stringtranslate.com

Аббас Киаростами

Аббас Киаростами ( персидский : عباس کیارستمی [ʔæbˌbɒːs kijɒːɾostæˈmi] ; 22 июня 1940 г. — 4 июля 2016 г.) — иранский кинорежиссер, сценарист, поэт, фотограф и кинопродюсер.[2][3][4]Киаростами, активный кинорежиссер с 1970 года, участвовал в производстве более сорока фильмов, включаякороткометражныеи документальные. Киаростами получил признание критиков за режиссурутрилогии «Кокер»(1987–1994),«Крупный план»(1990),«Ветер унесет нас»(1999) и«Вкус вишни»(1997), которая в том же году была удостоена Золотойпальмовой ветвиКаннскогокинофестиваля. В более поздних работах«Заверенная копия»(2010) и«Как кто-то влюбленный»(2012) он впервые снимал за пределами Ирана: в Италии и Японии соответственно. Его фильмы «Где дом друга?»(1987),«Крупный план»и«Ветер унесет нас»вошли в сотню лучших иностранных фильмов по результатам опроса критиковBBCCulture в 2018 году.[5] «Крупный план»также вошел в число 50 величайших фильмов всех времен по результатам знаменитого десятилетнегоSight & Sound, проведенного в 2012 году.[6][7]

Киаростами много работал в качестве сценариста , редактора фильмов, арт-директора и продюсера, а также разрабатывал титры и рекламные материалы. Он также был поэтом, фотографом, художником, иллюстратором и графическим дизайнером . Он был частью поколения кинематографистов в Иранской Новой Волне , персидском кинематографическом движении, которое началось в конце 1960-х годов и подчеркивало использование поэтического диалога и аллегорического повествования, посвященного политическим и философским вопросам. [8]

Киаростами имел репутацию человека, использующего детей в качестве главных героев, для документальных повествовательных фильмов [9] , для историй, которые происходят в сельских деревнях, и для разговоров, которые разворачиваются внутри автомобилей, с использованием стационарных камер. Он также известен тем, что использовал персидскую поэзию в диалогах, названиях и темах своих фильмов. Фильмы Киаростами содержат заметную степень двусмысленности, необычную смесь простоты и сложности, а часто и смесь вымышленных и документальных элементов. Концепции изменения и непрерывности, в дополнение к темам жизни и смерти, играют важную роль в работах Киаростами.

Ранняя жизнь и происхождение

Киаростами специализировался на живописи и графическом дизайне в Колледже изящных искусств Тегеранского университета .

Киаростами родился в Тегеране . Его первым художественным опытом была живопись, которую он продолжил в позднем подростковом возрасте, выиграв конкурс живописи в возрасте 18 лет незадолго до того, как он покинул дом, чтобы учиться в Школе изящных искусств Тегеранского университета . [10] Он специализировался на живописи и графическом дизайне и поддерживал свою учебу, работая регулировщиком дорожного движения. [11]

Как художник, дизайнер и иллюстратор, Киаростами работал в рекламе в 1960-х годах, разрабатывая плакаты и создавая рекламные ролики. В период с 1962 по 1966 год он снял около 150 рекламных роликов для иранского телевидения. В конце 1960-х годов он начал создавать титры для фильмов (включая «Гейсар» Масуда Кимиаи ) и иллюстрировать детские книги. [10] [12]

Карьера в кино

1970-е

В 1970 году, когда иранская Новая волна началась с фильма Дариуша Мехрджуи Gāv , Киаростами помог создать отдел кинопроизводства в Институте интеллектуального развития детей и молодежи (Kanun) в Тегеране. Его дебютной работой и первым фильмом Киаростами стал двенадцатиминутный The Bread and Alley (1970), неореалистичный короткометражный фильм о противостоянии школьника с агрессивной собакой. В 1972 году вышел Breaktime . Отдел стал одной из самых известных киностудий Ирана, выпуская не только фильмы Киаростами, но и известные персидские фильмы, такие как The Runner и Bashu, the Little Stranger . [10]

В 1970-х годах Киаростами придерживался индивидуального стиля создания фильмов. [13] Обсуждая свой первый фильм, он заявил:

Bread and Alley был моим первым опытом в кино, и должен сказать, очень трудным. Мне пришлось работать с очень маленьким ребенком, собакой и непрофессиональной командой, за исключением оператора, который все время ворчал и жаловался. Ну, оператор, в каком-то смысле, был прав, потому что я не следовал условностям кинопроизводства, к которым он привык. [14]

После «Опыта» (1973) Киаростами выпустил «Путешественника» ( Mossafer ) в 1974 году. «Путешественник» рассказывает историю Касема Джулайи, проблемного и беспокойного мальчика из небольшого иранского города. Намереваясь посетить футбольный матч в далеком Тегеране, он обманывает своих друзей и соседей, чтобы собрать денег, и отправляется на стадион как раз к игре, только чтобы столкнуться с иронической иронией судьбы. Обращаясь к решимости мальчика достичь своей цели, наряду с его безразличием к последствиям его аморальных действий, фильм исследовал человеческое поведение и баланс правильного и неправильного. Он укрепил репутацию Киаростами как реалиста , диегетической простоты и стилистической сложности, а также его увлечения физическими и духовными путешествиями. [15]

В 1975 году Киаростами снял два короткометражных фильма So Can I и Two Solutions for One Problem . В начале 1976 года он выпустил Colors , за которым последовал пятидесятичетырехминутный фильм A Wedding Suit , история о трех подростках, вступающих в конфликт из-за свадебного костюма. [16] [17]

Киаростами в 1977 году

Затем Киаростами снял Report (1977). Продолжительность фильма составила 112 минут, что значительно длиннее его предыдущей работы. Фильм вращался вокруг жизни сборщика налогов, обвиняемого в получении взяток; одной из его тем было самоубийство. В 1979 году он спродюсировал и снял First Case, Second Case . [18]

1980-е

В начале 1980-х годов Киаростами снял несколько короткометражных фильмов, включая Toothache (1980), Orderly or Disorderly (1981) и The Chorus (1982). В 1983 году он снял Fellow Citizen . Только после выхода фильма Where Is the Friend's Home? (1987) он начал получать признание за пределами Ирана. [ необходима цитата ] Эти фильмы легли в основу его более поздних постановок.

