Кристофер Марло ( / ˈ m ɑːr l oʊ / MAR -loh ; крещен 26 февраля 1564 — 30 мая 1593), также известный как Кит Марло , был английским драматургом, поэтом и переводчиком елизаветинской эпохи . [a] Марло является одним из самых известных драматургов елизаветинской эпохи . Основываясь на «многочисленных подражаниях» его пьесе «Тамерлан» , современные ученые считают его выдающимся драматургом Лондона в годы, непосредственно предшествовавшие его загадочной ранней смерти. [b] Некоторые ученые также полагают, что он оказал большое влияние на Уильяма Шекспира , который был крещен в том же году, что и Марло, и позже стал его преемником в качестве выдающегося драматурга елизаветинской эпохи. [c] Марло был первым, кто добился критической репутации за свое использование белого стиха , который стал стандартом для той эпохи. Его пьесы отличаются своими чрезмерно амбициозными главными героями. Темы, встречающиеся в литературных произведениях Марло, были отмечены как гуманистические с реалистичными эмоциями, которые некоторые исследователи считают сложными для примирения с « антиинтеллектуализмом » Марло и его стремлением удовлетворить похотливые вкусы своей елизаветинской аудитории, щедро демонстрируя крайнее физическое насилие, жестокость и кровопролитие. [4]
События в жизни Марло иногда были такими же экстремальными, как и те, что описаны в его пьесах. [d] Различные сенсационные сообщения о смерти Марло в 1593 году изобиловали после этого события и оспариваются учеными сегодня из-за отсутствия хорошей документации. Было много предположений относительно характера и причины его смерти, включая жестокую драку в баре, кощунственную клевету на церковь, гомосексуальные интриги, предательство другого драматурга и шпионаж на самом высоком уровне: Тайного совета Елизаветы I. Официальный отчет коронера о смерти Марло был обнаружен только в 1925 году, [6] и он мало что сделал, чтобы убедить всех ученых, что он рассказал всю историю, и не устранил неопределенности, присутствующие в его биографии. [7]
Кристофер Марло, второй из девяти детей и старший ребенок после смерти своей сестры Мэри в 1568 году, родился у сапожника из Кентербери Джона Марло и его жены Кэтрин, дочери Уильяма Артура Дуврского . [ 8] Он был крещен в церкви Святого Георгия в Кентербери 26 февраля 1564 года (1563 год по старому стилю, который использовался в то время, что означало начало нового года 25 марта). [9] Родился Марло, скорее всего, несколькими днями ранее, [10] [11] [12] что делает его примерно на два месяца старше Уильяма Шекспира , который был крещен 26 апреля 1564 года в Стратфорде-на-Эйвоне . [13]
К 14 годам Марло был учеником Королевской школы в Кентербери по стипендии [e] , а два года спустя студентом колледжа Корпус-Кристи в Кембридже , где он также учился по стипендии, ожидая, что станет англиканским священнослужителем. [14] Вместо этого он получил степень бакалавра искусств в 1584 году. [8] [15] Марло овладел латынью во время обучения, читая и переводя труды Овидия . В 1587 году университет не решился присудить ему степень магистра искусств из-за слухов о том, что он намеревался поступить в английскую семинарию в Реймсе на севере Франции , предположительно, чтобы подготовиться к рукоположению в качестве римско-католического священника . [8] Если это правда, то такие действия с его стороны были бы прямым нарушением королевского указа, изданного королевой Елизаветой I в 1585 году, криминализирующего любую попытку английского гражданина быть рукоположенным в Римско-католической церкви. [16] [17]
Масштабное насилие между протестантами и католиками на европейском континенте было названо учеными в качестве стимула для английской королевы-протестантки, которая приняла оборонительные антикатолические законы с 1581 года до своей смерти в 1603 году. [16] Несмотря на ужасные последствия для Марло, его степень была присуждена в срок, когда Тайный совет вмешался в его защиту, похвалив его за «верное отношение» и «хорошую службу» королеве . [18] Характер службы Марло не был указан советом, но его письмо властям Кембриджа вызвало много спекуляций у современных ученых, в частности, теорию о том, что Марло действовал в качестве секретного агента члена Тайного совета сэра Фрэнсиса Уолсингема . [19] Единственное сохранившееся свидетельство переписки Тайного совета обнаружено в его протоколах, письмо было утеряно. В протоколах нет упоминаний о шпионаже , но его краткое изложение утерянного письма Тайного совета туманно по смыслу, заявляя, что «не было благоволением Ее Величества», чтобы лица, нанятые как Марло, «в вопросах, касающихся пользы его страны, были опорочены теми, кто невежественен в делах, которыми он занимался». Ученые сходятся во мнении, что расплывчатая формулировка обычно использовалась для защиты правительственных агентов, но они продолжают спорить о том, что на самом деле означали «вопросы, касающиеся пользы его страны» в случае Марло и как они повлияли на 23-летнего писателя, когда он начал свою литературную карьеру в 1587 году. [8]
Мало что известно о взрослой жизни Марло. Все имеющиеся доказательства, кроме тех, которые можно вывести из его литературных произведений, находятся в юридических записях и других официальных документах. Писатели художественной и научно-популярной литературы строили предположения о его профессиональной деятельности, личной жизни и характере. Марло описывали как шпиона, скандалиста и еретика, а также как «фокусника», «дуэлянта», «табачника», «фальшивомонетчика» и « распутника ». В то время как JA Downie и Constance Kuriyama выступали против более сенсационных предположений, JB Steane заметил, что «кажется абсурдным отвергать все эти елизаветинские слухи и обвинения как «миф о Марло » ». [20] [21] [22] Много было написано о его короткой взрослой жизни, включая предположения о: его участии в королевском шпионаже; его громком заявлении об атеизме ; его сексуальные интересы (возможно, однополые); и загадочные обстоятельства его смерти.
Марло, как утверждается, был правительственным шпионом. [23] Пак Хонан и Чарльз Николл предполагают, что это было так, и предполагают, что вербовка Марло произошла, когда он был в Кембридже. [23] [24] В 1587 году, когда Тайный совет приказал Кембриджскому университету присудить Марло степень магистра искусств, он опроверг слухи о том, что он намеревался поступить в английский католический колледж в Реймсе, заявив вместо этого, что он был занят неуказанными «делами» по «вопросам, касающимся пользы его страны». [25] Сохранившиеся записи колледжа того периода также указывают на то, что в учебном году 1584–1585 у Марло был ряд необычно длительных отсутствий в университете, что нарушало университетские правила. Сохранившиеся счета колледжа , в которых регистрируются покупки студентов для личных нужд, показывают, что Марло начал щедро тратить деньги на еду и питье в периоды своего пребывания там; сумма была больше, чем он мог себе позволить на свой известный доход от стипендии. [26] [ж]
Было высказано предположение, что Марло был тем «Морли», который был наставником Арбеллы Стюарт в 1589 году. [g] Эта возможность была впервые высказана в письме Э. Сент-Джона Брукса в Times Literary Supplement в 1937 году; в письме в Notes and Queries Джон Бейкер добавил, что только Марло мог быть наставником Арбеллы из-за отсутствия какого-либо другого известного «Морли» того периода со степенью магистра и без иной занятости. [30] Если Марло был наставником Арбеллы, это может означать, что он был там в качестве шпиона, поскольку Арбелла, племянница Марии, королевы Шотландии , и кузина Якова VI Шотландского, позже Якова I Английского , была в то время сильным кандидатом на наследование престола Елизаветы . [31] [32] [33] [34] Фредерик С. Боас отвергает возможность этой идентификации, основываясь на сохранившихся юридических записях, которые документируют «проживание Марло в Лондоне между сентябрем и декабрем 1589 года». Марло был участником роковой ссоры с участием своих соседей и поэта Томаса Уотсона в Нортон-Фолгейте и содержался в тюрьме Ньюгейт в течение двух недель. [35] Фактически, ссора и его арест произошли 18 сентября, он был освобожден под залог 1 октября и должен был явиться в суд, где он был оправдан 3 декабря, но нет никаких записей о том, где он был в течение прошедших двух месяцев. [36]
В 1592 году Марло был арестован в английском гарнизонном городе Флашинг (Флиссинген) в Нидерландах за предполагаемую причастность к подделке монет, предположительно связанной с деятельностью мятежных католиков. Его отправили к лорду-казначею ( Бергли ), но никаких обвинений или тюремного заключения не последовало. [ 37] Этот арест, возможно, помешал другой шпионской миссии Марло, возможно, из-за передачи полученных монет католическому делу. Он должен был внедриться в ряды последователей активного католического заговорщика Уильяма Стэнли и доложить Бергли. [38]
Марло считался атеистом, что имело опасный подтекст, подразумевающий его как врага Бога и, по ассоциации, государства. [39] С ростом общественных страхов относительно «Школы ночи » или «Школы атеизма» в конце XVI века, обвинения в атеизме стали тесно связаны с нелояльностью к протестантской монархии Англии. [40]
Некоторые современные историки считают, что атеизм Марло, как и его предполагаемое католицизм, возможно, был не более чем обманом, чтобы продолжить его работу в качестве правительственного шпиона. [41] Современные доказательства исходят от обвинителя Марло во Флашинге , информатора по имени Ричард Бейнс . Губернатор Флашинга сообщил, что каждый из мужчин «со злым умыслом» обвинил другого в подстрекательстве к подделке и в намерении перейти на сторону католического «врага»; такое действие считалось атеистическим в Церкви Англии . После ареста Марло в 1593 году Бейнс представил властям «записку, содержащую мнение некоего Кристофера Марли относительно его проклятого суждения о религии и презрения к слову Божьему». [42] Бейнс приписывает Марло в общей сложности восемнадцать пунктов, которые «высмеивают претензии Ветхого и Нового Заветов », такие как: «Христос был незаконнорожденным, а его мать нечестной [нецеломудренной]», «женщина из Самарии и ее сестра были шлюхами, и что Христос знал их нечестными», «Святой Иоанн Евангелист был сожитель Христа и всегда припадал к его груди» (ср. Иоанн 13:23–25) и «что он использовал его как грешников Содома » . [22] Он также подразумевал, что Марло имел католические симпатии. Другие отрывки просто скептические по тону: «он убеждает людей в атеизме, желая, чтобы они не боялись пугал и домовых ». Последний абзац документа Бейнса гласит:
Эти вещи, вместе со многими другими, будут одобрены добрыми и честными свидетелями как его мнения и общие речи, и что этот Марло не только сам придерживается их, но и почти в каждой компании, куда он приходит, он убеждает людей в атеизме, желая, чтобы они не боялись пугал и домовых, и совершенно презирая как Бога, так и его служителей, как я, Ричард Бейнс, оправдаю и одобрю как своими собственными, так и свидетельствами многих честных людей, и почти все люди, с которыми он когда-либо общался, засвидетельствуют то же самое, и поскольку я думаю, что все люди в христианстве должны позаботиться о том, чтобы уста столь опасного члена были заткнуты, он также говорит, что он процитировал ряд противоречий из Писания, которые он дал некоторым великим людям, которые в удобное время будут названы. Когда эти вещи будут подвергнуты сомнению, свидетели будут представлены. [43]
Похожие примеры утверждений Марло были приведены Томасом Кидом после его заключения и возможных пыток (см. выше); Кид и Бейнс связывают Марло с окружением математика Томаса Харриота и сэра Уолтера Рэли . [44] В другом документе того времени утверждалось, что «некто Марло способен привести больше веских доводов в пользу атеизма, чем любой богослов в Англии способен привести для доказательства божественности, и что ... он прочитал атеистическую лекцию сэру Уолтеру Рэли и другим». [22] [h]
Некоторые критики полагают, что Марло стремился распространить эти взгляды в своих работах и что он отождествлял себя со своими мятежными и иконоборческими главными героями. [46] Пьесы должны были быть одобрены Мастером пиров, прежде чем их можно было поставить, а цензура публикаций находилась под контролем архиепископа Кентерберийского . Вероятно, эти власти не считали ни одно из произведений Марло неприемлемым, кроме Amores .
