Кэти Акер (18 апреля 1947 [2] [спорно] — 30 ноября 1997) — американская экспериментальная писательница, драматург, эссеистка и писательница -постмодернистка , известная своими своеобразными и трансгрессивными произведениями, в которых затрагивались такие темы, как детская травма , сексуальность и бунт. В своих произведениях она использует пастиш и технику нарезки , включающую нарезку и перемешивание отрывков и предложений; она также определяла свои произведения как существующие в европейской традиции постмодернистского романа . [3] В своих текстах она сочетает биографические элементы, власть, секс и насилие.
Единственный ребенок Дональда и Клэр (урожденной Вайль) Леман, Акер родилась под именем Карен Леман в Нью-Йорке в 1947 году, [4] [5] хотя Библиотека Конгресса указывает год ее рождения как 1948, в то время как редакторы Encyclopaedia Britannica указали год ее рождения как 18 апреля 1948 года, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США. Она умерла 30 ноября 1997 года в Тихуане, Мексика. [6] Большинство некрологов, включая The New York Times , указывают год ее рождения как 1944. [7]
Ее семья происходила из богатой, ассимилированной немецко-еврейской семьи, которая была еврейской в культурном, но не в религиозном плане . Ее бабушка по отцовской линии, Флоренс Вайль, была австрийской еврейкой , которая унаследовала небольшое состояние от перчаточного бизнеса своего мужа. [8] Бабушка и дедушка Акер отправились в политическое изгнание из Эльзаса-Лотарингии до Первой мировой войны из-за растущего национализма в донацистской Германии, переехав в Париж, а затем в Соединенные Штаты. По словам Акер, ее бабушка и дедушка были «франко-немецкими евреями первого поколения», чьи предки изначально были родом из черты оседлости . В интервью журналу Tattoo Jew Акер заявила, что религиозный иудаизм «для меня ничего не значит. Я не убегаю от него, он просто ничего не значит для меня», и пояснила, что ее родители были «высокогерманскими евреями», которые имели культурные предрассудки против восточноевропейских евреев , говорящих на идише . («Меня учили убегать от польских евреев».) [9]
Экер выросла в доме своей матери и отчима в районе Саттон-Плейс в процветающем Верхнем Ист-Сайде Манхэттена . Ее отец, Дональд Леман, бросил семью еще до рождения Экер. Ее отношения с властной матерью, даже во взрослом возрасте, были полны враждебности и тревоги, потому что Экер чувствовала себя нелюбимой и нежеланной. Ее мать вскоре снова вышла замуж за Альберта Александра, которому была дана фамилия Кэти, урожденная Карен, хотя позже писательница описала союз ее матери с Александром как бесстрастный брак с неэффективным мужчиной. У Кэти была сводная сестра Венди от второго брака ее матери, но эти две женщины никогда не были близки и долго не отдалялись друг от друга. К моменту смерти Экер она попросила своих друзей не связываться с Венди, как предполагали некоторые. [10] В 1978 году ее мать Клэр Александр покончила жизнь самоубийством. [11] [12] Став взрослой, Акер попыталась разыскать своего отца, но прекратила поиски после того, как обнаружила, что ее отец исчез после того, как убил нарушителя на своей яхте и провел шесть месяцев в психиатрической лечебнице, пока государство не сняло с него обвинения в убийстве. [13]
Акер посещала школу Lenox , частную школу для девочек в Верхнем Ист-Сайде. [14] Будучи студенткой Университета Брандейса , она изучала классику и «воспользовалась распущенными нравами, посещая оргии, устраиваемые театральными детьми». [14] В 1966 году она вышла замуж за Роберта Акера и взяла его фамилию. Роберт Акер был сыном польско-еврейских иммигрантов из низшего среднего класса. Ее мать и отчим надеялись, что она выйдет замуж за богатого человека, и не ожидали, что брак с Акером продлится долго. [15] Она увлеклась написанием романов и вместе с Робертом переехала в Калифорнию, чтобы поступить в Калифорнийский университет в Сан-Диего , где среди ее учителей были Дэвид Антин , Элеанор Антин и Джером Ротенберг . Она получила степень бакалавра в 1968 году. После переезда в Нью-Йорк она два года училась в аспирантуре Городского колледжа Нью-Йорка по классике , специализируясь на греческом языке. Она не получила ученой степени. Во время своего пребывания в Нью-Йорке она работала клерком, секретарем, стриптизершей и порноактрисой. [16]