Фильм рассказывает простую историю о добросовестном восьмилетнем школьнике, который пытается вернуть тетрадь своего друга в соседней деревне, чтобы его друга не исключили из школы. Изображаются традиционные верования иранских сельских жителей. Фильм был отмечен поэтическим использованием иранского сельского пейзажа и реализмом, которые являются важными элементами творчества Киаростами. Киаростами снял фильм с точки зрения ребенка. [19] [20]

Где дом друга?, И жизнь продолжается (1992) (также известный как Жизнь и ничего больше ), и Сквозь оливковые деревья (1994) критики описывают как трилогию Кокера , потому что во всех трех фильмах показана деревня Кокер на севере Ирана. Фильмы также связаны с землетрясением Манджиль-Рудбар 1990 года , в котором погибло 40 000 человек. Киаростами использует темы жизни, смерти, перемен и преемственности, чтобы связать фильмы. Трилогия была успешной во Франции в 1990-х годах и других странах Западной Европы, таких как Нидерланды , Швеция, Германия и Финляндия . [21] Но Киаростами не считал, что три фильма составляют трилогию. Он предположил, что последние два названия плюс Вкус вишни (1997) составляют трилогию, учитывая их общую тему драгоценности жизни. [22] В 1987 году Киаростами был вовлечен в написание сценария к фильму «Ключ» , который он редактировал, но не был режиссером. В 1989 году он выпустил «Домашнее задание » . [ необходима цитата ]

1990-е

Киаростами снимает фильм

Первым фильмом Киаростами этого десятилетия стал фильм «Крупный план» (1990), в котором рассказывается история реального суда над человеком, который выдавал себя за режиссера Мохсена Махмальбафа , обманывая семью, полагая, что они будут сниматься в его новом фильме. Семья подозревает, что мотивом этого фарса была кража, но самозванец, Хоссейн Сабзиан, утверждает, что его мотивы были более сложными. Частично документальный, частично постановочный фильм исследует моральное оправдание Сабзиана за узурпацию личности Махмальбафа, подвергая сомнению его способность чувствовать его культурный и художественный талант. [23] [24] Заняв 42-е место в рейтинге 50 величайших фильмов всех времен по версии Британского института кино , фильм «Крупный план» получил похвалу от таких режиссеров, как Квентин Тарантино , Мартин Скорсезе , Вернер Херцог , Жан-Люк Годар и Нанни Моретти [25] и был выпущен в прокат по всей Европе. [26]

В 1992 году Киаростами снял фильм «Жизнь и ничего больше...» , который критики считают вторым фильмом трилогии «Кокер» . Фильм повествует об отце и его маленьком сыне, которые едут из Тегерана в Кокер в поисках двух мальчиков, которые, как они опасаются, могли погибнуть во время землетрясения 1990 года. Пока отец и сын путешествуют по опустошенной местности, они встречают выживших после землетрясения, вынужденных продолжать жить среди катастрофы. [27] [28] [29] В том же году Киаростами получил премию Роберто Росселлини , первую профессиональную кинопремию в своей карьере, за режиссуру фильма. Последним фильмом так называемой трилогии «Кокер» был фильм «Сквозь оливковые деревья» (1994), который расширяет периферийную сцену из фильма «Жизнь и ничего больше» в центральную драму. [30] Такие критики, как Эдриан Мартин , назвали стиль кинопроизводства в трилогии Кокера «диаграммным», связывающим зигзагообразные узоры в ландшафте и геометрию сил жизни и мира. [31] [32] Флэшбэк зигзагообразного пути в «Жизни и ничего больше...» (1992) в свою очередь вызывает у зрителя воспоминания о предыдущем фильме « Где дом друга?» 1987 года, снятом до землетрясения. Это символически связано с реконструкцией после землетрясения в фильме «Сквозь оливковые деревья» в 1994 году. В 1995 году Miramax Films выпустила «Сквозь оливковые деревья» в кинотеатрах США. [ необходима цитата ]

Затем Киаростами написал сценарии к фильмам «Путешествие» и «Белый шар» (1995) для своего бывшего помощника Джафара Панахи . [10] В период с 1995 по 1996 год он участвовал в производстве « Люмьер и компания» , в сотрудничестве с 40 другими режиссерами. [ необходима цитата ]

Киаростами получил «Золотую пальмовую ветвь » на Каннском кинофестивале за фильм «Вкус вишни» . [33] Это драма человека, мистера Бади, решившего покончить жизнь самоубийством. В фильме поднимаются такие темы, как мораль, законность акта самоубийства и значение сострадания. [34]

Киаростами снял фильм «Ветер унесет нас» в 1999 году, который получил Гран-при жюри (Серебряный лев) на Венецианском международном кинофестивале . Фильм противопоставляет сельские и городские взгляды на достоинство труда , затрагивая темы гендерного равенства и преимуществ прогресса посредством пребывания незнакомца в отдаленной курдской деревне. [21] Необычной особенностью фильма является то, что многие персонажи слышны, но не видны; по крайней мере тринадцать-четырнадцать говорящих персонажей в фильме никогда не появляются. [35]

2000-е

В 2000 году на церемонии награждения на кинофестивале в Сан-Франциско Киаростами был удостоен премии Акиры Куросавы за достижения в режиссуре, но удивил всех, отдав ее ветерану иранского кино Бехрузу Восуги за его вклад в иранское кино. [36] [37]

В 2001 году Киаростами и его помощник Сейфолла Самадян отправились в Кампалу , Уганда , по просьбе Международного фонда сельскохозяйственного развития ООН , чтобы снять документальный фильм о программах помощи сиротам Уганды. Он пробыл там десять дней и сделал ABC Africa . Первоначально поездка была задумана как исследование в рамках подготовки к съемкам, но в итоге Киаростами смонтировал весь фильм из отснятого там видеоматериала. [38] Большое количество сирот в Уганде стало результатом смерти родителей во время эпидемии СПИДа . [ требуется ссылка ]

Редактор Time Out и главный программист Национального театра кино Джефф Эндрю сказал о фильме: «Как и его предыдущие четыре фильма, этот фильм не о смерти, а о жизни и смерти: как они связаны и какое отношение мы можем занять к их симбиотической неизбежности». [39]

В следующем году Киаростами снял фильм «Десять» , продемонстрировав необычный метод создания фильмов и отказавшись от многих условностей написания сценариев. [35] Киаростами сосредоточился на социально-политическом ландшафте Ирана. Изображения показаны глазами одной женщины, которая едет по улицам Тегерана в течение нескольких дней. Ее путешествие состоит из десяти разговоров с разными пассажирами, среди которых ее сестра, проститутка, путешествующая автостопом, и брошенная невеста с ее требовательным маленьким сыном. Этот стиль создания фильмов получил высокую оценку ряда критиков. [ необходима цитата ]

А. О. Скотт в The New York Times написал, что Киаростами, «помимо того, что он, возможно, самый уважаемый на международном уровне иранский режиссер последнего десятилетия, также входит в число мировых мастеров автомобильного кино... Он понимает автомобиль как место для размышлений, наблюдений и, прежде всего, разговоров». [40]

В 2003 году Киаростами снял Five , поэтическую картину без диалогов или характеристик. Она состоит из пяти длинных планов природы, которые представляют собой последовательности кадров, снятые с помощью ручной DV- камеры вдоль берегов Каспийского моря . Хотя в фильме отсутствует четкая сюжетная линия, Джефф Эндрю утверждает, что фильм «больше, чем просто красивые картинки». Он добавляет: «Собранные по порядку, они составляют своего рода абстрактную или эмоциональную повествовательную дугу, которая вызывающе движется от разлуки и одиночества к сообществу, от движения к покою, от почти тишины к звуку и песне, от света к тьме и обратно к свету, заканчиваясь на ноте возрождения и регенерации». Он отмечает степень искусственности, скрытую за кажущейся простотой образов. [41] [42]

В 2005 году Киаростами внес вклад в центральную часть фильма Tickets , фильма-портманто, действие которого происходит в поезде, путешествующем по Италии. Другие сегменты были сняты Кеном Лоучем и Эрманно Олми . [ необходима цитата ]

В 2008 году Киаростами снял художественный фильм «Ширин» , в котором крупным планом показаны многие известные иранские актрисы и французская актриса Жюльет Бинош , смотрящие фильм, основанный на частично мифологической персидской романтической истории о Хосрове и Ширин , с темами женского самопожертвования. [43] [44] Фильм был описан как «убедительное исследование взаимосвязи между изображением, звуком и женским зрительством». [42]

Тем летом он поставил оперу Вольфганга Амадея Моцарта Così fan tutte под управлением Кристофа Руссе на фестивале в Экс-ан-Провансе с Уильямом Шимеллом в главной роли . Но в следующем году постановки в Английской национальной опере было невозможно поставить из-за отказа в разрешении на поездку за границу. [45]

2010-е

Киаростами в 2015 году

«Заверенная копия» (2010), снова с Жюльет Бинош в главной роли, была снята в Тоскане и стала первым фильмом Киаростами, снятым и спродюсированным за пределами Ирана. [42] История встречи британца и француженки была представлена ​​на конкурсе на « Золотую пальмовую ветвь » Каннского кинофестиваля 2010 года . Питер Брэдшоу из The Guardian описывает фильм как «интригующую странность» и говорит: « Заверенная копия — это деконструированный портрет брака, сыгранный с благими намерениями и пылом Жюльет Бинош, но постоянно сбивающий с толку, надуманный и часто просто странный — высоколобая осечка самого своеобразного рода». [46] Он пришел к выводу, что фильм «несомненно является примером композиционной техники Киаростами, хотя и не удачным примером». [46] Роджер Эберт , однако, похвалил фильм, отметив, что «Киаростами довольно блестящ в том, как он создает закадровые пространства». [47] Бинош получила премию за лучшую женскую роль на Каннском кинофестивале за свою игру в фильме. Предпоследний фильм Киаростами, «Как кто-то влюбленный », снятый в Японии, получил в основном положительные отзывы критиков.

Последний фильм Киаростами «24 кадра» был выпущен посмертно в 2017 году. Экспериментальный фильм, основанный на 24 фотографиях Киаростами, «24 кадра» получил весьма положительные отзывы критиков, получив оценку Rotten Tomatoes 92%. [48]

Работа на кинофестивале

Киаростами был членом жюри на многочисленных кинофестивалях, в частности на Каннском кинофестивале в 1993 , 2002 и 2005 годах . Он также был председателем жюри Caméra d'Or на Каннском кинофестивале 2005 года. Он был объявлен президентом секции Cinéfondation и короткометражных фильмов Каннского кинофестиваля 2014 года . [ требуется ссылка ]

Другие представители включают Венецианский кинофестиваль в 1985 году, Международный кинофестиваль в Локарно в 1990 году, Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне в 1996 году, Международный кинофестиваль в Сан-Паулу в 2004 году, Кинофестиваль в Капальбио в 2007 году (на котором он был председателем жюри) и Кинофестиваль и музыкальный фестиваль в Кюстендорфе в 2011 году. [49] [50] [51] Он также регулярно появлялся на многих других кинофестивалях по всей Европе, включая кинофестиваль в Эшториле в Португалии. [ необходима цитата ]

Кинематографический стиль

Индивидуализм

Хотя Киаростами сравнивали с Сатьяджитом Рэем , Витторио Де Сикой , Эриком Ромером и Жаком Тати , его фильмы демонстрируют особый стиль, часто используя приемы собственного изобретения. [10]

Во время съемок фильма «Хлеб и переулок» в 1970 году у Киаростами возникли серьезные разногласия со своим опытным оператором по поводу того, как снимать мальчика и нападающую собаку. В то время как оператор хотел отдельные кадры приближающегося мальчика, крупный план его руки, когда он входит в дом и закрывает дверь, а затем кадр собаки, Киаростами считал, что если все три сцены можно будет снять как единое целое, это окажет более глубокое влияние на создание напряженности в ситуации. На создание этого одного кадра ушло около сорока дней, пока Киаростами не был полностью удовлетворен сценой. Позже Киаростами прокомментировал, что разрыв сцен нарушил бы ритм и содержание структуры фильма, предпочитая позволить сцене течь как единое целое. [14]

В отличие от других режиссеров, Киаростами не проявлял интереса к постановке экстравагантных боевых сцен или сложных сцен погони в крупномасштабных постановках, вместо этого пытаясь сформировать среду фильма в соответствии со своими собственными требованиями. [52] Киаростами, по-видимому, остановился на своем стиле с трилогией Кокера , которая включала множество ссылок на его собственный киноматериал, связывая общие темы и сюжеты между каждым из фильмов. Стивен Брэнсфорд утверждал, что фильмы Киаростами не содержат ссылок на работы других режиссеров, но созданы таким образом, что ссылаются на себя. Брэнсфорд считает, что его фильмы часто создаются в виде постоянной диалектики, когда один фильм отражает и частично демистифицирует более ранний фильм. [30]

Он продолжал экспериментировать с новыми режимами съемок, используя различные режиссерские методы и приемы. Показательным примером является фильм «Десять» , который снимался в движущемся автомобиле, в котором Киаростами не присутствовал. Он давал актерам советы о том, что делать, а камера, размещенная на приборной панели, снимала их, пока они ехали по Тегерану. [14] [53] Камере было разрешено вращаться, захватывая лица людей, вовлеченных в их повседневную жизнь, используя серию очень крупных планов. « Десять» был экспериментом, в котором использовались цифровые камеры, чтобы фактически исключить режиссера. Это новое направление в сторону цифрового микрокино определяется как практика создания фильмов с микробюджетом, связанная с цифровой производственной основой. [54]

Кино Киаростами предлагает иное определение фильма . По словам профессоров кино, таких как Джамшид Акрами из Университета Уильяма Патерсона , Киаростами последовательно пытался переопределить фильм, заставляя более активно вовлекать аудиторию. В последние годы своей жизни он также постепенно сокращал временной промежуток в своих фильмах. Акрами считает, что это сводит кинопроизводство от коллективного усилия к более чистой, более базовой форме художественного выражения. [52]

Художественная и документальная литература

Киаростами берет интервью у Хабиба Бави  [фа] в 2013 году

Фильмы Киаростами содержат заметную степень двусмысленности, необычную смесь простоты и сложности, а также часто смесь вымышленных и документальных элементов ( документальная проза ). Киаростами заявил: «Мы никогда не сможем приблизиться к истине, кроме как через ложь». [10] [55]

Граница между художественной и нехудожественной литературой значительно сужена в кино Киаростами. [56] Французский философ Жан-Люк Нанси , писавший о Киаростами, и в частности о «Жизни и ничего больше...» , утверждал, что его фильмы не являются ни совсем художественной литературой, ни совсем документальными. « Жизнь и ничего больше...» , утверждает он, не является ни репрезентацией, ни репортажем, а скорее «доказательством» :

[I]t все выглядит как репортаж, но все подчеркивает ( indique à l'évidence ), что это вымысел документального фильма (на самом деле Киаростами снял фильм через несколько месяцев после землетрясения), и что это скорее документ о «вымысле»: не в смысле воображения нереального, а в очень конкретном и точном смысле техники, искусства построения образов. Ведь образ, посредством которого каждый раз каждый открывает мир и предшествует себе в нем ( s'y précède ), не преддан ( donnée toute faite ) (как образы снов, фантазмов или плохих фильмов): его нужно придумать, вырезать и смонтировать. Таким образом, это свидетельство , поскольку, если однажды я случайно посмотрю на свою улицу, по которой я хожу вверх и вниз десять раз в день, я на мгновение создаю новое свидетельство своей улицы. [57]

