stringtranslate.com

Лилиан Хеллман

Лилиан Флоренс Хеллман (20 июня 1905 — 30 июня 1984) — американский драматург , прозаик , мемуарист и сценарист, известная своим успехом на Бродвее, а также своими коммунистическими взглядами и политической активностью. Она была внесена в чёрный список после выступления перед Комитетом Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC) в разгар антикоммунистических кампаний 1947–1952 годов. Хотя она продолжала работать на Бродвее в 1950-х годах, её внесение в чёрный список американской киноиндустрией привело к падению её доходов. Многие хвалили Хеллман за отказ отвечать на вопросы HUAC, но другие считали, несмотря на её отрицание, что она принадлежала к Коммунистической партии . [1]

Как драматург, Хеллман имела много успехов на Бродвее, включая «Детский час» , «Лисицы» и его продолжение «Другая часть леса» , «Дозор на Рейне» , «Осенний сад » и «Игрушки на чердаке» . Она адаптировала свою полуавтобиографическую пьесу «Лисицы» в сценарий, в котором главную роль сыграла Бетт Дэвис . Хеллман была в романтических отношениях с коллегой-писателем и политическим активистом Дэшиэллом Хэмметом , который также был в черном списке в течение 10 лет; пара так и не поженилась.

Начиная с конца 1960-х годов и вплоть до своей смерти Хеллман обратилась к написанию серии популярных мемуаров о своей яркой жизни и знакомых. Точность Хеллман была поставлена ​​под сомнение в 1979 году на шоу Дика Каветта , когда Мэри Маккарти сказала о ее мемуарах, что «каждое слово, которое она пишет, является ложью, включая „и“ и „the“». Хеллман подала иск о клевете против Маккарти и Каветта, и во время иска следователи нашли ошибки в « Пентаменто » Хеллман . Они заявили, что раздел «Джулия» в « Пентаменто » , который стал основой для одноименного фильма 1977 года, получившего премию «Оскар» , на самом деле был основан на жизни Мюриэль Гардинер . [2] Марта Геллхорн , одна из самых известных военных корреспондентов двадцатого века, а также третья жена Эрнеста Хемингуэя , заявила, что воспоминания Хеллман о Хемингуэе и гражданской войне в Испании были неверными. Маккарти, Геллхорн и другие обвинили Хеллман во лжи о ее членстве в Коммунистической партии и в том, что она была убежденной сталинисткой . [3]

На момент смерти Хеллман в 1984 году иск о клевете оставался неразрешенным; ее душеприказчики в конечном итоге отозвали жалобу. [4] Современная литературная репутация Хеллман в значительной степени основана на пьесах и сценариях первых трех десятилетий ее карьеры, а не на мемуарах, опубликованных позднее в ее жизни. [ необходима цитата ]

Биография

Ранняя жизнь и брак

Лилиан Флоренс Хеллман родилась в Новом Орлеане, штат Луизиана , в еврейской семье. Ее матерью была Джулия Ньюхаус из Демополиса, штат Алабама , а отцом — Макс Хеллман, продавец обуви из Нового Орлеана. Родителями Джулии Ньюхаус были Софи Маркс из успешной семьи банкиров и Леонард Ньюхаус, торговец спиртными напитками из Демополиса. Большую часть своего детства она проводила половину каждого года в Новом Орлеане, в пансионе, которым управляли ее тети, а другую половину — в Нью-Йорке. Она два года училась в Нью-Йоркском университете , а затем прошла несколько курсов в Колумбийском университете . [5]

31 декабря 1925 года Хеллман вышла замуж за Артура Кобера , драматурга и пресс-агента, хотя они часто жили порознь. [6] В 1929 году она некоторое время путешествовала по Европе и поселилась в Бонне, чтобы продолжить свое образование. Она почувствовала первоначальное влечение к нацистской студенческой группе, которая выступала за «своего рода социализм», пока их допросы о ее еврейских связях не выявили их антисемитизм , и она немедленно вернулась в Соединенные Штаты. [7] Спустя годы она написала: «Тогда впервые в жизни я подумала о том, чтобы стать еврейкой». [8]

1930-е годы

Роберт Кит , Энн Ревир , Флоренс Макги, Кэтрин Эмери и Кэтрин Эммет в оригинальной бродвейской постановке « Детского часа» (1934)

Начиная с 1930 года, в течение примерно года она зарабатывала 50 долларов в неделю в качестве чтеца для Metro-Goldwyn-Mayer в Голливуде, составляя резюме романов и периодической литературы для потенциальных сценариев. [9] Хотя она находила эту работу довольно скучной, она создавала для нее много возможностей познакомиться с большим кругом творческих людей, в то время как она стала больше вовлекаться в политические и художественные сцены в то время. Там она встретила и влюбилась в писателя детективов Дэшила Хэммета . Она развелась с Кобером и вернулась в Нью-Йорк в 1932 году. [10] Когда она встретила Хэммета в голливудском ресторане, ей было 24, а ему 36. Они поддерживали свои отношения с перерывами до его смерти в январе 1961 года. [11]

Драма Хеллман «Детский час» впервые вышла на Бродвее 24 ноября 1934 года и была показана 691 раз. [12] В ней рассказывается о ложном обвинении школьницы в лесбиянстве двух ее учителей. Ложь раскрывается, но прежде чем удается загладить вину, одну учительницу отвергает ее жених, а другая совершает самоубийство. [13] После успеха «Детского часа » Хеллман вернулась в Голливуд в качестве сценариста для Goldwyn Pictures за 2500 долларов в неделю. [14] Сначала она сотрудничала над сценарием для «Темного ангела» , более ранней пьесы и немого фильма. [15]

После успешного выхода этого фильма в 1935 году Голдвин приобрела права на «Детский час» за 35 000 долларов, когда он ещё шёл на Бродвее. [16] Хеллман переписала пьесу, чтобы она соответствовала стандартам Кодекса кинопроизводства , согласно которому любое упоминание лесбиянства было невозможно. Вместо этого одну школьную учительницу обвиняют в сексе с женихом другой. [17] Он появился в 1936 году под названием «Эти трое» . Затем она написала сценарий для «Тупика» (1937), в котором впервые появились « Дети из тупика» , и премьера которого состоялась в 1937 году. [18]

1 мая 1935 года Хеллман вступил в Лигу американских писателей (1935–1943), членами которой были Дэшил Хэмметт , Александр Трахтенберг из International Publishers , Фрэнк Фолсом , Луис Унтермейер , И. Ф. Стоун , Майра Пейдж , Миллен Брэнд и Артур Миллер . (Члены в основном были либо членами Коммунистической партии, либо попутчиками .) [19]

Также в 1935 году Хеллман присоединилась к борющейся Гильдии сценаристов , посвятила себя привлечению новых членов и оказалась одним из ее самых агрессивных сторонников. [20] Одной из ее ключевых проблем был диктаторский способ, которым продюсеры давали писателям кредиты за их работу, известный как «экранный титр». Хеллман не получила признания за некоторые из своих ранних проектов, хотя она была основным автором « Западного человека» (1934) и основным соавтором « Мелодии, которая задерживается» (1935). [21]

В декабре 1936 года ее пьеса Days to Come закрылась на Бродвее всего после семи представлений. [22] В ней она изобразила трудовой спор в небольшом городке Огайо, в ходе которого персонажи пытаются уравновесить конкурирующие требования владельцев и рабочих, оба из которых представлены как обоснованные. Коммунистические издания осудили ее неспособность занять чью-либо сторону. [23] В том же месяце она присоединилась к нескольким другим литературным деятелям, включая Дороти Паркер и Арчибальда Маклиша , в формировании и финансировании Contemporary Historians, Inc., чтобы поддержать кинопроект The Spanish Earth , чтобы продемонстрировать поддержку антифранкистских сил в гражданской войне в Испании . [24]

В марте 1937 года Хеллман присоединился к группе из 88 общественных деятелей США, подписавших «Открытое письмо американским либералам», в котором выражался протест против усилий, возглавляемых Джоном Дьюи, по изучению защиты Льва Троцкого от его осуждения Советским Союзом в 1936 году. Некоторые критики рассматривали письмо как защиту сталинских московских чисток . [25] В нем обвинялись некоторые защитники Троцкого в стремлении дестабилизировать Советский Союз и говорилось, что Советский Союз «должен быть предоставлен самому себе для защиты от предательских заговоров, как он сочтет нужным». В нем либералам и прогрессистам США предлагалось объединиться с Советским Союзом против растущей угрозы фашизма и избежать расследования, которое только подстегнет «реакционные слои прессы и общественности» в Соединенных Штатах. Поддерживая эту точку зрения, редакторы New Republic писали, что «есть вопросы более важные, чем вина Троцкого». Подписавшие Открытое письмо призывали к единому фронту против фашизма, что, по их мнению, требовало безоговорочной поддержки Советского Союза. [26]

В октябре 1937 года Хеллман провела несколько недель в Испании, чтобы оказать свою поддержку, как и другие писатели, Интернациональным бригадам неиспанцев, которые присоединились к антифранкистской стороне в гражданской войне в Испании. Когда бомбы падали на Мадрид, она передала репортаж в США по Мадридскому радио. В 1989 году журналистка и третья жена Эрнеста Хемингуэя Марта Геллхорн , которая в то время сама находилась в Испании, оспорила рассказ об этой поездке в мемуарах Хеллман и заявила, что Хеллман ждала, пока все свидетели не умрут, прежде чем описывать события, которые никогда не происходили. Тем не менее, Хеллман задокументировала свою поездку в New Republic в апреле 1938 года как «День в Испании». Лэнгстон Хьюз с восхищением писал о радиопередаче в 1956 году. [27]

Хеллман была членом Коммунистической партии с 1938 по 1940 год, по ее собственному описанию, написанному в 1952 году, «самым случайным членом. Я посещала очень мало собраний и не видела и не слышала ничего, кроме людей, сидящих в комнате и говорящих о текущих событиях или обсуждающих прочитанные ими книги. Я отошла от Коммунистической партии, потому что, казалось, оказалась не в том месте. Моя собственная индивидуалистическая натура не больше подходила для политических левых, чем для консервативного окружения, из которого я вышла». [28]

Маленькие лисыи противоречия

Хеллман в 1939 году

Ее пьеса «Маленькие лисы» открылась на Бродвее 13 февраля 1939 года и была сыграна 410 раз. В пьесе играла Таллула Бэнкхед в роли Регины, и после успеха на Бродвее пьеса много гастролировала по Соединенным Штатам. [29] Эта пьеса была личным фаворитом Хеллман и, безусловно, самой успешной в коммерческом и критическом плане пьесой, которую она создала. Однако между ними возникла вражда, когда Бэнкхед захотела выступить в пользу Finnish Relief, поскольку СССР недавно вторгся в Финляндию . Не думая о необходимости одобрения Хеллман, Бэнкхед и актерский состав сообщили прессе новость о бенефисе. Они были шокированы, когда Хеллман и Шамлин отказались дать разрешение на бенефис, сославшись на невмешательство и антимилитаризм. Бэнкхед сказал репортерам: «Я усыновил сирот-лоялистов из числа испанских монархистов и отправил деньги в Китай, и эти цели были ярыми сторонниками и мистера Шамлина, и мисс Хеллман... почему [они] внезапно стали такими замкнутыми?» [30]

Таллула Бэнкхед в роли Реджины Гидденс в фильме «Маленькие лисички » (1939)

Хеллман возразила своей звезде: «Я не верю в эту прекрасную, милую маленькую Финляндскую Республику, из-за которой все так плачут. Я была там, и мне она кажется немного пронацистской республикой». Бэнкхед, которая ненавидела нацизм и стала ярым критиком коммунизма со времен Великой чистки середины 1930-х годов и за то, что она считала коммунистическим предательством Второй Испанской республики , была возмущена действиями Хеллман и считала Хеллман моральным лицемером. Хеллман никогда не была в Финляндии. Бэнкхед и актерский состав подозревали, что отказ Хеллман был мотивирован ее фанатичной преданностью сталинскому режиму в Советской России. Хеллман и Бэнкхед стали противниками в результате вражды, не разговаривая друг с другом в течение четверти века после этого. [31]

Хеллман еще больше усугубила ситуацию, заявив, что настоящей причиной отказа от бенефиса было то, что когда испанское республиканское правительство пало под натиском фашистов Франко, Хеллман и Шамлин попросили Банкхед устроить бенефис для испанских лоялистов, бежавших в соседнюю Францию, а актриса и компания отказались. Банкхед еще больше разгневали эти комментарии, так как она помогла многим испанским республиканским бойцам и их семьям бежать от гражданской войны в Испании в 1937 году, после того как их выставили сталинистские бойцы за их же республиканскими линиями. Хеллман и Банкхед не разговаривали до конца 1963 года. Спустя годы театральный критик Джозеф Вуд Кратч рассказал, как он и его коллега-критик Джордж Джин Натан делили такси с Хеллманом и Банкхед:

Бэнкхед сказал: «Это последний раз, когда я играю в одной из ваших проклятых пьес». Мисс Хеллман ответила, ударив своей сумочкой по челюсти актрисы. ... Я решил, что ни один уважающий себя монстр-ядозуб не повел бы себя таким образом. [32]

1940-е годы

Мэди Кристианс и Пол Лукас в оригинальной бродвейской постановке « Дозора на Рейне» (1941)

9 января 1940 года, наблюдая за распространением фашизма в Европе и опасаясь подобных политических событий в Соединенных Штатах, она сказала на обеде Американской ассоциации книготорговцев : [33]

Я писатель, и я также еврей. Я хочу быть уверен, что смогу продолжать быть писателем, и если я захочу сказать, что жадность плоха, а преследования еще хуже, я смогу сделать это, не будучи заклейменным злобой людей, которые зарабатывают на жизнь этой злобой. Я также хочу иметь возможность продолжать говорить, что я еврей, не боясь, что меня окрестят или посадят в лагерь, или запретят ходить по улице ночью.

Ее пьеса «Дозор на Рейне» была представлена ​​на Бродвее 1 апреля 1941 года и была показана 378 раз. Она выиграла премию New York Drama Critics' Circle Award. Она написала пьесу в 1940 году, когда ее призыв к единому международному союзу против Гитлера прямо противоречил коммунистической позиции того времени, после нацистско-советского пакта о ненападении от августа 1939 года. [34] В начале 1942 года Хеллман сопровождала постановку в Вашингтон, округ Колумбия, на благотворительное представление, где она разговаривала с президентом Рузвельтом. [35] Хэмметт написал сценарий для киноверсии , которая появилась в 1943 году.

В октябре 1941 года Хеллман и Эрнест Хемингуэй совместно организовали ужин, чтобы собрать деньги для антинацистских активистов, заключенных во Франции. Губернатор Нью-Йорка Герберт Леман согласился принять участие, но отказался, поскольку некоторые из спонсирующих организаций, как он написал, «давно связаны с коммунистической деятельностью». Хеллман ответил: «Я не спрашиваю и не спрашивал о политике ни одного из членов комитета, и нет никого, кто мог бы честно поручиться за кого-либо, кроме них самих». [36] Она заверила его, что собранные средства будут использованы, как и было обещано, и позже предоставила ему подробный отчет. [37] В следующем месяце она написала ему: «Я уверена, что вам будет грустно и стыдно, как и мне, узнать, что из семи ушедших в отставку из 147 спонсоров, пятеро были евреями. Из всех народов мира, я думаю, мы должны быть последними, кто будет удерживать помощь, по любым причинам, от тех, кто боролся за нас». [38]

В 1942 году Хеллман получила номинацию на премию «Оскар» за свой сценарий к экранизации «Лисят » [39] Два года спустя она получила еще одну номинацию за свой сценарий [40] к «Полярной звезде» [41] , единственному оригинальному сценарию в ее карьере. [42] Она возражала против производственных показателей фильма, которые, по ее словам, превратили деревенский фестиваль в «расширенную оперу-буфф, населенную персонажами музыкальной комедии», но все же сказала The New York Times , что это была «ценная и правдивая картина, которая рассказывает большую часть правды о фашизме». Чтобы установить разницу между своим сценарием и фильмом, Хеллман опубликовала свой сценарий осенью 1943 года. [43] Британский историк Роберт Конквест писал, что это была «пародия, большая, чем та, которую можно было бы показать на советских экранах зрителям, привыкшим ко лжи, но искушенным в колхозных условиях». [44]

В апреле 1944 года на Бродвее состоялась премьера пьесы Хеллман « Ветер поиска» . [45] Это ее третий проект времен Второй мировой войны, в котором рассказывается история посла, чьи нерешительные отношения с женой и любовницей отражают колебания и умиротворение его профессиональной жизни. [46] Она написала сценарий для киноверсии, которая появилась два года спустя. [47] Обе версии изображали безответственную реакцию посла на антисемитизм. [48] Консервативная пресса отметила, что пьеса не отражает ни одного из просоветских взглядов Хеллман, а коммунистическая реакция на пьесу была отрицательной. [49]

Заявления Хеллман на получение паспорта для поездки в Англию в апреле 1943 года и мае 1944 года были отклонены, поскольку государственные органы считали ее «активной коммунисткой», хотя в 1944 году глава паспортного отдела Госдепартамента Рут Шипли назвала причиной «нынешнюю военную ситуацию». [50] В августе 1944 года она получила паспорт, свидетельствующий об одобрении правительства, для поездки в Россию с миссией доброй воли в качестве гостя ВОКС , советского агентства, занимавшегося культурными обменами. [51] Во время своего визита с 5 ноября 1944 года по 18 января 1945 года у нее начался роман с Джоном Ф. Мелби , офицером дипломатической службы, который продолжался как прерывистый роман в течение многих лет и как дружба на всю оставшуюся жизнь. [52]

В мае 1946 года Национальный институт искусств и литературы сделал Хеллман своим членом. [53] В ноябре того же года состоялась премьера ее пьесы «Другая часть леса» , поставленной Хеллман. В ней были представлены те же персонажи, но на двадцать лет моложе, чем в «Маленьких лисятах» . В 1948 году вышла экранизация , в которой Хеллман не принимала участия. [54]

В 1947 году Columbia Pictures предложила Хеллман многолетний контракт, от которого она отказалась, поскольку в контракте был пункт о лояльности, который она считала нарушением своих прав на свободу слова и объединений. Он требовал от нее подписать заявление о том, что она никогда не была членом Коммунистической партии и не будет связываться с радикалами или подрывными элементами, что потребовало бы от нее покончить с жизнью с Хэмметом. Вскоре после этого Уильям Уайлер сказал ей, что не может нанять ее для работы над фильмом, потому что она была в черном списке. [55]

В ноябре 1947 года лидеры киноиндустрии решили отказать в приеме на работу любому, кто отказывался отвечать на вопросы, заданные Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности . После того, как Голливудская десятка бросила вызов комитету, Хеллман написал редакционную статью в декабрьском выпуске Screen Writer , издания Гильдии сценаристов. Под названием «Козлы Иуды» она высмеивала комитет и продюсеров за то, что они позволили себя запугать. В ней, в частности, говорилось: [56]

Это была неделя стыда и ужаса, когда видишь, как политики превращают почтенный институт Конгресса в публичный бар; когда слушаешь, как трусливые люди лгут и сплетничают, толкая друг друга в попытках лизнуть сапоги своих очернителей; когда они публично пытаются разрушить жизни, причем не незнакомых людей, заметьте, а людей, с которыми они работали, ели, развлекались и заработали миллионы.

Но почему именно эта отрасль, именно эти люди? Связано ли это как-то с коммунизмом? Конечно, нет. Ни в одной американской картине никогда не было ни строчки или слова о коммунизме. Никогда или редко были какие-либо идеи. Естественно, люди, которые боятся снимать фильмы об американских неграх, люди, которые только в прошлом году позволили слову «еврей» быть произнесенным в фильме, люди, которые потратили более десяти лет на создание антифашистского фильма, это напуганные люди, и вы выбираете напуганных людей, чтобы напугать их в первую очередь. Козлы Иуды; они поведут других, возможно, на бойню ради вас. ...

Они очень легко пугают, и они очень плохо говорят. ... Я предлагаю остальным из нас не пугаться так легко. Это все еще не не по-американски — сражаться с врагами своей страны. Давайте бороться.

Мелби и Хеллман регулярно переписывались в годы после Второй мировой войны, пока он выполнял задания Госдепартамента за рубежом. Их политические взгляды разошлись, поскольку он стал выступать за сдерживание коммунизма, в то время как она не желала слышать критику Советского Союза. Они стали, по мнению одного историка, «политическими незнакомцами, случайными любовниками и в основном друзьями». [57] Мелби особенно возражал против ее поддержки Генри Уоллеса на президентских выборах 1948 года. [58]

В 1949 году она адаптировала франкоязычную пьесу Эммануэля Роблеса « Монтсеррат » для Бродвея, где она открылась 29 октября. Снова Хеллман поставила ее. [59] Она была возобновлена ​​в 1961 году. [60]

1950-е годы

Я не могу и не буду резать свою совесть, чтобы соответствовать моде этого года...

Пьеса, признанная критиками и оцененная Хеллман как лучшая ее пьеса, [61] «Осенний сад» , была впервые поставлена ​​в 1951 году.

В 1952 году Хеллман вызвали для дачи показаний перед Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC), которая заслушала показания о том, что она посещала собрания Коммунистической партии в 1937 году. Первоначально она составила заявление, в котором говорилось, что ее двухлетнее членство в Коммунистической партии закончилось в 1940 году, но она не осуждала партию и не выражала сожаления по поводу своего участия в ней. Ее адвокат Джозеф Раух выступил против ее приема в члены по техническим причинам, поскольку она посещала собрания, но никогда официально не становилась членом партии. Он предупредил, что комитет и общественность будут ожидать, что она займет твердую антикоммунистическую позицию, чтобы искупить свое политическое прошлое, но она отказалась извиняться или осуждать партию. Столкнувшись с позицией Хеллман, Раух разработал стратегию, которая обеспечила благоприятное освещение в прессе и позволила ей избежать клейма «коммунистки Пятой поправки». 19 мая 1952 года Хеллман написала письмо в HUAC, которое один историк описал как «написанное не для того, чтобы убедить Комитет, а для того, чтобы сформировать освещение в прессе». [62] [63] В нем она объяснила свою готовность свидетельствовать только о себе и что она не хочет заявлять о своих правах в соответствии с Пятой поправкой – «Я готова и желаю свидетельствовать перед представителями нашего правительства относительно моих собственных действий, независимо от каких-либо рисков или последствий для меня». Она написала, что считает юридическое требование, чтобы она свидетельствовала о других, если она хочет говорить о своих собственных действиях, «трудным для понимания неспециалиста». Раух доставил письмо председателю HUAC, представителю Джона С. Вуда в понедельник. [64]

В публичных показаниях перед HUAC во вторник, 21 мая 1952 года, Хеллман ответила на предварительные вопросы о своем прошлом. Когда ее спросили о посещении определенной встречи в доме голливудского сценариста Мартина Беркли , [65] она отказалась отвечать, заявив о своих правах в соответствии с Пятой поправкой, и она сослалась на свое письмо в качестве объяснения. Комитет ответил, что рассмотрел и отклонил ее просьбу разрешить ей давать показания только о себе, и внес ее письмо в протокол. Хеллман ответила только на один дополнительный вопрос: она отрицала, что когда-либо принадлежала к Коммунистической партии. Она сослалась на Пятую поправку в ответ на еще несколько вопросов, и комитет отклонил ее. Историк Джон Эрл Хейнс приписывает как «умную тактику» Рауха, так и «чувство драматизма» Хеллман тому, что последовало за заключением показаний Хеллман. [62] Когда комитет перешел к другим делам, Раух опубликовал в прессе копии своего письма в HUAC. Члены комитета, не готовые к пристальному допросу о позиции Хеллман, дали только небрежные комментарии. Пресса подробно осветила заявление Хеллман, ее язык был подобран так, чтобы затмить комментарии членов HUAC. Она написала, в частности: [64] [66]

Но есть один принцип, который я понимаю. Я не хочу, сейчас или в будущем, приносить неприятности людям, которые в моем прошлом общении с ними были совершенно невиновны в каких-либо разговорах или действиях, которые были нелояльными или подрывными. Мне не нравится подрывная деятельность или нелояльность в любой форме, и если бы я когда-либо видел их, я бы счел своим долгом сообщить об этом соответствующим органам. Но причинять боль невинным людям, которых я знал много лет назад, чтобы спасти себя, для меня бесчеловечно, непристойно и бесчестно. Я не могу и не буду резать свою совесть, чтобы соответствовать моде этого года, хотя я давно пришел к выводу, что я не политический деятель и не могу иметь удобного места ни в одной политической группе. Я был воспитан в старомодной американской традиции, и меня учили определенным простым вещам: стараться говорить правду, не давать ложных показаний, не причинять вреда своему соседу, быть верным своей стране и так далее. В целом я уважал эти идеалы христианской чести и поступал так, как умел. Я верю, что вы согласитесь с этими простыми правилами человеческой порядочности и не будете ожидать, что я нарушу добрую американскую традицию, из которой они происходят. Поэтому я хотел бы предстать перед вами и рассказать о себе.

Реакция разделилась по политическим признакам. Мюррей Кемптон , давний критик ее поддержки коммунистических идей, похвалил ее: «Достаточно того, что она обратилась к своей совести для поступка, основанного на чем-то большем, чем материальные или тактические соображения... она решила действовать как леди». ФБР усилило наблюдение за ее поездками и почтой. [67] В начале 1950-х годов, на пике антикоммунистического пыла в Соединенных Штатах, Государственный департамент расследовал, представлял ли Мелби угрозу безопасности. В апреле 1952 года департамент выдвинул против него одно официальное обвинение: «что в период с 1945 года по настоящее время вы поддерживали связь с некой Лилиан Хеллман, которая, как достоверно сообщалось, была членом Коммунистической партии», на основании показаний неопознанных информаторов. Когда Мелби предстал перед Советом по безопасности лояльности департамента, ему не разрешили оспаривать принадлежность Хеллман к коммунистической партии или узнать, кто донес на нее, а только представить свое понимание ее политических взглядов и характера его отношений с ней, включая периодическое возобновление их физических отношений. Он сказал, что не планирует возобновлять их дружбу, но никогда не обещал избегать контактов с ней. [68]

В ходе серии апелляций Хеллман дала показания Совету по безопасности лояльности от его имени. Она предложила ответить на вопросы о своих политических взглядах и связях, но совет позволил ей только описать свои отношения с Мелби. Она показала, что у нее было много давних дружеских отношений с людьми разных политических взглядов и что политические симпатии не были частью этих отношений. Она описала, как ее отношения с Мелби менялись с течением времени и как их сексуальные отношения ненадолго возобновились в 1950 году после долгого перерыва: «Отношения, очевидно, в этот момент не были ни тем, ни другим: они не были ни закончены, ни не закончены». [69] Она сказала, что: [70]

... сделать это черно-белым было бы ложью, которой никогда не было, и я не думаю, что многие другие отношения когда-либо были таковыми. Я не думаю, что это такая уж тайна, как, возможно, кажется. Это были ... полностью личные отношения двух людей, которые когда-то были влюблены, но также оказались очень преданными друг другу и очень уважающими друг друга, и которые, я думаю, в любое другое время, кроме нашего, не были бы открыты для вопроса о полной невинности и полной нравственности, если можно так сказать, людей, которые когда-то были влюблены и которые вышли с уважением и преданностью друг другу.

Государственный департамент уволил Мелби 22 апреля 1953 года. Как это было принято, совет не указал причину своего решения. [71]

В 1954 году Хеллман отказалась от предложения адаптировать «Дневник молодой девушки » Анны Франк (1952) для сцены. По словам сценариста и режиссера Гарсона Канина , она сказала, что дневник был «великим историческим произведением, которое, вероятно, будет жить вечно, но я не могла ошибаться больше, как адаптатор. Если бы я это сделала, он бы шел одну ночь, потому что это было бы глубоко угнетающе. Вам нужен кто-то с гораздо более легким прикосновением», и порекомендовала своих друзей, Фрэнсис Гудрич и Альберта Хэкетта . [72]

Хеллман сделал англоязычную адаптацию пьесы Жана Ануя L'Alouette , основанную на суде над Жанной д'Арк , под названием The Lark . Леонард Бернстайн сочинил сопутствующую музыку для первой постановки, которая открылась на Бродвее 17 ноября 1955 года. [73] Хеллман отредактировал сборник переписки Чехова, который появился в 1955 году под названием The Selected Letters of Anton Chekhov . [74]

После успеха «Жаворонка » Хеллман задумала еще одну пьесу с сопутствующей музыкой, основанную на « Кандиде » Вольтера . Бернстайн убедил ее развить ее как комическую оперетту с гораздо более существенной музыкальной составляющей. Она написала разговорный диалог, над которым затем работали многие другие, и написала несколько текстов для того, что стало часто возрождаемым « Кандидом» . [75] Хеллман ненавидела сотрудничество и правки в дедлайн, которые требовались для «Кандида» : «Я выходила из себя, когда что-то нужно было сделать быстро, потому что кому-то что-то не нравилось, и не было надлежащего времени, чтобы это обдумать... Я поняла, что паникую в условиях, к которым я не привыкла». [76]

1960-е

Toys in the Attic открылся на Бродвее 25 февраля 1960 года и был показан 464 раза. Он получил номинацию на премию «Тони» за лучшую пьесу. В этой семейной драме, действие которой происходит в Новом Орлеане, деньги, супружеская неверность и месть приводят к обезображиванию женщины. [77] Хеллман не принимала участия в написании сценария, что изменило тон драмы и преувеличило характеры персонажей, и получившийся фильм получил плохие отзывы. [78] Позже в том же году она была избрана членом Американской академии искусств и наук . [79]

Вторая версия фильма «Детский час» , менее успешная как у критиков, так и в прокате, появилась в 1961 году под этим названием , но Хеллман не играла никакой роли в сценарии, выйдя из проекта после смерти Хэммета в 1961 году. [80] Однако в версии « Детского часа» 1961 года , несмотря на продолжающееся существование Кодекса кинопроизводства, главные героини (которых сыграли Одри Хепберн и Ширли Маклейн) были открыто обвинены в лесбиянстве. [81]

В 1961 году Университет Брандейса наградил ее своей медалью за творческие достижения за выдающиеся достижения в жизни, а женское отделение Медицинского колледжа Альберта Эйнштейна в Университете Йешива вручило ей свою премию за достижения. [82] В следующем году, в декабре 1962 года, Хеллман была избрана членом Американской академии искусств и литературы [83] и введена в должность на церемонии в мае 1963 года. [84]

Другая пьеса, «Моя мать, мой отец и я» , оказалась неудачной, когда была поставлена ​​в марте 1963 года. Она была закрыта после 17 представлений. Хеллман адаптировал ее из романа Берта Блехмана « Сколько? » [85]

Хеллман написала еще один сценарий в 1965 году для фильма «Погоня » с Марлоном Брандо в главной роли , основанный на пьесе и романе Хортона Фута . Хотя Хеллман получила единоличное право на сценарий, она работала с более ранней версией, а продюсер Сэм Шпигель внес дополнительные изменения и изменил последовательность сцен. [86] В 1966 году она отредактировала сборник рассказов Хэммета «Большой нокдаун» . Ее вступительный очерк о Хэммете был ее первым упражнением в написании мемуаров. [87] [88]

Хеллман написала воспоминания узника ГУЛАГа Льва Копелева , мужа ее переводчицы в России в 1944 году, которые послужили введением к его антисталинским мемуарам « Сохраняться вечно» , которые были опубликованы в 1976 году. [89] [90] [91] [92] В феврале 1980 года она, Джон Херси и Норман Мейлер написали советским властям, протестуя против расправы над Копелевым за его защиту советского диссидента Андрея Сахарова . [93] Хеллман была давним другом писательницы Дороти Паркер и была ее литературным душеприказчиком после ее смерти в 1967 году. [94]

В 1969 году Хеллман опубликовала свой первый том мемуаров, затрагивающих ее политическую, художественную и общественную жизнь, «Незаконченная женщина: Мемуары» , за который она получила Национальную книжную премию США в категории «Искусство и литература» , которая вручалась с 1964 по 1976 год. [95]

1970-е

Хеллман в своей квартире в Нью-Йорке в 1977 году, портрет работы Линн Гилберт .

В начале 1970-х годов Хеллман преподавала письмо в течение коротких периодов в Калифорнийском университете в Беркли , Массачусетском технологическом институте и Хантер-колледже в Нью-Йорке. [96] Ее второй том мемуаров, Pentimento: A Book of Portraits , появился в 1973 году. В интервью того времени Хеллман описала трудности написания статей о 1950-х годах: [97]

Я не был так потрясен Маккарти, как все те люди, которые вообще не заняли никакой позиции. ... Я не помню, чтобы хоть одна крупная фигура пришла кому-то на помощь. Это смешно. Горько смешно. Черно смешно. И так часто что-то еще — в случае с Клиффордом Одетсом , например, душераздирающе смешно. Полагаю, я вышел напуганным, основательно напуганным либералами. Большинство радикалов того времени были комичны, но либералы были пугающими.

Хеллман опубликовала свой третий том мемуаров, Scoundrel Time , в 1976 году. Эти произведения иллюстрировали не только захватывающее художественное время, но и изображали влиятельный тон, тесно связанный с началом феминистского движения. В 1976 году она позировала в шубе для национальной рекламной кампании Blackglama «Что становится легендой больше всего?». [98] В августе того же года она была награждена престижной медалью Эдварда Макдауэлла за вклад в литературу. [99] В октябре она получила премию Поля Робсона от Actors' Equity . [100]

В 1976 году издатель Хеллман, Little Brown , расторг контракт на публикацию книги эссе Дианы Триллинг , потому что Триллинг отказалась удалить четыре отрывка, критикующих Хеллман. [101] Когда в следующем году, в 1977 году, появился сборник Триллинг, критик New York Times почувствовал необходимость выдвинуть свое собственное предпочтение «простому признанию ошибки», сделанному Хеллман в Scoundrel Time, в отношении ее «согласия со сталинизмом», на то, что он назвал оправданиями Триллинг ее собственного поведения во время маккартизма. [102] [103] Артур Л. Герман , однако, позже описал Scoundrel Time как «захватывающую дух нечестность». [104]

Хеллман вручила премию «Оскар» за лучший документальный фильм на церемонии 28 марта 1977 года. Встреченная овациями, она сказала: [105]

Когда-то я был уважаемым членом этого сообщества. Уважаемый не обязательно значил больше, чем то, что я принимал ванну каждый день, когда был трезв, не плевался, если не хотел, и неправильно произносил несколько слов на французском языке. Затем внезапно, даже до того, как сенатор Джо Маккарти потянулся за этим ржавым, отравленным топором, я и многие другие больше не были приемлемы для владельцев этой индустрии. ... [Т]ы противостояли диким обвинениям Джо Маккарти с силой и смелостью миски картофельного пюре. Я не жалею о том периоде. Может быть, вы никогда не жалеете, когда выживаете, но я испытываю озорное удовольствие от того, что мне вернули уважение, прекрасно понимая, что молодое поколение, которое пригласило меня сюда сегодня вечером, имело в виду больше, чем мое имя или мою историю.

Фильм «Джулия», получивший премию «Оскар» в 1977 году , был основан на главе «Джулия» из «Пентименто » . 30 июня 1976 года, когда фильм уже готовился к производству, Хеллман написал продюсеру о сценарии: [106]

Это не вымысел, и по этой причине необходимо соблюдать определенные законы... Ваша главная трудность для меня — это отношение к Лилиан как к главному персонажу. Причина проста: что бы она ни делала в этой истории — а я не отрицаю опасности, в которой я находился, когда вез деньги в Германию, — моя роль была пассивной. И никто и ничто не может этого изменить, если только вы не напишете вымышленную и другую историю... Разве не необходимо знать, что я еврей? Это, конечно, и есть то, что в основном создавало опасность.

В телевизионном интервью 1979 года писательница Мэри Маккарти , давний политический противник Хеллман и объект ее негативного литературного суждения, сказала о Хеллман, что «каждое слово, которое она пишет, является ложью, включая 'and' и 'the'». Хеллман ответила, подав иск о клевете на сумму 2 500 000 долларов США против Маккарти, интервьюера Дика Каветта и PBS . [107] Маккарти, в свою очередь, представила доказательства, которые, по ее словам, доказывали, что Хеллман лгала в некоторых рассказах о своей жизни. Каветт сказал, что он больше симпатизировал Маккарти, чем Хеллман в судебном процессе, но в результате этого «все проиграли». [107] Норман Мейлер безуспешно пытался выступить посредником в споре с помощью открытого письма, которое он опубликовал в The New York Times . [108] На момент своей смерти Хеллман все еще находилась в судебном разбирательстве с Маккарти; ее душеприказчики отказались от иска. [109]

Поздние годы и смерть

В 1980 году Хеллман опубликовал короткий роман Maybe: A Story . Хотя он был представлен как вымысел, Хеллман, Хэмметт и другие реальные люди появились в качестве персонажей. Он получил неоднозначный прием и иногда читался как еще одна часть мемуаров Хеллмана. [110] [111] [112] Редактор Хеллмана написал в The New York Times, чтобы усомниться в попытке рецензента проверить факты в романе. Он описал его как художественное произведение, персонажи которого неправильно помнят и притворяются. [113] [114]

В 1983 году нью-йоркский психиатр Мюриэль Гардинер заявила, что она была прототипом главного персонажа в «Джулии» и что она никогда не знала Хеллман. Хеллман отрицала, что персонаж был основан на Гардинер. Поскольку события, описанные Хеллман, соответствовали рассказу Гардинера о ее жизни, а семья Гардинера была тесно связана с адвокатом Хеллман, Вольфом Швабахером , некоторые критики полагают, что Хеллман присвоила историю Гардинера без указания источника. [115]

Хеллман умерла 30 июня 1984 года в возрасте 79 лет от сердечного приступа недалеко от своего дома на острове Мартас-Винъярд [1] и похоронена под сосной на возвышенности в конце кладбища Абелс-Хилл/Чилмарк, Чилмарк, Мартас-Винъярд, Массачусетс. [116]

Архив

Документы Хеллман хранятся в Центре Гарри Рэнсома в Техасском университете в Остине . Ее архив включает в себя обширную коллекцию черновиков рукописей, контрактов, переписки, альбомов, речей, учебных заметок, наград, юридических документов, книг назначений и почетных степеней. [117]

Наследие

Учреждения, которые присудили Хеллману почетные степени, включают Университет Брандейса (1955), [118] Колледж Уитона (1960), [119] Колледж Маунт-Холиок (1966), [120] Колледж Смита (1974), [121] Йельский университет (1974), [121] и Колумбийский университет (1976). [121]

Human Rights Watch администрирует программу грантов Хеллмана/Хэммета, названную в честь двух писателей. [122]

Хеллман — центральный персонаж пьесы Питера Фейблмана 1993 года «Cakewalk» , в которой описываются его отношения с Хеллман, основанные, в свою очередь, на мемуарах Фейблмана 1988 года об их отношениях « Лилли» , в которых описывается «его бурное время в качестве ее любовника, опекуна, партнера по написанию текстов и главного наследника». [123]

В 1999 году Кэти Бейтс сняла телевизионный фильм « Дэш и Лилли» , основанный на отношениях между Хеллманом и Хэмметом. [124]

Вражда Хеллмана с Мэри Маккарти легла в основу пьесы Норы Эфрон « Воображаемые друзья » 2002 года с музыкой Марвина Хэмлиша и словами Крейга Карнелии. [125]

Уильям Райт написал «Войны Джулии» , основанные на судебной тяжбе между Хеллман и Маккарти. Роман Чака Паланика «Расскажи всё » (2010) был описан Джанет Маслин в The New York Times как «сумасшедшая несбыточная мечта, которая терзает Лилиан Хеллман». [126] Дороти Галлахер написала биографию Хеллман, «Лилиан Хеллман: Имперская жизнь » . [127]

Работы

Пьесы

Роман

Оперетта

Сценарии

Мемуары

также:

Примечания

  1. ^ ab «Лиллиан Хеллман, драматург, писательница и бунтарка, умерла в возрасте 79 лет», nytimes.com, 1 июля 1984 г. Получено 10 декабря 2011 г.
  2. ^ Роллисон, Карл (2008). Лилиан Хеллман: ее жизнь и легенда . iUniverse. С. 348–353.
  3. ^ "Профиль Лиллиан Хеллман". The Economist . 14 апреля 2012 г. Получено 15 декабря 2014 г.
  4. ^ "Seeing Mary Plain", nytimes.com. Получено 25 ноября 2015 г.
  5. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 37, 43, 47.
  6. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 44–46.
  7. ^ Райт, Лилиан Хеллман , стр. 52–53; Роллисон, Лилиан Хеллман , стр. 36; Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 57–58. Хеллман выучила немецкий язык в своей семье в детстве; Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 53.
  8. Райт, Лилиан Хеллман , 53, цитирует Хеллман, Scoundrel Time (1976).
  9. Дик, Голливуд , стр. 19–21.
  10. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 89–90.
  11. Лиллиан Хеллман, «Введение», в книге Дэшила Хэммета «Большой сокрушительный удар» (1972), стр. vii.
  12. Дик, Голливуд , стр. 32.
  13. Дик, Голливуд , стр. 32–33.
  14. Дик, Голливуд , стр. 21.
  15. Дик, Голливуд , стр. 21–29.
  16. Дик, Голливуд , стр. 30–31.
  17. Дик, Голливуд , стр. 35–6 и далее.
  18. Дик, Голливуд , 50 и далее.
  19. ^ Пейдж, Майра ; Бейкер, Кристина Лупер (1996). В щедром духе: биография Майры Пейдж от первого лица. Издательство Иллинойсского университета. стр. 145. ISBN 9780252065439. Получено 4 августа 2018 г.
  20. Райт, Лилиан Хеллман , 116–118.
  21. Мартинсон, Лиллиан Хеллман , стр. 126–27
    The Westerner (1934), imdb.com. Получено 29 декабря 2011 г.
    The Melody Lingers On (1935), imdb.com. Получено 29 декабря 2011 г.
  22. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , 116, 118–20.
  23. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 5.
  24. ^ Роллисон, Лилиан Хеллман , стр. 106.
    Райт, Лилиан Хеллман , стр. 136.
    Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 120.
  25. Ричард Гид Пауэрс, Не без чести: история американского антикоммунизма (Free Press, 1995), стр. 143.
  26. Spitzer, Historical Truth , стр. 18–19. Сотни людей добавили свои имена к Открытому письму . Среди первых подписавших были Heywood Broun , Theodore Dreiser , Ring Lardner , Lillian Wald , Rockwell Kent , Dorothy Parker , Malcolm Cowley и Nathanael West . См. Ackerman, Just Words , стр. 184–85.
    Alan M. Wald, The New York Intellectuals: The Rise and Decline of the Anti-Stalinist Left from the 1930s to the 1980s (University of North Carolina Press, 1987), стр. 132.
    Newman, Cold War Romance , стр. 9–10.
  27. Martinson, Lillian Hellman , стр. 131–33, 352–53, включает отчет Хьюза о радиопередаче и комментарии Хеллмана на следующий день со ссылкой на его книгу « Я удивляюсь, пока я странствую: автобиографическое путешествие» , впервые опубликованную в 1956 году. Репортаж Хеллмана был перепечатан в антологии журналистики «Это мое лучшее» (1942); Гриффин и Торстен, «Понимание» , стр. 104.
  28. Хейнс, стр. 412.
  29. ^ Робинсон, Элис М. (1989). Известные женщины в американском театре: Биографический словарь . Westport CT: Greenwood Press. стр. 411. ISBN 978-0387522616.
  30. ^ Рискинд, Аллан (2015). Предатели Голливуда: Сценаристы, занесенные в черный список — агенты Сталина, союзники Гитлера. Вашингтон, округ Колумбия: Regnery Publishing. стр. 332. ISBN 9781621572060. Получено 12 февраля 2018 г.
  31. ^ Хадли, Бозе (2007). Бродвейский Вавилон: Гламур, блеск и сплетни на Великом Белом Пути. Нью-Йорк: Back Stage Books. стр. 118. ISBN 978-0823088300. Получено 12 февраля 2018 г.
  32. Лилиан Хеллман: Жизнь с лисами и негодяями , стр. 148.
  33. ^ «Линь Юйтан держит Китай в „божьей милости“», nytimes.com, 10 января 1940 г. Получено 16 декабря 2011 г.
  34. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 11–12.
  35. ^ Мартинсон, '' Хеллман , 171–72.
  36. ^ «Губернатор должен избегать „коммунистического“ форума», nytimes.com, 4 октября 1941 г., получено 19 декабря 2011 г.
  37. Роллисон, стр. 184–185.
  38. Мартинсон, стр. 141.
  39. Дик, Голливуд , 58 и далее.
  40. Дик, Голливуд , 99 и далее.
  41. ^ "Лиллиан Хеллман" [ постоянная мертвая ссылка ] , awardsdatabase.oscars.org. Получено 24 ноября 2015 г.
  42. Бретт Уэстбрук, «Борьба за добро: стратегии пропаганды в фильмах Лилиан Хеллман «Негритянский портрет» и «Полярная звезда»», Film History , т. 4, № 2, 1990, стр. 166.
  43. Дик, Голливуд , 101 и далее, цитаты 103
    Ньюман, Роман о холодной войне , стр. 13.
  44. ^ Конквест, Роберт (1987). Жатва скорби : советская коллективизация и террор-голод . Oxford University Press. стр. 321.
  45. Николс, Льюис (23 апреля 1944 г.). «'The Searching Wind'; последняя пьеса Лиллиан Хеллман — исследование умиротворения и любви» (PDF) . The New York Times . Получено 11 декабря 2011 г.
  46. Дик, Голливуд , стр. 108–09.
  47. Дик, Голливуд , 108 и далее.
  48. Дик, Голливуд , стр. 114–116.
  49. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 13–14.
  50. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 1.
  51. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 1–2, 14–17.
  52. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 33–40.
  53. The New York Times : «Фулбрайт предупреждает о советском отношении», nytimes.com, 18 мая 1946 г. Получено 19 декабря 2011 г.
  54. Дик, Голливуд , стр. 64, 71–73.
  55. Дик, Голливуд , стр. 119.
    Уайлер цитируется в стенограмме телевизионной передачи 1977 года в Bryer, Conversations , стр. 211–212.
  56. Райт, Лилиан Хеллман , стр. 212–214.
  57. Бернард Ф. Дик, «Обзор романа Ньюмена о холодной войне », Журнал американской истории , т. 77, № 1, июнь 1990 г., стр. 354–55.
  58. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 121–123.
  59. Дик, Голливуд , стр. 108. Возобновлен в 1954 году; The New York Times : «Драма Лиллиан Хеллман в Барбизон-Плаза», 26 мая 1954 года. Получено 11 декабря 2011 года.
  60. ^ «Пьеса Лиллиан Хеллман возрождена в воротах», nytimes.com, 9 января 1961 г. Получено 11 декабря 2011 г.
  61. Брайер, Беседы , 175 (интервью 1975 г.).
  62. ^ ab Haynes, стр. 410.
  63. Письмо в Комитет по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC) от Лилиан Хеллман относительно показаний. Серия: Файлы расследований, 1789–2015 . 19 мая 1952 г. Получено 2 апреля 2021 г.
  64. ^ ab "Письмо цитируется" (PDF) . New York Times . 22 мая 1952 г. . Получено 31 октября 2012 г. .
  65. ^ Мартин Беркли на IMDb
  66. Хейнс, стр. 409–411; Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 258–65.
  67. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 265–67.
  68. Ньюман, «Роман холодной войны» , 164 и далее, содержит длинные выдержки из показаний.
  69. Ньюман, «Роман холодной войны» , в частности, стр. 233–52, цитата 242.
  70. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 245.
  71. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 261.
  72. Дэвид Л. Гудрич, Настоящие Ник и Нора: Фрэнсис Гудрич и Альберт Хэкетт, авторы классики сцены и экрана (Издательство Южного Иллинойсского университета, 2001), стр. 206. О спорах по поводу неспособности получившейся пьесы подчеркнуть еврейство Анны Франк см. Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 280–281; Роллисон, Лилиан Хеллман , стр. 482–485.
  73. ^ Аткинсон, Брукс (18 ноября 1955 г.). "Театр: Святая Иоанна с сиянием" (PDF) . The New York Times . Получено 10 декабря 2011 г. .Аткинсон сравнил работу Хеллмана с постановкой перевода Кристофера Фрая, увиденной в Лондоне весной 1955 года.
  74. New York Times : Фрэнк О'Коннор, Обзор книги, nytimes.com, 24 апреля 1955 г. Получено 16 декабря 2011 г.
  75. ^ Пейсер, Джоан, Бернстайн: Биография (Нью-Йорк: Beech Tree Books, 1987), стр. 248.
  76. Брайер, Беседы , 130 (интервью 1970 г.), стр. 148 (интервью 1974 г.).
  77. Дик, Голливуд , 120–21.
  78. Дик, Голливуд , стр. 121–24.
  79. ^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter H" (PDF) . Американская академия искусств и наук . Получено 22 июля 2014 г. .
  80. Дик, Голливуд , 35, 43 и далее.
  81. ^ "Детский час (1961) - IMDb". IMDb .
  82. ^ Роллисон, Лилиан Хеллман , 407.
  83. ^ Райт, Хеллман , 289.
  84. «Почести, присужденные Академией искусств», nytimes.com, 23 мая 1963 г. Получено 19 декабря 2011 г.
  85. Dick, Hollywood , стр. 125, 136, 167. Возобновлен в 1980 году. Мел Гассоу, «Сцена: „Моя мать, мой отец и я“», nytimes.com, 10 января 1980 года. Получено 16 декабря 2011 года.
  86. Дик, Голливуд , стр. 125–35.
  87. Дик, Голливуд , стр. 136.
  88. Лиллиан Хеллман, редактор, Большой крах: избранные рассказы и повести (Нью-Йорк: Random House, 1966).
  89. Ньюман, Романтика холодной войны , стр. 14.
  90. Лев Копелев, «Чтобы сохранить навсегда» (Нью-Йорк: Липпинкотт, 1977).
  91. Артур Миллер, «Несоветская деятельность», nytimes.com, 31 июля 1977 г. Получено 15 декабря 2011 г.
  92. Остенфельд, Американские писательницы , стр. 106.
  93. ^ «Писатели США протестуют против Брежнева по делам Сахарова и Копелева», nytimes.com; 8 февраля 1980 г. Получено 15 декабря 2011 г.
  94. ^ Гринфилдбойс, Нелл. «Как Дороти Паркер почила в Балтиморе». NPR.org . National Public Radio . Получено 12 февраля 2018 г.
  95. ^ "Национальные книжные премии – 1970", nationalbook.org. Получено 10 марта 2012 г.
  96. Райт Лилиан Хеллман , стр. 334.
  97. Брайер, Беседы , стр. 134 (интервью 1973 г.), стр. 250 (интервью 1979 г.).
  98. Брайер, Беседы , стр. 192, 216.
  99. ^ Райт, Лилиан Хеллман , стр. 356
  100. «Заметки о людях», 6 октября 1976 г. Получено 19 декабря 2011 г.
  101. Роберт Д. Макфадден, «Книга Дианы Триллинг отменена; ответ Лиллиан Хеллман процитирован», 28 сентября 1976 г. Получено 15 декабря 2011 г.
  102. Томас Р. Эдвардс, «Провокационный моральный голос», 29 мая 1977 г. Получено 16 декабря 2011 г.
  103. Диана Триллинг, Мы должны маршировать, мои дорогие: критическое десятилетие (Нью-Йорк: Harcourt Brace Jovanovich, 1977).
  104. ^ Герман, Артур (1999). «Введение». Джозеф Маккарти/Переосмысление жизни и наследия самого ненавистного сенатора Америки . Free Press. ISBN 0-684-83625-4.
  105. ^ Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 13.
  106. Остенфельд, Американские женщины-писательницы , стр. 102–03.
  107. ^ ab Мартинсон, Лилиан Хеллман , стр. 354–56.
  108. Норман Мейлер, «Обращение к Лилиан Хеллман и Мэри Маккарти», nytimes.com, 11 мая 1980 г. Получено 16 декабря 2011 г.
  109. ^ "Seeing Mary Plain", nytimes.com. Получено 25 ноября 2015 г.
  110. ^ Бройярд, Анатоль. «Books of the Times» (PDF) . The New York Times . Получено 11 декабря 2011 г. .
  111. Роберт Тауэрс, «Покорение себя», 1 июня 1980 г. Получено 17 декабря 2011 г.
  112. Райт, стр. 392.
  113. ^ Абрахамс, Уильям (20 июля 1980 г.). «Письма: Может быть, нет» (PDF) . The New York Times . Получено 17 декабря 2011 г.
  114. Один журналист написал, что это «исследование памяти, которое подходит так близко, как Хеллман, к написанию романа». Bryer, Conversations , 290 (интервью 1981 года). Мартинсон считает его четвертым мемуаром Хеллман, но позже комментирует один отрывок: «Что-то, что она написала в Maybe, звучит скорее правдиво, чем вымышлено»; Martinson, Lillian Hellman , стр. 313, 332.
    См. также Rollyson, Lillian Hellman , стр. 529–31.
    Griffen and Thorsten, Understanding , 127ff.
  115. Макдауэлл, Эдвин (29 апреля 1983 г.). «Новые мемуары вызывают споры о «Джулии»». The New York Times . Получено 16 декабря 2011 г.
  116. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более 14 000 знаменитых людей , 3-е изд.: 2 (Kindle Location 20804). McFarland & Company, Inc., Publishers. Kindle Edition.
  117. ^ "Лиллиан Хеллман: Опись ее бумаг в Центре Гарри Рэнсома". norman.hrc.utexas.edu . Получено 29.02.2016 .
  118. ^ "Почетные степени: краткая история". Университет Брандейса . Получено 13 декабря 2011 г.
  119. Колледж Уитон: Лилиан Хеллман, почетный обладатель степени. Архивировано 18 января 2012 г. на Wayback Machine . Получено 13 декабря 2011 г.
  120. ^ Брайер, Беседы , xxiv.
  121. ^ abc Horn, Sourcebook , стр. 16.
  122. ^ Human Rights Watch/Hellman-Hammett Grants, hrw.org. Получено 16 декабря 2011 г.
  123. Брэнтли, Бен (7 ноября 1996 г.). «Courting Lillian Hellman, Most Carefully». The New York Times . Получено 11 декабря 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  124. ^ "Дэш и Лилли (ТВ 1999)", Internet Movie Database. Получено 16 декабря 2011 г.
  125. ^ Брэнтли, Бен (13 декабря 2002 г.). «Литературные львы, когти обнажены». The New York Times . Получено 16 декабря 2011 г.
  126. Маслин, Джанет (27 мая 2010 г.). «Клыки и прочий пух, совершенно без чувства вины». The New York Times . Получено 9 декабря 2012 г.
  127. ^ Ли Уиттингтон. «Лиллиан Хеллман: Имперская жизнь». nyjournalofbooks.com . Получено 3 мая 2017 г. Кажется, что у автора Галлахер и ее объекта действительно больше общего, когда дело доходит до искусства уловок.
  128. Towers, Robert (1980-06-01). «A Foray Into the Self; Hellman». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 21 апреля 2024 г.

Ссылки

Внешние ссылки