Хотя ее имя при рождении было Карен, друзья и семья знали ее как Кэти. Ее первая работа появилась в печати как часть зарождающегося литературного андеграунда Нью-Йорка в середине 1970-х годов. В 1970-х годах Акер часто переезжала из Сан-Диего, Сан-Франциско в Нью-Йорк и обратно, став неотъемлемой частью центральной сцены в Ист-Виллидж . В феврале 1978 года она вышла замуж за композитора и экспериментального музыканта Питера Гордона из-за страха перед раком, и пара вскоре после этого прекратила свои семилетние отношения. [17] [18] Позже у нее были отношения с теоретиком, издателем и критиком Сильвером Лотрингером , а затем с режиссером и теоретиком кино Питером Волленом , а также короткий роман с теоретиком медиа и ученым Маккензи Уорком . [19] [20] В 1996 году Акер покинула Сан-Франциско и переехала в Лондон, чтобы жить с писателем и музыкальным критиком Чарльзом Шааром Мюрреем . [4] Она была замужем дважды. Она была открытой бисексуалкой .
В 1979 году она выиграла премию Pushcart Prize за свой рассказ «Нью-Йорк в 1979 году». В начале 1980-х годов она жила в Лондоне, где написала несколько своих наиболее признанных критиками работ. После возвращения в Соединенные Штаты в конце 1980-х годов она работала в качестве внештатного профессора в Институте искусств Сан-Франциско около шести лет и в качестве приглашенного профессора в нескольких университетах, включая Университет Айдахо , Калифорнийский университет в Сан-Диего (UC-San Diego), Калифорнийский университет в Санта-Барбаре (UC-Santa Barbara), Калифорнийский институт искусств и Роанокский колледж . [21]
В июле 1989 года Акер оказался вовлечён в литературный скандал, когда отраслевое периодическое издание Publishers Weekly сообщило, что около четырёх страниц из романа Гарольда Роббинса «Пират » (1974) были без разрешения изъяты и включены в роман Акера «Взрослая жизнь Тулуз-Лотрека» (1975), который недавно был переиздан в Великобритании в сборнике ранних работ Акера под названием « Молодая страсть» (1989). [22] [23] : 232 После того, как Пол Гитлин увидел разоблачение в Publishers Weekly , он сообщил об этом британскому издателю Роббинса, Hodder & Stoughton , который потребовал, чтобы издатель Акера Анвин Хайман отозвал и издал «Молодую страсть» . Представители Акер объяснили, что она была хорошо известна своим преднамеренным использованием литературного присвоения [22] [23] : 234 —или бриколажа , постмодернистской техники, родственной плагиату , в которой фрагменты уже существующих произведений объединяются вместе с оригинальными текстами для создания новых литературных произведений. После вмешательства Уильяма С. Берроуза — романиста, который использовал присвоение в своих собственных работах 1960-х годов — Роббинс выступил с заявлением, чтобы дать Акер ретроактивное разрешение на присвоение из его работы, избежав судебных исков со стороны его издателя. [22] [23] : 234–5
В апреле 1996 года у Акер диагностировали рак груди , и она решила сделать двойную мастэктомию . В январе 1997 года она написала о своей потере веры в традиционную медицину в статье в Guardian «Дар болезни». [24]