Для Жана-Люка Нэнси это представление о кино как о «доказательстве» , а не как о документальном фильме или воображении, связано с тем, как Киаростами обращается с жизнью и смертью (ср. замечание Джеффа Эндрю на ABC Africa , процитированное выше, о том, что фильмы Киаростами не о смерти, а о жизни и смерти):

Существование сопротивляется безразличию жизни-и-смерти, оно живет за пределами механической «жизни», оно всегда является своим собственным трауром и своей собственной радостью. Оно становится фигурой, образом. Оно не становится отчужденным в образах, но оно представлено там: образы являются свидетельством его существования, объективностью его утверждения. Эта мысль — которая, для меня, является самой мыслью этого фильма [ Жизнь и ничего больше... ] — трудная мысль, возможно, самая трудная. Это медленная мысль, всегда находящаяся в движении, протачивающая путь так, чтобы сам путь стал мыслью. Это то, что протачивает образы так, чтобы образы стали этой мыслью, чтобы они стали свидетельством этой мысли — а не «представлять» ее. [58]

Другими словами, желая достичь большего, чем просто представить жизнь и смерть как противоборствующие силы, а скорее проиллюстрировать, как неразрывно связаны все элементы природы, Киаростами придумал кино, которое делает больше, чем просто представляет зрителю документируемые «факты», но и не является просто вопросом искусственности. Поскольку «существование» означает больше, чем просто жизнь, оно проективно, содержит нередуцируемый фиктивный элемент, но в этом «бытии больше, чем» жизнь, оно, следовательно, загрязнено смертностью. Другими словами, Нэнси дает подсказку к интерпретации утверждения Киаростами о том, что ложь — единственный путь к истине. [59] [60]

Темы жизни и смерти

Киаростами (слева) на кинофестивале в Эшториле в 2010 году

Концепции изменения и непрерывности, в дополнение к темам жизни и смерти, играют важную роль в работах Киаростами. В трилогии Кокер эти темы играют центральную роль. Как показано на примере последствий землетрясения Манджиль-Рудбар в 1990 году , они также представляют силу человеческой стойкости, чтобы преодолеть и бросить вызов разрушению. [61]

В отличие от фильмов Кокера, передающих инстинктивную жажду выживания, « Вкус вишни» исследует хрупкость жизни и фокусируется на том, насколько она драгоценна. [22]

Некоторые кинокритики полагают, что сочетание светлых и темных сцен в кинограмматике Киаростами, например, во « Вкусе вишни» и «Ветер унесет нас» , предполагает взаимное существование жизни с ее бесконечными возможностями и смерти как фактического момента жизни любого человека. [62]

Поэзия и образы

Ахмад Карими-Хаккак из Мэрилендского университета утверждает, что одним из аспектов кинематографического стиля Киаростами является то, что он способен уловить суть персидской поэзии и создать поэтические образы в ландшафте своих фильмов. В нескольких его фильмах, таких как «Где дом друга» и «Ветер унесет нас» , классическая персидская поэзия напрямую цитируется в фильме, подчеркивая художественную связь и тесную связь между ними. Это, в свою очередь, отражает связь между прошлым и настоящим, между преемственностью и изменением. [63] Персонажи читают стихи в основном классического персидского поэта Омара Хайяма или современных персидских поэтов, таких как Сохраб Сепехри и Форуг Фаррохзад . Одна из сцен в «Ветер унесет нас» имеет дальний план пшеничного поля с колышущимися золотистыми посевами, через которое доктор в сопровождении режиссера едет на своем скутере по извилистой дороге. В ответ на замечание о том, что тот мир лучше этого, доктор читает стихотворение Хайяма: [62]

Они обещают гурии на небесах
Но я бы сказал, что вино лучше
Прими настоящее к обещаниям
Барабан звучит мелодично издалека

Утверждалось, что творческая заслуга адаптации Киаростами поэм Сохраба Сепехри и Форуг Фаррохзада расширяет область текстовой трансформации. Адаптация определяется как трансформация предшествующего текста в новый. Сима Даад из Вашингтонского университета утверждает, что адаптация Киаростами достигает теоретической области адаптации, расширяя ее пределы от интертекстуального потенциала до трансгендерного потенциала. [64]

Духовность

«Сложные» звуковые образы и философский подход Киаростами часто сравнивали с «мистическими» режиссерами, такими как Андрей Тарковский и Робер Брессон . Признавая существенные культурные различия, большая часть западных критических работ о Киаростами позиционирует его как иранский эквивалент таких режиссеров, в силу схожей строгой, «духовной» поэтики и моральных обязательств. [65] Некоторые проводят параллели между определенными образами в фильмах Киаростами и суфийскими концепциями. [66]

В то время как большинство англоязычных писателей, таких как Дэвид Стерритт и испанский профессор кино Альберто Элена, интерпретируют фильмы Киаростами как духовные, другие критики, включая Дэвида Уолша и Хэмиша Форда, оценивают влияние духовности в его фильмах как более низкое. [22] [65] [66]

Поэзия, искусство и фотография

Инсталляция Аббаса Киаростами

Киаростами, наряду с Жаном Кокто , Сатьяджитом Рэем , Пьером Паоло Пазолини , Дереком Джарменом и Алехандро Ходоровски , был режиссером, который выразил себя в других жанрах, таких как поэзия, сценография , живопись или фотография. Они выразили свою интерпретацию мира и свое понимание наших забот и идентичностей. [67]

Киаростами был известным фотографом и поэтом. Двуязычный сборник из более чем 200 его стихотворений, Walking with the Wind , был опубликован издательством Harvard University Press . Его фотографические работы включают Untitled Photographs , коллекцию из более чем тридцати фотографий, в основном снежных пейзажей, сделанных в его родном городе Тегеране в период с 1978 по 2003 год. В 1999 году он также опубликовал сборник своих стихотворений. [10] [68] Киаростами также спродюсировал оперу Моцарта Così fan tutte , премьера которой состоялась в Экс-ан-Провансе в 2003 году, а затем была представлена ​​в Английской национальной опере в Лондоне в 2004 году. [42]

Риккардо Циполи из Университета Ка' Фоскари в Венеции изучал отношения и взаимосвязи между стихами Киаростами и его фильмами. Результаты анализа показывают, как трактовка «неопределенной реальности» Киаростами схожа в его стихах и фильмах. [69] Поэзия Киаростами напоминает более поздние стихи о природе персидского художника-поэта Сохраба Сепехри . С другой стороны, лаконичный намек на философские истины без необходимости размышлений, неосуждающий тон поэтического голоса и структура стихотворения — отсутствие личных местоимений, наречий или чрезмерное использование прилагательных — а также строки, содержащие киго (季語, «сезонное слово»), придают большей части этой поэзии характер хайкуэск . [67]

Три тома оригинальных стихов Киаростами, а также избранные им произведения классических и современных персидских поэтов, включая Ниму , Хафиза , Руми и Саади , были переведены на английский язык в 2015 году и опубликованы в двуязычных ( персидско -английских) изданиях издательством Sticking Place Books в Нью-Йорке.

Личная жизнь

В 1969 году Киаростами женился на Парвин Амир-Голи. У них было двое сыновей, Ахмад и Бахман . Они развелись в 1982 году. [ необходима цитата ]

Киаростами был одним из немногих режиссеров, которые остались в Иране после революции 1979 года , когда многие из его коллег бежали из страны. Он считает, что это было одно из самых важных решений в его карьере. Его постоянная база в Иране и его национальная идентичность укрепили его способность как режиссера:

Если взять дерево, укорененное в земле, и перенести его с одного места на другое, дерево больше не будет плодоносить. А если и будет, то плод будет не таким хорошим, как на своем первоначальном месте. Это закон природы. Я думаю, если бы я покинул свою страну, я был бы таким же, как дерево. [70]

Киаростами часто носил темные очки или солнцезащитные очки, которые были ему необходимы из-за чувствительности к свету . [71]

Болезнь и смерть

В марте 2016 года Киаростами был госпитализирован из-за кишечного кровотечения и, как сообщается, впал в кому [72] после перенесенных двух операций. Источники, включая представителя Министерства здравоохранения и медицинского образования , сообщили, что Киаростами страдал от рака желудочно-кишечного тракта . [72] [73] 3 апреля 2016 года Реза Пайдар, директор медицинской группы Киаростами, сделал заявление, в котором отрицал, что у режиссера был рак. [73] Однако в конце июня он покинул Иран для лечения в парижской больнице, [74] где и умер 4 июля 2016 года. [75] За неделю до своей смерти Киаростами был приглашен присоединиться к церемонии вручения премии «Оскар» в Голливуде в рамках усилий по увеличению разнообразия состава судей «Оскара» . [76] Али Ахани, посол Ирана во Франции, заявил, что тело Киаростами будет перевезено в Иран для захоронения на кладбище Бехешт-э-Захра . [77] Однако позже было объявлено, что его тело будет похоронено в Лавасане , курортном городе примерно в 40 км (25 милях) к северо-востоку от Тегерана , на основании его собственного завещания, после того, как оно будет доставлено обратно в Тегеран из Парижа. [78] Его тело было возвращено в Тегеранский международный аэропорт имени Имама Хомейни 8 июля 2016 года, в то время как толпа иранских режиссеров, актеров, актрис и других деятелей искусства находилась в аэропорту Тегерана, чтобы отдать дань уважения. [79]

Мохаммад Ширвани , коллега-кинематографист и близкий друг, процитировал Киаростами на своей стене в Facebook 8 июня 2016 года: «Я не верю, что смогу выдержать и снять еще несколько фильмов. Они [медицинская бригада] разрушили ее [его пищеварительную систему]». После этого комментария иранцы в Twitter и Facebook начали кампанию по расследованию возможности врачебной ошибки во время процедуры Киаростами. Однако Ахмад Киаростами, его старший сын, отрицал какую-либо врачебную ошибку в лечении своего отца после комментария Ширвани и сказал, что здоровье его отца не является поводом для беспокойства. После смерти Киаростами глава Иранского медицинского совета доктор Алиреза Зали направил письмо своему французскому коллеге Патрику Буэ, настоятельно призывая его отправить медицинскую карту Киаростами в Иран для дальнейшего расследования. [80] Через девять дней после смерти Киаростами, 13 июля 2016 года, его семья подала официальную жалобу на медицинское ненадлежащее обращение через личного врача Киаростами. Дариуш Мехрджуи , другой известный иранский кинорежиссер, также раскритиковал медицинскую бригаду, которая лечила Киаростами, и потребовал судебного иска. [ необходима цитата ]

Реакции

Люди возлагают свечи и цветы в память о Киаростами в саду Фердоуса в Тегеране (Музей кино)

Мартин Скорсезе сказал, что он был «глубоко потрясен и опечален» этой новостью. [81] Оскароносный иранский кинорежиссер Асгар Фархади , который должен был лететь в Париж, чтобы навестить своего друга, сказал, что он «очень опечален, в полном шоке». Мохсен Махмальбаф поддержал это мнение, заявив, что иранское кино обязано своей мировой репутацией своему коллеге-режиссеру, но эта известность не привела к большей известности его работ на родине. «Киаростами дал иранскому кино ту международную репутацию, которую оно имеет сегодня», — сказал он The Guardian . «Но его фильмы, к сожалению, не так часто смотрели в Иране. Он изменил мировое кино; он освежил его и очеловечил по сравнению с грубой версией Голливуда». [75] 22-я племянница персидского мистика и поэта Джалал ад-Дина Руми Эсин Челеби также выразила свои соболезнования в связи со смертью Киаростами в отдельном сообщении. Представительство Ирана при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) также открыло памятную книгу для подписей в честь Киаростами. [82]

Президент Ирана Хасан Рухани написал в Twitter, что «иное и глубокое отношение режиссера к жизни и его призыв к миру и дружбе» станут «долгосрочным достижением». [83] Министр иностранных дел Мохаммад-Джавад Зариф также сказал, что смерть Киаростами стала потерей для международного кинематографа. В своем заявлении президент Франции Франсуа Олланд похвалил режиссера за установление «тесных художественных связей и глубокой дружбы» с Францией.

Такие СМИ, как The New York Times , CNN , The Guardian , The Huffington Post , The Independent , Associated Press , Euronews и Le Monde также отреагировали на смерть Киаростами. The New York Times написала: «Аббас Киаростами, известный иранский кинорежиссер, умер в возрасте 76 лет» [84] , а Питер Брэдшоу воздал должное Киаростами: «утонченный, выдержанный мастер кинематографической поэзии» [85].

Толпа, собравшаяся на эту службу в Париже, провела бдение у реки Сены . Затем они позволили волнам Сены унести фотографии Киаростами, которые толпа оставила плавать на реке. Это был символический момент прощания с кинорежиссером, который многие иранцы страстно оценили. [ необходима цитата ]

Похороны

Могила Киаростами в Лавасане

Художники, представители власти в сфере культуры, правительственные чиновники и иранский народ собрались, чтобы попрощаться с Киаростами 10 июля на эмоциональных похоронах, через шесть дней после его смерти во Франции. Церемония прошла в Центре интеллектуального образования детей , где он начал свою карьеру в кинопроизводстве около 40 лет назад. [86] Присутствующие держали плакаты с названиями его фильмов и фотографиями его самых известных плакатов, поскольку они восхваляли поддержку, которую Киаростами внес в культуру, и в частности в кинопроизводство в Иране. Церемонию провел известный иранский актер Парвиз Парастоуи , и в нее вошли речи художника Айдина Агдашлоу и отмеченного наградами кинорежиссера Асгара Фархади , который подчеркнул его профессиональные способности. Позже он был похоронен на частной церемонии в северном городе Тегерана Лавасан . [87] [88] [89]

Обвинения в сексуальном насилии и плагиате

В августе 2020 года Мания Акбари , сыгравшая главную роль в фильме «Десять» , обвинила Киаростами в плагиате, заявив, что он смонтировал в фильме личные кадры, снятые Акбари, без ее разрешения. [90] [91] В своем короткометражном фильме 2019 года «Письмо моей матери » Амина Махер , дочь Акбари, которая также снялась в фильме «Десять» , заявила, что ее сцены в фильме были сняты без ее ведома. [92] [93] В 2022 году Акбари и Махер сообщили, что просили дистрибьютора MK2  [fr] остановить распространение фильма, на что MK2 до сих пор не отреагировал. В результате Британский институт кино удалил «Десять» из ретроспективы Киаростами. [94] [95]

В 2022 году Акбари обвинила Киаростами в том, что он изнасиловал ее дважды: в Тегеране, когда ей было 25, а ему около 60, и в Лондоне после премьеры фильма «Десять» . [94] [95]

Прием и критика

Киаростами получил всемирное признание за свою работу как от зрителей, так и от критиков, а в 1999 году он был признан самым важным иранским кинорежиссером 1990-х годов по результатам двух международных опросов критиков. [96] Четыре его фильма вошли в шестерку лучших в опросе Cinematheque Ontario «Лучшие фильмы 90-х годов». [97] Он получил признание от теоретиков кино, критиков, а также коллег, таких как Жан-Люк Годар , Нанни Моретти и Крис Маркер . Акира Куросава сказал о фильмах Киаростами: «Слова не могут описать мои чувства по отношению к ним... Когда Сатьяджит Рэй умер, я был очень подавлен. Но, посмотрев фильмы Киаростами, я поблагодарил Бога за то, что он дал нам именно того человека, который занял его место». [10] Признанные критиками режиссеры, такие как Мартин Скорсезе, прокомментировали, что «Киаростами представляет собой высочайший уровень мастерства в кино». [98] Австрийский режиссер Михаэль Ханеке восхищался работой Аббаса Киаростами, считая ее одной из лучших среди ныне живущих режиссеров. [99] В 2006 году группа критиков The Guardian назвала Киаростами лучшим современным неамериканским кинорежиссером. [100]

Критики, такие как Джонатан Розенбаум, утверждали, что «невозможно обойти тот факт, что фильмы Аббаса Киаростами разделяют аудиторию — в этой стране, в его родном Иране и везде, где их показывают». [28] Розенбаум утверждает, что разногласия и споры по поводу фильмов Киаростами возникли из-за его стиля кинопроизводства, потому что то, что в Голливуде считалось бы важной повествовательной информацией, часто отсутствует в фильмах Киаростами. Размещение камеры также часто бросает вызов стандартным ожиданиям аудитории: в заключительных эпизодах « Жизни и ничего больше» и «Сквозь оливковые деревья » зрители вынуждены представлять себе диалог и обстоятельства важных сцен. В «Домашнем задании» и «Крупном плане» части саундтрека замаскированы или заглушены. Критики утверждали, что тонкость кинематографического выражения Киаростами в значительной степени устойчива к критическому анализу. [101]

Иранский кинорежиссер Асгар Фархади выступает на похоронах Аббаса Киаростами в Тегеране, Иран

Хотя Киаростами получил значительное признание в Европе за несколько своих фильмов, иранское правительство отказалось разрешить показ его фильмов, на что он ответил: «Правительство решило не показывать ни один из моих фильмов за последние 10 лет... Я думаю, они не понимают моих фильмов и поэтому не допускают их к показу, просто на всякий случай, если есть сообщение, которое они не хотят донести». [98]

После терактов 11 сентября Киаростами было отказано в визе для посещения Нью-Йоркского кинофестиваля . [102] [103] Директор фестиваля Ричард Пенья , который его пригласил, сказал: «Это ужасный знак того, что происходит в моей стране сегодня, что никто, кажется, не осознает или не заботится о том, какой негативный сигнал это посылает всему мусульманскому миру ». [98] Финский кинорежиссер Аки Каурисмяки бойкотировал фестиваль в знак протеста. [104] Киаростами был приглашен Нью-Йоркским кинофестивалем , а также Университетом Огайо и Гарвардским университетом . [105]

В 2005 году Лондонская киношкола организовала семинар и фестиваль работ Киаростами под названием «Аббас Киаростами: Видения художника». Бен Гибсон, директор Лондонской киношколы, сказал: «Очень немногие люди обладают творческой и интеллектуальной ясностью, чтобы изобрести кино с самых базовых элементов, с нуля. Нам очень повезло, что у нас есть шанс увидеть такого мастера, как Киаростами, думающего на ходу». [106] Позже он стал почетным членом.

В 2007 году Музей современного искусства и MoMA PS1 совместно организовали фестиваль работ Киаростами под названием «Аббас Киаростами: Создатель изображений» . [107]

Киаростами и его кинематографический стиль стали темой нескольких книг и трех фильмов: « День открытия крупного плана» (1996) режиссера Нанни Моретти , «Аббас Киаростами: Искусство жизни» (2003) режиссеров Пэта Коллинза и Фергуса Дейли и «Аббас Киаростами: Отчет» (2014) режиссера Бахмана Магсудлу .

Киаростами был членом консультативного совета World Cinema Foundation . Основанный режиссером Мартином Скорсезе, он ставит своей целью поиск и реконструкцию фильмов мирового кинематографа, которые долгое время оставались без внимания. [108]

Избранные награды и почести

Киаростами завоевал восхищение зрителей и критиков по всему миру и получил не менее семидесяти наград до 2000 года. [109] Вот некоторые представители:

