.). «От Манон до Моби Дика в 2014 году». Нью-Йорк Таймс .
  62. ^ «Летние фестивали». Нью-Йорк Таймс . 15 мая 1998 года.
  63. Бернард Холланд (13 августа 2000 г.). «В стенах Лукки: тайна и музыка». Нью-Йорк Таймс .
  64. Кэтрин Джонс (17 февраля 2002 г.). «Что происходит в Остине». Нью-Йорк Таймс .
  65. ^ аб Энтони Томмазини (27 июня 2004 г.). «Музыка; Первый спагетти-вестерн». Нью-Йорк Таймс .
  66. Энтони Томмазини (24 ноября 2004 г.). «Требования роли и пылкие овации ей». Нью-Йорк Таймс .
  67. ^ "Обзор: La fanciulla del West; Берлинская государственная опера унтер-ден-Линден, 13.06.21" . Оперные новости . Том. 86, нет. 1. Июль 2021 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 г.
  68. ^ аб Элизабет Хопкинс (25 августа 2006 г.). «Оперный путеводитель на сезон 2006–07 гг. - Искусство и досуг - International Herald Tribune». Нью-Йорк Таймс .
  69. ^ Кристи Франке (15 марта 2015 г.). «Любовь во времена добычи полезных ископаемых: La fanciulla del West в Немецкой опере в Берлине». Bachtrack.com .
  70. ^ «Приятный взгляд на оперу Дикого Запада». Глобус и почта . 22 сентября 2008 г.
  71. Джордж Лумис (8 декабря 2009 г.). «Современное шоу Дикого Запада от Пуччини». Нью-Йорк Таймс .
  72. Ашер Холл (25 августа 2010 г.). «Обзор: La fanciulla del West». Хранитель .
  73. Дайана Симмондс (15 июля 2010 г.). «Обзор: La fanciulla del West». Сценический шум .
  74. Томас Б. Харрисон (23 марта 2013 г.). «Минни, возьми пистолет: «La Fanciulla del West» мобильной оперы — это дикая романтическая поездка». Пресс-Регистрация .
  75. Вивьен Швейцер (17 мая 2013 г.). «Летние сцены: классика и опера». Нью-Йорк Таймс .
  76. ^ Ларри Фуксберг (декабрь 2014 г.). «La Fanciulla del West; СВЯТОЙ ПАВЕЛ; Опера Миннесоты; 20 сентября 2014 г.». Оперные новости . 79 (6). Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 года.
  77. Хьюго Ширли (11 октября 2014 г.). «Девушка с Золотого Запада» ENO непреодолимо соблазнительна». Зритель .
  78. Джина Дальфонзо (3 декабря 2017 г.). «Рецензия: «Девушка с Золотого Запада» в Опере Вирджинии».
  79. Патрис Нолан (3 апреля 2017 г.). «Девушка Золотого Запада» MOT действительно золотая». Бис Мичиган .
  80. Стефи Уайлд, 14 ноября 2018 г. «La fanciulla del West приходит в театр Эркель». БродвейМир .{{cite news}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  81. ^ «В обзоре: La Fanciulla del West; МЮНХЕН, Баварская государственная опера, 16 марта 19 г.» . Оперные новости . 83 (12). Июнь 2019. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года.
  82. ^ "Китайская премьера классической оперы Пуччини La Fanciulla del West" . НКПА .
  83. Хьюго Ширли (15 июня 2021 г.). «Золотые сердца: мягкий центр La fanciulla сияет в суровой постановке Государственной оперы». bachtrack.com .
  84. ^ Ын Бёль, Им (2 июля 2021 г.). «[Herald Review] Опера Пуччини «Дикий Запад» дебютирует в Корее». Корейский вестник . Проверено 1 февраля 2023 г.
  85. ^ "Западная фантазия Джакомо Пуччини на премьере Национальной римской оперы в Клуж-Напоке" . Актуальный де Клуж . 4 мая 2022 г.
  86. ^ "Опера Западного театра Пуччини в Социальном театре Комо" . L'Osservatore Romano (на итальянском языке). 11 января 2022 г.
  87. MGP (27 января 2022 г.). "Риццо дириж La fanciulla del West stasera e domenica al Fraschini". Ла Провинция Павезе .
  88. Франсиско Салазар (9 августа 2022 г.). «Хосе Кура, Ольга Микитенко и Павел Гунка возглавляют сезон Эстонской национальной оперы 2022–23». Оперный провод .
  89. Дэниел Дж. Вакин (1 марта 2006 г.). «Джульярд получает коллекцию музыкальных рукописей». Нью-Йорк Таймс .
  90. Либретто La fanciulla del West, Франко Коломбо, Нью-Йорк, 1847 г., в Интернет-архиве.
  91. ^ Линда Б. Фэйртайл (1998). Джакомо Пуччини: Путеводитель по исследованиям . Музыкальная библиография Routledge (1-е изд.). Рутледж. ISBN 978-0815320333.
  92. ^ Джакомо Пуччини (2005). La fanciulla del West . Рикорди (переиздание). Рикорди. ISBN 978-1423403470.
  93. ^ Записи La fanciulla на-opera-discography.org.uk.
  94. Гарольд К. Шонберг (30 августа 1959 г.). «Диски: Пуччини и Золотой Запад». Нью-Йорк Таймс . п. Х16.
  95. ^ «Пуччини: La fanciulla del West / Matacic, Nilsson и др. | ArkivMusic». Архивировано из оригинала 8 июня 2011 г. Проверено 19 марта 2008 г.
  96. ^ Питер Г. Дэвис (19 ноября 1978 г.). «Новые диски вызывают битву при Отеллосе». Нью-Йорк Таймс . п. Д21.
  97. ^ Атлас, Аллан В., «Беласко и Пуччини: 'Старый собачий лоток' и индейцы зуни», The Musical Quarterly , Vol. 75, № 3, осень 1991 г., стр. 362–398.
  98. ^ «Обзор La fanciulla del West» Дэвида Патрика Стернса, Gramophone , декабрь 2011 г.
  99. «La fanciulla del West, Opera Holland Park London» Эдварда Секерсона , The Independent , 21 июня 2004 г.
  100. ^ "Обзор: La fanciulla del West/Lyric Opera" Денниса Полкова, Newcity Stage
  101. ^ "Quello che tacete" (La fanciulla del West) на YouTube ; рассматриваемый отрывок в исполнении Даниэле Бариони

Источники

Внешние ссылки