stringtranslate.com

Эарендил и Эльвинг

Эарендил ( IPA: [ɛ.aˈrɛn.dil] ) Мореход и его жена Эльвинг — персонажи легендариума Средиземья Дж. Р. Р. Толкина . В «Сильмариллионе» они изображены как полуэльфы , дети людей и эльфов. Он великий мореплаватель, который на своем челе носил Утреннюю Звезду , [T 1] драгоценный камень, называемый Сильмариль , по небу. Драгоценный камень был спасен Эльвинг от разрушения Гаваней Сириона . Утренняя Звезда и Сильмарили — элементы символики света, божественного творчества, постоянно дробящиеся по мере развития истории. Толкин взял имя Эарендила из древнеанглийского имени Эарендель , встречающегося в поэме Crist 1 , в которой он был воспет как «ярчайший из ангелов»; это было началом мифологии Средиземья Толкина. Эльвинг — внучка Лютиэн и Берена , потомок Мелиан Майи , а Эарендиль — сын Туора и Идриль . Через свое потомство Эарендиль и Эльвинг стали предками нуменорской , а позднее дунэдайнской , королевской крови.

Эарендил также является героем песни из «Властелина колец», которую, как предполагается, спел и сочинил Бильбо в Ривенделле . Том Шиппи описывает ее как пример «эльфийской черты характера  ... выраженной  ... едва ли прецедентными сложностями» поэзии. [3]

Этимология

Eärendil означает «Любитель моря» на изобретенном Толкином языке квенья . Однако Толкин заимствовал это имя из древнеанглийской литературы , в частности из строки « Eala Earendel, engla beorhtast » (Приветствую тебя, Эарендель, светлейший из ангелов) поэмы Crist 1. [ 4] Толкин утверждал, что это имя произошло от древнеанглийского имени Ēarendel ; он был поражен его «великой красотой» около 1913 года, которую он воспринимал как «полностью соответствующую обычному стилю AS , но в особой степени благозвучную в этом приятном, но не «восхитительном» языке». [T 1] [5] Elwing означает «Звездный спрей» на эльфийском языке синдарин . [T 2] «Eärendil» изначально писался Толкином как «Eärendel», прежде чем был изменен. [1]

Вымышленная история

Фон

Средиземье в Первую Эпоху населяли бессмертные эльфы , позже за ними последовали люди . Эльфы разделились во время своих миграций, некоторые поселились в северо-западном регионе, называемом Белерианд . Феанор , сын Финвэ , короля Нолдор , одной из ветвей эльфов, обладал уникальным мастерством в ремесле и выковал три блестящих и высоко ценимых драгоценных камня, Сильмариллы , которые сияли, как яркие звезды. Темный Властелин Моргот возжелал заполучить Сильмариллы для себя и сумел захватить их, чтобы поместить в свою корону. Между Морготом и свободными народами, эльфами и людьми, была вражда. [T 3]

Эарендил

Эарендил был полуэльфом, сыном человека Туора и эльфа Идриль , дочери Тургона , короля скрытого эльфийского города Гондолина . Он вырос в Гондолине; когда ему было семь лет, он вместе со своими родителями спасся от разграбления Гондолина . Эарендил едва не был убит вероломным кузеном своей матери Маэглином, который предал Гондолин Морготу ; он был спасен, когда его отец убил Маэглина. Эарендил и его родители впоследствии жили в Арверниене у устья Сириона .

