stringtranslate.com

Тондо (историческое государство)

В ранней истории Филиппин тагальское и капампанганское поселение в Тондо ( тагальский: [tunˈdo] ; байбайин : ᜆᜓᜈ᜔ᜇᜓ , капампанган: Balayan ning Tundo), иногда называемое Королевством Тондо , было крупным торговым узлом, расположенным в северной части дельты реки Пасиг на острове Лусон . Вместе с Майнилой , государством ( bayan ), которое также располагалось в южной части дельты реки Пасиг, Тондо установило общую монополию на торговлю китайскими товарами по всей остальной части Филиппинского архипелага, что сделало его устоявшейся силой в торговле по всей Юго-Восточной Азии и Восточной Азии . [15] [7] [16] [9] [17] [18] [19] [ чрезмерное цитирование ]

Тондо представляет особый интерес для филиппинских историков и историографов , поскольку является одним из старейших исторически задокументированных поселений на Филиппинах. Ученые в целом согласны, что он был упомянут в Laguna Copperplate Inscription , старейшем сохранившемся на Филиппинах локальном письменном документе, датируемом 900 г. н.э. [2] [9] [20]

После контакта с испанцами, начавшегося в 1570 году, и поражения местных правителей в районе залива Манила в 1571 году, Тондо управлялся из Интрамуроса , испанского форта, построенного на остатках политии Майнила. Поглощение Тондо Испанской империей фактически положило конец его статусу независимого политического образования; теперь он существует как район современного города Манила .

История

Географически поселение было полностью окружено водоемами: в основном рекой Пасиг на юге и побережьем залива Манила на западе, а также несколькими речками дельты: каналом Рейна на юго-востоке, Эстеро-де-Суно-Апог на северо-востоке и Эстеро-де-Витас на восточной и северной границах. [21]

В академических кругах его называют « государством Тондо » или « поселением Тондо » [7] [9] [5] , а самые ранние тагальские словари классифицировали его как « баян и балаян в Капампангане » (« город-государство », [22] «страна» или « государство », дословно «поселение» ) . [18] [9] [5]

Ранние путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (включая китайцев, португальцев и испанцев) [20] изначально часто называли его « Королевством Тондо ». Ранний августинский летописец Педро де Сан Буэнавентура еще в 1613 году в своем Vocabulario de la lengua tagala объяснил это ошибкой [18] , но историк Висенте Л. Рафаэль отмечает, что название, тем не менее, позже было адаптировано популярной литературой испанской колониальной эпохи, поскольку у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которых строились структуры руководства Приморской Юго-Восточной Азии . [10] Самые ранние испанские свидетельства, полученные из первых рук, описывали его как меньшую «деревню» по сравнению с укрепленным государством Майнила [23] .

Политически Тондо состоял из нескольких социальных групп, традиционно [24] называемых историками барангаями , [5] [7] [25] которыми руководили дата . [9] [5] [25] Эти дата, в свою очередь, признавали лидерство самого старшего из них как своего рода « верховного дата », называемого лаканом над баяном . [ 9] [5] [7] В середине и конце XVI века его лакан пользовался большим уважением в группе альянсов, которая была образована различными политиями района залива Манила, включавшими Тондо, Майнилу и различные политии в Булакане и Пампанге . [5] [25] Экстраполируя имеющиеся данные, демограф-историк Линда А. Ньюсон подсчитала, что население Тондо могло составлять около 43 000 человек, когда испанцы впервые прибыли в 1570 году. [26]

В культурном отношении капампанганцы и тагалоги Тондо имели богатую австронезийскую (в частности, малайско-полинезийскую ) культуру со своими собственными проявлениями языка и письменности, религии, искусства и музыки, восходящими к самым ранним народам архипелага . [27] [6] Позднее эта культура подверглась влиянию торговых отношений с остальной частью Приморской Юго-Восточной Азии. [6] [28] Особенно значимыми были ее отношения с династией Мин , [29] Малайзией, Брунеем и империей Маджапахит , которая служила основным проводником значительного индийского культурного влияния , несмотря на географическое положение Филиппинского архипелага за пределами индийской культурной зоны. [6] [7] [30] [28]

Источники и историография

Было сделано лишь несколько всесторонних обзоров исходных материалов для изучения филиппинской предыстории и ранней истории, причем обзор Уильяма Генри Скотта 1968 года был одним из самых ранних систематических критических обзоров. [31] Обзор Скотта стал основополагающей академической работой по изучению ранней филиппинской истории, будучи рассмотренным на раннем этапе группой самых выдающихся историков и фольклористов той эпохи, включая Теодоро Агонсильо , Орасио де ла Коста , Марселино Форонда, Мерседес Грау Сантамария, Николас Сафра и Грегорио Заиде . [32] Обзор Скотта 1968 года был признан Лорой Ли Юнкер, когда она провела свой собственный всесторонний обзор 1998 года первоисточников относительно архаичных филиппинских политических образований, [31] и Ф. Ланда Джокано в его антропологическом анализе филиппинской предыстории. [7]

Скотт перечисляет источники для изучения филиппинской предыстории как: археология, лингвистика и палеогеография, иностранные письменные документы и квазиисторические генеалогические документы. В более поздней работе [5] он проводит детальную критику ранних письменных документов и сохранившихся устных или народных традиций, связанных с ранней исторической или протоисторической эпохой Филиппин. [7]

Источники, которые Скотт [20] [5], Джокано [7] и Юнкер [31] считают особенно важными для изучения поселений Тондо и Майнила, включают:

Основными источниками по истории Намаяна Раджи Каламаина , расположенного выше по течению, являются артефакты, найденные во время археологических раскопок (самой ранней из которых была работа Роберта Фокса [ 33] для Национального музея в 1977 году) и испанские колониальные записи (в частности, те, которые были составлены францисканским историком XIX века Фраем Феликсом Уэртой ). [34]

Более подробное обсуждение примечательных археологических, документальных и генеалогических источников можно найти в конце статьи.

Критическая историография

Юнкер отмечает, что большинство основных письменных источников по ранней истории Филиппин имеют присущие им предубеждения, что создает необходимость в перепроверке их повествований друг с другом и с помощью эмпирических археологических данных. [31] Она приводит работы Ф. Ланды Джокано , Феликса М. Кизинга и Уильяма Генри Скотта в качестве заметных исключений. [31]

Ф. Ланда Джокано предупреждает, что в случае ранней истории Филиппин крайне важно, чтобы «даже археологические находки» тщательно интерпретировались экспертами, поскольку они могут быть неверно истолкованы, если их не анализировать в надлежащем контексте. [ необходима цитата ]

Имена и этимология

Тарелка с изображением дерева «тундок» ( Aegiceras corniculatum ) из произведения Фрая Франсиско Мануэля Бланко « Флора де Филиппинас ».

Альтернативные названия и орфографии

В результате истории Тондо как центра торговли, он упоминался под многими именами в различных текстах и ​​на разных языках. Он также по-разному упоминается как Тундо , Тундун , Тундок , Тунг-лио , Тундаан , Тундух , Тунда или Тонг-Лао . [35]

Происхождение названия «Тондо»

Было выдвинуто множество теорий о происхождении названия «Тондо». Филиппинский национальный артист Ник Хоакин предположил, что это может быть отсылкой к возвышенности («tundok»). [36] Французский лингвист Жан-Поль Поте, однако, предположил, что речной мангровый лес, Aegiceras corniculatum , который в то время назывался «tundok» («tinduk-tindukan» сегодня), является наиболее вероятным источником названия. [37]

Тондо как «Баян»

Согласно самым ранним тагальским словарям, [9] [5] крупные прибрежные поселения, такие как Тондо и Майнила, которыми в конечном итоге управлял лакан или раджа, назывались на тагальском языке « баян ». [9] [5] [25] Этот термин (который сегодня переводится как «страна» или «город») был распространен среди различных языков Филиппинского архипелага, [38] и в конечном итоге стал обозначать все Филиппины, наряду со словом банса (или бангса , что означает «нация»).

Однако доколониальное поселение Тондо также описывалось с использованием ряда дескрипторов.

Самые ранние испанские источники описывали его как меньшую « деревню » по сравнению с укрепленным государством Майнила . [23] Однако этот термин больше не используется в академических кругах, поскольку он отражает сильную испаноцентрическую предвзятость испанских колонизаторов. [20]

Путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (включая китайцев, португальцев и испанцев) [20] также часто изначально ошибочно называли [20] [5] [9] его « Королевством Тондо ». Ранний августинский летописец Педро де Сан Буэнавентура еще в 1613 году в своем Vocabulario de la lengua tagala объяснил это ошибкой . [18] Историк Висенте Л. Рафаэль отмечает, однако, что позднее это название было адаптировано популярной литературой испанской колониальной эпохи, поскольку у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которых строились структуры руководства Приморской Юго-Восточной Азии. [10]

Историк Ф. Ланда Джокано описал Тондо, используя термин «большой барангай», сделав Тондо более крупной версией того, что филиппинские историки традиционно считали «базовой политической структурой» доколониальных обществ. [7] Однако использование термина «барангай» для таких целей недавно было поставлено под сомнение историком Дэймоном Вудсом , который считает, что использование этого термина было результатом американского неправильного перевода трудов Хуана де Пласенсии в 20 веке . [24]

Чтобы избежать кросс-культурных неточностей относительно политической структуры Тондо, [20] в академических текстах его обычно описывают с использованием общих зонтичных терминов, где его называют « государство Тондо » или « поселение Тондо ». [7] [9] [5]

Географическое положение политическое влияние

Фрагмент «Плана Манилы су Баия и Пуэрто-де-Кавите» герцога де Альмодовара 1787 года, на котором острова Бинондо, Тондо и Исла-де-Балут выделены сепией.

Ученые в целом согласны [9] , что Тондо был расположен к северу от реки Пасиг, [38] в северной части Лусонга или Лусунга , что является старым тагальским названием дельты реки Пасиг. [5] : 190–191  Считается, что это название произошло от тагальского слова, обозначающего большую деревянную ступку, используемую для шелушения риса. [39] [40] Это название в конечном итоге стало использоваться в качестве названия всего острова современный Лусон. [41]

Территориальные границы

За исключением случаев укрепленных политий, таких как Майнила и Каинта, описания территориальных границ тагальских политий, полученные из первых рук, как правило, отговаривают ученых от предоставления точных разграничений, поскольку описания изображают границы даже компактных политий, таких как Тондо, как медленно уменьшающиеся концентрации домохозяйств, рассеивающиеся в сельскохозяйственных землях ( паранг ) и, в конечном итоге, дикой растительности ( сукал ). [38]

Однако общепринято, что территориальные границы Тондо определяются несколькими водоемами, которые придают Тондо форму острова: [36] [21]

Примечательно, что территория современного Тондо, ныне известная как «Гагалангин», как полагают, не была частью изначальной «территории» Тондо, поскольку в древние времена это было место, заросшее дикими растениями. [21]

Береговая линия современного района Тондо была значительно изменена в результате мелиоративных работ. Карты Тондо до мелиорации показывают относительно прямую береговую линию от побережья Интрамурос до устья Эстеро де Витас. [42]

Территориальные границы Тондо также исключали [5] : 191  [34] территорию, оккупированную Майнилой [5] [43] Намайан (современный Санта-Ана), [33] [34] Тамбобонг (современный Навотас), Омагикон (современный Малабон) , Пандакан и Пасай – у каждого из которых были свои лидеры. [21]

Известные области

Одна из примечательных территорий, контролируемых Тондо во время правления Бунао Лакандулы в 1500-х годах [5], называлась « Байбай », сейчас известная как район Сан-Николас, Манила . [44] [21] Уильям Генри Скотт, ссылаясь на записи миссионеров-августинцев, [45] отмечает, что Бунао Лакандула разрешил группе китайских беженцев, спасавшихся от преследований со стороны Японии, поселиться там. Эти беженцы, среди которых было двое христиан, затем « огородили, осушили и отвоевали землю вдоль набережной », расширив берег Тондо дальше до залива Манила. [5]

Другой примечательной областью, контролируемой Тондо, была территория на берегах Эстеро де Витас, называемая «Суног Апог», которая в конечном итоге дала свое название близлежащему Эстеро де Суног Апог в Гагалангине. Эта область была известна производством извести ( apog ) путем сжигания ( pag-sunog ) раковин устриц ( talaba ), и печь для обжига извести все еще присутствовала в этой области к 1929 году. [46] [21]

Политики, на которые влияла «сеть альянсов» Лакана

Хотя популярные изображения и ранние националистические исторические тексты иногда изображают верховных правителей Филиппин, таких как правители политий Майнила и Тондо, как обладающих широкими суверенными полномочиями и владеющих обширными территориями, критически настроенные историографы, такие как Джокано [7] : 160–161  Скотт [5] и Юнкер [25], объясняют, что исторические источники ясно показывают, что верховные лидеры, такие как лаканы Тондо и раджи Майнилы, обладали лишь ограниченной степенью влияния, которая не включала притязаний на барангаи [Примечания 5] и территории менее важных данных.

Юнкер описывает эту структуру как «группу альянсов», которая, по ее словам, имеет «относительно децентрализованную и весьма сегментированную структуру» [25] : 172  похожую на другие политические образования в Приморской Юго-Восточной Азии: [25] : 172 

«На Филиппинах основной единицей коллективного политического действия, по-видимому, была организационно более гибкая «группа альянса», [...] состоящая из постоянно меняющихся фракций, ориентированных на лидера, представляла собой расширение [...] власти над отдельными лицами и группами посредством различных стратегий создания альянсов, но не над географически обособленными районами или территориями». [25] : 172 

Президентский музей Малакананга, с другой стороны, описал эту политическую структуру в своих брифингах Araw ng Maynila 2015 года как «сеть альянса». [9]

Это объясняет путаницу, с которой столкнулся Мартин де Гойти во время первых испанских набегов на Булакан и Пампангу в конце 1571 года. [23] До этого момента испанские летописцы продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания политических образований Тондо и Майнила, но Гойти был удивлен, когда Лакандула объяснил, что «нет единого короля над этими землями», [23] [5] и что руководство Тондо и Майнила над политическими образованиями Капампангана не включало ни территориальных претензий, ни абсолютного командования. [5] Сан Буэнавентура (1613, цитируется по Юнкеру, 1990 и Скотту, 1994) позже отметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам. [5]

Политика в Булакане и Пампанге

Влияние Тондо и Майнилы на datus различных политий в доколониальных Булакане и Пампанге признано историческими записями и поддерживается устной литературой и традициями. Это влияние было принято Мигелем Лопесом де Легаспи, что привело его к тому, что он умолял Бунао, Лакана Тондо, присоединиться к Мартину де Гойти в его путешествии в Булакан и Пампангу в конце 1571 года. Однако, поскольку Лакандула не имели территориального суверенитета над этими территориями, [23] [5] усилия имели ограниченный успех. [5]

Патанне, а также Абиналес и Аморосо интерпретируют перевод медной пластины из Лагуны, сделанный Постмой, как означающий, что это влияние через сеть союзов определяло связь Тондо с территориями Бинвангана, Пайлы и Пулирана, которые, по мнению Постмы, находились в Булакане/Пампанге.

Политические образования в Булакане и Пампанге, которые предположительно находились под влиянием сети альянсов Тондо и Майнилы, включают, среди прочего:

Политики региона Лагуна-Лейк

Ученые, в частности Юнкер (1990) и Скотт (1994), также признают, что Тондо и Майнила имели тесную связь с «Пулираном», эндонимически идентифицированным регионом, охватывающим юго-восточный берег озера Лагуна. Однако ни Юнкер, ни Скотт, ни даже другие ученые, такие как Джокано, Одал-Девора или Дери, не характеризуют эту связь как часть сети альянсов Тондо и Майнилы.

Интерпретация Пулирана как части сети альянсов Тондо и Майнилы, напротив, подразумевается в вызове, брошенном Фондом исторического общества Пилы и местным историком Хайме Ф. Тионгсоном утверждениям Постмы относительно точного местоположения мест, упомянутых в медной пластине Лагуны. [50] [51]

Согласно интерпретации Тионгсона: Пайла относится к Пиле ; Пулиран относится к Пулирану, старому названию территории, которая в то время занимала юго-восточную часть Лагуна-де-Бэй ; а Бинванган относится к современному Барангаю Бинавангану в Капалонге, Северный Камаринс . [50] [51]

Политические образования в регионе Пулиран, которые предположительно находились под влиянием сети альянсов Тондо и Майнилы, включают, среди прочего:

Другие поселения/политики

Внутри современного NCR

За пределами современного NCR

Культура и общество

Изображение класса Гину . Из Кодекса Боксера , ок.  1595 г.

Начиная с 3-го века, [ требуется указание источника ] народ капампанган и тагалог Тондо развил культуру, которая является преимущественно индуистским и буддийским обществом. [требуется указание источника] Ими правит лакан, который принадлежит к касте [спорный ярлык] махарлика , были феодальным классом воинов в древнем тагальском обществе в Лусоне , переводимым на испанский язык как идальгос , и означающим свободного человека, либре или вольноотпущенника. [15] Они принадлежали к низшему дворянскому классу, похожему на тимава висайцев . Однако в современном филиппинском языке сам термин ошибочно стал означать « королевскую знать », которая на самом деле была ограничена наследственным классом магиноо . [54]

Социальная структура

Доколониальные тагальские барангаи Манилы , Пампанги и Лагуны имели более сложную социальную структуру, чем культуры Висайских островов, наслаждаясь более обширной торговлей через свои борнейские политические контакты и занимаясь фермерством риса для выживания. Таким образом, испанский монах-августинец Мартин де Рада описывал тагалогов как больше торговцев, чем воинов. [55] : "124–125" 

В своей основополагающей работе 1994 года «Барангаи: культура и общество Филиппин шестнадцатого века» (еще более упрощенной в кратком изложении Управления развития коммуникаций и стратегического планирования Президента в 2015 году) историк Уильям Генри Скотт выделяет три класса тагальского общества в 1500-х годах: [9]

  • магиноо [9] (правящий класс), в который входили лакан /раджа и подчиненные ему дату;
  • Класс, описываемый как «свободные люди» [9], состоящий из тимава и махарлика ; и
  • Алипины (рабы), [9] которых можно далее разделить на алипинг намамахай или алипинг са гигилид .

Термин datu или lakan , или apo относится к вождю, но благородный класс, к которому принадлежал datu , был известен как класс maginoo . Любой мужчина из класса maginoo может стать datu благодаря личным достижениям. [55] : "125" 

Термин timawa, относящийся к свободным людям, вошел в употребление в социальной структуре тагалогов всего через двадцать лет после прихода испанцев. Однако этот термин неправильно применялся к бывшим алипинам (классу простолюдинов и рабов), которые избежали рабства с помощью платы, благосклонности или бегства. Более того, тагальские timawa не имели военной известности висайских timawa . Эквивалентный класс воинов в тагальском обществе присутствовал только в Лагуне, и они были известны как класс махарлика .

Внизу социальной иерархии находятся члены класса алипин . Существует два основных подкласса класса алипин . Алипинг намамахай , которые владели собственными домами и служили своим хозяевам, выплачивая дань или работая на их полях, были простолюдинами и крепостными , в то время как алипинги са гигилид , которые жили в домах своих хозяев, были слугами и рабами.

Более сложная социальная структура тагалогов была менее стабильной во время прибытия испанцев, поскольку она все еще находилась в процессе дифференциации. [55] : "124–125"  [ неопределенно ]

Структура руководства

Тондо было крупным прибрежным поселением, возглавляемым несколькими лидерами, называемыми datu , у которых были свои последователи, называемые либо «dulohan», либо «barangay». [5] [9] Эти datus со своими соответствующими barangay в свою очередь признавали лидерство datu с самым высоким рангом – «верховного правителя» [31] или «верховного datu», [7], который назывался «lakan». [5] [9] Согласно Сан-Буэнавентуре, крупное прибрежное поселение с такой структурой руководства называлось «bayan». [18] [5] [9]

Эквивалентные верховные дату, которые возглавляли южное государство Майнила, назывались термином « раджа », а в Минданао в более исламизированных государствах похожим титулом был « султан ». [7]

Термин для социальных группировок барангаев относится к большим судам, называемым балангай , которые были распространены в таких прибрежных политиях, и используется современными учеными для описания структуры руководства поселений в ранней истории Филиппин. Это приводит к некоторой путанице для современных читателей, поскольку термин «барангай» был также позже адаптирован (через Кодекс местного самоуправления 1991 года ) в качестве замены испанского термина баррио для описания наименьшего административного подразделения в современной Республике Филиппины – правительственной структуры, сильно отличающейся от первоначального значения этого слова. [25] [7] [5]

Кроме того, Джокано предупреждает, что существуют значительные различия между «меньшими» барангаями, которые насчитывали всего от 30 до 100 домохозяйств, и значительно большими барангаями, которые, по словам Буэнавентуры, назывались «баян». [18] Джокано утверждал, что социальные и управленческие структуры этих больших барангаев с высоким уровнем экономической специализации и четкой системой социальной стратификации должны быть основной моделью для анализа социальных структур в ранней истории Филиппин, а не «меньшие» барангаи. [7]

Популярная литература описывала эти политические образования как вождества или королевства. [9] [36] Хотя современные ученые, такие как Ренфью, отмечают, что это неподходящие технические описания. [17] [9]

Современные историографы, специализирующиеся на ранней истории Филиппин, предпочитают использовать в международных журналах общий термин « полития » [17] [9], избегая терминов «вождество» и «королевство».

Такие ученые, как Уильям Генри Скотт и Ф. Ланда Джокано, продолжали использовать термин «барангай», особенно в более длинных текстах, таких как книги и антологии, [5] [56], поскольку эти более длинные формы оставляют место для объяснения различий между современным и архаичным использованием слова «барангай».

Культурные влияния

Карта, изображающая большую индийскую культурную сферу , на которой Филиппины указаны среди стран, выделенных желтым цветом, которые находятся за пределами индийской культурной зоны, но имеют значительное современное или историческое индийское культурное влияние.

Научный анализ надписи на медной пластине Лагуна , которая включает в себя первое историческое упоминание о Тондо, предполагает, что Тондо находился под «культурным влиянием» индуистской и буддийской культур Приморской Юго-Восточной Азии еще в IX веке. [57] Система письма, используемая на медной пластине, — это старокави , в то время как используемый язык — это разновидность старомалайского с многочисленными заимствованиями из санскрита и несколькими немалайскими элементами лексики, происхождение которых может быть старояванским . [2] Некоторые утверждают, что она находится между старотагальским и старояванским. [ требуется ссылка ] Дата, указанная в тексте LCI, говорит о том, что она была выгравирована в 822 году эры Сак , месяце Вайсака и четвертом дне убывающей луны, что соответствует понедельнику, 21 апреля 900 года нашей эры по пролептическому григорианскому календарю . [58] [59]

Хотя эти индуистско-буддийские культурные влияния в конечном итоге можно проследить до культур индийского субконтинента, ученые в целом не считают, что это указывает на физический контакт между Филиппинами и Индией. [6] [7] [5] [2] [28] Масштаб, последовательность и механизм индийских культурных влияний в ранних филиппинских государствах продолжают оставаться активной областью исследований [2] и являются предметом многочисленных споров среди ученых, изучающих историю и историографию Филиппин и Юго-Восточной Азии. [6] [7] [5] [28]

Во время правления султана Болкиаха с 1485 по 1521 год султанат Брунея решил разрушить монополию Тондо в торговле с Китаем, напав на Тондо и создав государство Селурунг в качестве государства-сателлита Брунея. [60] [ проверка не удалась ] [61]

Религия

Исторические свидетельства [4] [5], подкрепленные археологическими и лингвистическими свидетельствами [4] [38] [5] и подтвержденные антропологическими исследованиями [4] [5], показывают, что тагальский народ, включая жителей Тондо и Майнилы, практиковал набор австронезийских верований и практик, которые восходят к прибытию австронезийских народов [62] [27] [5], хотя различные элементы были позднее синкретически адаптированы из индуизма, буддизма Махаяны и ислама. [6] [5]

У тагалогов не было специального названия для этого набора религиозных верований и практик, хотя более поздние ученые и популярные писатели называли его анитизмом [ 62] или, что менее точно, использовали общий термин « анимизм » [4] .

Тагальская религиозная космология

Система верований тагальцев была более или менее основана на идее о том, что мир населен духами и сверхъестественными существами, как хорошими, так и плохими, и что им следует оказывать уважение посредством поклонения. [63]

По словам ранних испанских миссионеров-этнографов, тагальский народ верил в бога-создателя по имени Батала [4] , которого они называли как майлича (создатель; дословно «творец творения»), так и майкапал (господин или всемогущий; дословно «творец власти»). [5] Лоарка и Чирино также сообщают, что в некоторых местах их называли «Молайри» (Molaiari) или «Дивата» (Dioata)». Однако эти ранние миссионеры-этнографы также отметили, что тагалоги не включали Баталу в свои ежедневные акты поклонения ( pag-a-anito ). Буэнавентуре сообщили, что это было связано с тем, что тагалоги считали Баталу слишком могущественной и далекой, чтобы беспокоиться о проблемах смертного человека, и поэтому тагалоги сосредоточили свои акты умиротворения на «меньших» божествах и силах, [4] непосредственных духах, которые, как они верили, контролировали их повседневную жизнь. [8]

Поскольку у тагалогов не было собирательного слова для описания всех этих духов вместе, испанские миссионеры в конечном итоге решили называть их «anito», так как они были предметом тагальского акта pag-aanito (поклонение). [5] По словам Скотта, отчеты и ранние словари описывают их как посредников («агенты Баталы»), и словари использовали слово abogado (защитник) при определении их сфер. Однако эти источники также показывают, что на практике к ним обращались напрямую: « в реальных молитвах к ним обращались напрямую, а не как к посредникам ». Современные авторы делят этих духов в целом на категории «духов предков, духов природы и духов-хранителей», хотя они также отмечают, что разделительная линия между этими категориями часто размыта. [4]

Деметрио, Кордеро-Фернандо и Накпил Зиалсита [4] отмечают, что использование тагалогами и капампанганцами Лусона слова «Анито» вместо слова «Дивата», которое было более распространено в регионах Висайя, указывает на то, что эти народы Лусона были в меньшей степени подвержены влиянию индуистских и буддийских верований империи Маджапахит, чем висайцы. [4] Они также отметили, что эти слова попеременно использовались народами в самых южных частях Лусона — в регионе Бикол , Мариндуке , Миндоро и т. д. Они предположили, что это представляло собой переходную область, передовые линии возросшего «индианизированного» влияния Маджапахит, которое продвигалось на север [4] таким же образом, как ислам продвигался на север из Минданао. [5]

Локализация других верований

Хотя большинство современных историков, [7] [5] рассматривающих Филиппины с точки зрения критической историографии , утверждают преобладание коренных религиозных верований, [7] [5] они также отмечают, что в ранней истории тагальского народа есть существенные проявления других систем верований. [7] Хотя среди историков середины 20-го века и в более ранних текстах было принято использовать эти проявления в качестве доказательства «влияния», [7] более современные исследователи истории Юго-Восточной Азии подчеркивают, что проявления этих верований не обязательно отражают прямое принятие этих религий, а скорее синкретическую адаптацию [6] или «локализацию». [64] [65]

Осборн (2004) описывает процесс «адаптации», происходящий в связи с индуистскими и буддийскими влияниями в различных культурах Приморской Юго-Восточной Азии [6] , и подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не переписала существующие местные модели, культуры и верования:

« Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение заключается в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко вписывалась в существующие культурные модели и религиозные верования народов, которые уже продвинулись на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Юго-Восточная Азия, если подвести итог, заимствовала, но они также и адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать. [6] : 24  «

Милнер (2011) [64] предполагает, что эта модель адаптации отражает то, что Уолтерс (1999) называет «локализацией», процессом, посредством которого иностранные идеи («в частности, индийские материалы» [64] ) могут быть «раздроблены и переформулированы и, следовательно, лишены своего первоначального значения» в процессе адаптации в «различных локальных комплексах». [65]

Религиозные влияния индуизма и буддизма

Распространение индуизма в Азии, из его сердцевины на Индийском субконтиненте, в остальную часть Азии, особенно в Юго-Восточную Азию, началось около I века н. э. и было отмечено основанием первых индуистских поселений и политических образований в Юго-Восточной Азии.

Неясно, в какой степени различные культуры Филиппинского архипелага находились под влиянием индуизма и буддизма до прибытия европейских колонизаторов. Текущий научный консенсус заключается в том, что хотя Филиппины не находились под прямым влиянием Индии, индуистские и буддийские культурные и религиозные влияния достигли Филиппин через торговлю – возможно, в небольших масштабах с империей ШриВиджайя, и более определенно и широко с империей Маджапахит. [7]

Надпись на медной пластине Лагуна , которая является артефактом, который конкретно указывает на индийское культурное (лингвистическое) влияние в Тондо, не обсуждает явно религиозные практики. [47] [59] [2] Однако некоторые современные буддийские практикующие считают, что упоминание в ней индуистского календарного месяца Вайсакха (который соответствует апрелю/маю в григорианском календаре) подразумевает знакомство с индуистскими священными днями, отмечаемыми в течение этого месяца. [66]

В других местах Филиппин индуистское и буддийское религиозное влияние подтверждается наличием явно религиозных артефактов [67] [68] [69] – по крайней мере в одном случае, недалеко от Тондо, в Калатагане, Батангас . [70]

Современные буддийские практики полагают, что филиппинские культуры могли подвергнуться влиянию школ буддизма Ваджраяны и Тхеравады через торговые контакты с Шривиджаей и Маджапахитом [66] , а археологические находки на острове Лусон выявили артефакты, связанные со школой буддизма Махаяны . [70]

Исламизация

Одним из более явных исключений из преобладания «анитизма» в ранних тондо и майнилах было то, что высшие лидеры этих политий идентифицировали себя как мусульман, [5] как и мигранты-моряки лусонес , с которыми столкнулись хронисты начала 15 века в португальской Малакке . [6] Однако различные этнографические отчеты того периода указывают на то, что это, по-видимому, была лишь номинальная идентификация («мусульманин по имени»), поскольку существовало лишь поверхностное признание мусульманских норм (избегание свинины, неупотребление крови и т. д.) без «понимания мусульманских учений». [23] Ученые в целом полагают, что эта номинальная практика ислама на самом деле представляла собой ранние этапы исламизации, которые могли бы увидеть гораздо более обширную практику мусульманских верований, [5] если бы не прибыли испанцы и не представили свою разновидность иберийского католицизма. [8] [5]

Исламизация была медленным процессом, характеризующимся постоянным обращением граждан Тондо и Манилы, что создало мусульманские владения. Брунейцы установили мусульманских раджей, раджу Салалилу и раджу Матанду на юге (теперь район Интрамурос ), а буддийско-индуистское поселение управлялось Лаканом Дулой в северном Тундуне (теперь в современном Тондо ). [71] Исламизация Лусона началась в 16 веке, когда торговцы из Брунея поселились в районе Манилы и женились на местных, сохраняя родственные и торговые связи с Брунеем и, таким образом, другими мусульманскими центрами в Юго-Восточной Азии. Мусульман называли « моро » испанцы, которые предполагали, что они занимают все побережье. Нет никаких доказательств того, что ислам стал крупной политической или религиозной силой в регионе, а отец Диего де Эррера записал, что моро жили только в некоторых деревнях и были мусульманами только по названию. [26]

Экономическая деятельность

Историки в целом согласны с тем, что крупные прибрежные государства, процветавшие на Филиппинском архипелаге в период, непосредственно предшествовавший прибытию испанских колонизаторов (включая Тондо и Майнилу), были «организационно сложными», демонстрируя как экономическую специализацию, так и уровень социальной стратификации, который мог привести к местному спросу на «престижные товары». [7]

Специализированные отрасли промышленности в регионах Тагалог и Капампанган, включая Тондо и Майнилу, включали сельское хозяйство, текстильное ткачество, плетение корзин, металлургию, охоту и т. д. [5] Социальное расслоение, которое породило класс Магину, создало спрос на престижные продукты, включая керамику, текстиль и драгоценные камни. [25] Этот спрос, в свою очередь, послужил стимулом как для внутренней, так и для внешней торговли.

Юнкер отмечает, что еще предстоит проделать значительную работу по анализу внутренней/локальной динамики спроса и предложения в доиспанских политических образованиях, поскольку многие предыдущие исследования были сосредоточены на их внешней торговой деятельности. [25] Скотт отмечает, что ранние испанские лексиконы особенно полезны для этого анализа, поскольку эти ранние словари охватывают множество слов, которые демонстрируют различные нюансы этой местной экономической деятельности. [5]

Торговля

Юнкер описывает прибрежные политии размером с Тондо и Майнилу как «административные и коммерческие центры, функционирующие как важные узлы в сетях внешней и внутренней торговли». [25] В то время как основная модель перемещения торговых товаров в ранней истории Филиппин рассматривала прибрежные поселения в устьях крупных рек (в данном случае, дельта реки Пасиг), контролирующие поток товаров в и из поселений, расположенных выше по течению (в данном случае, горные политии на побережье озера Лагуна), [25] Тондо и Майнилу имели торговые соглашения, которые позволяли им контролировать торговлю на всем остальном архипелаге. [5] Скотт замечает, что в то время как порт Тондо имел монополию на прибывающие китайские торговые суда, именно флот торговых судов Манилы, в свою очередь, продавал их поселениям по всему остальному архипелагу, настолько, что корабли Манилы стали известны как «китайские» (sinina). [5]

Перераспределение китайских товаров

Общие торговые отношения Тондо и Майнилы с Китаем делают район Манильского залива одной из самых северных точек на маршруте Шелкового пути .

Наиболее прибыльной экономической деятельностью Тондо было перераспределение китайских товаров, которые прибывали в залив Манилы через порт Тондо и распределялись по всему архипелагу, в основном через обширную судоходную деятельность Майнилы. [5]

Китайские миграции в Малайю и на побережье Филиппин начались в VII веке и достигли пика после 1644 года из-за маньчжурского завоевания Китая . Эти китайские иммигранты поселились в Маниле , включая Пасиг , и в других портах, которые ежегодно посещали их торговые джонки , они имели грузы шелка , чая , керамики и драгоценных камней нефрита . [72]

По словам Уильяма Генри Скотта (1982), когда корабли из Китая приходили в залив Манилы, Лакандула снимал паруса и рули с их кораблей, пока они не платили ему пошлины и сборы за якорную стоянку, а затем сам скупал все их товары, выплачивая половину их стоимости сразу, а затем выплачивая другую половину по их возвращении в следующем году. Тем временем эти товары продавались по всему архипелагу. В результате другие местные жители не могли ничего покупать у китайцев напрямую, а только у Тондо [55] и Майнилы [5] , которые в результате получали неплохую прибыль.

Августинский монах Мартин де Рада Легаспи говорит, что тагалоги были « больше торговцами, чем воинами » [55] , а Скотт в более поздней книге (1994) [5] отмечает , что корабли Майнилы получали свои товары из Тондо, а затем доминировали в торговле по всему архипелагу. Люди в других частях архипелага часто называли лодки Майнилы «китайскими» (Сина или Синина), потому что они привозили китайские товары.

Золото как валюта

Piloncitos , тип золотых самородков с символами Baybayin Ma . Использовался как одна из ранних валют наряду с золотыми кольцами.

Торговля среди ранних филиппинцев и с торговцами с соседних островов велась посредством бартера . Неудобство бартера позже привело к использованию некоторых предметов в качестве средства обмена. Золото , которое было в изобилии во многих частях островов, [73] неизменно находило свой путь в этих предметах, которые включали пилонситос , маленькие бусинообразные золотые самородки/кусочки, которые местные нумизматы считают самой ранней монетой древних филиппинцев, и золотые бартерные кольца. [74]

Piloncitos — это тип золотых слитков, они небольшие, некоторые размером с кукурузное зерно, и весят от 0,09 до 2,65 грамма чистого золота. Большие Piloncitos весом 2,65 грамма приблизительно соответствуют весу одной массы. Piloncitos были раскопаны в Мандалуйонге , Батаане , на берегах реки Пасиг и в Батангасе . [75] То, что золото добывалось и обрабатывалось здесь, подтверждается многими испанскими отчетами, например, одним из них, датированным 1586 годом, в котором говорилось:

«Жители этого острова ( Лусон ) очень искусны в обращении с золотом. Они взвешивают его с величайшим мастерством и деликатностью, которые когда-либо были видны. Первое, чему они учат своих детей, — это знание золота и гирь, которыми они его взвешивают, поскольку других денег у них нет». [75]

Помимо Пилонситоса, народ Тундуна также использовал бартерные кольца, которые представляли собой золотые кольцевые слитки . Эти бартерные кольца по размеру больше пончиков и сделаны почти из чистого золота. [76] Кроме того, они очень похожи на первые монеты, изобретенные в королевстве Лидия на территории современной Турции . Бартерные кольца были в обращении на Филиппинах вплоть до XVI века. [77]

Сельское хозяйство

Бангкан Пинава, [ актуально? ] древняя филиппинская ступка и пестик .

Жители Тондо занимались сельским хозяйством, [5] зарабатывая на жизнь фермерством, выращиванием риса и аквакультурой (особенно в низинных районах). [ по чьему мнению? ] В отчете [ необходима цитата ] во времена Мигеля Лопеса де Легаспи отмечалось большое изобилие риса , птицы , вина , а также большое количество карабао , оленей , кабанов и козоводства в Лусоне. Кроме того, было также большое количество хлопка и цветной одежды, воска , вина , меда и финиковых пальм, производимых коренными народами, риса , хлопка , свиней , птицы, воска и меда в изобилии.

Производство продукции растениеводства

Рис был основным продуктом питания в тагальском и капампанском государствах, и его доступность в Лусоне, несмотря на колебания годового количества осадков, была одной из причин, по которой Легаспи хотел разместить свою колониальную штаб-квартиру в заливе Манилы. [5] Исследование Скоттом ранних тагальских лексиконов показало, что в тагальском языке были слова для обозначения по крайней мере 22 различных сортов риса. [5]

В большинстве других мест архипелага корнеплоды служили альтернативным основным продуктом питания в сезоны, когда рис был недоступен. [5] Они также были доступны в Лусоне, но они были востребованы больше как овощи, чем как основной продукт питания. [5] Уби, туги, габи и местный корнеплод, который испанцы называли камоти (очевидно, не то же самое, что батат, сладкий картофель, Ipomoea batatas), выращивались на подсечных землях, в то время как «лакса» и «нами» росли в диком виде. [5] Сладкий картофель (теперь называемый камоте) был позже завезен испанцами. [5]

Просо было настолько распространено, что у тагалогов появилось слово, означающее «подобный просу»: « дава-дава ».

Животноводство

Утиная культура также практиковалась тагалогами, особенно вокруг Патероса и там, где сегодня находится город Тагиг . [ релевантно? ] Это напоминало китайские методы искусственной инкубации яиц и знания каждой фазы жизни утки. Эта традиция сохранилась до современных времен приготовления балута . [ 78]

Международные отношения

В пределах Филиппинского архипелага

Майнилское государство

В силу близости Тондо имел тесные и сложные отношения со своим соседним поселением Майнила. [5] Тондо и Майнила разделяли монополию на поток китайских товаров по всему остальному архипелагу, [5] причем порт Тондо контролировал прибытие китайских товаров, а Майнила продавала эти товары в розницу поселениям по всему остальному архипелагу. [5] Исторические отчеты конкретно говорят, что Майнила была также известна как «Королевство Лусон», но некоторые ученые, такие как Потет [37] и Альфонсо [79], предполагают, что этот экзоним мог относиться к более крупной области залива Манила, от Батаана и Пампанги до Кавите, куда входит Тондо. Как бы то ни было, общая сеть альянсов двух государств предусматривала как раджи Майнилы, так и лаканы Тондо, осуществлявшие политическое влияние (хотя и не территориальный контроль) над различными поселениями в том, что сейчас называется Булаканом и Пампангой. [23] [5]

Примечательно, что в рассказе 1521 года о «принце» Аче [80] [5] , который позже стал раджой Матандой [19], упоминается ожесточенный территориальный спор между Майнилой, которой тогда правила мать Аче [80] [19] , и Тондо, которым тогда отдельно правил кузен Аче. [80] [19] Этот конфликт был достаточным, чтобы заставить Аче бежать к своему дяде, султану Брунея, в попытке получить военную поддержку в качестве рычага против королевства Тондо. [80] [81] [5]

Бутас, Тамбобонг и Макабебе

Отношения Тондо с соседними поселениями на севере менее ясны, но анонимный отчет 1571 года, переведенный Блэром и Робертсоном, отмечает, что «соседняя деревня» «Бутас» (теперь называемая Навотас ) действовала независимо от Тондо в 1571 году [23] [5] и объединилась с вождем Макабебе во время битвы при Бангкусае. [23] [5] [79] Другие источники упоминают еще одну независимую деревню, Тамбобонг, которая находилась севернее Навотаса. Обычно считается, что именно отсюда произошел современный город Малабон .

Висайцы

Тондо и Майнилу часто изображают как имеющих враждебные отношения с политическими образованиями Висайских островов из-за пренебрежительных комментариев раджи Сулеймана в адрес висайских «пинтадос» во время самых ранних переговоров с Мартином де Гойти в 1570 году. [23] [5] Сулейман хвастался, что люди Майнилы были «не такими, как расписные висайцы» и не откажутся от своих свобод так легко, как это сделали висайцы. [23] [5] Скотт отмечает, что, по крайней мере, это означало, что Сулейман был в курсе событий, происходящих в Висайских островах, [15] вероятно, вытекающих из торговых отношений, которые Тондо и Майнила развили с политическими образованиями по всему архипелагу.

За пределами Филиппинского архипелага

Ява

Один из основных источников историографии Тондо — надпись на медной пластине Лагуна ( ок. 900 г. н. э.) — была написана с использованием алфавита кави , системы письма, разработанной на Яве . Надпись была сделана на древнемалайском языке с несколькими элементами санскрита и древнеяванского языка , и многие слова в надписи имели эквиваленты на тагальском языке . [2] Это был редкий след яванского влияния, который достиг далекого острова на севере до Лусона, что свидетельствует о масштабах межостровных обменов того времени. [82]

Голландский антрополог Антун Постма пришел к выводу, что Медная надпись Лагуны содержит топонимы , которые могут соответствовать определенным местам на современных Филиппинах; такие как Тундун ( Тондо ); Пайла (Пайла, ныне анклав Барангай- Сан-Лоренцо, Норзагарай ); Бинванган (Бинуанган, ныне часть Обандо ); и Пулиран ( Пулилан ). [48] ​​Топоним Мдан , в частности, интересен, поскольку он может соответствовать яванскому королевству Матарам , [83] на территории современной Индонезии , которое процветало примерно в тот же период ( ок. 9-10 веков). Однако характер отношений Тондо с Java не ясен.

Сиам

Несколько керамических изделий из Сукхотаи и Саванкхалока были найдены в регионе Лусон и Висайи. Открытие сиамских артефактов на Филиппинах предполагает, что с 13 по 15 век был установлен обмен между материковой Юго-Восточной Азией и Филиппинским архипелагом. [84] [85] [ требуется проверка ]

династия Мин

Самое раннее китайское историческое упоминание о Тондо можно найти в «Анналах династии Мин», называемых Мин Шилу , [11] в которых записано прибытие посланника из Лусона к династии Мин в 1373 году. [11] Ее правители, обосновавшиеся в своей столице Тондо ( кит. :東都; Pe̍h-ōe-jī : Tong-to͘ ), были признаны не просто вождями, а королями (王). [86] Это упоминание помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренным населением Филиппинского архипелага.

Такие теории, как «Морская торговая и коммуникационная сеть Нусантао» ( NMTCN) Вильгельма Солхейма , предполагают, что культурные связи между тем, что сейчас является Китаем, и странами Юго-Восточной Азии, включая то, что сейчас является Филиппинами, восходят к заселению этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем имеют форму керамических изделий и фарфоровых изделий, датируемых династиями Тан и Сун . [88]

Подъем династии Мин ознаменовался прибытием первых китайских поселенцев на архипелаг. Их хорошо приняли, и они жили в гармонии с местным населением — в конечном итоге смешавшись с ним, так что сегодня в жилах многих филиппинцев течет китайская кровь. [88] Также многие культурные обычаи Филиппин сегодня пришли из Китая в большей степени, чем от их более поздних колонизаторов Испании и Соединенных Штатов. [88]

Эта связь была настолько важна, что когда императоры династии Мин ввели законы Хайцзинь , которые закрыли Китай для морской торговли с 1371 по 1567 год, торговля с королевством Тондо была официально разрешена, замаскированная под систему дани, через морской порт в Фучжоу . [89] Помимо этого, более обширная тайная торговля из Гуанчжоу и Цюаньчжоу также привозила китайские товары в Лусон. [90]

Таким образом, Лусон и Тондо стали центром, из которого китайские товары продавались по всей Юго-Восточной Азии. Китайская торговля была настолько строгой, что торговцы Лусона, перевозившие эти товары, считались «китайцами» людьми, с которыми они сталкивались. [90]

Япония

Японский корабль «Красный тюлень» . Токийский военно-морской научный музей.
Статуя Лусона Сукэдзаэмона в Доме граждан Сакаи.

Отношения между Японией и королевствами на Филиппинах восходят, по крайней мере, к периоду Муромати японской истории, поскольку в это время японские купцы и торговцы обосновались на Лусоне. Особенно в районе Дилао , пригороде Манилы , около 1600 года был Нихонмачи из 3000 японцев . Термин, вероятно, произошел от тагальского термина dilaw , [ требуется цитата ] означающего «желтый», который описывает цвет. Японцы довольно рано основали анклав в Дилао, где их насчитывалось от 300 до 400 человек в 1593 году. В 1603 году, во время восстания Санглей , их насчитывалось 1500 человек, и 3000 человек в 1606 году. В XVI и XVII веках тысячи японских торговцев также мигрировали на Филиппины и ассимилировались с местным населением. [91] [92]

Японии разрешалось торговать только раз в 10 лет. Японские торговцы часто прибегали к пиратству , чтобы заполучить пользующиеся большим спросом китайские товары, такие как шелк и фарфор. Знаменитые японские торговцы и ценители чая XVI века, такие как Шимай Соусицу (島井宗室) и Камия Соутан (神屋宗湛), основали филиалы на острове Лусон. Один известный японский торговец, Лусон Сукэдзаэмон (呂宋助左衛門), зашел так далеко, что сменил свою фамилию с Ная (納屋) на Лусон (呂宋). [93] [ требуется проверка ]

Хронология исторических событий

Ранняя история

Учреждение (в.1258)

Самая ранняя дата, предложенная для основания Майнилы, — 1258 год, основанная на генеалогических традициях, задокументированных Мариано А. Хенсоном в 1955 году. [94] (Позже цитируется Маджулом в 1973 году [95] и Сантьяго в 1990 году [96] ) Эта традиция утверждает, что поселение Маджапахит, управляемое «Раджой Авирджиркая», уже существовало в Майниле в то время, и что оно было атаковано брунейским командиром по имени Раджа Ахмад, который победил Авирджиркая и основал Майнилу как «мусульманское княжество». [94] LCI предоставляет доказательства того, что Тондо существовал в то время, но он явно не упоминается в отчете Хенсона.

Брунейская империя (в. 1500)

К концу XV века Брунейская империя контролировала западное побережье Филиппин.

Согласно другим устным преданиям Брунея, [5] город с малайским названием Селуронг [97] , который позже стал городом Майнила [97], был образован около 1500 года. [5]

Скотт (1994) признает эти традиции, отмечая, что « согласно брунейской народной истории », [5] : 191  [ ] «Манила, вероятно, была основана как торговая колония Борнео около 1500 года, когда королевский принц женился на представительнице местной правящей семьи » . [5] : 191  Французский лингвист Жан-Поль Поте [37] : 122  отмечает, однако, что « По некоторым данным, Лусон и/или Манила назывались Селудонг или Селуронг малайцами Брунея до испанского завоевания (Себу 1565, Манила 1571) » . [37] : 122  Однако Поте также указывает, что «нет текста, подтверждающего это утверждение. Напротив, на Борнео есть горное место под названием Селудонг». [37] : 122 

Согласно другим устным брунейским преданиям, султанат Бруней под предводительством султана Болкиаха напал на королевство Тондо и основал Селуронг [98] на противоположном берегу реки Пасиг . Традиционные раджи Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность, но реальная политическая власть перешла к Дому Солимана, раджам Майнилы. [99]

Вхождение в состав Брунейской империи (1500)

Тондо стал настолько процветающим, что около 1500 года Брунейская империя под руководством султана Болкиаха объединила его посредством королевского брака Гата Лонтока , который позже стал раджой Намаяна , и Даянг Калангитан [ необходима ссылка ], чтобы основать город с малайским названием Селуронг (позже ставший городом Манила ) [5] [100] на противоположном берегу реки Пасиг .

Традиционные правители Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность после принятия ислама , но реальная политическая власть перешла к торговому дому Сулеймана, раджам Майнилы. [96]

Португальское присутствие (1511 – 1540-е гг.)

Португальцы впервые установили свое присутствие в морской Юго-Восточной Азии , захватив Малакку в 1511 году [101] , и их контакты с мореплавателями, которых они называли лусоэсами (буквально люди из « лусонга », области, ныне известной как залив Манила) [5], стали первыми европейскими свидетельствами о тагальском народе [102] , как рассказывает Энтони Рид:

Первые европейские сообщения о тагалогах классифицируют их как «лусонцев», номинально мусульманский торговый народ, торгующий из Манилы, и «почти один народ» с малайцами Брунея. [102]

Португальский летописец Томе Пирес отмечал, что в своей стране у лусоэс были «продукты питания, воск , мед, низкосортное золото», не было короля, и ими управляла группа старейшин. [103] Они торговали с племенами с Борнео и Индонезии, а филиппинские историки отмечают, что язык лусоэс был одним из 80 различных языков, на которых говорили в Малакке . [104]

Будучи опытными моряками, Луко принимали активное участие в политических и военно-морских делах тех, кто стремился взять под контроль экономически стратегическую магистраль Малаккского пролива , служа во флотах султанов Аче [105] и Брунея [106] , а также бывшего султана Малакки [107]. Ученые предполагают, что они могли служить высококвалифицированными военно-морскими наемниками, востребованными различными флотами того времени. [102]

Португальские и испанские источники с начала [80] [106] до середины [5] 1500-х годов утверждают, что государственное устройство Майнила было тем же самым, что и «королевство» [Примечания 6] , которое называлось «Королевство Лусон» ( португальский : Luçon , местное название « Lusong »), и чьи жители назывались « Lucões ». [80] [106] [5] [19] [79]

Однако исследователи Капампанги, такие как Ян Кристофер Альфонсо [79], добавляют, что также возможно, что, хотя португальские и испанские летописцы специально отождествляли «Лусон» с политическим образованием Майнила раджи Матанды, описание могло быть достаточно обширным, чтобы описать другие политические образования в районе залива Манилы, включая Тондо, а также капампангов Хагоной и Макабебе. [79]

Конфликты с Майнилой (до 1521 г.)

Согласно рассказу Раджи Матанды, вспоминаемому участниками экспедиции Магеллана Хинесом де Мафрой, Родриго де Агандуру Морисом и писцом экспедиции Антонио Пигафеттой, [5] у Майнилы был территориальный конфликт с Тондо в годы, предшествовавшие 1521 году.

В то время мать Раджи Матанды (чье имя не упоминается в записях) была верховным правителем государства Майнила, сменив отца Раджи Матанды (также не названного в записях), [5] который умер, когда Раджа Матанда был еще совсем маленьким. [80] Раджа Матанда, тогда известный просто как «Молодой принц» Аче, [19] воспитывался вместе со своим двоюродным братом, [19] который был правителем Тондо [80] – как предполагают некоторые [19] молодой Бунао Лакандула, хотя конкретно в записях он не назван. [5]

В это время Аче понял, что его двоюродный брат, правитель государства Тондо, « хитро » [80] воспользовался преимуществом матери Аче, захватив территорию, принадлежащую Майниле. [80] Когда Аче попросил у матери разрешения заняться этим вопросом, мать отказалась, призвав молодого принца вместо этого сохранять мир. [80] Принц Аче не мог с этим смириться и поэтому оставил Майнилу с некоторыми доверенными людьми своего отца, чтобы отправиться к своему «деду», султану Брунея, просить о помощи. Султан ответил, предоставив Аче должность командующего своими военно-морскими силами. [80]

В 1521 году принц Аче, одержавший военную победу во главе брунейского флота, предположительно возвращался в Майнилу с намерением сразиться со своим кузеном, когда он наткнулся на остатки экспедиции Магеллана, тогда находившиеся под командованием Себастьяна Элькано , и атаковал их . Некоторые историки [19] [81] [5] предполагают, что решение Аче атаковать, должно быть, было продиктовано желанием еще больше расширить свой флот, поскольку он направлялся обратно в Лусонг и Майнилу, [19] где он мог использовать размер своего флота в качестве рычага против своего кузена, правителя Тондо. [19]

Исключение из битвы при Маниле (май 1570 г.)

Тондо и его правители изначально были проигнорированы испанцами во время завоевания залива Манила, поскольку испанцы сосредоточили свое внимание на Маниле, которая имела укрепления, которых не было у Тондо. [23] [5]

Хотя испанские колонизаторы впервые прибыли на Филиппины в 1521 году, испанцы достигли района залива Манила и его поселений только в 1570 году, когда Мигель Лопес де Легаспи послал Мартина де Гойти расследовать сообщения о процветающем поселении моро на острове Лусон. [23] [5] [19]

Де Гойти прибыл в середине 1570 года и изначально был хорошо принят правителем Майнилы Раджой Матандой , который, будучи бывшим командующим военно-морских сил Брунея, уже имел дела с экспедицией Магеллана в конце 1521 года. Однако переговоры прервались, когда прибыл другой правитель, Раджа Сулейман , и начал относиться к испанцам воинственно, заявив, что тагальский народ не откажется от своей свободы так легко, как это сделали «разрисованные» висайцы. [23] [5] [19] Отчеты о миссии Де Гойти сообщают, что правитель Тондо, Лакандула , стремился участвовать в этих переговорах на раннем этапе, но Де Гойти намеренно проигнорировал Лакандулу, потому что хотел сосредоточиться на Майниле, которую Легаспи хотел использовать в качестве штаб-квартиры, поскольку она уже была укреплена, в то время как Тондо не был укреплен. [23]

К 24 мая 1570 года переговоры были прерваны, и, согласно испанским источникам, их корабли выстрелили из пушек в качестве сигнала для экспедиционных судов к возвращению. Независимо от того, было ли это заявление правдой или нет, правители Майнилы восприняли это как нападение, и в результате Сулейман приказал атаковать испанские войска, все еще находящиеся в городе. Битва была очень короткой, поскольку она закончилась тем, что поселение Майнилы было подожжено. [23] [5] [19]

Испанские источники утверждают, что Де Гойти приказал своим людям поджечь [23], историки до сих пор спорят, было ли это правдой. Некоторые историки считают более вероятным, что силы Майнилы сами подожгли свое поселение, потому что отступление методом выжженной земли было распространенной военной тактикой среди народов Филиппинского архипелага в то время. [5]

Де Гойти провозгласил победу, символически заявил права на Майнилу от имени Испании, а затем быстро вернулся в Легаспи, поскольку знал, что его военно-морские силы уступают по численности. [23] [5] Современные авторы полагают, что выжившие из войск Майнилы бежали через реку в Тондо и другие соседние города.

Основание Майнилы (май 1571 г.)

Сам Лопес де Легаспи вернулся, чтобы заявить о своих испанских притязаниях на Майнилу год спустя, в 1571 году. На этот раз первым к испанским войскам обратился Лакандула , а затем раджа Матанда . Раджа Сулейман сначала намеренно держался подальше от испанцев из-за опасения, что присутствие Сулеймана может настроить их против себя. [23] [5]

Лопес де Легаспи начал переговоры с раджой Матандой и Лакандулой об использовании Майнилы в качестве своей базы операций, и соглашение было достигнуто к 19 мая 1571 года. [108] Согласно испанским источникам, Сулейман снова начал участвовать в обсуждениях, когда он извинился перед испанцами за свои агрессивные действия предыдущего года, заявив, что они были результатом его «юношеской страсти». [23] [5] В результате этих переговоров было решено, что Лакандула присоединится к Де Гойти в экспедиции, чтобы сделать предложения о дружбе различным политиям в Булакане и Пампанге, с которыми Тондо и Майнила заключили тесные союзы. [23] [5] Это было встречено неоднозначной реакцией, которая достигла кульминации в битве при проливе Бангкусай .

Битва при канале Бангкусай (июнь 1571 г.)

3 июня 1571 года было отмечено последнее сопротивление местных жителей оккупации и колонизации Манилы Испанской империей в битве при проливе Бангкусай . Тарик Сулейман , вождь Макабебес , отказался вступать в союз с испанцами и решил организовать атаку на проливе Бангкусай на испанские войска во главе с Мигелем Лопесом де Легаспи . Силы Сулеймана были разбиты, а он убит. Испанская победа в Бангкусае и союз Легаспи с Лакандулой из королевства Тондо позволили испанцам обосноваться по всему городу и соседним с ним городам. [109]

Поражение при Бангкусае ознаменовало конец восстания против испанцев среди поселений реки Пасиг, и Тондо Лакандулы отказалось от своего суверенитета, подчинившись власти новой испанской столицы Манилы. [110]

Заговор тондо (1587–1588)

Заговор Тондо 1587–1588 годов, также называемый « Восстанием Лаканов », а иногда « Заговором Махарликов » , был заговором против испанского колониального правления тагальской и капампанганской знати Манилы и некоторых городов Булакана и Пампанги . [3] Они были коренными правителями своей области или области, но после подчинения мощи испанцев были низведены до положения простых сборщиков дани или, в лучшем случае, энкомендерос , которые должны были отчитываться перед испанским губернатором. Его возглавил Агустин де Легаспи, сын магиноо из Тондо (одного из вождей Тондо), рожденный от матери-испанки, получившей испанизированное имя, чтобы умилостивить колонизаторов, внук конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи , племянник Лакана Дулы и его двоюродный брат Мартин Панган. Дату поклялся восстать с оружием в руках. Восстание провалилось, когда их предал испанским властям Антонио Сурабао (Сусабау) из Каламианеса . [3] Вдохновителем заговора был дон Агустин де Легаспи; метис, внук конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи, племянник Лакана Дулы, родственник раджи Матанды. Будучи моро, он был зятем султана Болкие из Брунея, чьим двоюродным братом был Мартин Панга, гобернадорсильо Тондо.

Помимо этих двоих, другими лидерами были Магат Саламат , сын Лакана Дулы и наследный принц Тондо; Хуан Баналь, еще один принц Тондо и зять Саламата; Джеронимо Баси и Габриэль Туамбакар, братья Агустина де Легаспи; Педро Балингит, лорд Пандакана; Фелипе Салонга, лорд Поло; Дионисио Каполо (Капулонг), лорд Кандабы и брат Фелипе Салонги; Хуан Баси, лорд Тагига; Эстебан Таес (также Таси), лорд Булакана; Фелипе Салалила, лорд Мисила; Агустин Манугит, сын Фелипе Салалилы; Луис Аманикалоа, еще один принц Тондо; Фелипе Амарлангаги, командующий Катангаланом; Омагикон, министр Наботаса, и Питонгатан (Питонг Гатанг), еще один принц Тондо и два губернатора из Малолоса и Гуигинто. [3]

Известные правители и дворяне Тондо

Исторические правители Тондо

Ряд правителей Тондо конкретно указаны в исторических документах, среди которых:

Легендарные правители

Ряд правителей Тондо известны только по устным историям , которые в свою очередь были зафиксированы различными документальными источниками , начиная от исторических документов, описывающих устные истории, до современных описаний современных (постколониальной/национальной эпохи) устных рассказов. К ним относятся:

Научное восприятие подробностей, изложенных в этих отчетах, варьируется от случая к случаю и подлежит научной экспертной оценке .

Дворяне, связанные с Тондо

Известные источники

Первичные источники

Надпись на медной пластине Лагуны (в. 900 г. н.э.)

Надпись на медной пластине Лагуны ( ок.  900 г. ). Артефакт является первой исторической записью, упоминающей Тондо.

Первое упоминание о Тондо встречается в старейшей исторической записи Филиппин — Laguna Copperplate Inscription (LCI). Этот юридический документ был написан на языке кави и датируется 822 годом Сака (ок. 900 г.).

В первой части документа говорится следующее:

По этому случаю леди Ангкатан и ее брат по имени Бука, дети достопочтенного Намварана, получили документ о полном помиловании от короля Тундуна, представленного лордом-министром Пайлы Джаядевой.

Документ представлял собой своего рода расписку, подтверждающую, что человек по имени Намваран был освобожден от своего долга королю Тундуна, который по сегодняшним меркам составил бы около 926,4 грамма золота. [2] [47]

В статье упоминаются другие места на Филиппинах и их правители: Пайла (лорд-министр Джаядева), Пулиран Касумуран (лорд-министр), Бинванган (неназванный). Было высказано предположение, что Пайла, Пулиран Касумуран и Бинванган — это города Пайла, Пулилан и Бинванган в Булакане , но также было высказано предположение, что Пайла относится к городу Пила, Лагуна. Более поздние лингвистические исследования древнемалайской грамматики документа показывают, что термин Пулиран Касумуран относится к большому озеру, ныне известному как Лагуна де Бай (Пулиран), [ нужна цитация ] со ссылкой на корень Касумуран, *sumur как древнемалайское слово ну, родник или пресноводный источник . Следовательно, ка-сумур-ан определяет источник воды (в данном случае само пресноводное озеро Пулиран). [ необходима цитата ] Хотя документ не описывает точные отношения короля Тундуна с этими другими правителями, он, по крайней мере, предполагает, что он был более высокого ранга. [113] [ необходим лучший источник ]

Судебные записи династии Мин (в.1300-е годы)

Следующее историческое упоминание о Древнем Тондо можно найти в Летописях Мин Шилу (明实录]), [11] в которых записано прибытие посланника из Лусона к династии Мин (大明朝) в 1373 году. [11] Ее правители, обосновавшиеся в своей столице Тондо ( китайский :東都; Pe̍h-ōe-jī : Tong-to͘ ), были признаны не просто вождями, а королями (王). [86] Это упоминание помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренным населением Филиппинского архипелага.

Такие теории, как «Сеть морской торговли и коммуникаций Нусантао» (NMTCN) Вильгельма Солхейма , предполагают, что культурные связи между тем, что сейчас является Китаем, и странами Юго-Восточной Азии, включая то, что сейчас является Филиппинами, восходят к заселению этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем имеют форму керамики и фарфоровых изделий, датируемых династиями Тан и Сун . [88] [114]

Испанские свидетельства из первых уст (1521 – конец XVI века)

События, произошедшие в дельте реки Пасиг в 1500-х годах, задокументированы в некоторых эпистолярных записях (« relaciones »), написанных испанцами. [19] [5]

Большинство из них описывают события, которые произошли после 1571–72 годов, когда войска под командованием Мартина де Гойти , а позже и самого Мигеля де Легаспи, прибыли в залив Манила. Они описаны в многочисленных отчетах об экспедиции Легаспи, включая отчеты назначенного нотариуса экспедиции Эрнандо де Рикеля, преемника Легаспи Гвидо де Лавесареса и самого Легаспи. [5]

Однако есть также некоторые ссылки на Майнилу, Лусон и Тондо [5] в отчетах об экспедиции Магеллана в 1521 году, которая под командованием Себастьяна Элькано захватила командующего военно-морскими силами султана Брунея, которого исследователи Уильям Х. Скотт [5] и Луис Дери [19] идентифицировали как принца Аче, который позже стал раджой Матандой . [5] [19] Эти события, а также подробности допроса Аче [5] были зафиксированы в отчетах людей Магеллана и Элькано, включая членов экспедиции Родриго де Агандуру Мориса [80] , Хинеса де Мафру и писца экспедиции Антонио Пигафетту. [106]

Многие из этих сочинений были позднее опубликованы в сборниках в Испании [5] , а некоторые в конечном итоге были переведены и объединены в многотомную коллекцию « Филиппины, 1493-1898 » Эммой Хелен Блэр и Джеймсом Александром Робертсоном [5] .

Ранние тагальские лексиконы (конец XVI – начало XVII вв.)

В дополнение к обширным описаниям, содержащимся в рассказах очевидцев об испанских экспедициях, многое [5] из того, что сейчас известно о доколониальной тагальской культуре, религии и языке, получено из ранних тагальских словарей и грамматик, таких как « Vocabulario de la lengua tagala » Фрая Сан Буэнавентуры 1613 года [18] и « Arte de la lengua tagala » Фрая Франсиско Бланкаса де Сан Хосе 1610 года. Скотт отмечает, что хотя relaciones много говорили о религии тагалогов, поскольку это было заботой испанских миссионеров, и об их политической и военной организации, поскольку это было заботой испанских бюрократов, [5] эти словари и грамматики являются богатыми источниками информации о материальной и эфемерной культуре тагалогов. [5]

Известные генеалогические источники

Исторические документы, содержащие генеалогическую информацию о правителях Тондо во время и сразу после прибытия испанского флота в начале 1570-х годов, в основном состоят из нотариально заверенных испанских документов [19], составленных прямыми потомками правителей, таких как (Бунао) Лакан Дула из Тондо; Раджа Матанда (Аче) и Раджа Сулейман из Майнилы; и Раджа Каламаин из Намаяна. [19] В дополнение к рассказам из первых уст о непосредственных потомках и родственниках исполнителей, некоторые (хотя и не все) из этих генеалогических документов включают информацию из устных семейных традиций, связывающую субъектов документа с местными легендарными личностями. [19] Некоторые из этих нотариально заверенных испанских документов хранятся в Национальном архиве и называются «документами Лакандулы». [19]

Скотт в своей основополагающей работе 1984 года « Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин » выделяет ряд «квазиисторических» генеалогических источников, которые не являются физически историческими, но содержат генеалогическую информацию, которая, как утверждается, восходит к ранним историческим временам. [20] К ним относятся Сулу и Магинданао Тарсила, а также Бату Тарсила из Брунея. [20]

Теории, связанные с Древним Тондо

Лакандулакак название

В то время как большинство историков считают Лакана Дулу конкретной личностью, поскольку Лакан означает Лорд, Король или Верховный Правитель, а Дула — имя собственное, одна из теорий предполагает, что Лакандула — это наследственный титул монархов Королевства Тондо. [115]

Наследники Лакана Банао Дулы

В 1587 году Магат Саламат , один из детей Лакана Дулы, и с его испанским именем Августин де Легаспи, племянник Лакана Дулы, и лорды соседних областей Тондо , Пандакан, Марикина , Кандаба, Наботас и Булакан были замучены за тайный заговор с целью свержения испанских колонизаторов. Рассказывали, что потомки Магата Саламата поселились в Хагоное, Булакане , и многие из его потомков распространились из этой области. [116]

Дэвид Дула и Гоити, внук Лакана Дулы от матери-испанки, избежал преследований потомков Лакана Дулы, обосновавшись в Исла-де-Батаг, Северный Самар , и поселился в месте, которое сейчас называется Кандавид (Кан Давид). Из-за ненависти к испанцам он исключил Гоити из своей фамилии и принял новое имя Дэвид Дулай. В конце концов он был пойман Гражданской гвардией, базирующейся в Палапаге, и казнен вместе с семью последователями. Их обвинили в планировании нападения на испанский отряд. [116]

Наследники

По данным историков из Национального архива Филиппин , основная линия наследников монархов Тондо — это прямые семейные линии Салонги и Магсайсая. [ требуется ссылка ] Среди них — международная певица и театральная актриса Леа Салонга и обозреватель Рамон Магсайсай III.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Самая ранняя историческая ссылка.
  2. ^ Практикуется некоторыми членами касты « Магино », высшего социального класса (Скотт, 1994)
  3. ^ Самая ранняя историческая ссылка.
  4. ^ Участие в качестве «Тондо» явно не упоминается в этих устных историях.
  5. ^ Конкретно имеется в виду их «последователи» или группа преданных сторонников.
  6. ^ Скотт (1994) отмечает, что испанские летописцы продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания политий Тондо и Майнила до конца 1571 года, когда первые набеги Мартина де Гойти в Булакан и Пампангу разъяснили испанцам, что союзы политий Тондо и Майнила с политиями Капампанган не включали территориальные претензии или абсолютное командование. Сан Буэнавентура (1613, цитируется по Junker, 1990 и Scott, 1994) позже отметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам.

Ссылки

  1. ^ Постма, Антун (апрель–июнь 1992 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий». Филиппинские исследования. Университет Атенео де Манила. 40 (2): 182–203. JSTOR 42633308.
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Postma, Antoon (27 июня 2008 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий». Филиппинские исследования . 40 (2). Университет Атенео де Манила: 182–203. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 31 января 2017 г.
  3. ^ abcd Corpuz, Онофре (1989). Корни филиппинской нации . Издательство Филиппинского университета. стр. 111–119.
  4. ^ abcdefghijkl Деметрио, Франциско Р.; Кордеро-Фернандо, Джильда ; Накпил-Зиальчита, Роберто Б.; Фелео, Фернандо (1991). Книга души: введение в филиппинскую языческую религию . GCF Books, Кесон-Сити. АСИН  B007FR4S8G.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы. ISBN 971-550-135-4.
  6. ^ abcdefghijkl Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история (девятое изд.). Австралия: Allen & Unwin. ISBN 1-74114-448-5.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz а.а. Джокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия . Кесон-Сити: ISBN Punlad Research House, Inc. 971-622-006-5.
  8. ^ abc Maggay, Мельба Падилья (1999). Филиппинское религиозное сознание . Кесон-Сити: Институт исследований азиатской церкви и культуры. ISBN 971-8743-07-3.
  9. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw «Доколониальная Манила». Президентский музей и библиотека Малакананга . Президентский музей и библиотека Малакананга с Maynila Briefers. Управление развития президентских коммуникаций и стратегического планирования. 23 июня 2015. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2017 г.
  10. ^ abc Рафаэль, Висенте Л. (2005) Обещание иностранного: национализм и методы перевода на испанских Филиппинах.
  11. ^ abcde Ming Annals (китайский (архивировано из оригинала 11 апреля 2008 г.)
  12. ^ Скотт, Уильям Генри (1989). «Общества на доиспанских Филиппинах». Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин . Город Кесон: New Day Publishers. ISBN 978-971-10-0226-8.
  13. ^ Хоакин, Ник (1990). Манила, Моя Манила . Vera Reyes, Inc. стр. 18–20.
  14. Окампо, Амбет Р. (30 августа 2011 г.). «Пилонцитос и золотой век Филиппин». Мнение.inquirer.net . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
  15. ^ abc Скотт, Уильям Генри (1992). В поисках доиспанских филиппинцев и других эссе по истории Филиппин. Город Кесон: New Day Publishers. ISBN 971-10-0524-7. Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 г. . Получено 8 сентября 2020 г. .
  16. ^ Абиналес, Патрисио Н.; Аморосо, Донна Дж. (2005). «Мэриленд: Роуман и Литтлфилд». Государство и общество на Филиппинах. Архивировано из оригинала 24 июля 2015 г.
  17. ^ abc Ренфрю, Колин; Шеннан, С. (1982). Ранжирование, ресурсы и обмен . Кембридж.: Cambridge University Press.
  18. ^ abcdefg Буэнавентура, Педро де Сан (1613). Словарный запас языка: романтический замок в первом месте . Пила .
  19. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad Дери, Луис Камара (2001). История нечленораздельного . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 971-10-1069-0.
  20. ^ abcdefghijkl Скотт, Уильям Генри (1984). Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 978-971-10-0226-8.
  21. ^ abcdefghijk Кимуэлл-Габриэль, Нэнси (ноябрь 2014 г.). «Ang Tundo Ni Bonifacio, Si Bonifacio Sa Tundo» (PDF) . Электронный журнал Саликсик (на филиппинском языке). 3 (2). Дилиман: Саликсикан Нг Касайсаян: Багонг Касайсаян (BAKAS), Incorporated.: 26–78. Архивировано из оригинала (PDF) 9 октября 2017 года . Проверено 11 июля 2017 г.
  22. ^ Карли, Майкл; Смит, Гарри (5 ноября 2013 г.). Городское развитие и гражданское общество: роль сообществ в устойчивых городах. Routledge. ISBN 978-1-134-20050-4. Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 г. . Получено 21 октября 2020 г. .
  23. ^ abcdefghijklmnopqrstu Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). Отношение к завоеванию острова Лусон . Том 3. Огайо, Кливленд: Arthur H. Clark Company. стр. 145.
  24. ^ ab Quezon, Manolo (2 октября 2017 г.). «The Explainer: Bamboozled by the barangay». ABS-CBN News . Архивировано из оригинала 2 октября 2017 г. Получено 4 октября 2017 г.
  25. ^ abcdefghijklm Юнкер, Лора Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и дальней торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
  26. ^ ab Newson, Linda A. (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах. Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-3272-8. Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 г. . Получено 21 июня 2017 г. .
  27. ^ аб Бенитес-Йоханнот, Пуриссима, изд. (16 сентября 2011 г.). Пути истоков: австронезийское наследие в коллекциях Национального музея Филиппин, Национального музея Индонезии и Рейксмузеума Нидерландов для Волкенкунде . Макати-Сити, Филиппины: ISBN Artpostasia Pte Ltd. 978-971-94292-0-3.
  28. ^ abcd Хокано, Фелипе младший (7 августа 2012 г.). Уайли, Марк (ред.). Вопрос происхождения . Издательство Таттл. ISBN 978-1-4629-0742-7.
  29. ^ Go, Bon Juan (2005). «Ma'I in Chinese Records — Mindoro or Bai? An Examination of a Historical Puzzle». Philippine Studies . 53 (1). Ateneo de Manila Press: 119–138. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 г.
  30. Мартин Хаспельмат, Всемирный атлас языковых структур. Архивировано 29 мая 2016 г., в Wayback Machine , стр. 569, Oxford University Press, 2005 г., ISBN 0-19-925591-1 
  31. ^ abcdefghijklmnopqr Юнкер, Лора Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучении филиппинских вождеств контактного периода». Международный журнал исторической археологии . 2 (4): 291–320. doi :10.1023/A:1022611908759. S2CID  141415414.
  32. ^ Морин Кристин С. Хустиниано (2011). «Кодекс Калантиау Хосе Э. Марко: значение для филиппинской историографии и исторического сознания филиппинцев» (PDF) . Архивировано из оригинала 7 января 2023 г.
  33. ^ ab Locsin, Leandro V. и Cecilia Y. Locsin. 1967. Восточная керамика, обнаруженная на Филиппинах. Вермонт: Charles E. Tuttle Company. ISBN 0804804478 
  34. ^ abc Уэрта, Феликс, де (1865). Estado Geografico, Topografico, Estadistico, Historico-Religioso de la Santa y Apostolica Provincia de San Gregorio Magno . Бинондо: Imprenta de M. Sanchez y Compañia.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  35. ^ "ANG TUNDO SA INSKRIPSYON sa Binatbat na Tanso ng Laguna (900 MK.-1588)" [THUNDO В НАДПИСИ В BINATBAT TANSO OF LAGUNA (900 MK.-1588)] (PDF) (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 22 августа 2017 года . Проверено 29 июня 2017 г.
  36. ^ abc Joaqiun, Nick (1990). Манила, моя Манила: История для молодых . Город Манила: Anvil Publishing, Inc. ISBN 978-971-569-313-4.
  37. ^ abcde Potet, Jean-Paul G. (2013). Арабские и персидские заимствования в тагальском языке. Lulu.com. стр. 444. ISBN 978-1-291-45726-1.
  38. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz Одал-Девора, Грейс (2000). Обитатели реки, в книге Пасиг: Река жизни (под редакцией Рейнальдо Гамбоа Алехандро и Альфреда А. Юсона) . Юнилевер Филиппины. стр. 43–66.
  39. ^ Ooi, Keat Gin (2004). Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора. ABC-CLIO. стр. 798. ISBN 978-1-57607-770-2. Архивировано из оригинала 16 января 2023 г. . Получено 20 сентября 2016 г. .
  40. Робертс, Эдмунд (1837). Посольство при восточных дворах Кохинхины, Сиама и Маската. Нью-Йорк: Harper & Brothers. стр. 59. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  41. ^ Заиде, Соня М. Филиппины, уникальная нация . стр. 50.
  42. ^ Герцог де Альмодовар, Мадрид, 1787. План Манилы, Су Баия, и Пуэрто-де-Кавите .
  43. ^ Агандуру Мориц, Родриго (1882) [1623]. Общая история западных островов в стиле Азии, прилегающей к филиппинским ламадам . Мадрид.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  44. ^ Аб Яп, Джеффри (2014). Паланка, Клинтон (ред.). Исла де Бинондо . Мандалуйонг: Summit Publishing Co., стр. 44–47. ISBN 978-621-404-006-3.
  45. ^ ab Relación anónime de la conquista de la Isla de Luson . Том. 14. Манила: Исасио Родригес. 20 апреля 1572 г. стр. 73–99.
  46. ^ "Полный текст "Филиппинского научного журнала"". Филиппинский научный журнал . 36 (1). 2 июля 1928 г.
  47. ^ abcd Морроу, Пол (14 июля 2006 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны». Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 г. Получено 5 февраля 2008 г.
  48. ^ ab Antoon, Postma. «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий». Loyola Heights, Quezon City, the Philippines: Philippine Studies, Ateneo de Manila University. стр. 200. Архивировано из оригинала 13 июля 2014 г. Получено 24 июня 2014 г.
  49. ^ abcde Томас Л., Магат Саламат, заархивировано из оригинала 27 октября 2009 г. , получено 14 июля 2008 г.
  50. ^ abcdefg Тионгсон, Хайме Ф. (11 ноября 2006 г.). «Пулиран в надписи на медной пластине Лагуны: Лагуна-де-Бэй или Пулилан, Булакан?». Баян Пинагпала . Архивировано из оригинала 28 ноября 2012 года . Проверено 18 ноября 2011 г.
  51. ↑ abcdefg Тионгсон, Хайме Ф. (29 ноября 2006 г.). «Пайла – это Пила, Лагуна». Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 18 ноября 2011 г.
  52. ^ "История Пилы – славное прошлое". Архивировано из оригинала 22 апреля 2015 г. Получено 15 июня 2014 г.
  53. ^ "Municipality of Mauban – History". Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. Получено 3 июня 2007 г.
  54. Пол Морроу (16 января 2009 г.). «Махарлика и древняя классовая система». Pilipino Express. Архивировано из оригинала 19 января 2009 г. Получено 18 июля 2012 г.
  55. ^ abcde Скотт, Уильям Генри (1982). Трещины в пергаментной занавеске и другие очерки по истории Филиппин . Город Кесон: New Day Publishers. ISBN 971-10-0073-3.
  56. ^ Алехандро, Рейнальдо Гамбоа; Юсон, Альфред А. , ред. (2000). Пасиг: Река жизни . Юнилевер Филиппины.
  57. ^ Окампо, Амбет (2012). Оглядываясь назад 6: Доисторические Филиппины . Мандалуйонг, Филиппины: Anvil Publishing, Inc., стр. 51–56. ISBN 978-971-27-2767-2.
  58. Морроу, Пол (14 июля 2006 г.). «Laguna Copperplate Inscription» Архивировано 5 февраля 2008 г. в Wayback Machine . Sarisari и т. д.
  59. ^ ab "The Laguna Copperplate Inscription Архивировано 21 ноября 2014 г. в Wayback Machine . Доступ 4 сентября 2008 г.
  60. ^ Скотт 1984
  61. ^ Pusat Sejarah Brunei Архивировано 15 апреля 2015 г. на Wayback Machine . Получено 7 февраля 2009 г.
  62. ^ ab Almocera, Ruel A., (2005) Popular Filipino Spiritual Beliefs with a proposed Theological Response. в Doing Theology in the Philippines. Suk, John., Ed. Mandaluyong: OMF Literature Inc. С. 78–98
  63. ^ Миллер, Джон Морис. Филиппинские фольклорные истории. Архивировано из оригинала 30 июня 2020 г.Филиппинские фольклорные истории Джона Мориса Миллера
  64. ^ abc Milner, Anthony Crothers, 1945– (2011). Малайцы . Чичестер: Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4443-3903-1. OCLC  733917612.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  65. ^ ab Wolters, OW (1999). История, культура и регион в перспективах Юго-Восточной Азии (ред. ред.). Итака, Нью-Йорк: Southeast Asia Publications, Southeast Asia Program, Корнельский университет. ISBN 978-1-5017-3260-7. OCLC  318419814.
  66. ^ ab "Ранний буддизм на Филиппинах". Буддизм на Филиппинах . Бинондо, Манила : Филиппинское буддийское братство тхеравады. 9 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Получено 1 декабря 2017 г.
  67. Х. Отли Бейер, «Обзор филиппинской археологии по островам и провинциям», Philippine Journal of Science, т. 77, №№ 34 (июль–август 1947 г.), стр. 205–374
  68. ^ "Золотая Тара". Взгляд на Агусан-дель-Сур: Земля золотых возможностей . Офис управления информацией провинции Агусан-дель-Сур. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 г. Получено 20 июня 2017 г.
  69. ^ Dang VT и Vu, QH, 1977. Раскопки на месте Джионг Ка Во. Журнал археологии Юго-Восточной Азии 17: 30–37
  70. ^ аб Франциско, Хуан Р. «Буддийское изображение из городища Каритунан, провинция Батангас» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2020 г.
  71. ^ Теодоро Агонсильо, История филиппинского народа, стр. 22
  72. ^ "Pasig City". Архивировано из оригинала 7 июля 2017 г. Получено 12 мая 2017 г.
  73. ^ Джонсон, Кен (24 сентября 2015 г.). «Обзор: «Золото Филиппин: сокровища забытых королевств». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 3 октября 2017 г. Получено 3 октября 2017 г.
  74. ^ "Money Museum". www.bsp.gov.ph . Архивировано из оригинала 21 апреля 2006 года.
  75. ^ ab "'Piloncitos' и 'Philippine golden age'". 30 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. Получено 22 марта 2017 г.
  76. ^ "Metropolitan Museum of Manila, Philippines: Art for All – www.metmuseum.ph". Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 г. Получено 23 марта 2017 г.
  77. ^ "Информация о филиппинских монетах: PILONCITOS: сокровище филиппинской нумизматики". Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 г. Получено 22 марта 2017 г.
  78. ^ Древняя филиппинская цивилизация. Доступно 7 января 2013 г. (архивировано из оригинала 1 декабря 2007 г.)
  79. ^ abcde Альфонсо, Ян Кристофер Б. (2016). Безымянный герой: Возвращаясь к источникам о первом филиппинском лидере, погибшем за свободу . Анджелес: Holy Angel University Press. ISBN 978-971-0546-52-7.
  80. ^ abcdefghijklm де Агандуру Морис, Родриго (1882). Historia General de las Islas Occidentales a la Asia adyacentes, lamadas Philipinas . Мадрид: Отпечаток. де Мигель Хинеста.
  81. ^ аб Хосе Ризал, цитируется Дери, 2001 г.
  82. ^ Муньос, Пол Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова. Continental Sales, Incorporated. стр. 236. ISBN 978-981-4155-67-0. Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 г. . Получено 8 сентября 2020 г. .
  83. ^ "Лихам из названия: Медная пластина Лагуны" . Правительство провинции Лагуна (на тагальском языке). Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
  84. ^ "День дипломатических отношений Филиппин и Таиланда". Manila Bulletin . 13 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2012 г.
  85. ^ Льянес, Фердинанд (1999). «Ранние отношения между Филиппинами и Таиландом». В ознаменование 50-й годовщины установления дипломатических отношений между Королевством Таиланд и Республикой Филиппины . Бангкок: Erawan Printing Ltd. стр. 1–3.
  86. ^ ab В 5-м томе 東西洋考 (Исследование Восточного и Западного океанов) упоминается, что Лусон впервые отправил дань императору Юнлэ в 1406 году. Архивировано 10 октября 2017 года на Wayback Machine .
  87. ^ ab Solheim, Wilhelm G. II (2006). Археология и культура в Юго-Восточной Азии: Раскрытие Нусантао . Дилиман, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. стр. 316. ISBN 971-542-508-9.
  88. ^ abcd "Обновления посольства: дружеские отношения между Китаем и Филиппинами будут длиться вечно" (пресс-релиз). Посольство Китайской Народной Республики в Республике Филиппины. 15 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 г. Получено 5 февраля 2008 г.
  89. ^ Эбрей, Патрисия Бакли (1999). Кембриджская иллюстрированная история Китая . Издательство Кембриджского университета. С. 211. ISBN 0-521-66991-X.
  90. ^ аб Сан-Агустин, Гаспар де (1998). Conquistas de las Islas Filipinas 1565–1615 (на испанском и английском языках). Перевод Луиса Антонио Маньеру. Интрамурос, Манила: Педро Галенде, OSA.
  91. ^ Леупп, Гэри П. (2003). Межрасовая близость в Японии: западные мужчины и японские женщины, 1543–1900. A&C Black. ISBN 978-0-8264-6074-5. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 г. . Получено 21 октября 2020 г. .
  92. ^ : 52–53 
  93. ^ Манансала, Пол Кекай (октябрь 2006 г.). Квесты Клана Дракона и Птицы. Лулу.com. ISBN 978-1-4303-0899-7. Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 г. . Получено 22 августа 2017 г. .
  94. ^ ab Henson, Mariano A (1955). Провинция Пампанга и ее города (1300–1955 гг. н. э.) с генеалогией правителей центрального Лусона . Манила: Villanueva Books.
  95. ^ Маджул, Сезар Адиб (1973). Мусульмане на Филиппинах . Дилиман: Азиатский центр Университета Филиппин.
  96. ^ ab Сантьяго, Лучано PR, Дома Лакандула, Матанда и Сулейман [1571–1898]: Генеалогия и групповая идентичность, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
  97. ↑ ab Кармен Герреро Накпил (29 октября 2003 г.), КАРМЕН НАКПИЛ: МАНИЛА ПОД МУСУЛЬМАНАМИ, Малайя, заархивировано из оригинала 4 марта 2009 г. , получено 5 декабря 2008 г.
  98. ^ дель Мундо, Клодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Акой Си Рагам (Я Рагам)». Диван Каюманги . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
  99. ^ Сантьяго, Лучано PR, Дома Лакандула, Матанда и Солиман [1571–1898]: Генеалогия и групповая идентичность, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
  100. ^ дель Мундо, Клодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Акой Си Рагам (Я Рагам)». Диван Каюманги . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
  101. Ньютон, Артур Персиваль (1929) Кембриджская история Британской империи, стр. 11 [1] Архивировано 21 апреля 2024 г. на Wayback Machine
  102. ^ abc Reid, Anthony (1995). "Преемственность и изменение в австронезийском переходе к исламу и христианству". В Peter Bellwood; James J. Fox; Darrell Tryon (ред.). Австронезийцы: исторические и сравнительные перспективы . Канберра: Департамент антропологии, Австралийский национальный университет. doi : 10.22459/A.09.2006 . ISBN 978-0-7315-2132-6. Архивировано из оригинала 2 сентября 2007 г. . Получено 23 июня 2017 г. .
  103. ^ Пирес, Томе (1944). Армандо Кортесао (ред.). Восточная сумма Томе Пиреса и книги Франсиско Родригеса: Leitura e notas de Armando Cortesão [1512–1515] (на португальском языке). Кембридж: Общество Хаклюта.
  104. Китайские мусульмане в Малайзии, история и развитие. Архивировано 17 июля 2006 г. в Wayback Machine Рози Ван Ма.
  105. ^ Пинто, Фернан Мендес (1989) [1578]. Путешествие Мендеса Пинто . Перевод Ребекки Кац. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  106. ^ abcd Пигафетта, Антонио (1524). Relazione del primo viaggio intorno al mondo .
  107. ^ Баррос, Жуан де, Decada terciera de Asia de Ioano de Barros dos feitos que os Portugals fezarao no descubrimiento dos mares e terras de Oriente [1628], Лиссабон, 1777, любезно предоставлено Уильямом Генри Скоттом, Барангай: Филиппинская культура шестнадцатого века и Общество, Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы, 1994, стр. 194.
  108. ^ Riquel, Hernando de (1903). Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander (ред.). Foundation of the city of Manila, June 19, 1572. Vol. 3. Ohio, Cleveland: Arthur H. Clark Company. pp. 173–177. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. . Получено 22 августа 2017 г. .
  109. ^ "Filipiniana.net – Акт о взятии Лусона". Архивировано из оригинала 2 августа 2012 г. Получено 2 августа 2012 г.
  110. Гарднер, Роберт (20 апреля 1995 г.). «Манила – История». Филиппинские путешествия . Архивировано из оригинала 5 марта 2008 г. Получено 5 февраля 2008 г.
  111. ^ Сидху, Джатсван С. (2009). «Болкиах, султан (р. 1485–1524)». Исторический словарь Брунея-Даруссалама (второе издание). Ланхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 37. ISBN 978-0-8108-7078-9.
  112. ^ abcdefg de Mariquina, Esteban (1903). Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander (ред.). Conspiracy Against the Spaniards: Testimony in certain Investigations done by Doctor Santiago de Vera, president of the Philipinas, May–July 1589 . Vol. 7. Ohio, Cleveland: Arthur H. Clark Company. pp. 86–103.
  113. Сантос, Гектор (26 октября 1996 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны». Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 г. Получено 5 февраля 2008 г.
  114. ^ "Введение | Юго-Восточная Азия в Мин Ши-лу". Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Получено 31 января 2017 г.
  115. Сантьяго, Лучано PR, Дома Лакандула, Матанда и Солиман [1571–1898]: Генеалогия и групповая идентичность, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990].
  116. ^ ab "lakandula". Архивировано из оригинала 24 февраля 2008 г. Получено 18 октября 2008 г.

Дальнейшее чтение

эра Болкиаха

испанская эра

14°37′8″N 120°57′58″E / 14.61889°N 120.96611°E / 14.61889; 120.96611