stringtranslate.com

Пизда

Пизда ( / n t / ) — вульгарное слово , обозначающее вульву или влагалище . Его используют по-разному, в том числе как уничижительный термин . «Пизда» часто используется как уничижительный и непристойный термин для обозначения женщины в Соединенных Штатах, неприятного или нежелательного мужчины или женщины в Великобритании и Ирландии или презренного мужчины в Австралии и Новой Зеландии. [1] [2] [3] В Австралии и Новой Зеландии это также может быть нейтральным или положительным термином, если используется с положительным уточнением (например, «Он хороший пиздец»). [4] [5] Этот термин имеет различные производные значения, включая использование прилагательных и глаголов.

В 2006 году писательница -феминистка и профессор английского языка Жермен Грир заявила, что « пизда — одно из немногих сохранившихся слов в английском языке, обладающих подлинной силой шокировать». [6]

История

Согласно Оксфордскому словарю английского языка , самое раннее известное использование этого слова было как часть названия места : оксфордская улица под названием Гропекант-лейн , ок.  1230 , теперь называется Grove Passage или Magpie Lane. Это слово в качестве оскорбительного термина использовалось относительно недавно, начиная с конца девятнадцатого века. [7] Это слово, судя по всему, не было табу в Средние века , но стало табу к концу восемнадцатого века, а затем не было вообще допустимо в печати до второй половины двадцатого века. [ нужна цитата ]

Этимология

Этимология слова «cunt» является предметом споров, [8] но большинство источников считают, что это слово произошло от германского слова ( протогерманского *kuntō , основа *kuntōn- ), которое появилось как kunta на древнескандинавском языке . Ученые не уверены в происхождении самой протогерманской формы. [9] В большинстве германских языков есть родственные слова , большинство из которых также имеют то же значение, что и английское cunt, например, шведский, фарерский и нюнорский kunta ; Западно-фризский и средненижненемецкий кунте ; еще один средненижненемецкий кутте ; Средневерхненемецкий котце (что означает « проститутка »); современный немецкий котт ; Среднеголландский conte ; современные голландские слова kut (то же значение) и kont («задница», «задница»); и, возможно, староанглийская кроватка .

Этимология протогерманского термина является спорной . Возможно, оно возникло благодаря закону Гримма, действующему на основе протоиндоевропейского корня *gen/gon « создавать, становиться «видимым в половых железах , половых органах , гаметах , генетике , гене» , или протоиндоевропейского корня *gʷneh₂/guneh₂ ». женщина » ( греч . Gunê , встречается в гинекологии ). Связь со словами со схожим звучанием, такими как латинское cunnusвульва ») и его производными от французского con , испанского coño и португальского cona , а также от персидского kos ( کُس ), не была убедительно продемонстрирована. Другими латинскими словами, связанными с куннусом, являются cuneusклин ») и его производное cunēreскреплять клином », (в переносном смысле) « втискиваться »), что приводит к таким английским словам, как cuneiformклиновидный »). . В среднеанглийском языке слово cunt появилось во многих вариантах написания, таких как coynte , cunte и queynte , которые не всегда отражали фактическое произношение этого слова.

Это слово в его современном значении встречается в среднеанглийском языке. Рукопись «Притчи Хендинга» , написанная где-то до 1325 года, включает совет: [10]

Нужно придумать, как сделать свадьбу.
(Отдавайте свою пизду с умом и предъявляйте [свои] требования после свадьбы.)

Наступление

В целом

Слово « пизда» обычно рассматривается в англоязычных странах как ненормативная лексика и не подходит для нормального публичного обсуждения. Его описывают как «самое строго табуированное слово из всех английских слов», [11] [12] , хотя Джон Эйто, редактор Оксфордского словаря сленга , говорит, что слово « ниггер » является более табуированным. [13]

Феминистские взгляды

Некоторые американские феминистки 1970-х годов стремились исключить уничижительные термины в отношении женщин, в том числе « сука » и «пизда». [14] В контексте порнографии Кэтрин Маккиннон утверждала , что использование этого слова усиливает дегуманизацию женщин , сводя их к простым частям тела; [15] , а в 1979 году Андреа Дворкин описала это слово как сведение женщин к «единственному важному -« пизда: наша сущность ... наше преступление »». [15]

Несмотря на критику, среди феминисток существует движение, которое стремится вернуть пизду не только как приемлемую, но и как почетную , во многом так же, как гомосексуализм был повторно присвоен ЛГБТ , а негр - некоторыми афроамериканцами . [16] Среди сторонников — художница Ти Коринн в «Книге-раскраске пизды» (1975); Ева Энслер в «Восстановлении пизды» из «Монологов вагины» (1996); и Инга Муссио в ее книге « Пизда: Декларация независимости» (1998). [17]

Жермен Грир , писательница-феминистка и профессор английского языка, которая однажды опубликовала журнальную статью под названием «Леди, люби свою пизду» (антологизированную в 1986 году), [18] обсуждала происхождение, использование и силу этого слова в сериале BBC « Балдердаш и Пиффл». , объясняя, как ее взгляды развивались с течением времени. В 1970-х годах она «поддерживала» использование этого слова для обозначения женских гениталий, считая, что оно «не должно быть оскорбительным»; она отвергла «правильное» слово «вагина» , латинское название, означающее «ножны меча», первоначально применявшееся анатомами-мужчинами ко всем мышечным оболочкам (см. синовиальную оболочку ) – не только потому, что оно относится только к внутреннему каналу, но и из-за того, что подразумевается, что женское тело - «просто вместилище для оружия». [19] Но в 2006 году, говоря о его использовании как оскорбительном слове, она сказала, что, хотя в некоторых кругах оно используется как выражение привязанности, оно стало «самым оскорбительным оскорблением, которое один человек мог нанести другому» [20] и предположил, что это слово «священно» и «слово огромной силы, которое следует использовать экономно». [6]

Использование: до двадцатого века.

Анатомическое значение пизды засвидетельствовано по крайней мере с 13 века. Хотя в «Классическом словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза 1785 года это слово упоминалось как «C**T: отвратительное название для отвратительной вещи», [21] оно не появлялось ни в одном крупном словаре английского языка с 1795 по 1961 год, когда он был включен в Третий новый международный словарь Вебстера с комментарием «обычно считается непристойным». Его первое появление в Оксфордском словаре английского языка произошло в 1972 году, где указывается, что это слово использовалось с 1230 года в названии лондонской улицы «Гропекунт-лейн». Однако оно также использовалось до 1230 года, будучи привезено англосаксами , первоначально это было не непристойное название , а скорее обычное название вульвы или влагалища. Гропекант-лейн изначально был улицей проституции, кварталом красных фонарей . В Средние века было обычным явлением , когда улицы назывались в честь товаров, доступных на них для продажи, поэтому в городах со средневековой историей преобладали такие названия, как «Серебряная улица» и «Рыбная улица». В некоторых местах прежнее название было заменено , например, в городе Йорке, до более приемлемого « Грейп-лейн ». [22]

Несколько похожее слово «queynte» несколько раз появляется в « Кентерберийских рассказах » Чосера (около 1390 г.) в непристойном контексте, но, поскольку оно используется открыто, похоже, в то время не считалось непристойным. [23] Примечательно использование цитаты из « Рассказа Миллера »: «Привели он поймал ее за квинте». Жена Бата также использует этот термин: «Конечно, старый дурак, с твоего позволения/Тебе будет достаточно queynte прямо накануне… Что тебе мешает так ворчать и стонать?/Неужели ты хочешь получить мою queynte? один?" В модернизированных версиях этих отрывков слово «queynte» обычно переводится просто как «пизда». [24] [25] Однако в использовании Чосером, похоже, есть совпадение между словами «пизда» и «причудливый» (возможно, происходящий от латинского слова «известный»). «Причудливый», вероятно, произносился на среднеанглийском языке почти так же, как «пизда». Иногда неясно, считались ли эти два слова отличными друг от друга. В другом месте работы Чосера слово queynte , кажется, используется в значении, сравнимом с современным «причудливым» (любопытным или старомодным, но, тем не менее, привлекательным). [26] Эта двусмысленность все еще использовалась в 17 веке; Эндрю Марвелла ... тогда черви попытаются / Эта долго сохраняемая девственность, / И твоя причудливая честь обратится в прах, / И в пепел вся моя похоть в «Его скромной любовнице» зависит от игры слов на этих двух смыслах «причудливого» . [27]

Ко времени Шекспира это слово, кажется, стало непристойным. Хотя Шекспир не использует это слово явно (или в уничижительном значении) в своих пьесах, он все же использует игру слов , чтобы косвенно ввести его в действие. В акте III, сцена 2 « Гамлета» , когда жители замка устраиваются смотреть спектакль в спектакле , Гамлет спрашивает свою девушку Офелию : «Леди, могу ли я лечь к вам на колени?» Офелия отвечает: «Нет, милорд». Гамлет, изображая шок, говорит: «Вы думаете, я имел в виду деревенские дела ?» Затем, чтобы подчеркнуть, что акцент определенно приходится на первый слог слова « деревня» , Шекспир заставляет Гамлета сказать: «Это справедливая мысль — лежать между ног служанок». [28] В «Двенадцатой ночи» (акт II, сцена V) пуритан Мальволио считает, что узнает почерк своего работодателя в анонимном письме, комментируя: «Там есть ее самые C, ее Us и ее T: и, таким образом, она становится ее великим P». , невольно каламбурив на словах «пизда» и «моча», [29] и хотя также утверждалось, что сленговый термин «вырезать» был задуман, [30] Полин Кирнан пишет, что Шекспир высмеивает «чопорных пуританских тусовщиков», «Пуританин произносит слово «пизда» на публичной сцене». [31] Похожая сцена происходит в «Генрихе V» : когда Кэтрин изучает английский язык, она приходит в ужас от грубых и нелепых слов «фут» и «платье», которые ее учитель неправильно произнес как «coun» . Обычно утверждают, что Шекспир намеревается предположить, что она ошиблась в расслышании слова «foot» как foutre (по-французски «ебать»), а слова «coun» — как con (по-французски «пизда», также означающего «идиот»). [32]

Точно так же Джон Донн намекает на непристойное значение этого слова, не выражая его явно, в своем стихотворении « Доброе утро» , имея в виду всасывание «деревенских удовольствий». Реставрационная комедия 1675 года «Деревенская жена» также содержит подобную игру слов даже в названии. [33]

К 17 веку вошла в обиход более мягкая форма слова «хитрый». Хорошо известное использование этого вывода можно найти в записи дневника Сэмюэля Пеписа от 25 октября 1668 года . У него был обнаружен роман с Деборой Уиллет: он написал, что его жена «внезапно подойдя, обнаружила, что я обнимаю девушку, [своей] рукой просунула ее под [ее] пальто; и в конце концов я был со своим главным [ рука] в ее влагалище. Я был в удивительном недоумении от этого, и девушка тоже…» [34]

Слово «куни» , вероятно, произошло от каламбура слова coney , что означает «кролик», а также от того же слова «киска» , которое связано с тем же термином, обозначающим кошку. ( Филип Массинджер (1583–1640) : «Оспа на ваших христианских курицах ! Они плачут, как жены птицеловов: «Нет денег, нет конуса».) [35] Из-за этого сленга используется как синоним табуированного термина. , слово «кони», когда оно использовалось в своем первоначальном смысле для обозначения кроликов, стало произноситься как / ˈ k n i / (рифмуется с «фальшивым») вместо оригинального /ˈkʌni/ (рифмуется с "мед"). В конце концов, ассоциация табу привела к тому, что слово «кролик» полностью устарело и было заменено словом «кролик». [35] [36] [37] [38]

Роберт Бернс (1759–1796) использовал это слово в своих «Веселых музах Каледонии» , сборнике непристойных стихов, которые он держал при себе и не был публично доступен до середины 1960-х годов. [39] В «Йон, Йон, Йон, Лесси» появляется этот куплет: «Илка Бирсс на ее пизде Стоила царского выкупа» [40] («За каждый волосок на ее пизде стоил царского выкупа» [39 ] 41] ).

Использование: современное

Как термин злоупотребления

«Только пизды подчиняются!!!» - Одна из серии наклеек о вакцинации против COVID-19, наклеенных на вывеску, рекламирующую наличие вакцин, в медицинском центре в Бирмингеме, Англия, во время пандемии COVID-19 .

Мерриам-Вебстер заявляет, что это «обычно уничижительный и непристойный» термин для обозначения женщины [1] и что в Соединенных Штатах это «оскорбительный способ обращения к женщине». [2] В американском сленге этот термин также может использоваться для обозначения «того же мужчины-гомосексуалиста, который не нравится». [42] Австралийский ученый Эмма Элис Джейн описывает, как этот термин, используемый в современных социальных сетях, является примером того, что она называет «гендерным купоросом», и примером женоненавистнической электронной желчи. [43] Как более широкий уничижительный термин, он сравним с уколом и означает «дурак, болван, неприятный человек - любого пола». [44] [45] Это значение распространено в новозеландском, британском и австралийском английском, где оно обычно применяется к мужчинам [46] или конкретно к «презренному, презренному или глупому» человеку . [47]

Во время суда над Озом по обвинению в непристойности в 1971 году обвинитель спросил писателя Джорджа Мелли : «Вы бы назвали свою 10-летнюю дочь пиздой?» Мелли ответила: «Нет, потому что я так не думаю». [48]

В фильме 1975 года « Пролетая над гнездом кукушки » главный герой Макмерфи , когда его просят объяснить, почему именно ему не нравится тираническая медсестра Рэтчед, говорит: «Ну, я не хочу прерывать встречу или ничего, но она что-то вроде придурка, не так ли, Док?" [49]

Другое использование

В неформальном британском, ирландском, новозеландском и австралийском английском, а иногда, но в меньшей степени, в канадском английском, его можно использовать без негативного подтекста для обозначения человека (обычно мужского пола). [50] В этом смысле оно может быть модифицировано положительным определителем (смешной, умный и т. д.). [51] [52] [4] Например: «Это мой приятель Брайан. Он хороший придурок». [5] [53]

Его также можно использовать для обозначения чего-то очень сложного или неприятного (например, «неудачная работа»). [54]

В «Обзоре английских диалектов» в некоторых областях это слово было записано как означающее «вульва коровы». Это произносилось как [kʌnt] в Девоне и [kʊnt] на острове Мэн , в Глостершире и Нортумберленде . Возможно, родственным было слово cunny [kʌni] с тем же значением в Уилтшире . [55]

Слово «пизда» также известно, хотя и используется редко: строка из « Моей прекрасной прачечной » Ханифа Курейши представляет собой определение Англии, данное пакистанским иммигрантом , как «поедание горячего тоста с маслом пиздовыми пальцами», что наводит на мысль о лицемерии и скрытой мерзости. или безнравственность за причудливым фасадом страны. Этот термин приписывается британскому писателю Генри Грину . [56] В Соединенных Штатах слово «киска» иногда используется в культуре переодевания в дрэг -болл для обозначения трансвестита , который «проецирует женскую красоту» [57] и было названием популярной песни группы Aviance . [58] Посетитель нью-йоркского драг-шоу рассказывает о том, как ведущий восхваляет королеву словами «пизда, пизда, пизда», когда она проходит мимо. [59]

Рэперша Азилия Бэнкс известна своим частым использованием этого слова [60] , а ее поклонники известны как Kunt Brigade. [61] В одном из интервью она сказала: [62]

«Быть ​​пиздой — значит быть женственной и, типа, осознавать себя. Никто не трахается с этой внутренней силой и деликатностью. Пизды, геи, обожают это. Мои друзья говорили: «О, тебе нужно это сделать». Ты ведешь себя слишком банджи .

Частота использования

Частота использования варьируется в широких пределах. Согласно исследованиям, проведенным в 2013 и 2014 годах Астонским университетом и Университетом Южной Каролины на основе почти 9 миллиардов слов в твитах с геотегами , это слово чаще всего использовалось в США в Новой Англии и реже всего использовалось в юго-восточные штаты. [63] [64] В штате Мэн это было наиболее часто используемое «ругательное слово» после слова «мудак». [65]

Примеры использования

Литература

Джеймс Джойс был одним из первых крупных романистов 20-го века, напечатавших слово «пизда». В контексте одного из центральных персонажей «Улисса» (1922), Леопольда Блума , Джойс обращается к Мертвому морю и к

...самые старые люди. Бродил далеко по всей земле, плен в плен, размножаясь, умирая, рождаясь повсюду. Оно и сейчас лежало там. Теперь оно не могло больше терпеть. Мертвые: старухи: серая затонувшая пизда мира. [66]

Джойс использует это слово скорее в переносном, чем в буквальном смысле; но в то время как Джойс использовал это слово только один раз в « Улиссе» с четырьмя другими играми слов («пизда»), Д. Х. Лоуренс позже использовал это слово десять раз в « Любовнике леди Чаттерлей» (1928), в более прямом смысле. [67] Меллорс, егерь и одноименный любовник, пытается деликатно объяснить значение этого слова леди Констанс Чаттерли: «Если ваша сестра придет ко мне за немного пизды и нежности, она знает, чего ей нужно». В 1961 году роман стал предметом безуспешного судебного преследования в Великобритании против его издателя Penguin Books по причине непристойности. [68]

Сэмюэл Беккет был соратником Джойса и в своей книге « Мэлоун умирает» (1956) он пишет: «Его молодая жена оставила всякую надежду подчинить его себе с помощью своей пизды, этого козыря молодых жен». [69] В 1998 году Инга Муссио опубликовала «Пизду: Декларацию независимости» . В романе Яна Макьюэна «Искупление» (2001), действие которого происходит в 1935 году, это слово используется в черновике любовного письма , ошибочно отправленного вместо исправленной версии, и, хотя и не произносится, является важным поворотным моментом сюжета. [70]

Ирвин Уэлш широко использует это слово в своих романах, таких как « На игле », как правило, в качестве общего обозначения мужчины, и не всегда в негативном смысле, например: «Ах, эта пизда с чертовым кием в руке, и эта шлюха могла бы получить жирный конец, пусть это будет у него в гное, если он захочет, типа». [71] [52]

Искусство

Это слово иногда используется в названиях произведений искусства, таких как портрет поп-певицы Мадонны Питера Реносы « Я пизда западной цивилизации » из цитаты певца 1990 года. [72] Одной из первых работ Гилберта и Джорджа был автопортрет 1969 года [73] под названием «Гилберт Дерьмо и Джордж Пизда». [74] У лондонской арт-группы « Неонатуристы» была песня и номер под названием «Cunt Power», название, которое гончар Грейсон Перри позаимствовал для одной из своих ранних работ: «Неглазурованный кусок скромных размеров, сделанный из терракоты, как глина. – половые губы аккуратно сформированы из когда-то влажного материала около живота». [75] Демонстрация австралийским художником Грегом Тейлором множества белых фарфоровых вульв «ПИЗДЫ и другие разговоры» (2009) была признана спорной как по названию, так и по содержанию, при этом Почта Австралии предупредила художника, что рекламные открытки были незаконными. [76]

Театр

Театральная цензура была фактически отменена в Великобритании в 1968 году ; до этого все театральные постановки должны были быть проверены канцелярией лорда Чемберлена . Английский стендап-комик Рой «Чабби» Браун утверждает, что он был первым человеком, произнесшим это слово на сцене в Соединенном Королевстве. [77]

Телевидение

Великобритания

Содержание вещательных СМИ регулируется, и у поставщиков средств массовой информации, таких как BBC, есть правила, которые определяют, как следует относиться к слову «пизда» и подобным словам. [78] В опросе 2000 года, проведенном по заказу Британской комиссии по стандартам вещания , Независимой телевизионной комиссии , BBC и Управления по стандартам рекламы , «пизда» считалась самым оскорбительным словом, которое можно было услышать, после слов « ублюдок » и « ебать ». [79] Тем не менее бывали случаи, когда, особенно в прямом эфире, это слово выходило в эфир вне редакционного контроля:

Первое использование этого слова в сценариях на британском телевидении произошло в 1979 году в драме ITV «Нет, мама, нет» . [29] [80] В фильме «Джерри Спрингер – Опера» (BBC, 2005) предположение о том, что персонаж Христа может быть геем, было сочтено более спорным, чем пение, описывающее Дьявола как «пизда, пизда, пизда, пизда, пизда». [84]

В июле 2007 года BBC Three транслировала часовой документальный фильм под названием «Слово на букву C» о происхождении, использовании и эволюции этого слова с начала 1900-х годов до наших дней. Представленный британским комиком Уиллом Смитом , зрителей привели на улицу в Оксфорде , которая когда-то называлась Гропекант-лейн , и представили примеры приемлемости слова «пизда» как слова. [85] (Обратите внимание, что «слово на букву C» также является давним эвфемизмом для обозначения рака; книга Лизы Линч привела к созданию драмы BBC1, обе с таким названием. [86] )

В отчете Ofcom « Отношение к потенциально оскорбительным выражениям и жестам на телевидении и радио» , основанном на исследовании, проведенном Ipsos MORI , использование слова «пизда» классифицируется как крайне неприемлемое до водораздела , но в целом приемлемое после водораздела, наряду с «ебать» и «ублюдок». Дискриминационные слова, как правило, рассматривались общественностью Великобритании как более оскорбительные, чем самые оскорбительные недискриминационные слова, такие как «пизда», в результате чего дискриминационные слова стали более регулируемыми. [87]

Соединенные Штаты

Первое использование сценария на американском телевидении было в « Шоу Ларри Сандерса» в 1992 году, а заметное использование произошло в «Сексе в большом городе» . [29] В США эпизод телешоу NBC 30 Rock под названием « Слово на букву C » был сосредоточен вокруг того, как подчиненная назвала главную героиню Лиз Лемон ( Тина Фей ) «пиздой», и ее последующие попытки вернуть себе расположение своих сотрудников. [88] Персонажи популярного сериала «Клан Сопрано» часто использовали этот термин. [89] Джейн Фонда произнесла это слово в прямом эфире программы Today Show , сетевой теленовостной программы, в 2008 году, когда дала интервью соведущей Мередит Виейра о «Монологах вагины ». [90] По совпадению, почти два года спустя, в 2010 году, также на Today Show , Виейра взял интервью у тринадцатилетней девочки, дважды произнесшей это слово, чтобы описать содержание текстовых сообщений , в которые она тоже была посвящена, которые были центральными в широко разрекламированной и жестокое нападение. Мередит мягко предупредила девушку, чтобы она внимательнее подбирала слова. Поскольку это была прямая трансляция на Восточном побережье, оскорбления уже транслировались, но продюсеры удалили звук для каналов Центрального, Горного и Тихоокеанского регионов, а также онлайн. Как и в случае с Фондой, Виейра позже в шоу принес извинения. [91] Медиа-критик Томас Фрэнсис так прокомментировал то, что он считал лицемерием в медиаиндустрии:

Разве не интересно, как национальные СМИ облизывают эту историю, восхищаясь каждой кровавой деталью, только для того, чтобы предостеречь 13-летнюю девочку, чтобы она «осторожнее относилась к нашему языку»?

Почему ей следует быть осторожной, Мередит? Потому что в зале 13-летние девочки? В современной американской культуре так много насилия и пошлости, такие слова, как « пизда» , подобны множеству шезлонгов на « Титанике» . [92]

В 2018 году канадскому комику Саманте Би пришлось извиниться после того, как она назвала Иванку Трамп , чиновника Белого дома и дочь президента США Дональда Трампа , «беспомощной пиздой». [93]

Радио

6 декабря 2010 года в программе BBC Radio 4 Today ведущий Джеймс Ноти назвал министра культуры Великобритании Джереми Ханта «Джереми Кантом»; Позже он извинился за то, что BBC назвала непреднамеренным использованием «оскорбительного слова из четырех букв». [94] В следующей программе, примерно через час, Эндрю Марр упомянул об инциденте во время «Начни неделю », где было сказано, что «мы не повторим ошибку», после чего Марр ошибся так же, как и Ноти. [95]

Фильм

В Соединенных Штатах это слово впервые появилось в граффити на стене в фильме 1969 года « Бронко-бык» . [96] Первое устное использование этого слова в массовом кино происходит в «Плотском познании» (1971), в котором Джонатан ( Джек Николсон ) спрашивает: «Это ультиматум? Ответь мне, ты, избивающий яйца, кастрирующий, сукин сын». сука! Это ультиматум или нет?" В том же году это слово было использовано в фильме « Женщины в восстании» , в котором Холли Вудлон кричит «Я люблю пизду», избегая при этом жестокого парня. [97] Николсон позже использовал его снова, в фильме «Пролетая над гнездом кукушки» (1975). [98] В двух ранних фильмах Мартина Скорсезе , «Злые улицы» (1973) и «Таксист» (1976), это слово используется в контексте дихотомии девственница-шлюха , причем персонажи используют его после того, как их отвергли (в «Злых улицах» ) или после они переспали с женщиной (в «Таксисте »). [99]

В примечательных случаях это слово было вырезано. «Лихорадка субботнего вечера» (1977) была выпущена в двух версиях: «R» (Ограниченная) и «PG» (Родительский контроль), причем последняя опускает или заменяет диалоги, такие как комментарий Тони Манеро ( Джон Траволта ) к Аннет ( Донна Пескоу ). , «Это решение, которое девушка должна принять в раннем возрасте, будет ли она хорошей девочкой или придурком». [29] Эта разница сохраняется, и в « Молчании ягнят» (1991) агент Старлинг ( Джоди Фостер ) впервые встречает доктора Ганнибала Лектера ( Энтони Хопкинс ) и проходит мимо камеры «Множественных Миггов», который говорит Старлинг: «Я чувствую запах твоей пизды». В версиях фильма, отредактированных для телевидения, это слово дублируется словом « аромат» . [100] Фильм 2010 года «Пипец» вызвал споры, когда это слово было использовано Убийцей, потому что актрисе, игравшей эту роль, Хлое Грейс Морец , на момент съемок было 11 лет. [101] [102]

В Великобритании использование слова «пизда» может привести к получению рейтинга «18» от Британского совета по классификации фильмов (BBFC), и это произошло с фильмом Кена Лоуча «Сладкие шестнадцать» из-за примерно двадцати использований слова «пизда». ". [103] Тем не менее, в руководящих принципах BBFC под номером «15» говорится, что «очень ненормативная лексика может быть разрешена, в зависимости от способа ее использования, от того, кто использует этот язык, его частоты в произведении в целом и каких-либо особых контекстуальных особенностей». оправдание». [104] Фильм «Меня зовут Джо» , также поставленный Лоучем, получил 15 баллов, несмотря на более чем одно упоминание этого слова. [105] Биографический фильм о Яне Дьюри 2010 года «Секс, наркотики и рок-н-ролл» получил оценку «15», несмотря на то, что в нем содержится семь использований этого слова. [106] BBFC также разрешил это на уровне «12» в случае таких известных произведений, как «Гамлет». [107]

Комедия

В своих диалогах с Дереком и Клайвом Питер Кук и Дадли Мур , особенно Кук, использовали это слово в скетче 1976 года «Этот парень подошел ко мне», причем слово «пизда» использовалось 35 раз. [108] Это слово также широко используется британским комиком Роем «Чабби» Брауном , что гарантирует, что его стендап никогда полностью не показывался по британскому телевидению. [77]

Австралийский стендап-комик Родни Руд часто называет свою аудиторию «мудаками» и часто использует это слово в своих выступлениях, из-за чего в середине 1980-х годов его арестовали в Квинсленде и Западной Австралии за нарушение законов этих штатов о непристойности. Австралийский комедийный певец Кевин Блади Уилсон широко использует это слово, особенно в песнях Caring Assessment Nineties Type и You Can't Say «Cunt» в Канаде . [109]

Это слово появляется в стендапе американского комика Джорджа Карлина 1972 года в списке семи грязных слов , которые в то время нельзя было произносить по американскому телевидению, и это правило привело к решению Верховного суда США. [110] Хотя некоторые из первоначальных семи фильмов теперь время от времени можно услышать по телевидению США, слово «пизда» в целом остается табу, за исключением премиальных кабельных каналов с платной подпиской, таких как HBO или Showtime. Комик Луи Си Кей часто использует этот термин в своих выступлениях на сцене, а также в своем телешоу «Луи» на канале FX , где он звучит.

В 2018 году канадскому комику Саманте Би пришлось извиниться за то, что она назвала Иванку Трамп пиздой в американском ночном телешоу Full Frontal с Самантой Би . [93]

Музыка

В альбоме Яна Дьюри и The Blockheads 1977 года «New Boots and Panties » это слово использовалось в первой строке трека «Plaistow Patricia», например: «Придурки, ублюдки, чертовы пизды и уколы», [111] особенно примечательно, поскольку есть нет музыкального вступления к текстам. [112] [113]

В 1979 году во время концерта в нью-йоркском клубе Bottom Line Карлин Картер представила песню об обмене партнерами под названием «Swap-Meat Rag», заявив: «Если эта песня не вернет пизду обратно в деревню, ничего не получится». [114] [ ненадежный источник? ] Однако использование этого слова в текстах не было зафиксировано до версии Сида Вишеса 1978 года « My Way », которая стала первым известным использованием этого слова в топ-10 хитов Великобритании, поскольку строка была изменена на «You cunt». / Я не странный». [115] В следующем году слово «пизда» было использовано более явно в песне «Why D'Ya Do It?» из альбома Марианны Фейтфулл Broken English :

Зачем ты это сделал? - закричала она после всего, что мы сказали. -
Каждый раз, когда я вижу твой член, я вижу ее пизду в своей постели. [116]

Песня Happy Mondays "Kuff Dam" (т.е. "Mad Fuck" наоборот) из их дебютного альбома 1987 года Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) включает слова "You see что Иисус - пиздец / И никогда не помогал тебе в том, что ты делаешь или не делаешь». Библеист Джеймс Кроссли в своей статье в академическом журнале Biblical Interpretation анализирует упоминание «Счастливых понедельников» о том, что «Иисус - пизда», как описание «бесполезной помощи» теперь уже «неадекватного Иисуса». [117] Фраза из того же текста «Иисус — пизда» была включена в пресловутую футболку Cradle of Filth , на которой спереди была изображена мастурбирующая монахиня, а на спине крупными буквами написан лозунг «Иисус — пизда». . Футболка была запрещена в Новой Зеландии в 2008 году. [118]

Лиз Фейр в «Dance of Seven Veils» из своего альбома 1993 года Exile in Guyville использует слово в строке «Я спрашиваю только потому, что весной я настоящая пизда». Лиз Фэйр (22 июня 1993 г.). Exile in Guyville (Double LP) (винил). Матадор Отчеты, OLE 051-1.

Это слово использовалось многочисленными немейнстримовыми группами, такими как австралийская группа TISM , выпустившая в 1993 году мини-альбом Australia the Lucky Cunt (отсылка к австралийскому лейблу «счастливая страна»). В 1998 году они также выпустили сингл под названием « I Might Be a Cunt, но I'm Not a Fucking Cunt », который был запрещен. [ кем? ] [ нужна цитата ] Американская грайндкор- группа Anal Cunt , подписав контракт с более крупным лейблом, сократила свое название до AxCx. [119]

«Пизда» — редкость для рэпа, но есть несколько примеров ее появления:

Компьютерные и видеоигры

Видеоигра Grand Theft Auto: San Andreas 2004 года была первой [ неудачная проверка ] крупной видеоигрой, в которой использовалось это слово, [122] а также первой в серии, в которой использовались слова ниггер , ублюдок и членосос . Его использовал только один раз британский персонаж Кент Пол (озвученный Дэнни Дайером ), который называет Маккера «сентиментальной пиздой» в миссии «Дон Пейот». [123]

В названии 2004 года The Getaway: Black Monday от SCEE это слово использовалось несколько раз во время игры. [124]

В игре Grand Theft Auto IV 2008 года (разработанной Rockstar North и распространяемой Take Two Interactive ) это слово, среди многих других ругательств, использовал Джеймс Пегорино, который, узнав, что его личный телохранитель сменил штаты , воскликнул: мир - это пизда!" направляя дробовик на игрока. [125]

Лингвистические варианты и производные

Различные эвфемизмы , рубленые формы и шутки используются для того, чтобы подразумевать слово, не произнося его, тем самым избегая явного порицания и цензуры.

Спунеризмы

Вывод из пошлой шутки : «Чем цирк отличается от стриптиз-клуба?» — «В цирке есть куча хитрых трюков…». [126] Фраза «хитрый трюк» использовалась в популярной музыке. Его первое задокументированное появление было у английской группы Caravan , выпустившей альбом Cunning Stunts в июле 1975 года; [127] Позднее это название было использовано Metallica для компиляции CD/Video , а в 1992 году Cows выпустили альбом с таким же названием . В своей телевизионной программе BBC 1980-х годов Кенни Эверетт сыграл банальную старлетку Купидона Станта . [128]

Сокращения

Существует множество неофициальных аббревиатур, в том числе различные апокрифические истории, касающиеся академических учреждений, таких как Национальное трастовое общество Кембриджского университета . [129]

игра слов

Имя «Майк Хант» — частая игра слов в адрес моей пизды ; он использовался в сцене из фильма «Порки» [ 130] и для персонажа радиокомедии BBC Radio Active в 1980-х годах. [131] «Кто-нибудь видел Майка Ханта?» были слова, написанные на «розовой неоновой скульптуре», изображающей букву C, на выставке алфавита 2004 года в Британской библиотеке в сотрудничестве с Международным обществом типографских дизайнеров . [132] [133]

Помимо очевидных отсылок, существуют и аллюзии. В книге «Прости , я понятия не имею» Стивен Фрай однажды определил сельскую местность как акт «убийства Пирса Моргана ». [134]

Название комедийного телешоу BBC « Stupid Punts» , [135] которое проходило с 2001 по 2003 год, похоже, было каламбуром на тему «Stupid Punts». [ нужна цитата ]

Даже парламенты не застрахованы от каламбура; как вспоминает бывший премьер-министр Австралии Гоф Уитлам :

Никогда в Палате представителей я не использовал слово, которое приходит на ум. Ближе всего я подошел к этому, когда сэр Уинтон Тернбулл , член «Сельской чести» , бредил и разглагольствовал по поводу перерыва и кричал: «Я член от страны ». Я добавил: «Я помню». Он не мог понять, почему впервые за все годы его выступления в Палате представителей с обеих сторон раздались мгновенные и громкие аплодисменты. [136]

и Марк Ламарр использовал вариант этой же шутки в программе BBC Never Mind the Buzzcocks . « Стюарт Адамсон был участником Big Country … и мы помним». [137]

Производные значения

Слово «пизда» является частью некоторых технических терминов, используемых в мореплавании и других отраслях.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab "пизда", Словарь - Merriam-Webster онлайн , Merriam-Webster , получено 13 сентября 2013 г.
  2. ^ ab "пизда", Словарь для учащихся Merriam-Webster , Merriam-Webster, заархивировано из оригинала 23 марта 2013 г. , получено 13 сентября 2013 г.
  3. ^ "Пизда" ​​. Словарь Маккуори . Макмиллан . Проверено 25 июня 2014 г.
  4. ↑ Аб Уизерс, Рэйчел (2 марта 2018 г.). «Леди Бёрд подверглась цензуре в Австралии, стране, которая любит слово на букву C». Сланец . Проверено 30 апреля 2019 г.
  5. ↑ Аб Браае, Алекс (19 июля 2018 г.). «Добрые чуваки и пококохуа: какие слова новозеландцы считают наиболее оскорбительными?». Спинофф . Проверено 30 апреля 2019 г.
  6. ^ ab "Слова на C". Балдердаш и Пиффл . Серия 1. 30 января 2006 г. 31 минута. BBC Two . Мне нравится идея, что это слово до сих пор настолько священно, что его можно использовать как торпеду: вы можете пробивать людей ниже ватерлинии; ты можешь заставить сильных мужчин побледнеть. ... Это слово огромной силы, которое следует использовать с осторожностью.
  7. ^ Аб Мортон, Марк (2004). Язык любовника: веселая возня на языке любви и секса . Торонто, Канада: Insomniac Press. ISBN 978-1-894663-51-9.
  8. ^ Вайнриб, Рут (2005). Язык самый грязный . Австралия: Аллен и Анвин . ISBN 978-1-74114-776-6.
  9. ^ "Пизда". Интернет-этимологический словарь . Проверено 6 марта 2008 г.
  10. ^ Неизвестно (2001). Староанглийский сборник, содержащий бестиарий, Кентские проповеди.. . Делавэр: Адамант Медиа Корпорейшн. ISBN 978-0-543-94116-9.
  11. ^ Роусон, Генри (1991). Словарь инвективы . Лондон: ISBN Robert Hale Ltd. 978-0-7090-4399-7.
  12. ^ «Самые оскорбительные слова на телевидении» . Хранитель . Лондон. 21 ноября 2005 года . Проверено 5 мая 2008 г.
  13. Марголис, Джонатан (21 ноября 2002 г.). «Нецензурная лексика удалена». Хранитель . Лондон . Проверено 9 июня 2008 г. Ниггер – это гораздо большее табу, чем ебать или даже пизда. Я думаю, если бы за кадром политик услышал, как он говорит «блядь», это было бы тривиально, но если бы он сказал «ниггер», это было бы концом его карьеры.
  14. ^ Джонстон, Хэнк; Берт Кландерманс (1995). Общественные движения и культура . Рутледж. п. 174. ИСБН 978-1-85728-500-0.
  15. ^ Аб Лакомб, Дэни (1994). Голубая политика: порнография и закон в эпоху феминизма . Торонто: Университет Торонто Press. п. 27. ISBN 978-0-8020-7352-5.
  16. ^ "Феминистки штата Пенсильвания устраивают мероприятие с рейтингом X за студенческие деньги" . Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Проверено 6 марта 2008 г.
  17. ^ «Пизда: Декларация независимости». Архивировано из оригинала 1 октября 2005 года . Проверено 6 марта 2008 г.
  18. включено в антологию в Жермен Грир, Нижнее белье сумасшедшей: эссе и периодические сочинения (1986).
  19. ^ "Слова на C". Балдердаш и Пиффл . Серия 1. 30 января 2006 г. 26 минута. BBC Two . ... в 1970-е годы я думал, что это слово, обозначающее женские гениталии, не должно быть оскорбительным. Я полагал, что это должно быть обычное, повседневное слово... оно относится только к внутреннему каналу; все детали, которые делают это интересным, опущены. ... Я отказываюсь думать о своем поле как о просто вместилище для оружия.
  20. ^ "Слова на C". Балдердаш и Пиффл . Серия 1. 30 января 2006 г. 31 минута. BBC Two . ... в отличие от других слов, обозначающих женские гениталии, это звучит мощно – к нему следует относиться серьезно. В двадцатом веке ее сила не уменьшилась. ... это стало самым оскорбительным оскорблением, которое один человек мог нанести другому. В 1987 году на контрольном матче по крикету в Пакистане судья Шакур Рана обвинил английского капитана Майка Гаттинга в нечестной игре. Когда Гаттинг это отрицал, Рана назвала его «чертовски мошенническим придурком». Драка вызвала бурю негодования. Однако только одна газета, The Independent , осмелилась напечатать этот полный ругательств текст полностью. Почти двадцать лет спустя в некоторых кругах оно используется как выражение привязанности. И все же для большинства людей слово на букву «С» по-прежнему остается очень оскорбительным термином…».
  21. ^ Гроуз, Фрэнсис (1788). Классический словарь народного языка. Лондон: С. Хупер. К ** Т. ... гадкое имя для гадости(сразу после Cunny-thumbed )
  22. ^ Бейкер, Н. и Холт, Р. (2000). «К географии сексуальных контактов: проституция в английских средневековых городах», в книге Л. Бевана: Непристойное разоблачение: сексуальность, общество и археологические данные . Cruithne Press: Глазго, стр. 187–98.
  23. ^ Зиберт, Ева (18 января 2011 г.). «Пизда Чосера». Скептические гуманитарные науки . Проверено 28 февраля 2014 г.
  24. ^ «Из «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, пролога «Жена Бата», строки 330–342». Библиотека.com . Проверено 18 декабря 2011 г.
  25. ^ "Жена пролога Бата Джеффри Чосера" . Проверено 30 декабря 2016 г.
  26. ^ «4 причудливый, а. (нареч.) (в 7, 8) c1369 Чосер Дете Бланш 1330 Это такой причудливый свейн». . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  27. ^ Марвелл, Эндрю. «Его скромной любовнице». Нортон Антология английской литературы . Седьмое издание. М. Х. Абрамс. Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2000. 1691–1692.
  28. ^ Партридж, Эрик, Непристойность Шекспира , Рутледж, Лондон, 2001, с. 111.
  29. ^ abcde Сильвертон, Питер (2011). «Вульвы, влагалища и грудь». Грязный английский: как, почему, когда и что из повседневной ругани . Гранта. п. 64. ИСБН 978-1-84627-452-7.
  30. ^ Смит, Брюс Р. (2001). Двенадцатая ночь, или Что пожелаешь: тексты и контексты . Пэлгрейв Макмиллан. п. 64.
  31. ^ Кирнан, Полина (2006). Грязный Шекспир: самые возмутительные сексуальные каламбуры Шекспира . Кверкус. п. 61.
  32. ^ Партридж, Эрик, Непристойность Шекспира , Рутледж, Лондон, 2001, с. 110.
  33. ^ Уичерли, Уильям (2014). Огден, Джеймс; Стерн, Тиффани (ред.). Деревенская жена (2-е, аннотированное изд.). Блумсбери, A&C Black. стр. 15, примечание редактора к строке 189. ISBN 978-1-4081-7990-1.
  34. ^ Эббот, Мэри (1996). Жизненные циклы в Англии, 1560–1720: от колыбели до могилы. Рутледж. п. 91. ИСБН 978-0-415-10842-3.
  35. ^ Ab Ship, Джозеф Тваделл. Происхождение английских слов: дискурсивный словарь индоевропейских корней , JHU Press, 1984, стр. 129.
  36. ^ Карни, Эдвард, Обзор английского правописания , Routledge, 1994, стр. 469.
  37. ^ Мортон, Марк, Любовь в шкафу: словарь кулинарных курьезов , Insomniac Press, 2004, стр. 251.
  38. ^ Аллан и Берридж, Запретные слова , Издательство Кембриджского университета, 2006, стр. 242.
  39. ^ «Веселые музы Каледонии Роберта Бернса» (HMTL) . Проверено 6 марта 2008 г.
  40. ^ «Веселые музы Каледонии Роберта Бернса» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 января 2005 г. Проверено 6 марта 2008 г.
  41. ^ Сильвертон, Пит (2009). Грязный английский: как, почему, когда и что из повседневной ругани. Лондон: Книги Портобелло. ISBN 9781846271694. Проверено 23 февраля 2021 г.
  42. ^ Чепмен, Роберт Л. (1995). Словарь американского сленга Macmillan . Макмиллан. п. 91. ИСБН 978-0-333-63405-9.
    Пример использования, приведенный в словаре, - Малинг, Артур (1978). Удачливый дьявол . Харпер и Роу. п. 154. ИСБН 978-0-06-012854-8. А это от Макса. Пизда.
  43. ^ Джейн, Эмма Элис (2014). "«Назад на кухню, пизда»: невыразимые слова об онлайн-женоненавистничестве». Continuum: Journal of Media & Culture Studies . 28 (4): 558–570. doi : 10.1080/10304312.2014.924479. S2CID  144492709.
  44. ^ Грин, Джонатон (1995). Словарь сленга Macmillan (3-е изд.). Макмиллан. ISBN 978-0-333-63407-3. дурак, олух, неприятный человек – обоего пола (ср.: укол )
  45. ^ Айто, Джон; Симпсон, Джон (2005) [1992]. Оксфордский словарь современного сленга . ОУП. ISBN 978-0-19-861052-6. Глупый или презренный человек, женщина или мужчина.
  46. Торн, Тони (27 февраля 2014 г.). Словарь современного сленга (3-е изд.). Издательство Блумсбери. ISBN 978-1-4081-8181-2. очень неприятный человек... более заметен в британском и австралийском английском... на практике это слово обычно применяется к мужчинам"
  47. ^ Хьюз, Джеффри (2006). Энциклопедия ругани: социальная история ругательств, ненормативной лексики, нецензурной лексики и этнических оскорблений в англоязычном мире . МЭ Шарп Инкорпорейтед. ISBN 978-0-7656-2954-8. «Рэндом Хаус» (1994) более гендерно-специфичен: «презренный, презренный или глупый человек»… «Дональд, ты настоящая пизда с карточками» (1968).Хьюз цитирует Джонатана Лайтера Э. (1994). Исторический словарь американского сленга Random House, Vol. 1: АГ. Случайный дом. ISBN 978-0-394-54427-4.Оригинальная цитата взята из Кроули, Марта (1968). Мальчики в группе . Фаррар, Штраус и Жиру. п. 42. АСИН  В0028ОРЕКУ.
  48. ^ Корен, Виктория (2 февраля 2003 г.). «Этого достаточно, чтобы заставить тебя ругаться и ослепнуть». Хранитель . Лондон . Проверено 23 марта 2008 г.
  49. ^ «Сценарий «Пролетая над гнездом кукушки» - стенограмма диалога» . Script-o-rama.com . Проверено 18 декабря 2011 г.
  50. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина. Том. 1. Палаты. стр. 1454–1456. ISBN 978-0-550-10443-4. Проверено 30 октября 2016 г. человек, обыкновенно. мужской, без негативных последствий... Привет, старая пизда
  51. Дойл, Бенни (11 июня 2015 г.). «Кирин Дж. Каллинан, телевидение по радио @ The Tivoli». TheMusic.com.au . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  52. ^ ab Например, «Клей » Ирвина Уэлша , с. 266: «Билли может быть забавным придурком, отличным парнем…»
  53. Брайер, Рэйчел (11 июля 2016 г.). «Во славу слова на букву C». Хранитель . Проверено 30 апреля 2019 г.
  54. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина. Том. 1. Палаты. стр. 1454–1456. ISBN 978-0-550-10443-4. Проверено 30 октября 2016 г. что-то очень неприятное или трудное для выполнения или достижения... У нее была хреновая работа
  55. ^ Аптон, Клайв; Парри, Дэвид; Уиддоусон, JDA (1994). Обзор английских диалектов: словарь и грамматика . Лондон: Рутледж. п. 108. ИСБН 978-0-415-02029-9.
  56. ^ «Искусство художественной литературы № 22 - Генри Грин» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 29 февраля 2008 года . Проверено 6 марта 2008 г.
  57. ^ Лоуренс Сенелик, Раздевалка: секс, перетаскивание и театр, Psychology Press, 2000, стр. 505
  58. Хосе Эстебан Муньос, Круизная утопия: тогда и там странного будущего, NYU Press, 30 ноября 2009 г., стр. 74
  59. Дэвид Валентайн, «Представление трансгендера: этнография категории», Duke University Press, 30 августа 2007 г., стр. 81
  60. ^ «Интервью: Азилия Бэнкс». YouTube . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 года . Проверено 20 января 2024 г.
  61. ^ "Встреча фан-армии 2015" . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Проверено 20 января 2024 г.{{cite magazine}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  62. ^ «Вопросы и ответы: Азилия Бэнкс о том, почему слово C «женское»» . Катящийся камень . 10 сентября 2012 года . Проверено 20 января 2024 г.
  63. ^ «Хотите знать, как ругаться, как настоящий американец? Посмотрите на эти карты» . Хранитель . 17 июля 2015 года . Проверено 27 июля 2015 г.
  64. ^ «Вы живете в «сучьем» или «ебаном» штате? Американские проклятия нанесены на карту» . Зевака . 16 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2015 года . Проверено 4 декабря 2016 г.
  65. ^ «Исследователи определяют любимые ругательства в штате Мэн для использования в Интернете (NSFW)» . 17 июля 2015 года . Проверено 27 июля 2015 г.
  66. ^ «Комментарий к Джойсу». Themodernword.com. 07.05.1939. Архивировано из оригинала 30 декабря 2011 г. Проверено 18 декабря 2011 г.
  67. ^ Дорис Лессинг (14 июля 2006 г.). «Рецензия на «Леди Чаттерлей»». Лондон: Books.guardian.co.uk . Проверено 18 декабря 2011 г.
  68. ^ «Обман и сокрытие» . Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 г.
  69. ^ Бен-Цви, Линда (1990). Женщины в Беккете . Университет Иллинойса. ISBN 978-0-252-06256-8.
  70. ^ "Вымышленный акт искупления Яна Макьюэна" . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 г. Проверено 6 марта 2008 г.
  71. Муллан, Джон (31 мая 2008 г.). «На игле: диалект». Хранитель . Проверено 1 мая 2019 г.
  72. Маккрой, Винни (10 октября 2013 г.). «Спорная картина Мадонны открывает художественную выставку клиники ВИЧ-инфекции Magnet». www.edgemedianetwork.com . Пограничная медиасеть. Архивировано из оригинала 25 ноября 2015 года . Проверено 19 октября 2015 г.
  73. ^ "Джордж Пизда и Гилберт Дерьмо" . Национальные галереи Шотландии .
  74. Джеффрис, Стюарт (24 июня 2009 г.). «Гилберт и Джордж: странная пара | Стюарт Джеффрис». Хранитель . Проверено 16 июля 2018 г.
  75. Дедман, Алан (22 декабря 2017 г.). «Алан Дедман откровенно смотрит на Грейсона Перри». alan-dedman-artist.co.uk . Проверено 23 февраля 2021 г.
  76. ^ Харрингтон, Эрин Джин (2018). Женщины, чудовища и фильм ужасов: Гинехоррор . Абингдон, Оксон. ISBN 9781315546568.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  77. ^ ab "Tees Stage - Интервью с Чабби Брауном" . BBC.co.uk. _ Проверено 18 декабря 2011 г.
  78. ^ «Редакционные правила – Руководство – Язык – Полное руководство» . Би-би-си онлайн . Архивировано из оригинала 25 декабря 2013 года . Проверено 13 сентября 2014 г.
  79. ^ «Удалить ненормативную лексику» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 мая 2009 г. Проверено 13 сентября 2013 г.
  80. ^ ab "Слово на букву C". Независимый . Лондон. 22 января 2006 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2008 г. Проверено 13 сентября 2013 г.
  81. ^ «Книги: взрыв органа Джейкобсона» . Архивировано из оригинала 22 марта 2013 г. Проверено 6 марта 2008 г.
  82. ^ Джеффрис, Стюарт (3 августа 2005 г.). «Не до смеха». Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 г.
  83. ^ «Каприс случайно нарушает последнее лингвистическое табу на телевидении» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 14 февраля 2002 г. Проверено 6 марта 2008 г.
  84. ^ Торп, Ванесса (9 января 2005 г.). «П*** вы, — говорит BBC, когда 50 000 человек злятся на Spring*ng*r». Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 г.
  85. ^ «Слово на букву C: как мы пришли к этому клясться» . Проверено 6 марта 2008 г.
  86. Гроскоп, Вив (18 марта 2015 г.). «Автор некролога Лизы Линч, которая с поразительной откровенностью рассказала о своем опыте борьбы с раком и опубликовала книгу на основе своего популярного блога». Хранитель . Проверено 20 мая 2016 г. .
  87. ^ «Отношение к потенциально оскорбительным выражениям и жестам на телевидении и радио» (PDF) . Ипсос МОРИ . Офком . Сентябрь 2016 г. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2016 г. Проверено 24 августа 2018 г.
  88. ^ «30 Rock - Сезон 1, Эпизод 14: Слово на букву C - TV.com» . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 г. Проверено 13 июля 2020 г.
  89. ^ Лавери, Дэвид (2011). Основной читатель Сопрано . Лавери, Дэвид, 1949 г., Ховард, Дуглас Л., 1966 г., Левинсон, Пол. Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. стр. 93–104. ISBN 978-0-8131-3014-9. OCLC  739713784.
  90. ^ "Ошибка в слове Джейн Фонда шокирует США" . Регистр . Проверено 6 марта 2008 г.
  91. ^ «СМОТРЕТЬ: 13-летняя девочка дважды произнесла слово на букву «С» на шоу «Сегодня»» . ХаффПост . 10 июня 2010 г. Проверено 14 июня 2023 г.
  92. ^ Фрэнсис, Томас. «Дети говорят самые ужасные вещи: 13-летняя студентка Дирфилда произносит слово на букву C на сегодняшнем шоу» . Нью Таймс Бровард-Палм Бич . Проверено 14 июня 2023 г.
  93. ^ Аб Махдави, Арва (01.06.2018). «Саманта Би доказывает, что в Америке еще есть одно слово, которое нельзя произнести». Хранитель . Проверено 2 июня 2018 г.
  94. ^ «Сегодня ведущий Джеймс Ноти поскользнулся в эфире» . Новости BBC . 06.12.2010 . Проверено 6 декабря 2010 г.
  95. Джексон, Джаспер (10 августа 2015 г.). «Диктор Radio 4 получил награду в виде шампанского за оплошность Джереми Ханта» . Хранитель .
  96. ^ Страница BBFC для Bronco Bullfrog, в разделе «Информация» - Язык: нечасто встречается ненормативная лексика («f ** k»), а также однократное письменное использование очень грубой лексики («c ** t»), которая выглядит как граффити на стене.
  97. Мерфи, Джей-Джей (4 марта 2012 г.). Черная дыра камеры: фильмы Энди Уорхола. Издательство Калифорнийского университета. п. 239. ИСБН 978-0-520-27187-6.
  98. Николлс, Оуэн (29 марта 2012 г.). «100 случайных фактов о кино, которые вам действительно нужно знать». НМЕ . Проверено 13 сентября 2014 г.
  99. ^ Леви, Эммануэль (1 марта 2001 г.). Кино аутсайдеров: рост американского независимого кино. Нью-Йорк Пресс . п. 118. ИСБН 978-0-8147-5124-4. Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года.
  100. ^ «Молчание ягнят (1991)». База данных фильмов в Интернете . Проверено 12 февраля 2009 г.
  101. ЛаПорт, Николь (14 апреля 2010 г.). «Голливуд разрушает табу». Ежедневный зверь . Проверено 13 сентября 2013 г.
  102. Кокс, Дэвид (2 апреля 2010 г.). «Пипец выводит слово на букву «с» в мейнстрим». Хранитель . Проверено 13 сентября 2014 г.
  103. ^ «Лоуч советует шестнадцатилетним игнорировать BBFC» . Хранитель . Лондон. 4 октября 2002 г. Проверено 12 февраля 2009 г.
  104. ^ «15 – Британский совет по классификации фильмов» . Проверено 30 декабря 2016 г.
  105. ^ «Меня зовут Джо, рейтинг BBFC — 15» . bbfc.co.uk. _ Проверено 16 июля 2016 г.
  106. ^ «Секс, наркотики и рок-н-ролл получил 15-е место по версии BBFC» . Bbfc.co.uk. Архивировано из оригинала 7 октября 2011 г. Проверено 18 декабря 2011 г.
  107. ^ [1] [ неработающая ссылка ]
  108. ^ «Дерек и Клайв - «Этот парень подошел ко мне»» . Архивировано из оригинала 15 февраля 2008 г. Проверено 6 апреля 2008 г.
  109. ^ «Заботливое понимание типа девяностых». Архивировано из оригинала 9 июля 2005 г. Проверено 6 апреля 2008 г.
  110. ^ «Джордж Карлин: Семь слов, которые потрясли нацию», The Independent, 24 июня 2008 г.». Лондон: Independent.co.uk. 24 июня 2008 г. Проверено 18 декабря 2011 г.
  111. ^ Кларксон, Джон. «Иэн Дьюри: Новые ботинки и трусики». Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Проверено 21 сентября 2011 г.
  112. ^ Уорнер, Алан (2014). Джанс Таго Маго. Издательство Блумсбери. п. 27. ISBN 978-1-62892-110-6.
  113. ^ Правда, Эверетт (3 ноября 2017 г.). «Ян Дьюри и The Blockheads - Новые ботинки и трусики !! Обзор альбома, посвященного 40-летию». Классический рок . Проверено 21 марта 2018 г.
  114. Карлин Картер: горячая кантри-певица с множеством крутых моментов. Архивировано 8 апреля 2014 года в Wayback Machine . Фан-клуб Карлин Картер. Проверено 18 октября 2010 г.
  115. ^ "50 лучших каверов OMM" . Хранитель . Лондон . Проверено 16 марта 2008 г.
  116. Прайс, Саймон (17 марта 2002 г.). «Искусство и т. д.: рок и поп - Faithfull: сквернословие и сказочность». Независимый . Проверено 23 апреля 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  117. ^ Кроссли, Джеймс (апрель 2011 г.). «Для каждого человека — религия: библейский и религиозный язык на музыкальной сцене Манчестера, 1976–1994». Библейская интерпретация . Брилл. 19 (2): 151–180. дои : 10.1163/156851511X557343.
  118. ^ «Запрет цензора на футболку «Колыбель грязи»» (пресс-релиз). Общество содействия общественным стандартам Inc., 1 июля 2008 г. Проверено 13 сентября 2013 г.
  119. ^ «Самые глупые названия групп всех времен: Anal Cunt» . Катящийся камень . 10 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 4 августа 2017 года . Проверено 4 августа 2017 г.
  120. ^ «Ники Минаж (Форт Эминем) - Месть Романа» . Гений . Проверено 18 октября 2015 г.
  121. Робинсон, Лиза (17 мая 2012 г.). «Горячие треки: Азилия Бэнкс». Ярмарка Тщеславия . Проверено 24 мая 2013 г.
  122. ^ Рокстар Норт. Гранд кражи авто: Сан Андреас . Игры Рокстар. Уровень/область: Дон Пейот. Маккер : Я не чувствую ног, наш П; Я уже дрочил от них! / Кент Пол : Просто встань, сентиментальная пизда.
  123. ^ «GTA V и 10 величайших персонажей в истории Grand Theft Auto». Архивировано 8 февраля 2017 г. в Wayback Machine , Мэтью Купер, 10 сентября 2013 г., Sabotage Times.
  124. ^ «THE GETAWAY: ЧЕРНЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК», 30 ноября 2004 г., «Видеоигры, вики, читы, пошаговые руководства, обзоры, новости и видео - IGN». Архивировано из оригинала 10 декабря 2014 г. Проверено 19 ноября 2014 г.
  125. ^ «Дорога к руинам: как Grand Theft Auto вышла из строя» . Проводной . 29 марта 2007 года. Архивировано из оригинала 5 мая 2008 года . Проверено 17 июня 2008 г.
  126. ^ Дандес, Алан; Жорж, Робер А. (сентябрь 1962 г.). «Некоторые второстепенные жанры непристойного фольклора». Журнал американского фольклора . Американское фольклорное общество. 75 (297): 221–226. дои : 10.2307/537724. JSTOR  537724.
  127. ^ "Дискография Каравана". Информационная служба караванов. Сентябрь 2005 г. Архивировано из оригинала 24 января 2010 г. Проверено 12 февраля 2009 г.
  128. ^ «Классическое телевидение - Телешоу Кенни Эверетта - Галерея» . Би-би-си . Проверено 16 марта 2008 г.
  129. Ромео, Деметриус (22 февраля 2005 г.). «Мой разговор с Грэмом Гарденом в полном разгаре» . Проверено 12 февраля 2009 г.
  130. ^ "Порки (1982)" . IMDB . Проверено 18 марта 2008 г.
  131. ^ "Радио Актив". www.britishcomedy.org.uk .
  132. ^ Преториус, Таня. «Этимология пизды». Закладки Тани Преториус . Проверено 12 февраля 2009 г.
  133. ^ Кеннеди, Маев (23 октября 2004 г.). «Библиотечная выставка слов, рифмующихся со словом охота». Хранитель . Лондон . Проверено 18 декабря 2011 г.
  134. ^ «Дес Келли – Моя жизнь в СМИ». Независимый . Лондон. 12 декабря 2005 г. Проверено 6 апреля 2008 г.
  135. ^ «Глупые панты» - через www.imdb.com.
  136. ^ «Что политики потеряли чувство юмора». Whitlamdismissal.com. 24 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 29 января 2009 г. Проверено 12 февраля 2009 г.
  137. ^ "Не обращайте внимания на Buzzcocks (1996)" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 12 февраля 2009 г.
  138. ^ Фальконер, Уильям. Морской словарь Уильяма Фалконера . Лондон: Томас Каделл, 1780, стр. 1243.
  139. ^ Эшли, Клиффорд В. Книга узлов Эшли . Нью-Йорк: Даблдей, 1944, с. 461.
  140. ^ Дана-младший, Ричард Генри.Друг моряка: Трактат о практическом мореплавании, 14-е издание. Бостон: Томас Грум и компания, 1879; Дуврская республика 1997 г., с. 104.
  141. ^ Эшли, 598.
  142. ^ Примеры использования Эшли слова «линия пизды» можно найти в описаниях иллюстраций № 3338 и № 3351.
  143. ^ Аб Диксон, Пол (2004). Военный сленг: американские боевые слова и фразы со времен гражданской войны. Даллес, Вирджиния: Брасси. п. 145. ИСБН 978-1-57488-710-5.
  144. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина. Том. 1. Палаты. п. 1456. ИСБН 978-0-550-10443-4. Проверено 15 февраля 2018 г. ... используется для обозначения человека с узкими, косящими глазами

дальнейшее чтение

Внешние ссылки