В статье она объясняет, что после неудачной операции, которая оставила ее чувствовать себя физически изуродованной и эмоционально истощенной, она отвергла пассивность пациента в медицинском мейнстриме и начала искать совета у диетологов, иглотерапевтов , экстрасенсов и китайских травников. Она нашла привлекательным утверждение, что вместо того, чтобы быть объектом знания, как в западной медицине, пациент становится провидцем, искателем мудрости, что болезнь становится учителем, а пациент — учеником. После изучения нескольких форм альтернативной медицины в Англии и Соединенных Штатах, Акер умерла полтора года спустя, 30 ноября 1997 года, в возрасте 50 лет, от осложнений рака в альтернативной онкологической клинике в Тихуане , единственном учреждении альтернативного лечения, которое приняло ее с ее запущенной стадией рака. [4] Она умерла в так называемой «комнате 101», на что ее друг Алан Мур пошутил: «Нет ничего, что женщина не могла бы превратить в литературную ссылку». (Комната 101 в кульминации романа Джорджа Оруэлла « 1984» оказывается камерой пыток, в которой Внутренняя партия подвергает своих политических заключенных их собственным худшим страхам.) [25]
Экер была связана с нью-йоркским панк- движением конца 1970-х и начала 1980-х годов. Эстетика панка повлияла на ее литературный стиль. [26] В 1970-х годах, до того, как термин «постмодернизм» стал популярным, Экер начала писать свои книги. Эти книги содержат черты, которые в конечном итоге будут считаться постмодернистскими работами. [27] Ее противоречивый корпус работ во многом заимствует экспериментальные стили Уильяма С. Берроуза и Маргерит Дюрас , критики часто сравнивают ее творчество с творчеством Алена Роб-Грийе и Жана Жене . Критики замечают связи с Гертрудой Стайн и фотографами Синди Шерман и Шерри Левин . На нее оказали влияние поэты школы Блэк-Маунтин , Уильям С. Берроуз , Дэвид Антин , Кэроли Шнееман , Элеонора Антин , французская критическая теория , мистицизм и порнография , [16] а также классическая литература .
Романы Акер демонстрируют увлечение татуировками и чувство долга перед ними. [28] Она посвятила «Империю бессмысленного» своему татуировщику.
Акер опубликовала свою первую книгу Politics в 1972 году. Хотя сборник стихов и эссе не привлек особого внимания критиков или общественности, он создал ей репутацию на нью-йоркской панк-сцене. В 1973 году она опубликовала свой первый роман (под псевдонимом Black Tarantula ) The Childlike Life of the Black Tarantula: Some Lives of Murderesses . В следующем году она опубликовала свой второй роман I Dreamt I Was a Nymphomaniac: Imagining . Обе работы переизданы в Portrait of an Eye . [29]
В 1979 году она получила всеобщее внимание после того, как выиграла премию Pushcart Prize за свой рассказ «Нью-Йорк в 1979 году». Однако она не получила критического внимания до публикации «Больших ожиданий » в 1982 году. Начало «Больших ожиданий » — это очевидное переписывание одноименного произведения Чарльза Диккенса . В нем представлены ее обычные темы, включая полуавтобиографический рассказ о самоубийстве ее матери и заимствование нескольких других текстов, включая жестокий и сексуально откровенный «Эдем, Эдем, Эдем» Пьера Гийота . В том же году Акер опубликовала брошюру под названием « Здравствуйте, я Эрика Джонг » . [3] Она заимствовала у ряда влиятельных писателей. К этим писателям относятся Чарльз Диккенс , Натаниэль Готорн , Джон Китс , Уильям Фолкнер , Т. С. Элиот , сестры Бронте , маркиз де Сад , Жорж Батай и Артюр Рембо . [30]
Акер написал сценарий для фильма «Variety» 1983 года . [31] Акер написал текст о фотографе Маркусе Лизердейле , который был опубликован в 1983 году в художественном каталоге Галереи Молотова в Вене . [32]
После серии неудачных контрактов на публикацию Blood and Guts in High School , Акер дебютировала в британской литературе в 1984 году, когда Picador опубликовал роман, за которым последовала публикация в Нью-Йорке Grove Press . [18] В том же году она подписала контракт с Grove Press, одним из легендарных независимых издательств, преданных спорному и авангардному письму; она была одним из последних авторов, нанятых Барни Россетом до окончания его пребывания там. Большая часть ее работ была опубликована ими, включая переиздания важных ранних работ. Она писала для нескольких журналов и антологий , включая периодические издания RE/Search , Angel Exhaust , Monochrom и Rapid Eye . Когда она приближалась к концу своей жизни, ее работы были более хорошо приняты традиционной прессой; например, The Guardian опубликовала ряд ее эссе, интервью и статей, среди которых было интервью со Spice Girls . [16] В Memoriam to Identity обращает внимание на популярные анализы жизни Рембо и «Шума и ярости» , конструируя или раскрывая социальную и литературную идентичность. Хотя она известна в литературном мире за создание совершенно нового стиля феминистской прозы и за свою трансгрессивную беллетристику , она также была панк- и феминистской иконой за ее преданные изображения субкультур , волевых женщин и насилия. [3]
Несмотря на возросшее признание, которое она получила за Great Expectations , Blood and Guts in High School часто считают прорывной работой Акер. Впервые она начала сочинять книгу в 1973 году, живя в Солана-Бич , записывая и рисуя фрагменты в блокнотах, прежде чем составить рукопись в 1979 году. [18] Опубликованная в 1984 году, она является одним из ее самых экстремальных исследований сексуальности и насилия. Заимствуя, среди прочего, из The Scarlet Letter Натаниэля Готорна , Blood and Guts подробно описывает опыт Джейни Смит, сексуально зависимой и страдающей воспалительным заболеванием тазовых органов городской жительницы, которая влюблена в отца, который продает ее в рабство. В своих оригинальных публикациях Picador и Grove Press последние две главы были случайно перевернуты с предполагаемого Акер порядка; ошибка была исправлена в переиздании романа в 2017 году. [18] Многие критики критиковали книгу за то, что она унижает женщин, и Германия полностью запретила ее. Акер опубликовал решение немецкого суда против « Крови и кишок в старшей школе» в книге «Ганнибал Лектер, мой отец» .
Акер опубликовала Empire of the Senseless в 1988 году и посчитала это поворотным моментом в своем творчестве. Хотя она по-прежнему заимствует из других текстов, включая «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена , заимствование менее очевидно. Однако одно из наиболее спорных заимствований Акер — из текста Уильяма Гибсона 1984 года «Нейромант» , в котором Акер приравнивает код к женскому телу и его милитаристским последствиям. В 1988 году она опубликовала «Буквальное безумие: три романа» , включавшее три ранее опубликованные работы: «Флорида» деконструирует и сводит фильм-нуар Джона Хьюстона 1948 года «Ки Ларго» к его базовой сексуальной политике, «Кэти едет на Гаити» подробно описывает отношения молодой женщины и ее сексуальные подвиги во время отпуска, а « Моя смерть, моя жизнь» Пьера Паоло Пазолини представляет собой вымышленную автобиографию итальянского режиссера, в которой он раскрывает свое собственное убийство. [33]
В период с 1990 по 1993 год она опубликовала еще четыре книги: In Memoriam to Identity (1990); Hannibal Lecter, My Father (1991); Portrait of an Eye: Three Novels (1992), также составленная из уже опубликованных работ; и My Mother: Demonology (1992). Ее сборник Portrait of an Eye был поддержан издателем Fred Jordan , который открыл ее работы в Grove Press до перехода в Pantheon и отправил ранний экземпляр книги William Burroughs в 1991 году. [34] Ее последний роман Pussy, King of the Pirates был опубликован в 1996 году, [35] который она, Rico Bell и остальные участники рок-группы Mekons также переработали в оперетту, которую они представили в Музее современного искусства в Чикаго в 1997 году. [36]
В 2007 году издательство Amandla Publishing переиздало статьи Акер, которые она писала для New Statesman с 1989 по 1991 год. [37] Издательство Grove Press опубликовало две неопубликованные ранние повести в сборнике Rip-Off Red, Girl Detective и The Burning Bombing of America , а также сборник избранных работ Essential Acker под редакцией Эми Шолдер и Денниса Купера в 2002 году. [38] [39]
Три тома ее научно-популярной литературы были опубликованы и переизданы после ее смерти. В 2002 году Нью-Йоркский университет организовал «Дисциплину и анархию» , ретроспективную выставку ее работ, [40] а в 2008 году Лондонский институт современного искусства провел вечер фильмов, на которые оказал влияние Акер. [41]
Сборник эссе о творчестве Акер под названием « Жажда жизни: о сочинениях Кэти Акер » под редакцией Карлы Харриман, Авиталь Ронелл и Эми Шолдер был опубликован Verso Books в 2006 году и включает в себя эссе Найланда Блейка , Лесли Дика , Роберта Глюка , Карлы Харриман , Лоренса Рикельса , Авиталь Ронелл , Барретта Уоттена и Питера Воллена . [42] В 2009 году был опубликован первый сборник эссе, посвященный академическому изучению Акер, Кэти Акер и транснационализма . В 2015 году Semiotext(e) опубликовал книгу «Я очень люблю тебя» , представляющую собой электронную переписку Акер с теоретиком медиа Маккензи Уорк, под редакцией Матиаса Вигенера, ее душеприказчика и главы литературного фонда Кэти Акер. [43] Ее личная библиотека размещена в читальном зале Кельнского университета в Германии, а ее документы разделены между библиотекой Фалеса Нью-Йоркского университета и библиотекой редких книг и рукописей Рубенштейна в Университете Дьюка . Ограниченное количество ее записанных чтений и обсуждений ее работ существует в архиве специальных коллекций Калифорнийского университета в Сан-Диего .
В 2013 году была учреждена премия Акер, названная в честь Кэти Акер. Премия присуждается ныне живущим и покойным представителям авангардного искусства Сан-Франциско или Нью-Йорка, финансируется Аланом Кауфманом и Клейтоном Паттерсоном . [44]
В 2017 году американский писатель и художник Крис Краус опубликовал книгу After Kathy Acker: A Literary Biography , первую полноценную биографию жизненного опыта и литературных стратегий Акер. [11] [45] [19] Американский писатель Дуглас А. Мартин опубликовал книгу Acker , исследование влияний и художественной траектории Акер, длиной в книгу. [46]
В 2018 году британская писательница Оливия Лэнг опубликовала Crudo , роман, который ссылается на работы и жизнь Акер, и чей главный герой - женщина по имени Кэти, страдающая двойным раком молочной железы; однако события книги происходят в августе-сентябре 2017 года. [47] В 2019 году Эми Шолдер и Дуглас А. Мартин совместно редактировали Kathy Acker: The Last Interview and Other Conversations . [48] Кейт Замбрено написала о Кэти Акер в своем эссе «Нью-Йорк, лето 2013», опубликованном в рамках сборника Screen Tests (Harpers Collins, 2019). Эссе было первоначально опубликовано в Icon под редакцией Эми Шолдер (Feminist Press, 2014).
С 1 мая 2019 года по 4 августа 2019 года в Институте современного искусства в Лондоне прошла выставка « Я, я, я, я, я, я, я, Кэти Акер» . На выставке были представлены работы более 40 художников, таких как Реза Абдох , Джоанна Хедва и Реба Мейбери . [49] В 2020 году издательство Grove Press выпустило новое издание Portrait of an Eye с предисловием Кейт Замбрено .
Часть содержания из * Кэти Акер (1971–1975) (2019, Éditions Ismael, 656 стр.), ред. Джастин Гажу и Клэр Финч, критическое издание неопубликованных ранних работ с 1971 по 1975 гг.
Это не полный список.
Этот символ # указывает на то, что опубликовано в Kathy Acker (1971–1975) (2019, Éditions Ismael, 656 стр.), ред. Джастин Гажу и Клэр Финч, критическое издание неопубликованных ранних работ с 1971 по 1975 гг.
Обсуждение/чтение двух стихотворений из романа «Кровь и кишки в старшей школе»
Это не полный список. Символы ^^ указывают на то, что он доступен в коллекции работ Кэти Акер Университета Дьюка. Символ # указывает на то, что эссе включено в коллекцию Кэти Акер Bodies of Work: Essays (Лондон: Serpent's Tail, 1997).
Рецензии на книги – машинописные тексты шестнадцати различных рецензий с 1985 по 1989 год – доступны в коллекции статей Кэти Экер в Университете Дьюка.
Неполный список:
Неполный список:
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )