Осия 1 — первая глава Книги Осии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Осии , сыну Беери , и эта глава особенно излагает духовный блуд Израиля посредством символических действий. [3] Это часть Книги Двенадцати Малых Пророков . [4] [5]
Текст
Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 11 стихов в английских Библиях, но в еврейских Библиях стихи 10 и 11 появляются в главе 2. [6] [7] В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.
Некоторые ранние рукописи , содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в том числе Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008). Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , включая 4Q79 (4QXII d ; 75–50 до н. э.) с сохранившимися стихами 6–11 (стихи 1:6–9, 2:1–5 в еврейской Библии), [10] [12] и 4Q82 (4QXII g ; 25 до н. э.) с сохранившимися стихами 10–11 (стихи 2:1–2 в еврейской Библии). [10] [14]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [a] Глава 1 содержит 11 стихов в Септуагинте. [17]
Структура
NKJV группирует эту главу в:
- Осия 1:1 = Название
- Осия 1:2–9 = Семья Осии
- Осия 1:10–11 = Восстановление Израиля
Надпись (1:1)
- Слово Господне, которое было к Осии, сыну Беериину,
- во дни Озии, Иофама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских,
- и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского. [18]
- « Осия »: означает «спасение» или «избавление»; также «спаситель» или «избавитель». [19] При добавлении префикса «Ях» («Jah»), подразумевающего имя « Яхве », имя становится « Иисус Навин ». [19] Первоначальная форма имени тесно связана с «Осанна» ( hoshia na ) или «спаси сейчас» (ср. Псалом 117:25). [19]
- «Во дни Озии»: Осия отмечает свое пророчество царствованием царей Иудеи, а не северного Израиля, где он жил, потому что он, по-видимому, считал законным только царство Иудеи, несущее обетования Божьи линии Давида. [20] Так как Елисей, который действовал до Осии, отвернулся от Иорама (4 Царств 3:13–14) и признал только Иосафата царем Иудеи. Имя Иеровоама может быть упомянуто как последний царь Израиля, которому Бог помог, из-за Его обещания Ииую, а также для того, чтобы указать, что Бог никогда не оставлял царство Израиля без достаточного предупреждения, со времен Иеровоама I , которого предупредил неназванный пророк, подтвердивший свое пророчество своей безвременной смертью ( 3 Царств 13 ), а также Ахия ( 3 Царств 14 ), затем Вааса был предупрежден Ииуем , сыном Ханании ( 3 Царств 16 ), Ахав — Илией и Михеем , сыном Иемвлая , Охозия — Илией ( 4 Царств 1 ); Иорама — Елисеем , который был активен до правления Иоаса (4 Царств 13:14). [20]
- «Иеровоам»: это Иеровоам II , который умер на пятнадцатом году сорокаоднолетнего правления Озии. После его правления все остальные цари Израиля поклонялись ложным богам: Захария (4 Царств 15:9), Менаим (4 Царств 15:18), Факия (4 Царств 15:24), Факей (4 Царств 15:28) и, наконец, Осия (4 Царств 17:2). Израиль внешне наиболее процветал при этом Иеровоаме II, который вернул себе владения Израиля от сирийцев, как и предсказывал пророк Иона — по милости Бога к Израилю, а не за собственные заслуги царя — так что «остались пределы Израиля от входа в Емаф до моря равнины» ( 4 Царств 14 :23-27). [3]
Деятельность Осии в основном приходится на вторую половину VIII в. до н. э., с правления Иеровоама (ок. 787-747 гг. до н. э.; последний год Иеровоама совпадает с 15-м годом Озии) до правления Осии (ок. 731-722 гг. до н. э.) в северном царстве Израиля , которое может совпадать с первым годом Езекии (царства Иудеи ), в течение примерно 69 лет, [b] Несмотря на то, что он правил раньше большинства царей Иудеи, перечисленных здесь, Иеровоам, царь Израиля, упомянут последним, потому что пророчество Осии начинается во время правления Иеровоама и в основном направлено против царства Израиля. [22] Очевидно, Осия был современником пророков Исайи (ср. Исайя 1:1 ), Амоса и Михея, а также законодателя лакедемонян Ликурга и греческого поэта Гесиода. [22] Во время жизни Осии начал строиться город Рим. [22]
Дети от брака Осии и Гомери (1:2–9)
В этой части описывается, как Осия женился на Гомери и у них родилось трое детей, «носящих знаки осуждения Израиля».
Куплет 2
- Начало слова Господня через Осию.
- И сказал Господь Осии:
- Пойди, возьми себе жену блудницу и детей блуда:
- ибо земля совершила великий блуд, отступив от Господа. [24]
- «Блуд»: или «блуд», «духовное прелюбодеяние». [25] Это описание членов семьи Осии, особенно его жены, считается пролептическим, описывающим ее будущее поведение.
Куплет 3
- И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына. [26]
- « Гомерь , дочь Дивлаима »: тот факт, что оба имени не имеют явного символического значения, подтверждает, что упомянутые в книге люди действительно могли существовать в истории, а рассказ о женитьбе Осии не является просто аллегорией или привидением.
Куплет 4
- И сказал ему Господь: нареки ему имя Изреель;
- ибо еще немного, и Я отмщу за кровь Изрееля дому Ииуя ,
- и положит конец царству дома Израилева. [27]
- «Изреель»: имя первого ребёнка Осии, единственного, о ком прямо говорится, что он его ребёнок (ср. стихи 3, 6, 8), основано на названии города Изреель , где Ииуй убил всех живых членов династии Омри (4 Царств 9:1–37; 10:1–11) в 842 г. до н. э., который расположен в современном городе Зерин.
Стих 6
- И зачала еще и родила дочь. И сказал ему Бог:
- «Назови ее Ло-Рухама,
- Ибо Я уже не буду более миловать дом Израилев,
- Но я полностью уберу их». [28]
- « Ло-Рухама »: имя второго ребенка, дочери, означает «не пожалевшая» или «не имеющая жалости» [29].
- «Но Я совсем отниму их»: или «чтобы Я мог простить их вообще» [30]
Стих 8
- И когда она отняла Лорухаму от груди, она зачала и родила сына. [31]
- «Отняли»: в восточной традиции матери обычно кормили своих детей грудью два или три года (2 Маккавеев 7:27). Период до отнятия ребенка от груди (прекращения кормления грудью) символизирует определенный промежуток времени, временную отсрочку между предыдущим наказанием («никакой милости», Ло-Рухама ) и следующим («не мой народ», Ло-Амми ), которое было необратимым окончательным судом. [20]
Стих 9
- Тогда Бог сказал:
- «Нареки ему имя Ло-Амми,
- Ибо вы не Мой народ,
- И я не буду твоим Богом». [32]
- « Ло-Амми »: имя третьего ребенка (второго сына), означает «не мой народ».
Пророчество спасения: Отмена суда (1:10–11)
Три стиха, состоящие из Осии 1:10, 11 и продолженные до 2:1 , меняют отрицательное значение имен детей и применяют их к народу Израиля. Масоретский текст нумерует стихи как 2:1-3. [33]
Стих 10
- Но число сынов Израилевых будет как песок морской,
- которые невозможно измерить или исчислить;
- И на том месте, где им было сказано:
- «Вы не Мой народ»,
- Там им будет сказано:
- «Вы — дети Бога живого». [34]
- «Нельзя измерить и исчислить»: обещание многочисленного потомства напоминает обещания патриархам (Бытие 22:17; 32:12).
- «Вы не Мой народ»: в переводе с еврейского: lo-ammi , следует перевернуть как «вы — дети Бога живого» (иврит: בני אל חי bə-nê 'êl - ḥāy , «сыны Элохима»; [35] ср. Осия 2:23 ). [33]
Стих 11
- Тогда соберутся Иудеи и сыны Израилевы вместе,
- и назначают себе одного главу,
- и выйдут из земли,
- ибо велик будет день Изрееля. [36]
Поскольку Яхве един, то и Его избранный народ должен быть един (ср. Осия 3:3–4, 8:4, 13:10–11), поэтому раскол севера (царство Израиля-Самарии) и юга (царство Иуды) будет исцелен (ср. Исаия 11:13, Иезекииль 37:22). [33]
Смотрите также
Связанные части Библии : 4 Царств 10 , 4 Царств 15Примечания
- ↑ Книга Осии отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [16]
- ^ Расчет времени включает в себя 41 год правления Иеровоама, а на 27-м году его правления воцарился Озия или Азария, после чего Салманасар уничтожил десять колен , как он и пророчествовал.
Ссылки
- ^ ab Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссет; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . 1871.
- ^ Мецгер, Брюс М. и др. Оксфордский компаньон Библии . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993.
- ^ Кек, Леандер Э. 1996. Новая толковательная Библия: Том: VII . Нэшвилл: Абингдон.
- ↑ Заметки к Осии 1:10 и Осии 2:1 в английской стандартной версии
- ↑ Осия 2:1–2 в издании Мехон Мамре
- ^ ab Свитки Мертвого моря - Осия
- ^ 4Q79 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
- ^ 4Q82 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
- ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
- ^ Брентон, Л. , Перевод Септуагинты Брентона: Осия 1, дата обращения 20 ноября 2023 г.
- ^ Осия 1:1 KJV
- ^ abc Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (редакторы). On "Hosea 1". In: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
- ^ abc Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Осия 1. Джеймс Мерфи (редактор). Лондон: Blackie & Son, 1884. Переиздание, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998.
- ^ abc Джон Гилл . Изложение всей Библии Джона Гилла. Изложение Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг.
- ^ Осия 1:2 KJV
- ↑ Примечание к Осии 1:2 в NKJV
- ^ Осия 1:3 NKJV
- ^ Осия 1:4 KJV
- ^ Осия 1:6 NKJV
- ↑ Примечание [a] к Осии 1:6 в NKJV
- ↑ Примечание [b] к Осии 1:6 в NKJV
- ^ Осия 1:8 NKJV
- ^ Осия 1:9 NKJV
- ^ abc Cambridge Bible for Schools and Colleges . Осия 1. Доступ 28 апреля 2019 г.
- ^ Осия 1:10 MEV
- ^ Анализ еврейского текста: Осия 1:10 Biblehub
- ^ Осия 1:11 MEV
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Дэй, Джон (2007). "27. Осия". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 571–578. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Ульрих, Юджин , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Осия 1 Иврит с параллельным английским
- Осия 1 Еврейский с комментариями Раши
Кристиан
- Перевод книги Осии 1 на английский язык с параллельной латинской Вульгатой. Архивировано 03.07.2016 на Wayback Machine