stringtranslate.com

Ёсёку

рис хаяши

В японской кухне yōshoku (, западная еда ) относится к стилю приготовления блюд под влиянием Запада, который возник во время Реставрации Мэйдзи . Это в первую очередь японизированные формы европейских блюд, часто с западными названиями, и обычно написанные катаканой . Это пример кухни фьюжн .

История

В начале Реставрации Мэйдзи (1868–1912) национальная изоляция была устранена, и император Мэйдзи объявил западные идеи полезными для будущего прогресса Японии. В рамках реформ император снял запрет на красное мясо и продвигал западную кухню, которая рассматривалась как причина большего физического размера западных людей. Таким образом, Ёсёку полагается на мясо как на ингредиент, в отличие от типичной японской кухни того времени. Кроме того, многие из западных людей, которые начали жить в Японии в то время, отказывались прикасаться к традиционной японской еде ( васёку ), поэтому их личные японские повара научились готовить им блюда в западном стиле, часто с японским оттенком. [1]

Первое зафиксированное печатное упоминание термина « ёсёку » датируется 1872 годом. [2] В прошлом этот термин обозначал западную кухню, независимо от страны происхождения (в отличие от французской , английской , итальянской и т. д.), но люди стали осознавать различия между европейской кухней и ёсёку в 1980-х годах в связи с открытием многих европейских ресторанов, предлагающих более аутентичную европейскую (неяпонизированную) еду. [3]

В 1872 году японский писатель Канагаки Робун (仮名垣魯文) популяризировал родственный термин seiyō ryōri в своей книге Seiyō Ryōritsū («справочник по западной еде»). [4] Seiyō ryōri в основном относится к французской и итальянской кухне, в то время как Yōshoku — это общий термин для японских блюд, вдохновленных западной едой, которые отличаются от традиции васёку. [5] Другое отличие заключается в том, что seiyō ryōri едят с помощью ножа и вилки, в то время как Yōshoku едят с помощью палочек для еды и ложки. [5]

Более ранние блюда европейского происхождения, особенно импортированные из Португалии в XVI веке, такие как темпура (вдохновленная техникой приготовления оладий португальцами, проживавшими в Нагасаки в XVI веке), [6] не являются, строго говоря, частью ёсёку , которая относится только к еде эпохи Мэйдзи. Однако в некоторых ресторанах ёсёку подают темпуру.

Ёсёку различается по степени японизации: в то время как ёсёку можно есть ложкой (как вカレー, karē , карри), в паре с хлебом или тарелкой риса (называемойライス, raisu ) и писать катаканой, чтобы отразить, что это иностранные слова, некоторые из них стали достаточно японизированными, что их часто считают обычной японской едой ( васёку ), подают вместе с рисом и супом мисо и едят палочками для еды . Примером последнего является кацу , который едят палочками для еды и миской белого риса (ご飯, gohan ) , и даже могут подавать с традиционными японскими соусами, такими как понзу или тертый дайкон , а не с соусом кацу. Отражая это, катсу часто пишется на хирагане какかつ, как родное японское слово, а не какカツ(отカツレツ, кацурецу , «котлета»).

Другой более современный термин для обозначения западной кухни — мукокусэки («кухня без национальности»). [7]

Обзор

Дзихэй Исии, автор « Полной японской кулинарной книги» 1898 года (日本料理法大全) , утверждает, что: «Ёсёку — это японская еда». [ нужна ссылка ]

Созданное в эпоху Мэйдзи , оно, возможно, не имеет такой долгой истории, как васёку (японские традиционные блюда), однако существуют блюда ёсёку , которые сами по себе стали традиционной японской пищей. [ требуется ссылка ] Ёсёку считается областью японской кухни, включающей такие типичные адаптированные блюда, как кацу , бифштекс, короккэ , напоритан , рис хаяси и рис карри ( японское карри ). [8] Многие из этих блюд даже считаются васёку . [ требуется ссылка ]

Yōshoku начинался с изменения западных рецептов из-за отсутствия информации о кухне других стран или адаптации под местные вкусы, но со временем yōshoku также развивал блюда, которые вообще не были основаны на европейской пище, такие как курица с рисом и омурис (омлет с рисом). Сложные соусы были в значительной степени устранены, заменены томатным кетчупом, соусом демиглас и соусом Вустершир . [ необходима цитата ]

Во время модернизации Японии ёсёку часто был слишком дорогим для простого человека. Но после Второй мировой войны ингредиенты для ёсёку стали более доступными, и его популярность возросла. [ необходима цитата ]

Ёсёкуя (洋食屋) — это ресторан, где подают блюда ёсёку . Во время быстрого экономического роста Японии люди начали есть ёсёку в ресторанах универмагов, но теперь семейные рестораны, такие как Denny's и Saizeriya, считаются основными заведениями ёсёку . [3] Кроме того, в Японии есть также ряд высококлассных ресторанов ёсёку , таких как Shiseido Parlor в Гинзе и Taimeiken в Нихонбаси (два района Токио ). [ необходима цитата ]

Типичныйёсёкутарелки

Короккэ
Сливочное рагу
спагетти Тарако
Тонкацу

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Фарли, Дэвид (15 июля 2020 г.). «Удивительная «западная» кухня Японии». BBC News . Получено 15 июля 2020 г. .
  2. ^ Нэнси К. Сталкер (2018). Пожирание Японии: глобальные перспективы японской кулинарной идентичности. Oxford University Press. стр. 171. ISBN 978-0-19-024040-0.
  3. ^ ab Norimitsu Onishi (2008-03-26). "Спагетти стир-фрай и хамбагу: Япония выглядит как Запад". New York Times . Получено 2008-09-11 .
  4. ^ "西洋料理通. 巻上, 附録 / 仮名垣魯文 編; 暁斎 画" . Васэда У.
  5. ^ ab Aoki Yuriko (12 ноября 2019 г.). «Yōshoku: A Japanese Take on Western-Style Cuisine Culture Food and Drink Guide to Japan». nippon.com . Получено 12 мая 2020 г. .
  6. ^ Питер Хам (15 августа 2019 г.). «Что делает еду в ресторане «аутентичной» и кто решает?». Ottawa Citizen . Получено 12 мая 2020 г.
  7. ^ Кансай: Rough Guides Snapshot Japan. Penguin. 2014. стр. 131. ISBN 978-0-24101417-2.
  8. ^ abcd Робби Суиннертон (18 ноября 2014 г.). «Toyoken: взгляд Нарисавы на кухню „ёшоку“». The Japan Times . Получено 12 мая 2020 г.
  9. ^ Левин Тан (26 октября 2018 г.). «Воспоминания о еде: RAMEN SHOP и сила фильмов о еде». japanesefilmfestival.net . Получено 12 мая 2020 г. .
  10. Мина Холланд (7 октября 2017 г.). «Кухня Тима Андерсона из «Мастершефа» и его рецепт куриного карри кацу». The Guardian . Получено 12 мая 2020 г.
  11. ^ ab Makiko Itoh (16 октября 2015 г.). «Идея, которая томилась веками: японское «белое рагу»». The Japan Times . Получено 12 мая 2020 г.
  12. ^ Макико Ито (22 апреля 2017 г.). «Легендарная история картофеля в японской кулинарии». The Japan Times . Получено 12 мая 2020 г.
  13. ^ Джон Махер (29 августа 2017 г.). «Вызывающая привыкание анимированная еда из фильмов Миядзаки». Thrillist . Получено 12 мая 2020 г.
  14. ^ Макико Ито (20 января 2015 г.). «Спагетти Наполитан — уникальный японский взгляд на пасту». The Japan Times . Получено 12 мая 2020 г.
  15. ^ Питер Аллен (16 октября 2019 г.). "Стейк по-японски: стейк Шаляпина". onthegas.org . Получено 12 мая 2020 г. .
  16. ^ Карен Барнаби (17 сентября 2019 г.). «Карен Барнаби: попробуйте японское сандо, чтобы расширить свой репертуар сэндвичей». Vancouver Sun . Получено 12 мая 2020 г.
  17. ^ Юкари Сакамото (8 февраля 2018 г.). «Наш полный путеводитель по Ёсёку». metropolisjapan.com . Получено 12 мая 2020 г. .