Brief Encounter — британский романтический драматический фильм 1945 года, снятый Дэвидом Лином по сценарию Ноэля Коварда , основанному на его одноактной пьесе 1936 года Still Life . В главных роляхфильма снялись Селия Джонсон и Тревор Ховард , а также Стэнли Холлоуэй , Джойс Кэри , Сирил Рэймонд , Эверли Грегг и Маргарет Бартон в ролях второго плана.
«Короткая встреча» рассказывает историю двух женатых незнакомцев, живущих в Англии до Второй мировой войны, чья случайная встреча на железнодорожной станции приводит к короткому, но интенсивному эмоциональному роману, нарушающему их в остальном обычную жизнь.
Премьера Brief Encounter состоялась в Лондоне 13 ноября 1945 года, а затем последовал его широкий прокат 25 ноября. Фильм получил широкое признание критиков, а игра Джонсона и Ховарда заслужила высокую оценку. Однако, несмотря на признание критиков, фильм имел умеренный коммерческий успех в прокате.
На 19-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм «Короткая встреча» получил 3 номинации — «Лучший режиссер» (Лин), «Лучшая актриса» (Джонсон) и «Лучший адаптированный сценарий» , но не победил ни в одной из категорий. Тем не менее, фильм получил « Золотую пальмовую ветвь» на 1-м Каннском кинофестивале , а Джонсон получила премию New York Film Critics Circle Award за лучшую женскую роль .
Многие критики, историки и ученые считают «Короткую встречу» одним из величайших фильмов всех времен . В 1999 году Британский институт киноискусства назвал его вторым величайшим британским фильмом всех времен . В 2017 году опрос Time Out , в котором приняли участие 150 актеров, режиссеров, сценаристов, продюсеров и критиков, поставил его на 12-е место среди лучших британских фильмов всех времен. [4]
В буфете на железнодорожной станции мужчина и женщина угрюмо сидят за столиком, когда входит одна из подруг женщины и тут же начинает болтать. После нескольких кратких любезностей мужчина уходит, чтобы успеть на свой поезд. Спутница мужчины объясняет, что мужчина собирается переехать в Африку. После того, как мужчина уходит, спутница ненадолго исчезает без предупреждения, но возвращается, объясняя, что она хотела увидеть экспресс. После короткого перерыва две женщины направляются к своему поезду.
Дома Лора Джессон, женщина за столом, сидит в гостиной со своим мужем Фредом. Хотя Фред — добрый человек, у него нет музыкального слуха Лоры, и, похоже, его больше интересует разгадывание кроссворда, чем общение с женой. Лора молча размышляет о своих недавних переживаниях, которые она пересказывает мужу в форме исповеди.
Как и многие женщины ее социального положения в то время, Лора каждую неделю посещает близлежащий город, чтобы пройтись по магазинам и посмотреть дневной сеанс. Во время одной из таких поездок в Милфорд , ожидая в буфете на железнодорожной станции, ей помогает попутчик, Алек Харви, который удаляет из ее глаза песчинку. Алек — идеалистичный врач общей практики , который также работает консультантом в местной больнице по четвергам. И Лора, и Алек женаты и имеют детей, хотя жена Алека Мадлен и их двое сыновей никогда не появляются.
Эти двое снова случайно встречаются друг с другом на следующей неделе возле Boots the Chemist , и во время третьей встречи они делят столик за обедом. Имея свободное время, они посещают дневной сеанс в кинотеатре Palladium. Вскоре им становится не по себе, поскольку их невинные, случайные отношения начинают углубляться, гранича с неверностью. В конце концов они признаются, что любят друг друга.
Лора и Алек продолжают встречаться на публике, пока неожиданно не сталкиваются с некоторыми из друзей Лоры, что требует первого из многих обманов. В конце концов, они соглашаются заняться любовью на квартире друга Алека Стивена, у которого есть планы на ужин. Однако Стивен неожиданно возвращается. Стивен подслушивает, как Лора крадется, и тонко упрекает Алека за его неверность. Обезумевшая Лора бродит по улицам в течение трех часов, пока обеспокоенный полицейский не убеждает ее пойти домой.
Алек удивляет Лору на вокзале. Они признаются друг другу, что для них невозможно сохранить свои отношения. Алек рассказывает, что ему предложили работу в Йоханнесбурге , Южная Африка , где живет его брат. Хотя он изначально не был уверен, стоит ли ее принимать, он решает, что должен покинуть Англию, чтобы окончательно положить конец своему роману с Лорой и не навредить их семьям. Он предлагает оставить решение Лоре, но Лора отвечает: «Это нехорошо с твоей стороны, моя дорогая».
На следующей неделе Лора и Алек встречаются в буфете на железнодорожной станции, теперь с пронзительной точки зрения их общей истории. Когда они готовятся расстаться в последний раз, Долли Месситер, знакомая Лоры, прерывает их, не замечая их мучений.
Поезд Алека прибывает прежде, чем они успевают попрощаться как следует. Он осторожно сжимает плечо Лоры, когда уходит, оставляя ее с Долли. Лора, переполненная эмоциями, почти совершает самоубийство, прыгнув под экспресс. Однако она берет себя в руки и возвращается домой к своей семье.
Дома Лора почти переполнена эмоциями. Фред чувствует ее смятение и признает эмоциональную отстраненность Лоры, хотя остается неясным, понимает ли он причину. Он благодарит ее за то, что она вернулась к нему, и она плачет в его объятиях.
Параллельный подсюжет включает взаимодействие персонала станции и буфетной комнаты. Двое из персонала флиртуют друг с другом, но не могут участвовать в публичных проявлениях чувств в рабочее время, что комично контрастирует со способностью Лоры и Алека встречаться открыто друг с другом и неспособностью иметь отношения вне рабочего времени.
Brief Encounter основан на одноактной пьесе Ноэля Коварда Still Life (1936), одной из десяти коротких пьес в цикле Tonight at 8.30 , предназначенной для Гертруды Лоуренс и самого Коварда, для исполнения в различных комбинациях в качестве тройных счетов. Все сцены Still Life происходят в буфете железнодорожной станции, вымышленном Milford Junction.
Как это часто бывает в фильмах, снятых по пьесам, в фильме есть декорации, которые в пьесе только упоминаются, например, квартира доктора Линн , дом Лоры, кинотеатр , ресторан и филиал Boots the Chemist . Для фильма было добавлено несколько сцен, включая сцену на озере, где доктор Харви мочит ноги, Лора, бродящая в одиночестве в темноте и курящая на скамейке в парке, где она сталкивается с полицейским, и поездка по стране на арендованной машине.
Некоторые сцены были изменены, чтобы быть менее двусмысленными и более драматичными в экранизации. Сцена, в которой влюбленные собираются совершить прелюбодеяние , смягчена; в пьесе зрителям предоставляется решать, действительно ли они завершают свои отношения, в то время как в фильме подразумевается, что они этого не делают. В фильме Лора только что прибыла в квартиру доктора Линн, когда возвращается хозяин, побуждая доктора Харви быстро вывести ее через служебную дверь кухни. Кроме того, когда Лора размышляет о самоубийстве, бросившись под поезд, фильм делает ее намерение более ясным с помощью закадрового повествования.
В пьесе персонажи на станции Милфорд — миссис Бэгот, мистер Годби, Берил и Стэнли — знают о растущих отношениях между Лорой и Алеком и иногда упоминают об этом небрежно. В фильме эти персонажи уделяют мало внимания паре. Финальная сцена фильма, где Лора обнимает мужа после того, как он признает ее эмоциональную отчужденность и, возможно, подозревает причину, отсутствует в оригинальной пьесе.
Доступны два издания оригинального сценария Коварда для экранизации, оба указаны в библиографии.
Большая часть фильма была снята на железнодорожной станции Карнфорт в Ланкашире , тогдашней развязке на железной дороге Лондона, Мидленда и Шотландии . Хотя это была оживленная станция, она находилась достаточно далеко от крупных городов, чтобы избежать отключения электроэнергии для съемок, что позволило провести съемки в начале 1945 года до окончания Второй мировой войны . В двух моментах фильма знаки на платформе указывают местные пункты назначения, такие как Лидс , Брэдфорд , Моркамб и Ланкастер , хотя Милфорд должен был находиться в домашних графствах. Ноэль Ковард предоставил объявления на станции в фильме. Буфет на станции был воссоздан в студии. Станция Карнфорт сохранила многие черты того периода со времени съемок и стала местом паломничества для поклонников фильма. [5] Некоторые городские сцены были сняты в Лондоне, Денхэме и Биконсфилде , недалеко от студии Денхэма . [6]
Мост, который влюбленные посещают дважды, в том числе и в последний день их знакомства, — это мост Мидл-Фелл в Данжен-Гилл в Камбрии . [7]
Стихотворение, с которым Фред просит Лору помочь ему для кроссворда , принадлежит Джону Китсу : « Когда у меня есть страхи, что я могу перестать быть ». Цитата, которую произносит Фред, звучит так: «Когда я вижу на звездном лице ночи огромные облачные символы высокой романтики».
В дополнение к отсылке к Китсу, есть визуальная отсылка к арабской любовной поэме. [8] В квартире доктора Линн настенное украшение дважды заметно: сначала над обеденным столом, когда входит Лора, а затем над левым плечом Алека, когда Стивен сталкивается с ним.
Первоначально на роль Алека Харви был выбран Роджер Ливси , но Дэвид Лин выбрал Тревора Ховарда, увидев его в фильме «Путь к звездам» . [9] Джойс Барбур изначально была выбрана на роль Долли, но Лин был недоволен ее игрой, и ее заменила Эверли Грегг. [10]
Отрывки из Концерта для фортепиано с оркестром № 2 Сергея Рахманинова повторяются на протяжении всего фильма в исполнении Национального симфонического оркестра под управлением Мьюира Матисона , с Эйлин Джойс в качестве пианистки. [11] Кроме того, есть сцена в чайной, где салонный оркестр исполняет Испанский танец № 5 (Болеро) Морица Мошковского .
По данным отраслевых газет, «Короткая встреча » была «заметным кассовым аттракционом» и была 21-м по популярности фильмом в британском прокате в 1946 году. [12] [13] Kinematograph Weekly сообщил, что самым большим кассовым успехом в Великобритании в том году был фильм «Злая леди» , а также другие крупные хиты, включая «Колокола церкви Святой Марии» , «Инцидент на Пикадилли» , «Дорога в утопию» , «Завтра навсегда» , «Короткая встреча» , «Чудо-человек» , «Якоря подняты » , «Китти» , «Плененное сердце» , «Кукуруза зелена» , «Испанский мейн» , «Оставьте ее на небесах» , «Гильда » , «Караван» , «Милдред Пирс» , « Голубая орхидея» , «Годы между » , «ОСС» , «Завороженный» , «Мужество Лесси» , «Моя репутация» , «Лондон-таун» , «Цезарь и Клеопатра» , «Знакомство с флотом» , «Люди двух миров» , «Их Слава , Оверлендеры и Беделия . [14]
«Короткая встреча» получила широкое признание критиков, а игра Джонсона и Ховарда заслужила высокую оценку; [15] хотя были сомнения, что фильм будет «широко популярен». [16] Variety похвалил фильм, заявив: «Имя Коварда и сильная история сулят хорошие шансы США». [17]
Фильм имел умеренный успех в Великобритании и стал настоящим хитом в США, что привело к номинации Джонсон на премию «Оскар» за лучшую женскую роль .
Сегодня «Короткая встреча» широко известна своей черно-белой кинематографией и вызывающей воспоминания атмосферой, созданной его обстановкой паровой железной дороги, элементами, особенно связанными с оригинальной версией Дэвида Лина. [18] На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 91% на основе 46 рецензий со средней оценкой 8,6/10. Критический консенсус сайта гласит: « Короткая встреча » добавляет небольшую, но ценную жемчужину в фильмографию Лина, изображая незаконную связь обреченной пары с трогательной чувствительностью и парой мощных выступлений». [19] [20] На Metacritic фильм имеет средневзвешенный балл 92 из 100, основанный на 16 критиках, что указывает на «всеобщее признание». [21]
В своей книге «Ноэль Ковард» (1987) Фрэнсис Грей отмечает, что «Короткая встреча» — это, после главных комедий Коварда, единственная его работа, которую знают и, скорее всего, видели почти все. Фильм часто транслировался по телевидению и неизменно собирал большую аудиторию.
Его история — это история несостоявшейся связи между двумя женатыми людьми [...]. Коуард держит своих любовников под контролем, потому что не может справиться с энергией менее сдержанной любви в обстановке, лишенной остроумия и экзотического колорита его лучших комедий [...]. Смотреть на сценарий, лишенный прекрасной операторской работы Дэвида Лина, лишенный зрителей, которые автоматически одобрили бы финальную жертву, — значит задавать неловкие вопросы (стр. 64–67).
«Короткая встреча» заслужила прочное наследие в истории кино. В 1952 году фильм был признан одним из 10 величайших фильмов, когда-либо снятых в двух отдельных опросах критиков. [26] В 1999 году Британский институт киноискусства поставил его на 2-е место в списке 100 лучших британских фильмов BFI , а в 2004 году журнал Total Film назвал его 44-м величайшим британским фильмом всех времен. Кинокритик Дерек Малкольм включил его в свою колонку 2000 года «Век фильмов» . Британский историк Томас Диксон заметил, что « Короткая встреча » «стала классическим примером очень современного и очень британского явления — рыданий над сжатой верхней губой , рыданий над людьми, которые не плачут. Зрители этих плаксивых фильмов военного времени могли своими собственными слезами предоставить то, чего не хватало в их собственной жизни, а также в жизни экранных стоиков, которыми они восхищались». [27]
Жена режиссера Роберта Олтмена Кэтрин Олтмен сказала: «Однажды, много-много лет назад, сразу после войны, [Олтмену] было нечего делать, и он пошел в театр в середине дня, чтобы посмотреть фильм. Не голливудский фильм: британский фильм. Он сказал, что главная героиня не была гламурной, не была красоткой. И сначала он задавался вопросом, зачем он вообще его смотрел. Но двадцать минут спустя он был в слезах и влюбился в нее. И это заставило его почувствовать, что это был не просто фильм». Фильм назывался « Короткая встреча » . [28]
Влияние фильма распространяется и на другие произведения. В британской пьесе и фильме «Любители истории» два персонажа декламируют отрывок из «Короткой встречи» .
Эпизод «Grief Encounter» британского комедийного сериала «Goodnight Sweetheart» содержит отсылку к фильму «Трус» и включает в себя сцену, снятую на железнодорожной станции Милфорда, что перекликается с «Brief Encounter» . Аналогичным образом, эпизод «Mum's Army » сериала «Dap's Army» в некоторой степени вдохновлён фильмом.
«Короткая встреча» также служит сюжетным ходом в фильме «Миссис Пэлфри в Клермонте» (2005), комедийно-драматическом фильме, основанном на романе Элизабет Тейлор 1971 года . В этой истории стареющая вдова миссис Пэлфри вспоминает « Короткую встречу» как любимый фильм ее и ее покойного мужа, что приводит к важной связи между ее молодым другом и писателем Людовиком Мейером и его будущей подругой.
В опросе журнала Sight & Sound 2012 года , посвященном лучшим фильмам мира, фильм «Короткая встреча» получил голоса 11 критиков и трех режиссеров. [29]
Фрэнсис Грей признает распространенную критику пьесы: почему персонажи не доводят дело до конца? Грей утверждает, что сдержанность персонажей коренится в классовом сознании . В то время как рабочие классы могут рассматриваться как вульгарные, а высшие классы как легкомысленные, средний класс, который считает себя моральной основой общества, поддерживает эти ценности. Ковард, чьей основной аудиторией был средний класс, не хотел подвергать сомнению или подвергать риску эти нормы. [30]
В своем повествовании Лора подчеркивает, что в конечном итоге ее сдерживает не классовое сознание, а глубоко укоренившийся ужас при мысли о предательстве мужа и своих моральных принципов, несмотря на то, что ее глубоко искушают эмоции. Это напряжение между желанием и долгом является ключевым элементом, который способствовал непреходящей привлекательности фильма.
Ценности, которые Лора ненадежно, но в конечном счете успешно отстаивает, были широко распространены и уважаемы во времена действия фильма. Например, клеймо, связанное с разводом, было достаточно значительным, чтобы заставить Эдуарда VIII отречься от престола в 1936 году. Обновление истории до более современной обстановки могло сделать эти ценности устаревшими, тем самым подорвав достоверность сюжета — фактор, который может объяснить, почему ремейк 1974 года не вызвал такого сильного резонанса. [31]
Фильм был выпущен на фоне Второй мировой войны , периода, когда «короткие встречи» были обычным явлением, и женщины испытывали большую сексуальную и экономическую свободу , чем прежде. В «Британском национальном кино» (1997) Сара Стрит утверждает, что « Короткая встреча» сформулировала ряд чувств по поводу неверности, которые предполагали легкую идентификацию, независимо от того, касалось ли это мужа, любовника, детей или страны (стр. 55). В этом контексте феминистские критики интерпретировали фильм как попытку стабилизировать отношения и восстановить довоенный социальный порядок. [32]
В своей книге BFI 1993 года о фильме Ричард Дайер отмечает, что с ростом реформы гомосексуального законодательства геи также отождествляли себя с тяжелым положением персонажей, рассматривая его как аналог их собственных социальных ограничений в формировании и поддержании отношений. Шон О'Коннор далее считает фильм «аллегорическим представлением запретной любви», основанным на опыте Коварда как скрытого гея. [33]
Brief Encounter был адаптирован как радиопьеса в эпизоде Academy Award Theater от 20 ноября 1946 года с Грир Гарсон в главной роли . [34] Он также был представлен три раза в The Screen Guild Theater : 12 мая 1947 года с Гербертом Маршаллом и Лилли Палмер , 12 января 1948 года с Маршаллом и Ирен Данн и 11 января 1951 года со Стюартом Грейнджером и Деборой Керр . Кроме того, Lux Radio Theater адаптировал фильм 29 ноября 1948 года с Гарсоном и Ван Хефлином , и снова 14 мая 1951 года с Оливией де Хэвилленд и Ричардом Бейсхартом .
30 октября 2009 года в рамках празднования 75-й годовщины студии BBC Maida Vale Studios Дженни Сигроув и Найджел Хейверс снялись в специальной постановке Radio 2 Brief Encounter , которая шла в прямом эфире из студии 6 (MV6) студии Maida Vale. В качестве сценария использовалась радиоадаптация Мориса Хорспула 1947 года, которая находилась в архивах BBC и никогда не ставилась с момента ее создания.
Кроме того, Theatre Guild on the Air транслировала две адаптации Brief Encounter в его оригинальной форме, Still Life . Первая вышла в эфир 6 апреля 1947 года на канале ABC с Ингрид Бергман , Сэмом Уонамейкером и Пегги Вуд . Вторая вышла в эфир 13 ноября 1949 года на канале NBC с Хелен Хейз и Дэвидом Нивеном в главных ролях .
Первая адаптация Brief Encounter , основанная как на сценарии, так и на оригинальном сценическом материале Ноэля Коуарда, была создана Эндрю Тейлором, а в главной роли — Хейли Миллс . Эта постановка отправилась в свой первый национальный тур в 1996 году, а затем была перенесена в Вест-Энд , где она была показана в Lyric Theatre , Shaftesbury Avenue , в 2000 году с Дженни Сигроув в главной роли.
Адаптация Эммы Райс/театра Kneehigh
Постановка театра Kneehigh Theatre , адаптированная и поставленная Эммой Райс , была уникальным сочетанием фильма и оригинальной пьесы Коварда, включающим дополнительные музыкальные элементы. Продюсерами адаптации выступили Дэвид Пью и Дэвид Роджерс , премьера адаптации состоялась в Бирмингемском репертуарном театре в октябре 2007 года, а затем в West Yorkshire Playhouse, а затем открытие состоялось в феврале 2008 года в кинотеатре Haymarket Cinema в Лондоне, который был временно преобразован в театр для постановки. [37] [38] В лондонском актерском составе 2008 года в главных ролях были Аманда Лоуренс, Тэмзин Гриффин, Тристан Старрок и Наоми Фредерик . Постановка продолжалась до ноября 2008 года и впоследствии гастролировала по Великобритании с февраля по июль 2009 года, с выступлениями на таких площадках, как Oxford Playhouse, Marlowe Theatre и Richmond Theatre . Во время тура главные роли исполнили Ханна Йелланд и Майло Туоми.
Американская премьера адаптации Kneehigh состоялась в Американском консерваторском театре в Сан-Франциско с сентября по октябрь 2009 года. [39] Позднее постановка была перенесена в St. Ann's Warehouse в Бруклине, Нью-Йорк, для представлений в декабре 2009 года и январе 2010 года, а затем с февраля по апрель 2010 года была показана в Театре Гатри в Миннеаполисе. [40]
Постановка театральной компании Roundabout Theatre Company по версии пьесы «Kneehigh» открылась в Studio 54 в Нью-Йорке 28 сентября 2010 года, в главных ролях снялись Ханна Йелланд, Тристан Старрок и другие члены лондонского состава. [41] Ограниченный спектакль был закрыт 2 января 2011 года после 21 предварительного просмотра и 119 представлений, включая четырехнедельное продление. [42]
После австралийского тура осенью 2013 года, «Короткая встреча» группы Kneehigh была поставлена в Центре Уоллиса Анненберга в Беверли-Хиллз и в Театре Шекспира в Вашингтоне, округ Колумбия, весной 2014 года. [43]
В 2018 году постановка вернулась в Великобританию, дебютировав в Бирмингемском репертуарном театре (где состоялась ее первоначальная премьера) и в The Lowry в Солфорде в феврале, а затем вновь была показана в кинотеатре Haymarket в Лондоне с марта по сентябрь 2018 года.
В мае 2009 года в Хьюстонской Гранд-опера состоялась премьера двухактной оперы под названием «Короткая встреча» , основанной на истории фильма. В опере использовалась музыка Андре Превена и либретто Джона Кэрда . [44] [45]
своего первого выпуска
«Короткая встреча»
была воспринята как новаторский образец реализма [...]
Потоковое аудио