Фильмография

Художественные фильмы

Короткометражные фильмы

Книги Киаростами

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ دادخواهی بر سر میراث فرهنگی کیارستمی
  2. Группа критиков (14 ноября 2003 г.). «40 лучших режиссеров мира». The Guardian . Лондон . Получено 23 февраля 2007 г.
  3. ^ Карен Симонян (2002). "Фильмы Аббаса Киаростами представлены в Центре Векснера" ​​(PDF) . Центр искусств Векснера. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  4. ^ "Рейтинг кинорежиссеров 2002 года". Британский институт кино. 2002. Архивировано из оригинала 13 октября 2018 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  5. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке».
  6. ^ "Critics' top 100 | BFI". Архивировано из оригинала 7 февраля 2016 года.
  7. ^ "Directors' top 100 | BFI". Архивировано из оригинала 9 февраля 2016 года.
  8. ^ Мэтью, Шадж (2021). «Экфрастическая темпоральность». Новая литературная история . 52 (2): 239–260. дои : 10.1353/nlh.2021.0011. S2CID  241183294. Проект MUSE  802090.
  9. ^ "Биография Аббаса Киаростами". Firouzan Film. 2004. Архивировано из оригинала 21 марта 2008 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  10. ^ abcdefgh "Аббас Киаростами: Биография". Zeitgeist, дух времени. Архивировано из оригинала 18 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  11. ^ Броди, Ричард (26 июля 2019 г.). «Парадокс в основе ранних фильмов Аббаса Киаростами». The New Yorker . ISSN  0028-792X . Получено 9 декабря 2019 г.
  12. ^ Эд Хейс (2002). "10 x Ten: Kiarostami's journey". Open Democracy. Архивировано из оригинала 9 января 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  13. ^ Хамид Дабаши (2002). «Заметки о крупном плане – Иранское кино: прошлое, настоящее и будущее». Strictly Film School. Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  14. ^ abc Шахин Пархами (2004). «Разговор с художником: разговор Аббаса Киаростами». Синоптика . Проверено 23 февраля 2007 г.
  15. ^ Дэвид Паркинсон (2005). "Сезон Аббаса Киаростами". BBC . Получено 23 февраля 2007 г.
  16. ^ Крис Пейн. "Мастер-класс Аббаса Киаростами". Канал 4. Архивировано из оригинала 8 марта 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  17. ^ «Фильмы Аббаса Киаростами». Стэнфордский университет. 1999.
  18. ^ "Abbas Kiarostami". BFI . Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 . Получено 12 января 2023 .
  19. ^ Ребекка Флинт. «Где дом друга?». Мировые рекорды . Получено 27 февраля 2007 г.
  20. ^ Крис Дарк. "Где дом друга?" (PDF) . Zeitgeistfilms. Архивировано из оригинала (PDF) 27 января 2007 года . Получено 27 февраля 2007 года .
  21. ^ ab Дэвид Паркинсон (2005). "Сезон Аббаса Киаростами: Национальный кинотеатр, 1-31 мая 2005 года". BBC . Получено 23 февраля 2007 года .
  22. ^ abc Godfrey Cheshire. "Вкус вишни". The Criterion Collection . Получено 23 февраля 2007 г.
  23. ^ Эд Гонсалес (2002). "Close Up". Slant Magazine . Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года.
  24. ^ Джеффри М. Андерсон (2000). «Крупный план: поднесение зеркала к фильмам». Горючий целлулоид. Архивировано из оригинала 24 июня 2019 года . Получено 22 февраля 2007 года .
  25. ^ "Крупный план". Bfi Video Publishing. 1998.
  26. ^ Хемангини Гупта (2005). "Celebrating film-making". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 года.
  27. ^ Джереми Хейлман (2002). "Жизнь и ничего больше… (Аббас Киаростами) 1991". MovieMartyr. Архивировано из оригинала 6 февраля 2012 года . Получено 31 января 2007 года .
  28. ^ ab Джонатан Розенбаум (1997). «Заполните пробелы». Chicago Reader .
  29. ^ Информация о фильме. "И жизнь продолжается (синопсис)". Zeitgeistfilms. Архивировано из оригинала 16 февраля 2007 года.
  30. ^ Стивен Брэнсфорд (2003). «Дни в деревне: репрезентации сельского пространства...» Чувство кино.
  31. ^ Максимилиан Ле Каин. "Киаростами: Искусство жизни". Film Ireland. Архивировано из оригинала 10 декабря 2009 года.
  32. ^ «Где режиссер?». Британский институт кино. 2005. Архивировано из оригинала 2 февраля 2006 года.
  33. ^ "Фестиваль в Каннах: Вкус вишни". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 22 августа 2011 . Получено 23 сентября 2009 .
  34. ^ Константин Сантас (2000). «Концепции самоубийства во «Вкусе вишни» Киаростами». Чувство кино.
  35. ^ ab Geoff Andrew (25 мая 2005 г.). «Аббас Киаростами, интервью». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 14 марта 2010 г. . Получено 12 апреля 2010 г. .
  36. ^ Джуди Стоун. "Not Quite a Memoire". Firouzan Films . Получено 23 февраля 2007 г.
  37. ^ Джефф Ламберт (2000). «43-й ежегодный международный кинофестиваль в Сан-Франциско». Чувство кино.
  38. ^ Джефф Эндрю, Тен (Лондон: BFI Publishing, 2005), стр. 35.
  39. ^ Джефф Эндрю, Тен , (Лондон: BFI Publishing, 2005) стр. 32.
  40. ^ Ten info. "Ten (film) synopsis". Zeitgeistfilms. Архивировано из оригинала 16 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  41. ^ Джефф Эндрю, Тен , (Лондон: BFI Publishing, 2005) стр. 73–4.
  42. ^ abcd Гинзберг, Терри; Липпард, Крис (2010). Исторический словарь ближневосточного кино. Scarecrow Press. стр. 236. ISBN 978-0-8108-6090-2. Архивировано из оригинала 20 июля 2013 . Получено 3 марта 2012 .
  43. Pulver, Andrew (29 августа 2008 г.). «Обзор фильма: Ширин». The Guardian . Получено 17 февраля 2012 г.
  44. ^ «Иранский фильм «Ширин» — достойный вызов». The Hollywood Reporter . Reuters . 29 августа 2008 г. Получено 17 июля 2012 г.
  45. Хиггинс, Шарлотта (5 мая 2009 г.). «Отношения No Così: визовый спор срывает попытку ENO заполучить Аббаса Киаростами». The Guardian . Получено 6 июля 2016 г.
  46. ^ ab Брэдшоу, Питер (2 сентября 2010 г.). «Обзор сертифицированной копии». The Guardian . Получено 17 февраля 2012 г.
  47. Эберт, Роджер (6 декабря 2011 г.). Ежегодник фильмов Роджера Эберта 2012 г. Andrews McMeel Publishing. стр. 93. ISBN 978-1-4494-2150-2.
  48. ^ "24 кадра (2018)". Rotten Tomatoes . Fandango . Получено 23 августа 2018 .
  49. ^ "Abbas Kiarostami". IndiePix. 2004. Архивировано из оригинала 22 октября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  50. ^ "Аббас Киаростами". Каннский кинофестиваль. Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  51. Ник Виварелли (11 июня 2007 г.). «Киаростами возглавит жюри Капальбио». Variety.com . Получено 16 июня 2007 г.
  52. ^ ab Jamsheed Akrami (2005). "Охлаждение „горячей среды“". Iran Heritage Foundation. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  53. ^ Бен Сакс (2003). «Со свободой для всех: фильмы Киаростами». The Mac Weekly . Архивировано из оригинала 22 сентября 2006 года . Получено 27 февраля 2007 года .
  54. ^ Ганц, А. и Хатиб, Л. (2006) «Цифровое кино: трансформация практики и эстетики кино», в New Cinemas , т. 4, № 1, стр. 21–36
  55. ^ Адриан Мартин (2001). «Белый шар и иранское кино». Чувство кино. Архивировано из оригинала 27 января 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  56. ^ Чарльз Мудеде (1999). «Гениальный стиль Киаростами». The Stranger . Получено 23 февраля 2007 г.
  57. ^ Жан-Люк Нанси, «О доказательствах: жизнь и ничего больше », Аббас Киаростами, Discourse 21.1 (1999), стр. 82. Также см. Жан Люк Нанси. Обновляется ли кино? Философия кино . том 6, № 15, июль 2002 г.
  58. Жан-Люк Нанси, «О доказательствах: жизнь и ничего более », Аббас Киаростами, Discourse 21.1 (1999), стр. 85–6.
  59. ^ Жан-Люк Нанси, «Доказательства кино» – Аббас Киаростами , Ив Геварт, Бельгия 2001, ISBN 2-930128-17-8 
  60. Injy El-Kashef и Mohamed El-Assyouti (2001). «Стратегическая ложь». Al-Ahram Weekly . Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  61. ^ "Аббас Киаростами". The Guardian . 28 апреля 2005 г. ISSN  0261-3077 . Получено 4 августа 2019 г.
  62. ^ ab Khatereh Sheibani (2006). «Киаростами и эстетика современной персидской поэзии». Иранские исследования . 39 (4): 509–537. doi :10.1080/00210860601005088. S2CID  170722699.
  63. ^ Карими-Хаккак, Ахмад. «От кинетической поэтики к поэтическому кино: Аббас Киаростами и эстетика персидской поэзии». Университет Мэриленда (2005)
  64. ^ Сима Даад (2005). «Адаптация, верность и трансформация: Киаростами и модернистская поэзия Ирана». Iran Heritage Foundation. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  65. ^ ab "Кино Аббаса Киаростами Альберто Элены". Senses of Cinema (38). Рецензия на книгу Хэмиша Форда. Февраль 2006 г. Получено 23 февраля 2007 г.
  66. ^ ab Nacim Pak (2005). «Религия и духовность в работах Киаростами». Iran Heritage Foundation. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  67. ^ ab Narguess Farzad (2005). "Простота и блаженство: стихи Аббаса Киаростами". Iran Heritage Foundation. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  68. ^ Kiarostami mostra fotos de neve (Киаростами показывает фотографии снега) (португальский) — газетная статья о выставке « Фотографии без названия» в Лиссабоне .
  69. ^ Риккардо Зиполи (2005). «Неопределенная реальность: топос в стихах и фильмах Киаростами». Iran Heritage Foundation. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  70. ^ Джеффрис, Стюарт (29 ноября 2005 г.). «Пейзажи разума». The Guardian . Лондон . Получено 28 февраля 2007 г.
  71. ^ Ари Силец (2006). «Помимо цензуры». Iranian.com . Получено 27 февраля 2007 г.
  72. ^ ab Ведущий иранский кинорежиссер Аббас Киаростами борется с комой и раком. Архивировано 31 марта 2016 года на Wayback Machine Payvand.
  73. ^ ab "Директор медицинской бригады опровергает сообщение о раке Аббаса Киаростами. Архивировано 8 апреля 2016 года в Wayback Machine Tehran Times .
  74. ^ Аббас Киаростами покидает Иран для прохождения лечения в парижской больнице,
  75. ^ ab Pulver, Andrew; Dehghan, Saeed Kamali (4 июля 2016 г.). «Аббас Киаростами, иранский кинорежиссер, удостоенный «Золотой пальмовой ветви», умер в возрасте 76 лет». The Guardian .
  76. ^ "Поток дани уважения иранскому режиссеру Аббасу Киаростами, гиганту мирового кино". South China Morning Post . 6 июля 2016 г.
  77. Ссылки ".
  78. ^ آخرین اخبار ایران и جهان. «Можно сказать, что он хочет, чтобы это произошло». خبرگزاری باشگاه خبرنگاران – آخرین اخبار ایران и جهان – YJC .
  79. ^ "Тело Аббаса Киаростами доставлено в Тегеран среди траурной толпы деятелей искусства". payvand.com .
  80. Иран призывает Францию ​​отправить домой медицинское досье Киаростами Архивировано 11 июля 2016 года на Wayback Machine
  81. ^ "Аббас Киаростами: Мартин Скорсезе отдает дань уважения "одному из наших великих художников"" . 5 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 июля 2016 г.
  82. ^ ЮНЕСКО открывает мемориальную книгу для подписей в честь Киаростами. Архивировано 10 июля 2016 г. в Wayback Machine.
  83. ^ «Художники и официальные лица скорбят о потере кинорежиссера Аббаса Киаростама». 8 июля 2016 г.
  84. ^ Граймс, Уильям (4 июля 2016 г.). «Аббас Киаростами, известный иранский кинорежиссер, умер в возрасте 76 лет». The New York Times .
  85. ^ Брэдшоу, Питер (4 июля 2016 г.). «Аббас Киаростами: высоко утонченный, выдержанный мастер кинематографической поэзии – Питер Брэдшоу». The Guardian .
  86. ^ «Иран прощается с кинорежиссером Аббасом Киаростами, любимцем мирового кино». 11 июля 2016 г.
  87. Иранцы отдают дань памяти покойному кинорежиссеру Аббасу Киаростами
  88. ^ «Траурные толпы прощаются с Аббасом Киаростами». 10 июля 2016 г.
  89. ^ "Иран: тысячи людей оплакивают кинорежиссера Аббаса Киаростами". 10 июля 2016 г.
  90. ^ "آیا عباس کیارستمی فیلم "ده" را نساخت؟!". Табнак (на персидском языке). 31 августа 2020 г. Проверено 21 июня 2022 г.
  91. Рашидан, Масуме (10 сентября 2020 г.). «Всё, что вам нужно сделать, это: مهمل است». Новости Энсафа (на персидском языке) . Проверено 21 июня 2022 г.
  92. ^ Мартин, Ребекка (28 февраля 2021 г.). «"Письмо моей матери" Амины Махер — это мужественный и непоколебимый автопортрет». Cinema Femme . Получено 21 июня 2022 г.
  93. ^ "Письмо к моей матери". Cinematic Perception . Получено 21 июня 2022 г. .
  94. ^ аб Венарду, Эванна (20 июня 2022 г.). Η σκηνοθέτρια Μάνια Ακμπάρι κατηγορεί τον Αμπάς Κιαροστάμι για βιασμό και λογοκλοπή. ЛиФО (на греческом языке) . Проверено 21 июня 2022 г.
  95. ^ ab Edemen, Fatma (25 июля 2022 г.). «Mania Akbari Tells Her Own Story». Altyazı Fasikül . Получено 25 июля 2022 г. .
  96. ^ Дорна Хазени (2002). "Крупный план: Иранское кино: прошлое, настоящее и будущее, Хамид Дабаши". Brightlightsfilms. Архивировано из оригинала 13 июля 2009 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  97. ^ Джейсон Андерсон (2002). «Унесенные ветром: Фильмы Аббаса Киаростами». Eye Weekly . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  98. ^ abc Stuart Jeffries (2005). «Abbas Kiarostami – Not A Martyr». The Guardian . Архивировано из оригинала 8 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  99. Wray, John (23 сентября 2007 г.). «Министр страха». The New York Times . Получено 24 октября 2008 г.
  100. Группа критиков (2006). «40 лучших режиссеров мира». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 27 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  101. ^ Дэниел Росс , Обзор Джеффа Эндрю, Тен.
  102. ^ Эндрю О'Хехир (2002). «Ведущему иранскому кинорежиссеру отказано в визе в США». Салон . Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  103. ^ "Иранский режиссер возвращает награду". BBC. 17 октября 2002 г. Получено 23 февраля 2007 г.
  104. ^ Селестина Болен (2002). «Противоречие Аббаса Киаростами на 40-м Нью-Йоркском кинофестивале». Human Rights Watch. Архивировано из оригинала 14 февраля 2007 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  105. ^ Жак Мандельбаум (2002). «Киаростами не допускаются». Le Monde . Получено 23 февраля 2007 г.
  106. ^ "Семинар Аббаса Киаростами 2–10 мая 2005 г.". Pars times. 2005 . Получено 23 февраля 2007 г. .
  107. ^ "Abbas Kiarostami: Image Maker". Музей современного искусства. 2007. Архивировано из оригинала 3 мая 2007 года . Получено 28 февраля 2007 года .
  108. ^ "Мартин Скорсезе выходит на мировой уровень". US today. 22 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2011 г. Получено 29 мая 2007 г.
  109. ^ Mehrnaz Saeed-Vafa (2002). "Abbas Kiarostami". Sense of Cinema. Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Получено 27 февраля 2007 года .

Библиография

Внешние ссылки