Эарендил стал вождем людей, которые жили там, и женился на Эльвинг, полуэльфийской дочери Диора и синдарской эльфийки Нимлот. Другой союз между человеком и эльфом, герой Берен и его эльфийская невеста Лютиэн , были бабушкой и дедушкой Эльвинг по отцовской линии. У Эарендила и Эльвинг было два сына, Элронд и Элрос. [T 4]

С помощью Кирдана Корабела Эарендил построил корабль, Вингилотэ ( на квэнья «пенный цветок»). Он часто плавал по морям к западу от Средиземья, оставив свою жену в Арверниэне. [T 4] [6] В это время у Эльвинг был Сильмариль, который Берен отобрал у Моргота . Когда сыновья Феанора, желавшие вернуть Сильмарили, услышали об этом, они напали на Арверниэн и убили большую часть живущих там людей. Эльвинг, чтобы не быть схваченной, бросилась вместе с Сильмарилем в море. [T 4] Далее, согласно «Сильмариллиону» :

Ибо Ульмо вынес Эльвинг из волн, и дал ей облик большой белой птицы, и на ее груди сиял, как звезда, Сильмариль, когда она летела над водой, чтобы найти Эарендила, своего возлюбленного. Однажды ночью Эарендил у штурвала своего корабля увидел, как она приближается к нему, как белое облако, чрезвычайно быстрое под луной, как звезда над морем, движущаяся странными путями, бледное пламя на крыльях бури. И поется, что она упала с воздуха на бревна Вингилота, в обмороке, близкая к смерти из-за своей стремительности, и Эарендил взял ее к себе на грудь; но утром с изумленными глазами он увидел свою жену в ее собственном облике рядом с собой, с ее волосами на его лице, и она спала. [T 4]

Услышав о трагедии, постигшей Арверниен, Эарендил отправился на борт Вингилота в дом богоподобных и бессмертных Валар , Валинор , и вместе с Эльвинг он наконец нашел дорогу туда. Таким образом, Эарендил стал первым из смертных, ступившим на землю Валинора. Затем Эарендил отправился к Валар и попросил их о помощи для Людей и Эльфов Средиземья, чтобы сражаться с Морготом ; Валар приняли его просьбу. [T 4]

Поскольку Эарендил выполнил это поручение от имени людей и эльфов, а не ради себя, Манвэ , король Валар, воздержался от вынесения смертного приговора, который полагался за вход в Валинор. Кроме того, поскольку и Эарендил, и Эльвинг произошли от союза эльфов и людей, Манвэ даровал им и их сыновьям дар выбирать, к какой расе они присоединятся. Эльвинг выбрала быть одной из эльфов. Эарендил предпочел бы быть одной из людей; однако, ради своей жены, он также выбрал быть одной из эльфов. Его корабль, Вингилот ( квэнья : Вингилотэ ), был помещен на небеса, и он плавал на нем «даже в беззвездные пустоты», но он возвращался на восходе или закате, мерцая в небе как Утренняя Звезда . [T 4]

Сын Эарендила Элронд также выбрал эльфийское бессмертие, став известным как Полуэльф , и в Третью Эпоху сыграл важную роль в Войне Кольца , как повествуется во Властелине Колец . [T 4] Элрос выбрал смертность, дар людей, основав линию королей Нуменора ; [T 4] его потомком во времена Войны Кольца был Арагорн , один из Братства Кольца, который женился на дочери Элронда, Арвен . [T 5]

Валар двинулись на север Средиземья и атаковали Трон Моргота в Войне Гнева . Моргот выпустил флот крылатых драконов, который отбросил Валар назад. Эарендил в Вингилоте атаковал с Торондором и его великими орлами и убил Анкалагона Черного , величайшего из драконов. Анкалагон обрушился на Тангородрим и разрушил его башни. Валар выиграли битву, уничтожив драконов и ямы Ангбанда, захватили Моргота и забрали два оставшихся Сильмариля из его короны. [T 4]

Генеалогическое древо

Концепция и создание

Начало мифологии Толкина

Ēala ēarendel engla beorhtast / ofer middangeard monnum sended («Приветствую тебя, Эарендель, светлейший из ангелов, Посланный людям через Средиземье», вторая половина верхней строки, первая половина второй строки) — часть поэмы «Crist I» в «Exeter Book» , лист 9v, вверху, вдохновившей Толкина [T 1]
SilmarilMiddle-earthEärendilEärendilLightcommons:File:Crist I's influence on legendarium.svg
Карта изображений с кликабельными ссылками. Влияние Кристофа I на легендариум Толкина
Его называют «катализатором мифологии Толкина». [7] [8]

Хамфри Карпентер в своей биографии Толкина заметил, что Эарендил «был фактически началом собственной мифологии Толкина». [9] В 1914 году Толкин написал поэму «Путешествие Эаренделя, Вечерней Звезды » , вдохновленную поэмой «Крист I» . [9] [5] Во время учебы в Оксфорде Толкин разработал искусственный язык , который позже стал известен как квенья . [5] Уже около 1915 года у него возникла идея, что этот язык нуждается в внутренней истории и на нем говорят эльфы, которых его вымышленный персонаж Эарендил встречает во время своих путешествий. [10] Следующим шагом в создании базовой мифологии стало « Песнь об Эаренделе» , произведение, состоящее из нескольких поэм, в котором описывается мореход Эарендель и его путешествия, а также то, как его корабль превращается в звезду. Таинственная земля Валинор и ее Два Дерева, сияющие золотом и серебром по всей земле, были впервые описаны в этом цикле. [11] Стихотворение было опубликовано в «Книге утраченных сказаний» 2 . [T 8 ]

Толкин знал о германских когнатах имени ( древнескандинавское Aurvandill , ломбардское Auriwandalo ); вопрос, почему древнеанглийская, а не ломбардская или протогерманская форма должна быть взята в мифологии, упоминается в The Notion Club Papers . Древнескандинавские и древнеанглийские свидетельства указывают на астрономический миф, имя относится к звезде или группе звезд; древнеанглийский, в частности, указывает на утреннюю звезду как вестника восходящего Солнца, христианизированного для обозначения Иоанна Крестителя . [4] Толкин в письме 1967 года заявил, что древнеанглийское использование слова ēarendel «кажется, ясно указывает на то, что это была звезда, предвещающая рассвет... именно так мы теперь называем Венеру : утренняя звезда, которую можно увидеть ярко сияющей на рассвете, перед фактическим восходом солнца. Во всяком случае, именно так я это воспринимал [когда создавал Эарендиля как мореплавателя и «звезду-вестника»]». [T 1] [T 9]

Толкиена особенно вдохновили строки из «Криста» : [9] [7]

éala éarendel engla beorhtast / Offer Middangeard monnum послано
Славься Эарендель, ярчайший из ангелов, над Средиземьем посланным людям

Фиал Галадриэли , который носил Фродо , содержал крошечную часть света звезды Эарендила. Он помог хоббитам победить Шелоб . [12] [13]

Первая из строк Криста параллельна восклицанию Фродо Бэггинса в «Двух крепостях» : Aiya Eärendil Elenion Ancalima!, что на придуманном Толкином языке Квенья означает: «Приветствую Эарендила, ярчайшую из звезд!» Восклицание Фродо было связано с «Звездным стеклом», которое он нес, Фиалом Галадриэли , содержавшим немного света звезды Эарендила, Сильмариля . [ 12] [13]

Эти строки из Crist можно считать источником вдохновения не только для роли Эарендила в творчестве Толкина с 1914 года, но и для термина Middle-earth (перевод древнеанглийского Middangeard ) для обитаемых земель (ср. Midgard ). Соответственно, медиевисты Стюарт Д. Ли и Элизабет Солопова утверждают, что Crist A был «катализатором мифологии Толкина». [9] [7] [8]

Расколотый свет

Толкинист Верлин Флигер пишет в своей книге 1983 года « Расколотый свет: логос и язык в мире Толкина» , что центральной темой творчества Толкина является прогрессирующая фрагментация света с момента творения; свет символизирует как божественное творение, так и авторское субтворение . [14]

Свет начинается в Сильмариллионе как единство, и в соответствии с расколом творения делится на все большее и большее количество фрагментов по мере развития мифа. Средиземье населено ангельскими Валар и освещено двумя великими светильниками; когда они были уничтожены падшим Вала Мелькором , мир был раздроблен, и Валар отступили в Валинор , который был освещен Двумя Древами . Когда они также были уничтожены, их последний фрагмент света был превращен в Сильмарили , и также был спасен саженец, ведущий к Белому Древу Нуменора , живому символу Королевства Гондор . За Сильмарили ведутся войны, и они были потеряны для Земли, Моря и Неба. [12]

Последний из Сильмарилей, который несет Эарендил Мореход, становится Утренней Звездой , когда он плывет по небу с сияющим драгоценным камнем на своем корабле Вингилот. Ко времени Властелина Колец , в Третьей Эпохе , это все, что осталось от света. Часть света звезды улавливается в Зеркале Галадриэли , волшебном фонтане, который позволяет ей видеть прошлое, настоящее и будущее; и часть этого света, наконец, попадает в Фиал Галадриэли, ее прощальном даре Фродо, противовесе злому и могущественному Кольцу Саурона , которое также несет Фродо. На каждой стадии фрагментация увеличивается, а сила уменьшается. Таким образом, тема света как Божественной силы, фрагментированной и преломленной через деяния созданных существ, является центральной для всей мифологии. [12]

Уэйд

Толкинист Тибор Тарчаи пишет, что имя Эарендил основано не только на древнеанглийских, но и на индоевропейских и всеобщих мифах. Уэйд обладает властью над морем и сверхчеловеческой силой, в то время как многочисленные другие мифические индоевропейские персонажи разделяют с Эарендилом связь воды, лодки или лошади и глашатая или звезды, например, Сурья , бог солнца Вед , или Аполлон с его конной колесницей, которая тянет солнце по небу. [15] Вингилот упоминается в «Рассказе купца » Джеффри Чосера как название корабля Уэйда; Уэйд, в свою очередь, упоминается в древнеанглийской поэме «Видсид» , в то время как имя лошади сэра Гавейна похоже на Вингилота — Гринголет. [15] Кристофер Толкин также отметил совпадение названий кораблей, Guingelot для Wade и Wingelot для Earendel, и заявил, что связь между Wade и Tuor была «не случайной», что, по мнению Флигера, определенно преднамеренной. Флигер также отмечает, что в Parma Eldalamberon 15 Толкин недвусмысленно написал «Wade = Earendel». [16] [17]

Отголоски других легенд

Легенда Толкиена об Эарендиле имеет элементы, напоминающие Мабиногион или христианскую легенду о Святом Брендане Мореплавателе . [18]

Многострадальная женщина

Оставаясь дома в ожидании возвращения мужа из тщетных путешествий по океану, Эльвинг перекликается с литературным мотивом «многострадальной женщины». Выбор судьбы, предложенный Валар Эарендилю и Эльвинг, в результате которого они оба стали бессмертными эльфами, был истолкован как ход Толкина, чтобы решить «несколько неряшливых сюжетных моментов одним махом»: будучи полуэльфами, ни одному из них не было бы позволено ступить на землю Валар, и их окончательная судьба не была определена, поскольку в легендариуме Толкина люди смертны, а эльфы будут жить до тех пор, пока мир не будет разрушен. Метаморфоза пары продолжается, когда корабль Эарендиля превращается в летающее судно, чтобы он мог продолжить свои путешествия по небу, а не по морю. И сейчас Эльвинг останется дома, но ей дарована белая башня для проживания. [6]

Песнь Эарендиля

Самая длинная поэма во «Властелине колец»Песнь Эарендиля , которую Бильбо поет и, предположительно, сочиняет в Ривенделле. [3] У этой поэмы необычайно сложная история, происходящая через множество версий от его беззаботной поэмы « Странствие ». [T 10] Том Шиппи описывает Песнь Эарендиля как пример «эльфийской черты… обозначенной… едва ли прецедентными сложностями» поэзии, подход, заимствованный из среднеанглийской поэмы «Жемчуг» . [3] [19] Песня была записана The Tolkien Ensemble на их CD 2005 года «Покидая Ривенделл» . [20]

Ссылки

Начальный

  1. ^ abcd Carpenter 2023, #297, черновик, г-ну Рангу, август 1967 г.
  2. Толкин 1977, аннотированная запись в указателе для "Эльвинг"
  3. Толкин 1977, «Квента Сильмариллион», главы 1–5.
  4. ^ abcdefghi Толкин 1977, гл. 24 «О путешествии Эарендила и Войне Гнева»
  5. Толкин 1955, Приложение A: Анналы королей и правителей: I Нуменорские короли: (v) Сказание об Арагорне и Арвен
  6. Толкин 1977, «О кольцах власти и Третьей эпохе»: Генеалогические древа I и II: «Дом Финвэ и нолдорское происхождение Элронда и Элроса» и «Потомки Ольвэ и Эльвэ»
  7. Толкин 1955, Приложение A: Анналы королей и правителей, I. Нуменорские короли
  8. Толкин 1984б, стр. 267–269
  9. Толкин 1984б, стр. 266
  10. Толкин 1989, стр. 84–105.

Вторичный

  1. ^ ab Rausch, Roman (25 сентября 2005 г.), "5.1 Eärendil" (PDF) , Сходства между естественными языками и языком эльдар у Толкина , стр. 14
  2. ^ Флигер 2005, стр. xi.
  3. ^ abc Shippey 2005, стр. 217–220, 277–281.
  4. ^ ab Hostetter, Carl F. (1991). «Посланный людям через Средиземье: о филологических истоках мифа Толкина об Эаренделе». Mythlore . 17 (3). Статья 1.
  5. ^ abc Джонс, Лесли (2003). Дж. Р. Р. Толкин: биография . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . стр. 32–36. ISBN 9780313323409.
  6. ^ ab Larsen, Kristine (2011). «Морские птицы и утренние звезды: Ceyx, Alcyone и многочисленные метаморфозы Eärendil и Elwing». В Fisher, Jason (ред.). Tolkien and the Study of His Sources: Critical Essays . McFarland & Company . стр. 69–83. ISBN 978-0-7864-6482-1.
  7. ^ abc Ли и Солопова 2005, стр. 256.
  8. ^ ab Garth 2003, стр. 44.
  9. ^ abcd Карпентер 2000, стр. 79.
  10. ^ Солопова 2009, стр. 75.
  11. Карпентер 2000, стр. 84.
  12. ^ abcde Flieger 1983, стр. 6–61, 89–90, 144-145 и далее.
  13. ^ abc Басшем, Грегори; Бронсон, Эрик (2013). Властелин колец и философия: одна книга, чтобы править всеми. Открытый суд . стр. 35. ISBN 978-0-8126-9806-0.
  14. Флигер 1983, стр. 44–49.
  15. ^ ab Tarcsay, Tibor (2015). «'Chaoskampf', Salvation, and Dragons: Archetypes in Tolkien's Earendel». Mythlore . 33 (2 (126)): 139–150. JSTOR  26815994.
  16. ^ Флигер, Верлин (2022). «Утраченная история, обретенное влияние: Эарендель и Тинувиэль». Мифология . 40 (2). Статья 7.
  17. ^ Толкин, JRR (2004). «Sí Qente Feanor и другие эльфийские сочинения». Парма Эльдаламберон (15): 97.
  18. ^ Стивенс, Чарльз (1994). Остров Шекспира: Очерки о творчестве . Polygon Books . стр. 88. ISBN 978-0-74866-139-8.
  19. ^ Анон. "Жемчуг". Pearl . Перевод Stanton, Bill . Получено 15 января 2020 .
  20. The Tolkien Ensemble (2005). Покидая Ривенделл . Classico (CD 765).

Источники