Утверждалось, что Марло был гомосексуалистом. Некоторые ученые утверждают, что идентификация елизаветинцев как геев или гомосексуалистов в современном смысле является « анахронизмом », говоря, что для елизаветинцев эти термины, скорее всего, применялись к гомоэротическим привязанностям или сексуальным актам, а не к тому, что мы в настоящее время понимаем как устоявшуюся сексуальную ориентацию или личную ролевую идентичность. [47] Другие ученые утверждают, что доказательства неубедительны и что сообщения о гомосексуальности Марло могут быть слухами, появившимися после его смерти. Ричард Бейнс сообщил, что Марло сказал: «все, кто не любит табак и бойз, были глупцами». Дэвид Бевингтон и Эрик С. Расмуссен описывают доказательства Бейнса как «ненадежные показания» и «[т]е и другие свидетельства следует игнорировать из-за их преувеличения и из-за того, что они были представлены в юридических обстоятельствах, которые мы сейчас сочли бы охотой на ведьм». [48]
Литературовед Дж. Б. Стин считал, что «нет никаких доказательств гомосексуальности Марло вообще». [22] Другие ученые указывают на частоту, с которой Марло исследует гомосексуальные темы в своих произведениях: в «Герое и Леандре » Марло пишет о юноше Леандре: «в его внешности было все, чего желают мужчины...» [49] [50] В «Эдуарде Втором» содержится следующий отрывок, перечисляющий гомосексуальные отношения:
Марло написал единственную пьесу о жизни Эдуарда II до его времени, продвинув гуманистическое литературное обсуждение мужской сексуальности гораздо дальше, чем его современники. Пьеса была чрезвычайно смелой, имея дело с историей несчастной любви между Эдуардом II и Пирсом Гавестоном . Хотя в то время было обычной практикой раскрывать персонажей как гомосексуалистов, чтобы дать зрителям повод подозревать их в совершении преступления, Эдуард II Кристофера Марло изображен как симпатичный персонаж. [52] Решение начать пьесу Дидона, королева Карфагена с гомоэротической сцены между Юпитером и Ганимедом , которая не имеет никакой связи с последующим сюжетом, долгое время озадачивало ученых. [53]
В начале мая 1593 года было опубликовано несколько законопроектов о Лондоне, угрожающих протестантским беженцам из Франции и Нидерландов, которые обосновались в городе. Один из них, «Голландский церковный пасквиль», написанный рифмованным ямбом , содержал намеки на несколько пьес Марло и был подписан « Тамерлан ». [54] 11 мая 1593 года Тайный совет приказал арестовать ответственных за пасквили. На следующий день был арестован коллега Марло , Томас Кид , его жилище было обыскано, и был найден трехстраничный фрагмент еретического трактата . В письме сэру Джону Пакерингу Кид утверждал, что он принадлежал Марло, с которым он писал «в одной комнате» около двух лет назад. [44] [i] Во втором письме Кид описал Марло как богохульника, нарушителя порядка, человека, придерживающегося предательских взглядов, нечестивого и нечестивого, «несдержанного и жестокосердного». [55] Они оба работали на аристократического покровителя, вероятно, Фердинандо Стэнли , лорда Стрэнджа. [55] Ордер на арест Марло был выдан 18 мая 1593 года, когда Тайный совет, по-видимому, узнал, что его могут обнаружить у Томаса Уолсингема , чей отец был двоюродным братом покойного сэра Фрэнсиса Уолсингема , главного секретаря Елизаветы в 1580-х годах и человека, более глубоко вовлеченного в государственный шпионаж, чем любой другой член Тайного совета. [56] Марло должным образом явился 20 мая 1593 года, но, по-видимому, поскольку в тот день не было заседания Тайного совета, ему было поручено «ежедневно присутствовать на заседаниях их светлостей, пока ему не будет разрешено иное». [57] В среду, 30 мая 1593 года, Марло был убит.
Различные рассказы о смерти Марло были актуальны в течение следующих нескольких лет. В своей книге Palladis Tamia , опубликованной в 1598 году, Фрэнсис Мерес говорит, что Марло был «зарезан непристойным слугой, соперником его в его непристойной любви» в наказание за его « эпикуреизм и атеизм». [58] В 1917 году в « Национальном биографическом словаре » сэр Сидни Ли написал, на основании скудных доказательств, что Марло был убит в пьяной драке. Его заявление не сильно расходилось с официальной версией, которая появилась только в 1925 году, когда ученый Лесли Хотсон обнаружил отчет коронера о расследовании смерти Марло, проведенном два дня спустя, в пятницу 1 июня 1593 года, коронером двора королевы Уильямом Дэнби . [6] Марлоу провел весь день в доме в Дептфорде , принадлежащем вдове Элеоноре Булл , с тремя мужчинами: Ингрэмом Фризером , Николасом Скересом и Робертом Поли . Все трое были наняты одним или другим из Уолсингемов. Скерес и Поли помогли поймать заговорщиков в заговоре Бабингтона , а Фризер был слугой [59] Томаса Уолсингема, вероятно, выступая в качестве финансового или делового агента, как он был для жены Уолсингема Одри несколько лет спустя. [60] [61] Эти свидетели показали, что Фризер и Марлоу спорили из-за оплаты счета (теперь известного как «Расплата»), обмениваясь «различными злобными словами», в то время как Фризер сидел за столом между двумя другими, а Марлоу лежал позади него на кушетке. Марлоу выхватил кинжал Фризера и ранил его в голову. Согласно отчету коронера, в ходе последовавшей борьбы Марлоу был ранен ножом выше правого глаза, что убило его мгновенно. Присяжные пришли к выводу, что Фризер действовал в целях самообороны, и в течение месяца он был помилован. Марлоу был похоронен в безымянной могиле на церковном кладбище Св. Николаса в Дептфорде сразу после дознания, 1 июня 1593 года. [62]
Полный текст отчета о расследовании был опубликован Лесли Хотсоном в его книге « Смерть Кристофера Марло », во введении к которой профессор Джордж Лайман Киттредж написал: «Тайна смерти Марло, до сих пор окутанная облаком противоречивых сплетен и безответственных догадок, теперь окончательно и бесповоротно прояснена на основании публичных записей полной подлинности и удовлетворяющей полноты». Однако эта уверенность оказалась недолговечной. Хотсон рассматривал возможность того, что свидетели «состряпали лживый отчет о поведении Марло, в чем они поклялись на следствии и с помощью которого они обманули присяжных», но отказался от этого сценария. [63] Другие начали подозревать, что эта теория действительно имела место. В письме в Times Literary Supplement вскоре после публикации книги Эжени де Кальб оспаривала возможность того, что описанная борьба и ее исход были вообще возможны, а Сэмюэл А. Танненбаум в следующем году настаивал, что такая рана не могла привести к мгновенной смерти, как утверждалось. [64] [65] Даже биограф Марло Джон Бейклесс признал, что «некоторые ученые были склонны сомневаться в правдивости отчета коронера. Во всем этом эпизоде есть что-то странное», и сказал, что открытие Хотсона «вызывает почти столько же вопросов, сколько и ответов». [66] Также совсем недавно было обнаружено, что явное отсутствие местного коронера округа, сопровождавшего коронера двора королевы, если бы его заметили, сделало бы расследование недействительным. [67]
Одна из главных причин для сомнений в истинности дознания касается надежности товарищей Марло как свидетелей. [68] Будучи агентом-провокатором покойного сэра Фрэнсиса Уолсингема, Роберт Поли был непревзойденным лжецом, «самым гением елизаветинского преступного мира», и был записан, что «Я поклянусь и откажусь от себя, чем обвиню себя в причинении мне какого-либо вреда». [69] [70] Другой свидетель, Николас Скерес, в течение многих лет выступал в роли мошенника , вовлекая молодых людей в лапы людей, вовлеченных в ростовщический рэкет, включая предполагаемого убийцу Марло, Ингрэма Фризера, с которым он был вовлечен в такое мошенничество. [71] Несмотря на то, что в отчете о дознании их называли generosi (джентльменами), свидетели были профессиональными лжецами. Некоторые биографы, такие как Курияма и Дауни, считают, что расследование является правдивым отчетом о произошедшем, но, пытаясь объяснить, что на самом деле произошло, если отчет не был правдой, другие выдвинули множество теорий убийства: [72] [73]
Поскольку существуют только письменные документы, на которых можно основывать какие-либо выводы, и поскольку вполне вероятно, что наиболее важная информация о его смерти так и не была зафиксирована на бумаге, маловероятно, что полные обстоятельства смерти Марло когда-либо будут известны.
Для своих современников в литературном мире Марло был прежде всего уважаемым и влиятельным художником. Через несколько недель после его смерти Джордж Пил вспоминал его как «Марли, любимца муз»; Майкл Дрейтон отмечал, что он «Имел в себе те смелые транслунные вещи / Что были у первых поэтов», а Бен Джонсон даже писал о «могучей строке Марло». [82] Томас Нэш тепло писал о своем друге, «бедном покойном Ките Марло», как и издатель Эдвард Блаунт в своем посвящении Героя и Леандра сэру Томасу Уолсингему. Среди немногих современных драматургов, которые сказали что-то негативное о Марло, был анонимный автор пьесы Кембриджского университета « Возвращение с Парнаса» (1598), который писал: «Жаль, что остроумие так плохо должно обитать, / Остроумие одолжено с небес, но пороки посланы из ада».
Самую известную дань уважения Марло отдал Шекспир в пьесе «Как вам это понравится» , где он не только цитирует строку из «Геро и Леандра» («Мертвый пастух, теперь я нахожу твою пилу могущества, „Кто любил того, кого не любили с первого взгляда? ' »), но и приписывает шуту Оселку слова : «Когда стихи человека не могут быть поняты, а его остроумие не подкреплено проворным ребенком, пониманием, это поражает человека сильнее, чем большой счет в маленькой комнате». [83] Это, по-видимому, ссылка на убийство Марло, которое было связано с дракой из-за «счета», счета, а также на строку из пьесы Марло « Мальтийский еврей» : «Бесконечные богатства в маленькой комнате».
Шекспир во многом находился под влиянием Марло в своей работе, что можно увидеть в использовании марловских тем в Антонии и Клеопатре , Венецианском купце , Ричарде II и Макбете ( Дидоне , мальтийском еврее , Эдуарде II и докторе Фаусте соответственно). В Гамлете после встречи с бродячими актерами Гамлет просит Актера произнести речь о Троянской войне, которая в 2.2.429–432 имеет отголосок Дидоны , королевы Карфагена Марло . В Бесплодных усилиях любви Шекспир вводит персонажа «Маркад» (три слога) в осознанном признании персонажа Марло «Меркурий», также посещающего короля Наварры в Резне в Париже . Значение для тех зрителей Шекспира, которые были знакомы с Геро и Леандром , заключалось в отождествлении Марло себя с богом Меркурием . [84]
Возник спор о том, что Марло инсценировал свою смерть, а затем продолжил писать под вымышленным именем Уильям Шекспир. Академический консенсус отвергает альтернативных кандидатов на авторство пьес и сонетов Шекспира, включая Марло. [85]
Шесть драм приписываются авторству Кристофера Марло, как в одиночку, так и в сотрудничестве с другими писателями, с разной степенью доказательств. Последовательность написания или хронология этих пьес в основном неизвестны и предлагаются здесь с любыми известными датами и доказательствами. Среди немногочисленной доступной нам информации, Dido , как полагают, была первой поставленной пьесой Марло, в то время как Tamburlaine был первым, который был поставлен на регулярной коммерческой сцене в Лондоне в 1587 году. По мнению многих ученых, Tamburlaine был самым большим успехом Марло, и был первой английской пьесой, написанной белым стихом , и, наряду с The Spanish Tragedy Томаса Кида , обычно считается началом зрелой фазы елизаветинского театра . [86]
Пьеса Lust's Dominion была приписана Марло после ее первой публикации в 1657 году, хотя ученые и критики почти единогласно отвергли эту атрибуцию. Он также мог быть автором или соавтором Arden of Faversham .
Публикация и отклики на стихи и переводы, приписываемые Марло, в основном происходили посмертно, в том числе:
Современные ученые все еще ищут доказательства сотрудничества Марло с другими писателями. В 2016 году один издатель был первым, кто поддержал научное утверждение о сотрудничестве Марло и драматурга Уильяма Шекспира:
Пьесы Марло имели огромный успех, возможно, из-за внушительного сценического присутствия его главного актера Эдварда Аллейна . Аллейн был необычайно высок для того времени, и надменные роли Тамбурлейна, Фауста и Вараввы, вероятно, были написаны для него. Пьесы Марло были основой репертуара труппы Аллейна, « Слуг адмирала» , на протяжении 1590-х годов. Один из переводов поэзии Марло не имел такого успеха. В 1599 году перевод Овидия Марло был запрещен, а копии были публично сожжены в рамках репрессий архиепископа Уитгифта против оскорбительного материала.
( В «Кембриджском компаньоне Кристофера Марло» Патрика Чейни 2004 года представлена альтернативная хронология, основанная на датах публикации.) [94]
Первая официальная запись 1594 г.
Впервые опубликовано в 1594 году; посмертно
Первое зафиксированное выступление датируется 1587–1593 годами и было организовано « Детями часовни» — труппой мальчиков-актеров в Лондоне. [95]
Значение Многие исследователи полагают, что эта пьеса является первой поставленной пьесой Кристофера Марло.
Атрибуция На титульном листе пьеса приписывается Марло и Томасу Нэшу , однако некоторые ученые сомневаются в том, какой вклад внес Нэш в пьесу. [96] [97]
Доказательства. Рукописей Марло для этой пьесы не существует. [98]
Первая официальная запись 1587 г., часть I
Впервые опубликовано в 1590 году, части I и II в одну октаву , Лондон . Автор не указан. [99]
Первое записанное исполнение 1587, часть I, в исполнении Admiral's Men , Лондон. [k]
Значение «Тамерлан» — первый пример белого стиха, использованного в драматической литературе раннего современного английского театра .
Атрибуция Имя автора отсутствует в первом издании 1590 года. Приписывание этой работы учеными Марло основано на сравнении с его другими проверенными работами. Отрывки и развитие персонажей в «Тамерлане» похожи на многие другие работы Марло. [101]
Доказательства. Рукописей Марло для этой пьесы не существует. [102] Части I и II были внесены в Реестр канцелярских товаров 14 августа 1590 года. Обе части были опубликованы вместе лондонским печатником Ричардом Джонсом в 1590 году; второе издание в 1592 году и третье в 1597 году. Издание 1597 года двух частей было опубликовано отдельно in quarto Эдвардом Уайтом; часть I в 1605 году и часть II в 1606 году. [86] [99]
Первая официальная запись 1592 г.
Впервые опубликовано в 1592 году; самое раннее сохранившееся издание — 1633 год.
Первое записанное выступление состоялось 26 февраля 1592 года в исполнении труппы лорда Стрейнджа. [103]
Значимость Постановки пьесы имели успех, и она оставалась популярной в течение следующих пятидесяти лет. Эта пьеса помогает установить сильную тему «антиавторитаризма», которая встречается во всех произведениях Марло.
Доказательства. Рукописей Марло для этой пьесы не существует. [102] Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 17 мая 1594 года, но самое раннее сохранившееся печатное издание датируется 1633 годом.
Первая официальная запись 1594–1597 [104]
Впервые опубликовано в 1601 году, не сохранилось ни одной копии ; первая сохранившаяся копия , 1604 (текст А) кварто ; 1616 (текст Б) кварто . [105]
Первое зафиксированное представление 1594–1597; 24 возобновленных представления состоялись между этими годами труппой Лорда Адмирала , Театр Роуз , Лондон ; более ранние представления, вероятно, состоялись около 1589 года той же труппой. [104]
Значение Это первая драматическая версия легенды о Фаусте о сделке ученого с дьяволом. Марло значительно отклоняется от более ранних версий «Сделки с дьяволом» : главный герой Марло не может «сжечь свои книги» или покаяться перед милосердным Богом, чтобы его контракт был аннулирован в конце пьесы; его уносят демоны; и в кварто 1616 года его изуродованное тело находят персонажи-ученые.
Attribution «Текст B» был сильно отредактирован и подвергнут цензуре, отчасти из-за меняющихся театральных законов относительно религиозных слов на сцене в семнадцатом веке. Поскольку он содержит несколько дополнительных сцен, которые, как полагают, были дополнениями других драматургов, в частности Сэмюэля Роули и Уильяма Берда ( псевдоним Борн), недавнее издание приписывает авторство обеих версий «Кристоферу Марло и его соавтору и редакторам». Это недавнее издание попыталось установить, что «текст A» был собран из работы Марло и другого автора, а «текст B» был более поздней редакцией. [104] [106]
Доказательства Для этой пьесы не существует рукописей Марло. [102] Две самые ранние напечатанные сохранившиеся версии пьесы, A и B, представляют собой текстовую проблему для ученых. Обе были опубликованы после смерти Марло, и ученые не согласны, какой текст более репрезентативен для оригинала Марло. Некоторые издания основаны на комбинации двух текстов. Научный консенсус конца двадцатого века определяет «текст A» как более репрезентативный, поскольку он содержит нерегулярные имена персонажей и идиосинкразическое написание, которые, как считается, отражают рукописную рукопись автора или « грязные бумаги ». Для сравнения, «текст B» сильно отредактирован и содержит несколько дополнительных сцен, возможно, написанных другими драматургами. [105]
Первая официальная запись 1593 г. [107]
Впервые опубликовано в 1590 году; самое раннее сохранившееся издание 1594 года в октаво [107]
Первое записанное выступление 1592 года в исполнении «Слуг графа Пембрука». [107]
Значимость. Современные исследователи считают «самой современной пьесой» Марло из-за ее проницательного отношения к частной жизни короля и нелестного изображения политической власти того времени. [108] Издания «Эдуарда II» и « Дидоны» 1594 года являются первыми опубликованными пьесами, в которых имя Марло указано в качестве автора. [107]
Атрибуция. Самое раннее сохранившееся издание 1594 года. [107]
Доказательства Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 6 июля 1593 года, через пять недель после смерти Марло. [107]
Первая официальная запись около 1593 года , предполагаемый грязный лист Марло «Сцена 19»; хотя авторство Марло оспаривается современными исследователями, рукопись считается написанной во время первой постановки пьесы и с неизвестной целью.
Впервые опубликовано без даты, около 1594 года или позже, октаво , Лондон; [109] хотя это наиболее полный сохранившийся текст, он почти в два раза короче других работ Марло и, возможно, является реконструкцией. [102] Кредит печатника и издателя, «EA for Edward White», также появляется на издании «Тамерлана » Марло 1605/06 годов . [109]
Первое записанное выступление 26 января 1593 года труппой лорда Стрейнджа в театре Роуз Хенслоу в Лондоне под названием «Трагедия Лиги» ; [109] 1594 год, в репертуаре труппы « Слуги адмирала» . [102]
Значение «Резня в Париже» считается самой опасной пьесой Марло, поскольку агитаторы в Лондоне ухватились за ее тему, чтобы пропагандировать убийства беженцев из Нидерландов, испанских Нидерландов , и в последней сцене пьесы Елизавета I предупреждается о такой возможности. [110] [111] В ней фигурирует молчаливый «английский агент», которого традиция отождествляет с Марло и его связями с секретной службой. [112] Самая кассовая пьеса для «Слуг лорда Стрейнджа» в 1593 году. [113]
Атрибуция Свободный лист рукописи пьесы 1593 года, называемый фол-листом , как утверждается, принадлежит Марло и был заявлен некоторыми учеными как единственная сохранившаяся рукопись пьесы автора. Он также может предоставить приблизительную дату сочинения пьесы. При сравнении с сохранившимся печатным текстом и другими его работами, другие ученые отвергают атрибуцию Марло. Единственный сохранившийся печатный текст этой пьесы, возможно, является реконструкцией по памяти оригинального текста представления Марло. Текущие ученые отмечают, что в пьесе всего 1147 строк, что вдвое меньше типичной пьесы 1590-х годов. Другим доказательством того, что сохранившийся опубликованный текст может не быть оригиналом Марло, является неровный стиль на всем протяжении, с двумерными характеристиками, ухудшением вербального качества и повторами содержания. [114]
Доказательства никогда не появлялись в Реестре канцелярских товаров. [115]
«Муза поэзии» , бронзовая скульптура Эдварда Онслоу Форда, отсылает к Марло и его творчеству. Она была возведена на Баттермаркете, Кентербери, в 1891 году, а сейчас стоит у театра Марло в городе. [116] [117]
В июле 2002 года Общество Марло открыло мемориальное окно в честь Марло в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства . [118] Спорным моментом стало добавление вопросительного знака к общепринятой дате его смерти. [119] 25 октября 2011 года газета The Times опубликовала письмо Пола Эдмондсона и Стэнли Уэллса , в котором они призвали декана и капитул убрать вопросительный знак на том основании, что он «бросает вызов массе неоспоримых доказательств». В 2012 году они повторили этот призыв в своей электронной книге Shakespeare Bites Back , добавив, что он «отрицает историю», и снова в следующем году в своей книге Shakespeare Beyond Doubt . [120] [121]
Театр Марлоу в Кентербери , Кент , Великобритания, был назван в честь Марлоу в 1949 году. [117]
Марлоу использовался как персонаж в книгах, театре, кино, на телевидении, в играх и на радио.
Современные научные собрания сочинений Марло включают:
Королевская Шекспировская Компания
Королевский национальный театр
Сессии Марлоу [139] [140]
{{cite web}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )Источники
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )