stringtranslate.com

сингальский язык

Сингальский ( / ˈ s ɪ n h ə l ə , ˈ s ɪ ŋ ə l ə / SIN -hə-lə, SING -ə-lə ; [2] Сингальский: සිංහල , siṁhala , [ˈsiŋɦələ] ), [3] иногда называется сингальским ( / ˌ s ɪ n ( h ) ə ˈ l z , ˌ s ɪ ŋ ( ɡ ) ə ˈ l z / SIN -(h)ə- LEEZ , SING -(g)ə- LEEZ ), является индоарийский язык, на котором в основном говорят сингальцы Шри - Ланки , составляющие самую крупную этническую группу на острове, насчитывающую около 16 миллионов человек. [4] [1] На сингальском языке также говорят как на первом языке другие этнические группы Шри-Ланки, общая численность которых по состоянию на 2001 год составляет около 2 миллионов человек. [5] Он написан с использованием сингальского письма , которое является брахмическим письмом, тесно связанным с письменность Грантха Южной Индии. [6]

Сингальский язык — один из официальных и национальных языков Шри-Ланки, наряду с тамильским . Наряду с Пали он сыграл важную роль в развитии буддийской литературы Тхеравады . [1]

Ранние формы сингальского языка засвидетельствованы еще в III веке до нашей эры. [7] Язык этих надписей, все еще сохраняющий долгие гласные и согласные с придыханием, представляет собой пракрит, похожий на Магадхи , региональный аналог среднеиндийских пракритов , который использовался во времена Будды . [8] Наиболее близкими языками являются веддский язык (находящийся под угрозой исчезновения местный креольский язык, на котором до сих пор говорит меньшинство шри-ланкийцев, смешивающий сингальский язык с изолятом неизвестного происхождения, из которого древнесингальский язык заимствовал различные аспекты в свой основной индоарийский субстрат). ) и мальдивский язык . Он имеет две основные разновидности: письменную и устную, и является ярким примером лингвистического явления, известного как диглоссия . [9] [10]

На Зеркальной стене Сигирии можно увидеть 1500 стихотворений, написанных в VI-X веках . Считается, что эти стихи были написаны паломниками, приехавшими посетить действующий в это время буддийский монастырь Сигирия. [11]
Буквы сингальского письма .

Этимология

Сингальский ( Симхала ) — санскритский термин; соответствующее среднеиндоарийское ( Eḷu ) слово — Sīhala . Имя является производным от симха , санскритского слова, означающего «лев». [12] Это название иногда интерпретируют как «обитель львов» и приписывают предполагаемому прежнему изобилию львов на острове. [13]

История

Согласно хронике Махавамсы , написанной на пали, принц Виджая из царства Ванга и его окружение слились на Шри-Ланке с более поздними поселенцами из королевства Пандья . [14] [15] [16] В последующие столетия наблюдалась значительная иммиграция из Восточной Индии, включая дополнительную миграцию из Королевства Ванга (Бенгалия), а также Калинга и Магадхи . [17] Этот приток привел к смешению черт восточных пракритов. [ нужна цитата ]

Этапы исторического развития

Развитие сингальского языка делится на четыре эпохи: [18]

Фонетическое развитие

Наиболее важные фонетические разработки сингальского языка включают:

Особенности западного и восточного пракрита

Согласно Вильгельму Гейгеру , примером возможной западной особенности в сингальском языке является сохранение начального /v/ , которое развилось в /b/ в восточных языках (например, санскрит viṃśati «двадцать», сингальский visi- , хинди bīs ). Это оспаривается Мухаммадом Шахидуллой , который говорит, что сингальский пракрит отделился от восточных пракритов до этого изменения. Он цитирует указы Ашоки , ни одна копия которых не демонстрирует такого изменения звука. [19]

Примером восточной особенности является окончание -e для именительного падежа единственного числа мужского рода (вместо западного -o ) в сингальском пракрите. Есть несколько случаев словарных дублетов , одним из примеров являются слова mæssā («летать») и mækkā («блоха»), которые оба соответствуют санскритскому makṣika , но происходят от двух региональных пракритских слов macchiā (западные пракриты) и makkhika (как на восточных пракритах, таких как Пали ).

Сингальская литература до 1815 года

В 1815 году остров Цейлон перешёл под власть Великобритании . Во время карьеры Кристофера Рейнольдса в качестве преподавателя сингальского языка в Школе африканских и восточных исследований Лондонского университета он широко исследовал сингальский язык и его литературу до 1815 года. Правительство Шри-Ланки наградило его медалью Шри-Ланки Ранджана за его работу. Он написал 377-страничную антологию сингальской литературы до 1815 года , отобранную Национальной комиссией Цейлона по делам ЮНЕСКО [20].

Влияние субстрата на сингальском языке

По мнению Вильгельма Гейгера , сингальский язык имеет особенности, отличающие его от других индоарийских языков. Некоторые различия можно объяснить субстратным влиянием исходного корня веддийского языка . [21] В сингальском языке есть много слов, которые встречаются только на сингальском языке или являются общими для сингальского языка и ведды и не могут быть этимологически выведены из среднего или древнего индоарийского языка. Возможные примеры включают кола для листа на сингальском и веддском языке (хотя другие предполагают дравидийское происхождение этого слова. [22] [23] [24] ), дола для свиньи в ведде и подношение на сингальском языке. Другими распространенными словами являются рера, обозначающая дикую утку, и гала , обозначающая камни (в топонимах , используемых по всему острову, хотя другие также предполагают дравидийское происхождение). [25] [26] [27] Есть также часто встречающиеся слова, обозначающие части тела на сингальском языке, такие как olluva для головы, kakula для ног, bella для шеи и калава для бедер, которые происходят из пресингальских языков Шри-Ланки. . [28] Старейшая сингальская грамматика, Сидацангарава , написанная в 13 веке нашей эры, признавала категорию слов, которые принадлежали исключительно раннему сингальскому языку. В грамматике нарамба (видеть) и кохомба (форт или гавань) относятся к коренным народам. Кохомба — источник названия торговой столицы Коломбо . [29] [30]

Влияние южнодравидийского субстрата

Последовательный синтаксис левого ветвления и потеря придыхательных стопов на сингальском языке объясняются вероятным эффектом южнодравидийского субстрата. [31] Это объясняется периодом предшествующего двуязычия:

«Самый ранний тип контактов в Шри-Ланке, не принимая во внимание аборигенные веддские языки, произошел между южнодравидийским и сингальским. Кажется правдоподобным предположить продолжительные контакты между этими двумя популяциями, а также высокую степень двуязычия. Это объясняет, почему Сингальский язык очень похож на южно-дравидийский для индоарийского языка. Это подтверждают генетические данные». [32]

Влияние соседних языков

В дополнение ко многим тамильским заимствованиям , несколько фонетических и грамматических особенностей, присутствующих также в соседних дравидийских языках, отличают современный разговорный сингальский язык от его северных индоарийских родственников. Эти особенности являются свидетельством тесного взаимодействия с носителями дравидского языка. Некоторые из особенностей, которые можно отнести к дравидийскому влиянию:

ඒක

Эка

это

අලුත්

ахут

новый

කියලා

кияла

сказав

මම

мама

я

දන්නවා

Даннава

знать

ඒක අලුත් කියලා මම දන්නවා

ēka aḷut kiyalā mama dannavā

it new having-said I know

«Я знаю, что это новое».

ඒක

Эка

это

අලුත්

ахут

новый

да

вопрос

කියලා

кияла

сказав

මම

мама

я

දන්නේ

Данне

знаю- ЭМИ

නැහැ

нэха

нет

ඒක අලුත් ද කියලා මම දන්නේ නැහැ

ēka aḷut da kiyalā mama dannē næhæ

it new Q having-said I know-EMP not

«Я не знаю, новое ли оно».

Европейское влияние

В результате столетий колониального правления, взаимодействия, поселений, смешанных браков и ассимиляции современный сингальский язык содержит множество португальских , голландских и английских заимствований .

Влияние на другие языки

Маканский патуа или креольский Макао (известный его носителям как Патуа ) — креольский язык , происходящий в основном от малайского , сингальского, кантонского и португальского языков , на котором первоначально говорили жители Макао из португальской колонии Макао . Сейчас на нем говорят несколько семей в Макао и в маканской диаспоре . [ нужна цитата ]

Язык развился сначала в основном среди потомков португальских поселенцев, которые часто женились на женщинах из Малакки и Шри-Ланки , а не из соседнего Китая , поэтому с самого начала язык имел сильное малайское и сингальское влияние.

Акценты и диалекты

Сингальский язык имеет различные типы вариаций, которые обычно называют «диалектами и акцентами». Среди этих различий наиболее заметны «региональные различия ». Некоторые из хорошо известных региональных вариантов сингальского языка: [33]

  1. Вариант провинции Ува ( Монарагала, Бадулла).
  2. Южный вариант (Матара, Галле).
  3. Верхний вариант (Канди, Матале).
  4. Вариант Сабарагаму (Кегалле, Балангода).

Увинские региональные вариации в отношении грамматики

Жители Увинской провинции также обладают уникальным языковым разнообразием в произношении слов. Как правило, сингальские слова в единственном числе преобразуются во множественное число путем добавления суффиксов, таких как O , hu , wal или waru . Но когда дело доходит до Монарагалы, ситуация несколько иная: при употреблении существительных во множественном числе добавляется носовой звук. [33]

          

Южный вариант

Язык камат (коренной язык рисовой культуры), используемый южанами, несколько отличается от «языка камат», используемого в других частях (Ува, Канди) Шри-Ланки, поскольку он характеризуется систематическими вариациями; «бойя» в конце большинства существительных, как показано в примерах ниже. [33]

Культуры: 'Кураккан бойя ' (отруби)

           'Рамбакан бойя ' (банан)

Инструменты: 'Татту бойя ' (ведро).

Другие слова: «Нивахан бойя» (домой).

Здесь конкретное слово «бойя» означает «немного» в южном регионе, и в конце большинства существительных регулярно добавляется «бойя». Это конкретное слово «бойя» добавляется к большинству слов в южных деревнях в знак уважения к вещам (это могут быть сельскохозяйственные культуры, инструменты и т. д.), о которых они говорят.

Канди, Кегалле и жители Галле

Хотя жители Канди, Кегалле и Галле произносят слова с небольшими различиями, сингальцы понимают большинство предложений.

Диглоссия

В сингальском языке , как и во многих языках Южной Азии, имеется характерная диглоссия . Литературный язык и разговорный язык отличаются друг от друга во многих аспектах. Письменный язык используется во всех формах литературных текстов , а также в устной форме в официальных случаях (публичные выступления, теле- и радиопередачи новостей и т. д.), тогда как разговорный язык используется как язык общения в повседневной жизни (см. также сингальский сленг). и разговорная речь ). Как правило, в литературном языке используется больше слов санскритского происхождения.

Сингальскую диглоссию также можно описать как неформальную и формальную разновидности. Разновидность, используемая в формальных целях, ближе к письменной/литературной разновидности, тогда как разновидность, используемая в неформальных целях, ближе к устной разновидности. Он также используется в некоторой современной литературе (например, в « Курулу Хадавата » Лиянаге Амаракирти ).

Самым важным различием между двумя разновидностями является отсутствие в разговорной речи склоняемых глагольных форм.

Сингальский также имеет разнообразный сленг . Большинство жаргонных слов и терминов считались табу, и большинство из них не одобрялось как ненаучные. Однако в настоящее время среди молодых жителей Шри-Ланки широко используются сингальские жаргонные слова и термины, даже те, которые имеют сексуальный оттенок.

Система письма

ආයුබෝවන් ( āyubōvan ) означает «добро пожаловать», буквально желая долгой жизни.

Сингальское письмо , сингальская ходия , основано на древнем письме брахми , как и большинство индийских сценариев. Сингальское письмо тесно связано с южноиндийским письмом Грантха , а кхмерское письмо заимствовало элементы родственного сценария Кадамба . [34] [6]

Система письма для сингальского языка — абугида , где согласные пишутся буквами, а гласные обозначаются диакритическими знаками ( пилла ) на этих согласных, в отличие от алфавитов , таких как английский, где и согласные, и гласные являются полными буквами, или абджадов, таких как урду, где гласные нужны. вообще не писаться. Кроме того, когда диакритический знак не используется, понимается «собственная гласная», либо /a/, либо /ə/ , в зависимости от положения согласной в слове. Например, буква ක k сама по себе обозначает ka , реализованную как /ka/ в ударных слогах и /kə/ в безударных слогах. Остальные гласные -монофтонги пишутся: කා /kaː/ , කැ /kæ/ и කෑ /kæː/ (после согласной); කි /ki/ и කී /kiː/ (над согласной); කු /ku/ и කූ /kuː/ (под согласной); කෙ /ke/ и කේ /keː/ (перед согласной); и, наконец, කො /ko/ и කෝ /koː/ (окружающие согласную). Для простого /k/ без следующей гласной используется диакритический знак, отменяющий гласные , называемый හල් කිරීම ( /hal kiriːmə/ , hal kirima ), создавая ක් /k/ .

Есть также несколько диакритических знаков для согласных, таких как /r/ в особых случаях, хотя сейчас существует тенденция писать слова с полной буквой ර /r/ с хал киримой в зависимости от того, за какой согласной не стоит гласная. Одно слово, которое до сих пор пишется с диакритическим знаком «r», — это ශ්‍රී, как в ශ්‍රී ලංකාව ( Шри-Ланкава ). Диакритический знак «r» представляет собой изогнутую линию под первой буквой («ශ» → «ශ්‍ර»). Второй диакритический знак, представляющий гласный звук /iː/ , завершает слово («ශ්‍ර» → «ශ්‍රී»).

Некоторые из этих диакритических знаков встречаются в двух или более формах, и используемая форма зависит от формы согласной буквы. Гласные также имеют независимые буквы, но они используются только в начале слов, где нет предшествующей согласной, к которой можно было бы добавить диакритический знак.

Полный сценарий состоит примерно из 60 букв: 18 гласных и 42 согласных. Однако для написания разговорного разговорного сингальского языка ( суддха сингальский ) требуется всего 57 (16 гласных и 41 согласная) . [ нужна цитата ] Остальные указывают на звуки, которые были объединены в ходе лингвистических изменений, таких как придыхательные звуки, и ограничены заимствованными словами из санскрита и пали . В сценарии встречается одна буква ( ), обозначающая звук /ⁿd͡ʒa/ , хотя известно лишь несколько слов, использующих эту букву ( වෑංඦන, ඉඦූ ).

Сингальский сценарий пишется слева направо и в основном используется для сингальского языка. Он также используется для литургических языков пали и санскрита , которые играют важную роль в буддизме и академических работах. Алфавитная последовательность аналогична последовательности других брахмических сценариев:

a/ā æ/ϣ i/ī u/ū [ŗ] e/ē [ai] o/ō [au] k [kh] g [gh] ṅ c [ch] j [jh] [ñ] ṭ [ṭh ] ḍ [ḍh] [ṇ] t [th] d [dh] np [ph] b [bh] мирлв [ś ṣ] ш [ḷ] ж

Фонология

Таблица сингальских гласных от Perera & Jones (1919:5)

В сингальском языке есть так называемые преназализованные согласные или «полуносалые» согласные. Перед звонким стопом возникает короткий гомоорганический носовой, он короче последовательности носовой плюс стоп. Носовой слог формируется с началом следующего слога, а это означает, что моренная масса предыдущего слога остается неизменной. Например, тамба «медь» контрастирует с тамба «кипятить».

/f~ɸ/ и /ʃ/ ограничиваются заимствованиями, обычно для английского языка. Обычно их иногда заменяют на /p/ и /s/ соответственно. Некоторые говорящие используют глухой губно-зубной фрикативный звук [f], как в английском языке, а некоторые используют глухой двугубный фрикативный звук [ɸ] из-за его сходства с родным глухим двугубным фрикативом /p/.

Длинный /əː/ предназначен только для английских заимствований. /a/ и /ə/ являются аллофонами на сингальском языке и контрастируют друг с другом по ударным и безударным слогам соответственно. На письме /a/ и /ə/ пишутся без гласного знака, прикрепленного к согласной букве, поэтому для определения правильного произношения необходимо использовать образцы ударения в языке. Большинство слогов сингальского языка имеют форму CV. Первый слог каждого слова имеет ударение, за исключением глагола කරනවා /kərənəˈwaː/ («делать») и всех его измененных форм, в которых первый слог безударный. Слоги, в которых используются долгие гласные, всегда имеют ударение. Остальные слоги являются безударными, если в них используется короткая гласная, за исключением случаев, когда сразу за ними следует один из слогов CCV, финальный /j(i)/ (-යි), финальный /wu/ (-වු) или конечная согласная без следующей гласной. Звук /ha/ всегда имеет ударение в существительных, прилагательных и наречиях, поэтому /hə/ не произносится, за исключением слова හතලිහ /ˈhat̪əlihə/ («сорок»), где ударение на начальном /ha/, а на последнем /. hə/ безударный. [35]

Морфология

Номинальная морфология

Основными признаками, отмеченными у сингальских существительных, являются падеж, число, определенность и одушевленность .

Случаи

Сингальский различает несколько случаев. Пять основных падежей - это именительный , винительный , дательный , родительный и творительный падежи . Некоторые ученые также предполагают, что у него есть локативный и творительный падеж. Однако у неодушевленных существительных местный и родительный падеж, творительный и творительный падеж тождественны. Кроме того, для одушевленных существительных эти падежи образуются путем размещения atiŋ («с рукой») и laᵑgə («рядом») непосредственно после именительного падежа.

Скобки с большинством символов длины гласных указывают на необязательное сокращение долгих гласных в определенных безударных слогах.

Номерная маркировка

Образование множественного числа в сингальском языке непредсказуемо. В сингальских одушевленных существительных множественное число обозначается -o(ː) , длинной согласной плюс -u , или -la(ː) . Большинство неодушевленных существ отмечают множественное число посредством дисфиксации . Заимствованные из английского слова отмечают ekə в единственном числе и не отмечают множественное число. Это можно интерпретировать как единственное число .

В левой части таблицы множественное число длиннее единственного. С правой стороны все наоборот, за исключением paːrə «улица». Лексемы [+Animate] чаще всего находятся в классах слева, а лексемы [-animate] чаще всего находятся в классах справа.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль -ek для живых существ и -ak для неодушевленных. Неопределенный артикль существует только в единственном числе, где его отсутствие означает определенность. Во множественном числе (не)определенность не получает специального обозначения.

Вербальная морфология

В сингальском языке различают три класса спряжения. Разговорный сингальский не отмечает лицо, число или пол глагола (в отличие от литературного сингальского). Другими словами, не существует согласия субъекта и глагола.

Синтаксис

бывший.

මල්

/мал

цветы

හතර

шляпаərə/

четыре

මල් හතර

/mal hatərə/

flowers four

«четыре цветка»
(можно утверждать, что числительное в этой конструкции является главой, а цветы — модификатором, так что более буквальный английский перевод будет «цветочная четверка»)

бывший.

පොත

/potə

книга

යට

jaʈə/

под

පොත යට

/potə jaʈə/

book under

"под книгой"

бывший.

මම

/мамə

я

පොහොසත්

poːsat/

богатый

මම පොහොසත්

/mamə poːsat/

I rich

"Я богат"

бывший.

පොත්

/горшок

книги

ලියන

liənə

письмо

මිනිසා

миниса/

мужчина

පොත් ලියන මිනිසා

/pot liənə minisa/

books writing man

«Человек, который пишет книги»

Семантика

Существует четырехсторонняя дейктическая система (что встречается редко): четыре указательные основы (см. указательные местоимения ) මේ /meː/ «здесь, близко к говорящему», /oː/ «там, близко к лицу, к которому обращаются» , අර /arə/ «там, рядом с третьим лицом, видно» и /eː/ «там, рядом с третьим лицом, не видно».

Использование තුමා ( thuma )

В сингальском языке есть универсальный странный суффикс තුමා ( thuma) , который при добавлении к местоимению создает формальный и уважительный тон по отношению к человеку. Обычно это слово используется по отношению к политикам, дворянам и священникам.

например, oba thuma (ඔබ තුමා) - ты (звательный падеж, когда обращаешься к министру, высокопоставленному чиновнику или вообще проявляешь уважение на публике и т. д.)

бывший.

ජනාධිපති

Джанадхипати

තුමා

Тума

ජනාධිපති තුමා

janadhipathi thuma

президент (третье лицо)


Дискурс

Сингальский язык поддерживает отбрасывание : аргументы предложения можно опускать, если их можно вывести из контекста. Это верно для подлежащего , как, например, в итальянском языке, но также и в сингальском языке объекты и другие части предложения могут быть «отброшены», если их можно вывести. В этом смысле сингальский язык можно назвать «суперпрогрессивным языком», как и японский .

бывший.

කොහෙද

koɦedə

где

ගියේ

эй

шел

කොහෙද ගියේ

koɦedə ɡie

where went

может означать «куда я/ты/он/она/мы... пошли»

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd Sinhala в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста.
  4. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2011». www.statistics.gov.lk . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  5. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2001 г.» (PDF) . Статистика.gov.lk. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2022 года . Проверено 16 ноября 2013 г.
  6. ^ Аб Джаяраджан, Пол М. (1 января 1976 г.). История эволюции сингальского алфавита. Компания Colombo Apothecaries, Limited.
  7. ^ Профессор Сенарат Паранавитхана (1970), Надписи Цейлона, Том I - Ранние надписи Брахми
  8. ^ Диас, Малини (2020). Язык ранних надписей брахми Шри-Ланки # Эпиграфические примечания №№ 22-23 . Отдел археологии. стр. 12–19. ISBN 978-955-7457-30-7.
  9. ^ Паолильо, Джон К. (1997). «Сингальская диглоссия: дискретная или непрерывная вариация?». Язык в обществе . 26 (2): 269–296. дои : 10.1017/S0047404500020935. ISSN  0047-4045. JSTOR  4168764. S2CID  144123299.
  10. ^ Гейр, Джеймс В. (1968). «Сингальская диглоссия». Антропологическая лингвистика . 10 (8): 1–15. ISSN  0003-5483. JSTOR  30029181.
  11. ^ «Сигири Граффити: поэзия на зеркальной стене». Ланкийская библиотека . Проверено 15 января 2023 г.
  12. ^ Колдуэлл, Роберт (1875), Сравнительная грамматика дравидийской или южно-индийской семьи языков , Лондон: Trübner & Co., стр. 86
  13. ^ Азиатский журнал и ежемесячный реестр британской и зарубежной Индии, Китая и Австралии. Том. 20. Парбери, Аллен и компания. 1836. с. 30.
  14. ^ «Приход Виджая». Махавамса . 8 октября 2011 г.
  15. ^ "Освящение Виджая - острова Ланка - Кувани". 8 октября 2011 г.
  16. ^ Гананатх Обейсекере, «Буддизм, этническая принадлежность и идентичность: проблема буддийской истории», в «Журнале буддийской этики», 10, (2003): 46 https://blogs.dickinson.edu/buddhistethics/files/2010/04 /Обейсекере.pdf
  17. ^ «Виртуальная библиотека WWW Шри-Ланка: Шри-Ланка: Краткая история сингальского языка» . Lankalibrary.com . Проверено 16 ноября 2013 г.
  18. ^ Гейгер, Вильгельм. «Хронологическое изложение развития сингальского языка». Zeitschrift Für Vergleichende Sprachforschung Auf Dem Gebiete Der Indogermanischen Sprachen 76, no. 1/2 (1959): 52–59. http://www.jstor.org/stable/40848039.
  19. ^ Шахидулла, Мухаммед. «Происхождение сингальского языка». Журнал Цейлонского отделения Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии 8, вып. 1 (1962): 108–11. http://www.jstor.org/stable/45377492.
  20. ^ Гомбрич, Ричард (1970). «Коллекция репрезентативных произведений ЮНЕСКО, сингальская серия». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . Лондон: Джордж Аллен и Unwin Limited. 34 (3): 623–624. дои : 10.1017/S0041977X00128812.
  21. ^ Гейр 1998, с. 4
  22. ^ М. Х. Питер Сильва, Влияние дравиды на сингальский язык, Оксфордский университет. Факультет востоковедения, 1961 г., диссертация (доктор философии), с. 152
  23. ^ Тамильский лексикон Мадрасского университета, куай https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/tamil-lex_query.py?qs=குழை&searchhws=yes&matchtype=exact
  24. ^ TamilNet, Знайте этимологию: 334 Название дня: воскресенье, 23 марта 2014 г., Кола-Мунна, Ангуна-кола-пелесса https://www.tamilnet.com/art.html?artid=37130&catid=98
  25. ^ Дравидийский этимологический словарь, запись 1298, kal https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/burrow_query.py?qs=kal%20(kaṟ-,%20kaṉ-)&searchhws=yes
  26. ^ Таттл, Эдвин Х. «Дравидийские исследования». Американский журнал филологии, том. 50, нет. 2, Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1929, стр. 138–55, https://doi.org/10.2307/290412.
  27. ^ Ван Дрим 2002, с. 230
  28. ^ Индрапала 2007, с. 45
  29. ^ Индрапала 2007, с. 70
  30. ^ Гейр 1998, с. 5
  31. ^ Джеймс В. Гейр - Сингальский, индоарийский изолят (1996) https://archive.org/details/sinhala-an-indo-aryan-isolate-prof.-james-w.-gair, стр. 5-11
  32. ^ Умберто Ансальдо, Шри-Ланка и Южная Индия, Кембриджский справочник по площадной лингвистике (2017), стр. 575-585.
  33. ^ abcd Kahandgamage, Сандья (2011). Гове баса . Нугегода: Сарасави.
  34. ^ «Древние письменности: сингальский». www.ancientscripts.com . Проверено 7 апреля 2016 г.
  35. ^ Сильва, AWL (2008). Изучите сингальский язык самостоятельно . ШИЛ Сильва. ISBN 978-955-96926-0-7.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки