Akira (アキラ, стилизовано как AKIRA ) — японская киберпанковская постапокалиптическая манга , написанная и проиллюстрированная Кацухиро Отомо . Она публиковалась раз в две недели вжурнале сэйнэн - манги Young Magazine издательства Kodansha с 20 декабря 1982 года по 25 июня 1990 года, со 120 главами, собранными в шесть томов tankōbon . Первоначально она была опубликована в Соединенных Штатах издательством Marvel Comics под его импринтом Epic , став одной из первых работ манги, полностью переведенных на английский язык. [6] В настоящее время она издается издательством Kodansha Comics в Северной Америке. Считающаяся переломным моментом в истории жанра, [7] манга также известна тем, что породила основополагающую экранизацию аниме- киберпанка 1988 года с тем же названием и большую франшизу .
Действие происходит в постапокалиптическом и футуристическом «Нео-Токио», спустя более чем три десятилетия после того, как таинственный взрыв разрушил город, история сосредоточена на лидере подростковой байкерской банды Сётаро Канеде, воинствующем революционере Кее, трех Эсперах и военном лидере Нео-Токио полковнике Сикишиме, которые пытаются помешать Тетсуо Симе, психически неуравновешенному другу детства Канеды, использовать свои нестабильные и разрушительные телекинетические способности, чтобы опустошить город и пробудить таинственную сущность с мощными экстрасенсорными способностями по имени «Акира». Отомо использует условности жанра киберпанк, чтобы подробно описать сагу о политических потрясениях, социальной изоляции , коррупции и власти . [7] Широко признанная как знаковая работа в киберпанке и приписываемая первопроходцу японского поджанра киберпанка, «Акира» получила всеобщее признание читателей и критиков, причем особой похвалы заслуживают иллюстрации Отомо, повествование, персонажи и исследование зрелых тем и концепций. Манга также достигла международного коммерческого успеха, продавшись миллионными тиражами по всему миру.
Анимационная экранизация, выпущенная в 1988 году, значительно сократила сюжет, но сохранила многих основных персонажей и сюжетные элементы манги наряду с дополнительными сценами, обстановкой и мотивами . Фильм также получил высокую оценку и оказал значительное влияние на индустрию аниме и научно-фантастические СМИ в целом. [8] Адаптация также ознаменовала переход Отомо от карьеры, посвященной преимущественно манге, к карьере, посвященной почти исключительно аниме.
Акира сыграл важную роль в росте популярности манги за пределами Японии, особенно в Соединенных Штатах и Франции. [9] [10] Манга завоевала несколько наград, включая премию Kodansha Manga Award , премию Harvey Award и четыре премии Eisner Awards .
6 декабря 1982 года [a] очевидный ядерный взрыв разрушает Токио и начинает Третью мировую войну . К 2019 году [b] новый город под названием Нео-Токио был построен на искусственных островах в Токийском заливе . Хотя Нео-Токио должен принять XXXII Олимпийские игры , город охвачен антиправительственным терроризмом и насилием банд . Исследуя руины старого Токио, Тетсуо Сима, член банды босодзоку во главе с Сётаро Канедой, случайно получает травму, когда его велосипед падает после того, как Такаши — ребенок- эспер с морщинистыми чертами лица — преграждает ему путь. Этот инцидент пробуждает в Тетсуо экстрасенсорные способности, привлекая внимание секретного правительственного проекта, руководимого полковником JSDF Сикишимой. Эти растущие силы расстраивают разум Тетсуо, усугубляя его комплекс неполноценности по отношению к Канеде и заставляя его взять на себя руководство конкурирующей бандой клоунов с помощью насилия .
Тем временем Канеда связывается с Кей, членом террористической организации, которая организует антиправительственные атаки. Под предводительством Рюсаку и лидера оппозиционного парламента Незу террористы узнают о проекте Полковника и таинственной фигуре, связанной с ним, известной как «Акира». Они надеются использовать эту утечку информации и попытаться ограничить передвижения Канеды из-за его участия в их деятельности. Однако, когда Тэцуо и Клоуны начинают жестокую войну за территорию в городе, Канеда провоцирует контратаку, которая объединяет все байкерские банды Нео-Токио против Тэцуо. В то время как банда Клоунов легко побеждается, псионические способности Тэцуо делают его практически непобедимым. Тэцуо убивает Ямагату, заместителя Канеды, и удивительным образом выживает после того, как его застрелил Канеда. Полковник прибывает с мощными препаратами, необходимыми для подавления сильных головных болей Тэцуо, и предлагает Тэцуо присоединиться к проекту.
После столкновения с JSDF, Канеда, Кей и Тэцуо взяты под стражу и содержатся в высокозащищенном небоскребе в Нео-Токио. Кей вскоре сбегает, будучи одержимым как медиум другим Эспером, Киёко. Кей/Киёко недолго сражается с Тэцуо и освобождает Канеду. Быстро исцелившись от ран, Тэцуо спрашивает об Акире и заставляет доктора Ониси, ученого проекта, отвести его к другим Эсперам: Такаши, Киёко и Масару. Там разворачивается ожесточенное противостояние между Тэцуо, Канедой, Кей и Эсперами. Доктор решает попытаться позволить Тэцуо обуздать Акиру — испытуемого проекта, который уничтожил Токио — несмотря на нарушенную личность Тэцуо. Узнав, что Акиру хранят в криогенной камере под новым Олимпийским стадионом Нео-Токио , Тэцуо сбегает из небоскреба с намерением освободить Акиру.
На следующий день Тецуо проникает на секретную военную базу на Олимпийском объекте, убивая множество солдат. Полковник приходит на базу и пытается отговорить Тецуо от его плана; Канеда и Кей проникают на объект через канализацию и становятся свидетелями разворачивающейся ситуации. Тецуо взламывает подземную криогенную камеру и освобождает Акиру, который оказывается обычным на вид маленьким мальчиком. Ужас от встречи с Акирой заставляет одного из людей Полковника объявить чрезвычайное положение , что вызывает массовую панику в Нео-Токио. Сам Полковник пытается использовать SOL, лазерный спутник , чтобы убить Тецуо и Акиру, но ему удается только оторвать Тецуо руку.
Тэцуо исчезает в последующем взрыве, а Канеда и Кей натыкаются на Акиру за пределами базы. Смутно осознавая, кто он, они забирают его обратно в Нео-Токио. И солдаты полковника, и последователи Эспера по имени Леди Мияко начинают прочесывать Нео-Токио в поисках его. Канеда, Кей и третий террорист, Чиёко, пытаются найти убежище с Акирой на яхте Незу . Однако Незу предает их и похищает Акиру для своего использования, пытаясь убить их. Они переживают попытку и умудряются вырвать Акиру из особняка Незу. Полковник, отчаянно пытающийся найти Акиру и сытый по горло прохладной реакцией правительства на кризис, устраивает государственный переворот и вводит в городе военное положение . Люди полковника присоединяются к приспешникам леди Мияко и личной армии Нэдзу, преследуя Канеду, Кей, Тиёко и Акиру по городу.
Погоня заканчивается на канале , когда группа Канеды окружена войсками полковника. Когда Акиру берут под стражу полковника, Незу пытается застрелить Акиру, чтобы тот не попал в руки правительства; в него тут же стреляют и убивают люди полковника. Однако выстрел Незу не попадает в Акиру и попадает в голову Такаши, мгновенно убивая его. Травма от смерти Такаши заставляет Акиру вызвать второй психический взрыв, который уничтожает Нео-Токио. Кей, Рю, Тиёко, Полковник и двое других Эсперов переживают катастрофу; однако Канеда исчезает, когда взрыв окружает его. После разрушения города Тетсуо снова появляется и встречается с Акирой.
Некоторое время спустя американская разведывательная группа во главе с лейтенантом Джорджем Ямадой тайно прибывает в разрушенный Нео-Токио. Ямада узнает, что город разделен на две фракции: культ леди Мияко, который обеспечивает едой и лекарствами обездоленных беженцев, и Великая Токийская Империя, группа фанатиков во главе с Тэцуо с Акирой в качестве номинального главы; обеим поклоняются как божествам за совершение «чудес». Империя постоянно преследует группу леди Мияко и убивает любых нарушителей с помощью психических шоковых войск Тэцуо. Киёко и Масару становятся мишенями для фанатичных солдат Империи: Кэй, Тиёко, Полковник, и Кай, бывший член банды Канеды, объединяются с леди Мияко, чтобы защитить их.
Ямада в конечном итоге становится связанным с Рю и информирует его о том, как мир отреагировал на события в Нео-Токио; позже они узнают, что американский военно-морской флот задерживается поблизости. Тэцуо становится сильно зависимым от выданных правительством таблеток, чтобы подавить головные боли. В поисках ответов он посещает леди Мияко в ее храме и получает исчерпывающую историю правительственного проекта, который освободил Акиру. Мияко советует Тэцуо прекратить принимать таблетки, чтобы стать более могущественным; Тэцуо начинает отступать. Тем временем помощник Тэцуо, капитан, организует неудачное нападение Империи на храм Мияко. После того, как Полковник использует SOL, чтобы атаковать армию Империи, таинственное событие открывает разлом в небе, сбрасывая Канеду и огромные обломки от второго взрыва Акиры.
Канеда воссоединяется с Кей и присоединяется к Каю и Джокеру, бывшему лидеру Клоунов, в планировании нападения на Великую Токийскую Империю. Тем временем международная группа ученых встречается на американском авианосце, чтобы изучить недавние психические события в Нео-Токио, формируя проект Juvenile A. Рю ссорится с Ямадой, узнав, что тот планирует использовать биологическое оружие для убийства Тэцуо и Акиры; Ямада позже встречается со своей прибывшей командой коммандос. Акира и Тэцуо проводят митинг на Олимпийском стадионе, чтобы продемонстрировать свои силы Империи, кульминацией которого является то, что Тэцуо проделывает огромную дыру в поверхности Луны и окружает ее кольцом обломков.
После митинга сила Тецуо начинает искажать его физическое тело, заставляя его поглощать окружающие предметы; позже он узнает, что злоупотребление его силами заставило их выйти за пределы его тела, дав ему возможность преобразовывать инертную материю в плоть и интегрировать ее в свою физическую форму. Тецуо совершает ряд визитов на борт авианосца, чтобы атаковать ученых и сражаться с американскими истребителями. В конце концов, Тецуо захватывает корабль и запускает ядерное оружие над океаном. Кей, приняв роль медиума, контролируемого леди Мияко и Эсперами, прибывает и сражается с Тецуо. Тем временем Канеда, Кай, Джокер и их небольшая армия байкеров прибывают на Олимпийский стадион, чтобы начать полномасштабное наступление на Великую Токийскую империю.
Когда Канеда и байкеры начинают штурм стадиона, Тецуо возвращается из битвы с Кей. По мере того, как его силы продолжают расти, тело Тецуо начинает непроизвольно трансформироваться, и его кибернетическая рука разрушается, в то время как его оригинальная рука отрастает заново. Затем он сталкивается с командой Ямады, но поглощает их биологические атаки и временно восстанавливает контроль над своими силами. Тецуо убивает Ямаду и коммандос; он также ускользает от попыток полковника убить его, направляя SOL с помощью лазерного целеуказателя. Канеда сталкивается с Тецуо, и они начинают сражаться; Кей присоединяется к ним. Однако драка прерывается, когда американцы пытаются провести ковровую бомбардировку Нео-Токио и полностью уничтожить город с помощью своего лазерного спутника FLOYD. Тецуо летит в космос и сбивает FLOYD, заставляя его рухнуть на авианосец, убивая адмирала флота и одного из ученых.
После битвы Тетсуо пытается воскресить Каори, девушку, которую он любил и которая была убита в битве. Ему это удаётся в небольшой степени, но он не может сосредоточиться. Он отступает в криогенную камеру Акиры под стадионом, неся её тело. Канеда и его друзья, похоже, снова сражаются с Тетсуо, но его силы превращают его в чудовищную, амёбоподобную массу, напоминающую плод, поглощающую всё вокруг него. Тетсуо вытаскивает криогенную камеру над землёй и бросает её на храм леди Мияко. Леди Мияко умирает, бросая вызов Тетсуо после того, как направила Кея в космос, чтобы выстрелить в него с помощью SOL. Атака Кея пробуждает все силы Тетсуо, вызывая психическую реакцию, похожую на реакцию Акиры. С помощью Киёко, Масару и духа Такаши Акира отменяет взрыв Тетсуо одним из своих собственных. Они также могут освободить Канеду, который был заперт в массе Тэцуо. Он становится свидетелем правды о силе Эсперов, когда они вместе с Акирой и Тэцуо поднимаются на более высокий уровень существования.
Организация Объединенных Наций отправляет миротворческие силы на помощь выжившим партиям Нео-Токио. Канеда и его друзья противостоят им, провозглашая суверенитет города как Великой Токийской империи и предупреждая их, что Акира все еще жив. Канеда и Кей встречаются с Полковником и расстаются друзьями. Когда Канеда и Кей едут через Нео-Токио со своими последователями, к ним присоединяются призрачные видения Тэцуо и Ямагаты. Они также видят, как город сбрасывает свой разрушенный фасад, возвращаясь к своему прежнему великолепию.
Я хотел нарисовать эту историю, происходящую в Японии, похожей на ту, какой она была после окончания Второй мировой войны — восставшие правительственные фракции; перестраивающийся мир; иностранное политическое влияние, неопределенное будущее; скучающее и безрассудное молодое поколение, гоняющееся друг с другом на велосипедах. «Акира» — это история моих собственных подростковых лет, переписанная так, чтобы действие происходило в будущем. Я никогда не задумывался слишком глубоко о двух главных героях, когда создавал их; я просто проецировал, каким я был в молодости. Идеи естественным образом вытекали из моих собственных воспоминаний.
— Кацухиро Отомо, о рождении Акиры [14]
Kodansha уже некоторое время неоднократно просили Кацухиро Отомо написать серию для их нового журнала манги Young Magazine , но он был занят другой работой для другого издателя и отказался. [15] Закончив Kanojo no Omoide... (1980) и Farewell to Weapons (1981) для Young Magazine , он начал думать о новом проекте. С первой встречи с издателем Akira должен был быть коротким произведением из примерно десяти глав «или что-то вроде того», поэтому Отомо сказал, что он «действительно не» ожидал, что оно будет успешным. [15] Ранее Отомо создал Fireball (1979), серию, в которой он проигнорировал общепринятые стили манги и продемонстрировал свой интерес к научной фантастике как к месту действия. [6] «Огненный шар» предвосхитил ряд сюжетных элементов «Акиры» с его историей о молодых борцах за свободу, пытающихся спасти одного из старшего брата группы, которого правительство использовало в психических экспериментах, и в конечном итоге старший брат выпустил разрушительный «огненный шар» энергии (история, возможно, была вдохновлена романом Альфреда Бестера 1953 года «Уничтоженный человек »). [16] В следующем году Отомо снова использовал научно-фантастическую обстановку в «Дому» , который выиграл премии Nihon SF Taisho Award и Seiun Award и стал бестселлером. [6] Затем он начал свою самую амбициозную на сегодняшний день работу — «Акира» .
Из-за отсутствия планирования Отомо пришлось спешно закончить Fireball без финала, который он хотел, и заявил: «Можно сказать, что Акира родился из разочарования, которое я испытывал по этому поводу в то время». [14] Не желая повторять то, что произошло с той мангой, он изложил основной сюжет Акиры с самого начала в двухстраничном синопсисе и предсказал, что закончит его за шесть месяцев. Однако, как и в случае с Domu , сразу же возникли новые идеи и проблемы, и постепенно по мере написания он расширил историю. [14] Манга-серия Мицутэру Ёкоямы Tetsujin 28-go (1956–1966) оказала особое влияние на Акиру , поскольку Отомо хотел отдать дань уважения детской манге. [14] Он объяснил: «Главный сюжет для Akira — это абсолютное оружие, разработанное во время войны и найденное в более мирную эпоху. Поэтому несчастные случаи и история развиваются вокруг этого абсолютного оружия. Если вы знаете Tetsujin 28-go , то это тот же общий сюжет». [15] В Akira Отомо также хотел изобразить более поздний период Сёва , включая подготовку к Олимпиаде , быстрый экономический рост и студенческие протесты 1960-х годов. «Я хотел воссоздать различные элементы, которые построили эту эпоху, и создать захватывающую историю, которая казалась бы достаточно правдоподобной в реальности». [14] Отомо сказал, что, хотя и были постапокалиптические работы раньше, он не мог вспомнить ни одной, которая изображала бы апокалипсис в середине истории, и хотел сделать это с Akira . [17] Марк Шиллинг сообщил, что Отомо также ссылался на влияние игрового фильма 1977 года «Звездные войны» на свою серию. [18]
С Akira Отомо хотел «глубже вникнуть в [его] проблемы» быстро и плавно, рассказывая историю с минимальным количеством слов, «редактировать ее, чтобы получить это ощущение скорости и заставить людей читать ее быстрее, и в то же время заставлять их останавливаться на важных сценах». [14] Когда все началось, он рисовал по 20 страниц в главе, в общей сложности 40 страниц в месяц. Отомо начинал процесс для каждой главы с полного завершения первой страницы в качестве практики. Чтобы сэкономить время, он не утруждал себя набросками поз персонажей или чем-то подобным; он рисовал прямо на странице, которую отправлял редакторам. После того, как он рисовал каждую страницу, его помощник обводил линии зданий и остальной фон ручкой Rotring и линейкой. Отомо заканчивал черновик за два дня до крайнего срока. Он тратил полдня на рисование персонажей, затем заканчивал здания, добавляя пыль, щели и трещины на окна. Отомо подсчитал, что они закончат окончательный черновик в 5 утра в воскресенье, нарисуют персонажей к 7 вечера, а затем отправят завершенную главу в 8 утра в понедельник утром. Когда Отомо начал производство аниме-адаптации фильма « Акира» , он сказал, что у манги был еженедельный график в 20 страниц в неделю. Поэтому он нанял второго помощника, чтобы тот помогал, и иногда приглашал третьего, чтобы тот занимался скринтоном . «Когда приближался срок сдачи манги, мы работали несколько ночей подряд, а затем я шел прямо в аниме-студию на следующий день». [14] Художник манги и режиссер Сатоси Кон был неуказанным помощником в сериале. [19]
Образцом для персонажа Акира послужил Сёрю из Saiyūki (1960). Отомо нравилось его печальное выражение лица, и он использовал его в качестве образца после того, как решил сделать Акиру ребёнком. [17] Во время монтажа своего фильма Jiyū wo Warera ni Отомо часто слышал, как кто-то в студии по соседству кричал «Акира!», что он принял за имя помощника режиссёра. Поскольку в киноиндустрии имя «Акира» часто используется для обозначения Акиры Куросавы , Отомо «считал этот пробел» забавным и однажды решил использовать это имя в своей работе. [17] Имена персонажей Тетсуо и Канеда, а также кодовые имена Эсперов №№ 25–28 были взяты из Tetsujin 28-go . [15] [16] [17] У культового мотоцикла Канеды из манги не было конкретного дизайна. Поэтому Отомо сказал, что это получилось «как-то случайно» и менялось каждый раз, когда он это рисовал. [17] Персонаж Тиёко изначально был задуман как старик, но Отомо посчитал, что это слишком обыденно и «немного скучно», и придумал идею для старой леди, которая затем превратилась в большую старую леди. Персонаж рос у него по мере того, как он рисовал, и в итоге она получила большую роль, чем он изначально планировал. [17]
Логотип манги менялся несколько раз на протяжении всей ее сериализации, включая переключение между японским и английским языками. [17] В первых 35 главах использовалась катакана в шрифте Thick Textbook, выбранном Отомо за его простоту понимания и воздействие. Устав от этого логотипа и начав «Главу 2» несколькими главами ранее, он использовал английский язык в Бродвее для главы 36, потому что он хотел ощущения ар-деко . Однако Отомо это не понравилось, когда он увидел журнал, и для глав 37–48 он изменил шрифт на другой стиль ар-деко и написал свое имя на английском языке как «OHTOMO KATSUHIRO». В то время Отомо часто рисовал небоскребы в стиле ар-деко на титульных страницах, но это прекратилось, когда в истории был разрушен Нео Токио, после чего логотип снова изменился, и он удалил «H» из своей фамилии. Четвертый логотип для Акиры , используемый для глав 49–71, вернулся к использованию катаканы и был создан мангакой Хироси Хиратой , поскольку Отомо хотел японский стиль каллиграфии . Имя Отомо все еще было написано на английском языке до главы 55. Дойдя до «последней главы» серии, Отомо решил, что ему следует снова изменить логотип и использовать английский шрифт, похожий на Impact, для названия и своего имени для глав 72–120. Он уже использовал Impact с «обрезанным» верхом, что придает достойное и американское ощущение комиксов, для обложек собранных томов. [17] Однако некоторые фанаты считают, что некоторые из фактически используемых шрифтов не соответствуют вышеназванным гарнитурам . [20]
Отомо был дотошен в создании собранных томов танкобона « Акиры » , что часто приводило к их позднему выпуску. [17] Во время сериализации он столкнулся не только с крайними сроками, но и с ограничениями по количеству страниц, и ему приходилось вырезать контент, чтобы соответствовать этому ограничению. Поэтому он рисовал черновые наброски того, что он на самом деле «хотел» нарисовать на полях рукописей глав, чтобы он помнил, когда придет время перерисовывать собранный том. Ему также пришлось вносить изменения в собранные тома из-за того, что все титульные листы глав были удалены, например, чтобы убедиться, что двухстраничные развороты оказываются на противоположных страницах. Он хотел, чтобы все в собранных томах, включая количество страниц и иллюстрации, давало глубокое и полное ощущение американских комиксов. Обложки полностью на английском языке, но он сказал, что это не было нацелено на глобальное распространение, он просто «был невероятно воодушевлен, чтобы просто попытаться сделать что-то новое». С полностью английской обложкой, размером B5 и раскрашенными краями страниц первый том «Акиры» произвел сенсацию в Японии. [17]
Отомо нарисовал обложку первого тома очень толстой, в то время как внутренняя иллюстрация обложки была вдохновлена мангой Тетсудзи Фукусимы Sabaku no Maō и тем, как он использовал цвета, как в американских комиксах. [17] Поскольку у первого тома была «горячая» красная обложка, Отомо посчитал, что у второго тома должна быть «холодная». Изображение на его задней обложке было создано с помощью видео, и он сказал, что испортил видеомагнитофон Kodansha, неоднократно меняя цветовой баланс, чтобы сделать его правильным. После американских и европейских изображений обложек предыдущих двух томов Отомо посчитал, что у третьего должна быть азиатская обложка, и поэтому включил знаки на его фон. Его задняя обложка представляет собой составную фотографию, сделанную во время гонки на Токийском ипподроме , когда изображение Акиры было показано на большом экране . Поскольку первые три изображения следовали шаблону «действие-тишина-действие», художник решил, что четвертый том должен продолжить его, и поэтому нарисовал Акиру сидящим на обложке. На задней обложке изображен оригинальный автомат для игры в пинбол Akira , созданный Taito, с анимационными кадрами , наклеенными на него Отомо. Обложка пятого тома была первой, на которой было показано событие, фактически связанное с содержанием книги. На задней обложке изображены декоративные бамбуковые грабли, разработанные Отомо, изготовление которых обошлось в 2 миллиона иен , а также изготовленные на заказ кукла Мияко и меха- модели. Отомо посчитал, что шестая обложка должна быть крутой, потому что она была последней, и в результате она прошла через наибольшее количество черновых дизайнов, так как ему пришлось действительно поработать, чтобы направить взгляд Канеды на читателя, не создавая ощущения натянутости. Для фотографии на задней обложке в студии Kodansha при сотрудничестве с Sudo Art Workshop и постановщиком сцены из Nikkatsu был построен киоск в натуральную величину с многочисленными товарами Akira . Строительство, которое включало две флуоресцентные вывески (вырезанные из финального изображения) и газеты ручной работы, и съемка заняли три дня. [17]
Akira , как и некоторые другие работы Отомо (например, Domu ), вращается вокруг основной идеи людей со сверхчеловеческими способностями, особенно психокинетическими способностями. Однако они не являются центральными в истории, которая вместо этого касается характера, общественного давления и политических махинаций. [6] Мотивы, общие для манги, включают отчуждение молодежи, коррупцию и неэффективность правительства, а также армию, основанную на старомодной японской чести, недовольную компромиссами современного общества.
Дженни Квок Ва Лау пишет в Multiple Modernities , что «Акира » — это «прямой результат войны и послевоенного опыта». Она утверждает, что Отомо основывает работу на недавней японской истории и культуре, используя атомную бомбардировку Японии во время Второй мировой войны , а также экономическое возрождение и проблемы, связанные с перенаселением , в качестве вдохновения и основных проблем. Тематически работа сосредоточена на природе молодежи, которая восстает против власти, методов контроля, построения сообщества и трансформации, переживаемой в подростковом возрасте. Последнее лучше всего представлено в работе через морфинг, который испытывают персонажи. [21]
Сьюзен Дж. Напье определила эту трансформацию и метаморфозу как фактор, который характеризует работу как постмодернистскую : «жанр, который предполагает, что идентичность находится в постоянном изменении». Она также рассматривает работу как атаку на японский истеблишмент, утверждая, что Отомо высмеивает аспекты японской культуры: в частности, обучение и погоню за новыми технологиями. Центральный образ Акиры , персонажи которого бесцельно бродят по улицам на мотоциклах, рассматривается как представление тщетности стремления к самопознанию. Работа также фокусируется на потере, поскольку все персонажи в какой-то форме осиротели и не имеют никакого чувства истории. Изображенные пейзажи разрушены, а старый Токио представлен только темным кратером. Нигилистический характер работы, по мнению Напье, связан с более широкой темой пессимизма, присутствующей в японской фэнтезийной литературе 1980-х годов. [22]
По словам Долорес П. Мартинес, сериальный характер работы повлиял на структуру сюжетной линии, что позволило создать многочисленные подсюжеты, большой актерский состав и расширенную среднюю последовательность. Это позволило сосредоточиться на разрушительных образах и дало Отомо шанс изобразить сильное чувство движения. [8] В работе нет постоянного главного героя, но Канеда и Тэцуо представлены наиболее заметно на протяжении всего произведения. [8]
Написанный и проиллюстрированный Кацухиро Отомо, манга Akira выходила раз в две недели в журнале Young Magazine издательства Kodansha с 20 декабря 1982 года по 25 июня 1990 года. [17] Рисуя мангу, Отомо начал работать над аниме- адаптацией фильма, что привело к длительному перерыву между главами 87 20 апреля 1987 года и 88 21 ноября 1988 года. [17] Отомо согласился на экранизацию работы при условии, что он сохранит творческий контроль. Это настойчивое желание было основано на его опыте работы над Harmagedon . Фильм был выпущен в кинотеатрах Японии в июле 1988 года, а затем последовали ограниченные театральные релизы на различных западных территориях с 1989 по 1991 год. [23] [24] Даже когда Young Magazine стал еженедельным изданием в 1989 году, Отомо и Акира сохранили двухнедельный график. [17] 120 глав и более 2000 страниц были собраны и выпущены в шести томах танкобон издательством Kodansha в период с 21 сентября 1984 года по 23 марта 1993 года. [17]
Пятитомная версия аниме-комикса , созданная с использованием сцен из экранизации, была опубликована в период с 29 августа по 6 декабря 1988 года с заново нарисованными обложками Отомо. [17] Цветная версия, созданная для Америки Marvel Comics, была опубликована в Японии в 12 томах в период с 7 октября 1988 года [17] по 20 сентября 1996 года.
Отомо и Ясумаса Симидзу из Kodansha посетили Нью-Йорк в 1983 году, чтобы встретиться с Арчи Гудвином из Marvel Comics , который видел Akira и хотел опубликовать его в Америке. [25] Симидзу сказал, что Kodansha получала предложения от многих других издателей, включая недавно созданную Viz Media , но Отомо выбрал Гудвина, потому что он был действительно близок к французским художникам, поклонником которых был Отомо. [25] Отомо не хотел, чтобы Akira считался чем-то «странным из Японии», что привело к скрупулезному и теперь «невообразимому» процессу изменения искусства и раскраски, чтобы сделать его доступным для американской аудитории. [25] Поскольку японская манга читается справа налево, иллюстрацию пришлось перевернуть, чтобы читать ее в другую сторону. Но этот процесс был не таким простым, как зеркальное отображение, фоны пришлось переделывать, чтобы удалить японские звуковые эффекты и изменить форму выносок со словами , чтобы они соответствовали латинскому алфавиту. [17] Поэтому Отомо взялся за дело и внес существенные изменения и коррективы, характерные для американской версии. [25]
Японская манга в основном черно-белая, но было решено полностью раскрасить иллюстрации в английской версии Акиры , чтобы соответствовать большинству американских и европейских комиксов. Раскраской занимался Стив Олифф из Olyoptics , которого Отомо лично выбрал на эту роль после того, как его представил Гудвин. [26] Отомо отправил Олиффу иллюстрации, которые он раскрасил маркерами в качестве образцов. [17] Олиффу также были предоставлены слайды из аниме-адаптации Акиры для использования в качестве справочных материалов. В какой-то момент Отомо посетил Олиффа в Пойнт-Арене, Калифорния , и работал вместе с ним в течение нескольких дней, но после первых 5 или 6 выпусков Олиф сказал, что ему предоставили полную свободу действий. [ 26] Олиф убедил Marvel использовать компьютерную раскраску. Раскраска была более тонкой, чем та, что была раньше, и намного превосходила возможности японских технологий того времени. Она сыграла важную роль в успехе Акиры на западных рынках и произвела революцию в способе раскрашивания комиксов. [27] Раскрашивание продолжалось с 1988 по 1994 год, задерживаясь из-за работы Отомо над Steamboy . [26] Akira был первым комиксом в мире, раскрашенным в цифровом виде с использованием компьютеров. Его выпуск в цвете привел к широкому распространению компьютерной раскраски в комиксах , а работа Олиффа над Akira принесла ему три последовательные премии Harvey Awards за лучшего колориста (1990–1992) и первую премию Eisner Award за лучшую раскраску (1992). [26] [28] [29] [30] [31] [32]
Akira начал публиковаться в американском формате комиксов в Соединенных Штатах в 1988 году издательством Epic Comics , подразделением Marvel Comics. [17] Эта раскрашенная версия закончила свой тираж из 38 выпусков в 1995 году. [26] Задержки в английской публикации были вызваны ретушированием Отомо иллюстраций для японских сборников. Именно эти сборники легли в основу перевода, а не первоначальная журнальная сериализация. Версия Epic претерпела значительные задержки к концу, потребовав несколько лет для публикации последних 8 выпусков. Marvel планировала собрать раскрашенные версии в виде 13-томной серии в мягкой обложке и объединилась с Graphitti Designs для выпуска шести томов в твердом переплете ограниченным тиражом; однако они прекратились в 1993 году, поэтому последние 3 тома в мягкой обложке и запланированный шестой том в твердом переплете так и не были опубликованы. Британский издатель Reed начал выпускать полноцветные версии шести томов Akira в 1994 году. [17] Частично раскрашенная версия была опубликована в британском комиксе/журнале Manga Mania в начале-середине 90-х годов. Новое издание Akira было опубликовано в шести томах в мягкой обложке с 2000 по 2002 год Dark Horse Comics в Северной Америке и Titan Books в Великобритании. Эта версия выполнена в черно-белом варианте с исправленным переводом, хотя раскрашенные цветные страницы Отомо используются минимально в начале каждой книги, как и в оригинальных японских томах. [4] [33] В 2003 году Tokyopop опубликовала версию аниме-комикса в Северной Америке. [34]
Права на англоязычную версию манги Akira в настоящее время принадлежат Kodansha Comics , которая переиздавала мангу с 2009 по 2011 год через Random House . Версия Kodansha во многом идентична версии Dark Horse. [35] [36] В честь 35-й годовщины манги Kodansha выпустила бокс-сет в конце октября 2017 года, содержащий издания в твердом переплете всех шести томов, а также артбук Akira Club и эксклюзивную нашивку с изображением культового дизайна пилюли. Этот релиз был представлен в оригинальном формате справа налево, с неизмененным оригинальным артом и японскими звуковыми эффектами с переводами в концевых сносках. [37] [38] [39]
Первый том танкобона , выпущенный 14 сентября 1984 года, значительно превзошёл ожидания по продажам: тираж манги увеличился с первоначальных 30 000 экземпляров до почти 300 000 экземпляров в течение двух недель, став бестселлером номер один в Японии, а затем было продано около 500 000 экземпляров. К 1988 году манга « Акира» была продана в Японии тиражом около 2 миллионов экземпляров, из четырёх томов, в среднем около 500 000 экземпляров каждый. [60] Манга была опубликована в США в 1988 году, затем в Испании в 1990 году, во Франции и Италии к 1991 году, а затем в Германии, Швеции, Южной Корее, Тайване, Индонезии и Бразилии. По данным Critique international, к 2000 году было продано 7 миллионов экземпляров манги «Акира» по всему миру, включая 2 миллиона в Японии и 5 миллионов за рубежом. [61] По состоянию на 2005 год манга «Акира» была опубликована более чем на дюжине языков по всему миру. [62] В 2020 году первый том «Акиры» стал первой мангой издательства Kodansha, которая вышла 100-м тиражом. [63] При цене 1000 иен в Японии [40] и 24,95 долларов за рубежом [4] тома манги tankōbon собрали предполагаемый доход в размере 2 миллиардов иен ( 16 миллионов долларов ) [64] в Японии и 125 миллионов долларов за рубежом, что в общей сложности составило 141 миллион долларов, собранных по всему миру.
За время своего существования журнал сэйнэн -манги , в котором она впервые была издана, Weekly Young Magazine , пережил рост своего еженедельного тиража с 1 миллиона в 1986 году до 1,5 миллиона в 1990 году. [65] При средней цене журнала манги в 180 иен в то время, [66] 120 выпусков, из которых издавалась «Акира», были проданы предположительно тиражом в 120–180 миллионов экземпляров и собрали, по оценкам, 22–32 миллиарда иен ( 170–250 миллионов долларов ). [64]
Akira завоевал большое признание в отрасли, включая премию Kodansha Manga Award 1984 года за лучшую общую мангу. [67] Поклонники в Соединенном Королевстве проголосовали за него как за любимый комикс на Eagle Awards 1990 года . [68] Он выиграл премию Harvey Award за лучшее американское издание иностранного материала в 1993 году, [69] и был номинирован на премию Harvey Award за лучший графический альбом ранее опубликованных работ в 2002 году. В 2002 году Akira выиграл премию Eisner Awards за лучшее американское издание иностранного материала и лучшую архивную коллекцию. [70] 35-е юбилейное издание снова выиграло премию Eisner Awards 2018 года за лучшую архивную коллекцию, а также за лучший дизайн публикации. [71]
Акира считается тем, что познакомил западную аудиторию с мангой и аниме. [23] По словам Нахо Ямады из Kodansha USA, « Акира зажёг новое поколение динамизма не только в манге, но и в европейских и американских комиксах. Его влияние разрушило все границы». [72] В Essential Guide to World Comics говорится, что перевод работы на французский язык в 1991 году Гленатом «открыл шлюзы для японского вторжения». [73] Образы в Акире , вместе с образами в Бегущем по лезвию , сформировали основу для аналогичных японских работ антиутопического характера конца 1990-х годов, таких как Призрак в доспехах и Армитидж III . [24] Ямада также сказал, что «Отомо вцепился в разочарование своего поколения обществом, после поражения либерального студенческого движения в Японии, и создал эпос, который в истинно японской манере обработал общественную травму через катастрофический визуальный символизм». [72] Мэтт Шлей, пишущий для The Japan Times , сказал: «Для многих читателей «Акира» стал откровением. Каждая панель представляет собой головокружительное количество деталей, и Отомо, признанный любитель кино, заставляет события развиваться в захватывающем, кинематографическом темпе». [72] В своей книге «Фантастика в японской литературе » Сьюзан Дж. Напье описала работу как «беспрепятственное наслаждение текучестью и хаосом». [74] Акира закрепил репутацию Отомо, а успех анимационной адаптации позволил ему сосредоточиться на фильме, а не на форме манги, с которой началась его карьера. [6]
Кэтрин Дейси из MangaBookshelf назвала Акиру одним из «величайших научно-фантастических эпосов» манги. [75] Она также отметила, что Тетсуо и Канеда выглядят как настоящие подростки в манге, а не как обычные фигурки, как в «грубо» упрощенном изображении их отношений в фильме. Хотя и заявляла, что сюжет Акиры был таким же актуальным, как и всегда, в 2009 году, Дейси чувствовала , что искусство не состарилось так же изящно. [75]
В своих обзорах первых трёх томов «Акиры » Марк Пеллегрини из AIPT Comics высоко оценил искусство Отомо, назвав его «простым, но очень живым», и назвал его мастером рисования архитектуры. [76] [77] Пеллегрини проанализировал серию, сделав множество сравнений с анимационной экранизацией, назвав персонажей в манге «лучше и на одном уровне» с теми, что в ней. [76]
Anime News Network предоставила четырем авторам рецензию на 35-ю годовщину бокс-сета Akira от Kodansha USA . Остин Прайс и Линзи Ловеридж оба дали ему идеальную оценку 5 из 5. [78] Ловеридж написала, что « Akira по-прежнему невероятно актуален 35 лет спустя». [78] Дав ему оценку в три с половиной звезды, Эми МакНалти похвалила искусство и обстановку Отомо. Однако она назвала персонажей слабыми и пришла к выводу, что, хотя Akira «мало что делает, чтобы привлечь тех, кто не интересуется научной фантастикой, паранормальными или антиутопическими историями [...], поклонники манги должны хотя бы ознакомиться с ним». [78] Ребекка Сильверман дала сериалу оценку три из пяти, назвав Akira обязательным к прочтению для всех, кто интересуется мангой. [78]
Хотя большинство дизайнов персонажей и основных настроек были напрямую адаптированы из оригинальной манги, переработанный сюжет фильма значительно отличается от печатной версии, изменив большую часть второй половины серии. Фильм « Акира» рассматривается многими критиками как знаковый аниме-фильм: тот, который повлиял на большую часть искусства в мире аниме, которое последовало за его выпуском. [23] [79]
Видеоигра под простым названием Akira , основанная на анимационном фильме, была выпущена 24 декабря 1988 года компанией Taito для консоли Famicom . [17] В игре игрок играет роль Канеды, а сюжетная линия начинается с того, что Канеда и его банда мотоциклистов находятся под стражей в полиции. В 1994 году для Amiga CD32 была выпущена британская игра в жанре экшн , и она считается одной из худших игр для консоли. [80] [81] В 2002 году Bandai выпустила симулятор пинбола под названием Akira Psycho Ball для PlayStation 2 .
9 июня 1995 года Kodansha выпустила Akira Club — сборник различных материалов, связанных с производством серии. Они включают в себя тестовые дизайны обложек томов в мягкой обложке, титульные листы, как они были опубликованы в Young Magazine , изображения различных сопутствующих товаров и комментарии Отомо. Dark Horse сотрудничали с Kodansha, чтобы выпустить англоязычную версию книги в 2007 году.
В 2002 году Warner Bros. приобрела права на создание американского игрового фильма по мотивам «Акиры» . [82] С момента первоначального анонса сообщалось, что к фильму присоединились несколько режиссеров, продюсеров и сценаристов, начиная со Стивена Норрингтона (сценарист/режиссер) и Джона Питерса (продюсер). [82] [83] К 2017 году было объявлено, что Тайка Вайтити официально станет режиссером игровой адаптации по сценарию, написанному им в соавторстве с Майклом Голамко . [84] Warner Bros. планировала выпустить фильм 21 мая 2021 года, но после того, как Вайтити официально подтвердили, что он будет и режиссером, и сценаристом фильма «Тор: Любовь и гром» , фильм был отложен и снят с релиза. [85] [86] [87]
4 июля 2019 года компания Bandai Namco Entertainment анонсировала аниме-сериал, который будет создан компанией Sunrise (теперь Bandai Namco Filmworks). [88] [89]
«Акира» считается знаковой работой в жанре киберпанка , которой приписывают создание японского поджанра киберпанка . На самом деле он предшествует основополагающему киберпанковскому роману « Нейромант» (1984), который был выпущен через два года после того, как «Акира» начал сериализацию в 1982 году, и был переведен на японский язык только в 1985 году. [90] «Акира» вдохновил волну японских манг и аниме, проникнутых киберпанком, включая «Призрак в доспехах» , «Боевой ангел Алита» , «Ковбой Бибоп » и «Серийные эксперименты Лейн» . [91] Тэцуо Хара упомянул Акиру как человека, повлиявшего на антиутопическую постапокалиптическую обстановку его манги « Кулак Северной звезды » (дебют 1983 года). [92] Художник манги Тоору Фудзисава , создатель «Великого учителя Онидзуки» , упомянул «Акиру» как одно из своих величайших вдохновений и сказал, что это изменило его манеру письма. [93] Создатель Наруто Масаси Кисимото назвал мангу и аниме « Акира » основными источниками вдохновения, особенно в качестве основы для своей собственной карьеры в манге. [94] Bartkira , созданный фанатами веб-комикс- пародия на «Акиру» , созданный Райаном Хамфри, представляет собой пересказ всех шести томов манги панель за панелью , проиллюстрированный многочисленными художниками, каждый из которых нарисовал по несколько страниц, при этом персонажи Отомо изображены членами актерского состава «Симпсонов» : например, Канеда представлен Бартом Симпсоном , Милхаус Ван Хаутен заменяет Тетсуо, а Кей и полковник Шикишима изображены Лорой Пауэрс и директором Скиннером соответственно. [95]
Город, изображенный на первых двух этапах видеоигры 1992 года Last Resort , очень похож на город Нео-Токио из аниме-фильма. В видеоигре 1998 года Half-Life аспекты дизайна уровней были напрямую вдохновлены сценами из манги. Например, диагональный лифт, ведущий вниз к канализационным каналам, а также дизайн самих каналов взяты из сцен в манге. Это подтвердил Бретт Джонсон, разработчик, который проектировал уровни. [96] [97] Мод NeoTokyo для своего сиквела 2004 года, Half-Life 2 , также был вдохновлен Акирой . [98] В видеоигре 2002 года The King of Fighters 2002 у Кусанаги и K9999 есть вступление в стиле Акиры перед боем. Мотоцикл Канеды появляется в видеоигре 2020 года Cyberpunk 2077. [ 99]
Звездолет класса «Акира» из франшизы «Звездный путь» , впервые представленный в художественном фильме 1996 года «Звездный путь: Первый контакт» , был назван в честь аниме его дизайнером Алексом Йегером из Industrial Light & Magic . [100] В фильме 1998 года «Темный город » одна из последних сцен, в которой здания «восстанавливают» себя, похожа на последнюю панель манги « Акира » . Ее сценарист и режиссер Алекс Пройас назвал финальную битву «данью уважения «Акире» Отомо » . [101] Режиссер Джош Транк сослался на «Акиру» как на источник вдохновения для фильма 2012 года «Хроника » . [102]
Рэпер Канье Уэст отдал дань уважения аниме-фильму в своем музыкальном клипе 2007 года « Stronger ». [103] Электронная поп-группа M83 создала трехчастную дань уважения Акире (и другим источникам вдохновения) в своих музыкальных клипах « Midnight City », « Reunion » [104] и «Wait». Альбом рэпера Лупе Фиаско 2015 года Tetsuo & Youth был в некоторой степени вдохновлен персонажем Акиры Тетсуо Шимой. [105]
В первоначальных планах церемонии открытия Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио 2020 года Акира должен был быть показан, чтобы апеллировать к «мягкой силе» Японии среди молодежи. Первоначальные планы включали в себя въезд Канэды на стадион на своем мотоцикле. Как отмечает японский исследователь Тэгсолд, в использовании Акиры для продвижения Олимпиады 2020 года есть своя ирония. Оригинальная манга (и в меньшей степени фильм) содержит сильные антиолимпийские настроения и содержит несколько ссылок на Олимпиаду 1964 года, а в сюжете Олимпиаду также планируется провести в Токио в 2020 году, где она должна символизировать возрождение Японии и восстановление после ядерной катастрофы, которая происходит в 1980-х годах в сеттинге истории (даты в манге и фильме различаются). Tagsold отмечает: «Ссылаясь на Игры 1964 года, Отомо рисует весьма критический образ первых Олимпийских игр в Токио, отражая настроение начала 1980-х годов, когда граждане яростно выступали против планов проведения Олимпиады в Нагое». [106] Тем не менее, первоначальные планы также включали создание Отомо иллюстрации для церемонии, что свидетельствует о его собственном сложном взгляде на то, что Олимпиада означает для Японии. В конечном итоге иронии антиолимпийской истории, используемой для продвижения Олимпиады, удалось избежать, когда сама Олимпиада была отложена из-за пандемии, а первоначальная съемочная группа была заменена.
Сочетая в себе научную фантастику и политический триллер, приключенческий боевик и размышления о состоянии мира, «Акира» — поистине выдающееся произведение.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ). Форум Mystery Clock. Получено 29 июля 2006 г.{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )