stringtranslate.com

Божественная Литургия

Икона святых Василия Великого (слева) и Иоанна Златоуста , приписываемых авторам двух наиболее часто используемых восточно-православных Божественных литургий, около 1150 г. ( мозаика в Палатинской капелле , Палермо ).

Божественная литургия ( греч . Θεία Λειτουργία , транслит.  Theia Leitourgia ) или Святая литургия — обычное название, используемое в большинстве восточнохристианских обрядов для евхаристического богослужения.

Церковь Святого Саввы , Рождество , Белград , 7 января 2021 г.

Греко-католическая и православная церкви рассматривают Божественную литургию как выходящую за рамки времени и мира. Все верующие рассматриваются как объединенные в поклонении в Царстве Божьем вместе с усопшими святыми и ангелами небесными. Все в литургии рассматривается как символическое, но не просто так, поскольку оно представляет невидимую реальность. Согласно восточной традиции и верованиям, корни литургии восходят к адаптации иудейской литургии ранними христианами . Первая часть, называемая «Литургией оглашенных», включает в себя, как и синагогальная служба, чтение Священных Писаний и, в некоторых местах, возможно, проповедь/гомилию. Вторая половина основана на Тайной Вечере и первых евхаристических празднованиях ранних христиан и называется «Литургией верных». Восточные христиане верят, что Евхаристия является центральной частью службы, в которой они участвуют, поскольку они верят, что хлеб и вино действительно становятся настоящим Телом и Кровью Христа , и что, принимая их, они совместно становятся Телом Христа (то есть Церковью ) . Каждая Литургия имеет свои отличия от других, но большинство из них очень похожи друг на друга с адаптациями, основанными на традиции, цели, культуре и теологии. [1] [2]

Византийский обряд

В византийском обряде общеприняты три Божественные литургии :

Помимо них есть еще две, которые используются локально и редко: Литургия Святого Иакова и Литургия Святого Марка .

Иерархическая литургия

Поскольку численность в епархии резко возросла, епископ, который председательствует на Евхаристическом собрании, назначал пресвитеров, чтобы они служили в местных общинах (приходах). Тем не менее, Церковь понимается в восточном православии не через пресвитера, а через епархиального епископа. Когда последний совершает литургию лично, служба становится более сложной и праздничной. Чтобы продемонстрировать единство с большим православным сообществом, иерарх поминает иерарха, которому он подчиняется, или, если он является главой автокефальной церкви , он поминает всех своих коллег, чьи имена он читает из диптиха . [3]

Типичная структура

Примечание: Псалмы пронумерованы в соответствии с греческой Септуагинтой . Для еврейской масоретской нумерации, которая более привычна на Западе, обычно добавляют «1». (См. основную статью Псалмы для точной таблицы соответствия.)

Формат Божественной литургии фиксирован, хотя конкретные чтения и песнопения меняются в зависимости от сезона и праздника.

Божественная литургия состоит из трех взаимосвязанных частей; если она не связана с вечерней службой, то литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого строятся следующим образом:

Типичное празднование византийской литургии состоит из:

Литургия подготовки

Эта часть Литургии является частной, совершаемой только священником и диаконом. Она символизирует сокровенные годы земной жизни Христа.

Литургия оглашенных

Это публичная часть Литургии, во время которой в нефе присутствуют как оглашенные, так и крещеные верующие:

Когда литургия совершается в обычное время (после утрени или шестого часа), соблюдается следующий порядок:

  1. «Придите, поклонимся и припадем ко Христу», или псаломный стих на праздники.
  2. Припев второго антифона, поющийся в воскресенье как «Воскресый из мертвых», а в будние дни, не имеющие праздника, — «Дивный во святых Твоих».

Но когда литургия соединяется с вечерней службой (в Рождественский сочельник , Крещенский сочельник , праздник Благовещения ( за исключением случаев, когда эти дни приходятся на субботу или воскресенье (или, в случае Благовещения, на Пасхальную седмицу)), Великий Четверг и Великую Субботу ), после чтения Ветхого Завета произносится малая ектения, и литургия продолжается с этого места:

Литургия верных

В ранней Церкви только крещеные члены, которые могли получить Святое Причастие, могли присутствовать на этой части Литургии. В общепринятой современной практике, за очень немногими местными исключениями (например, Афон ), все могут остаться. Однако в некоторых местах оглашенные формально отпускаются для дальнейшего обучения.

Почти все тексты поются на протяжении Божественной литургии, не только гимны, но и литании, молитвы, исповедание веры и даже чтения из Библии, в зависимости от традиции. В древних рубриках и современной греческой практике проповедь, Никейский символ веры и молитва Господня произносятся/читаются, а не поются. Славянские традиции поют или распевают все, кроме проповеди. [4]

Восточные Православные Церкви

«Божественная литургия» — это обычное слово для церковной службы в Восточном Православии. На своих собственных языках последователи Византийского обряда применяют его к своим евхаристическим службам, но, в то время как в английском языке то же самое слово (как и слово «месса») иногда используется для обозначения соответствующих служб Восточных Православных Церквей , обычные названия, используемые в этих Церквях, относятся либо к аспекту приношения/жертвоприношения ( Qurobo Alohoyo в Сирийской Православной Церкви ), Badarak [5] в Армянской Апостольской Церкви , Prosfora [6] в Коптской Православной Церкви ), либо к освящению ( Keddase в Эфиопской Православной Церкви Тевахедо ). [7]

Восточные Православные Церкви обладают богатством различных литургий, которые получили свое название от анафоры .

Коптская литургия

В настоящее время в Коптской Православной Церкви и Коптской Католической Церкви совершаются три литургии:

Литургия Святого Василия совершается в большинство воскресений и содержит самую короткую анафору. Литургия Святого Григория обычно используется во время церковных праздников, но не исключительно. Кроме того, священнослужители, совершающие литургию, могут объединять отрывки из Литургий Святого Кирилла и Святого Григория с более часто используемой Литургией Святого Василия по усмотрению священника или епископа.

Основная литургия, используемая Коптской церковью, известна как Литургия Святого Василия. [8] Термин Литургии Святого Василия в коптском контексте означает не только единственную анафору с соответствующими молитвами или без них, но и общий порядок литургии Александрийского обряда . [9]

Анафора

Египетская (или коптская) анафора святого Василия, даже если она связана и использует ту же антиохийскую (или «западносирийскую» ) структуру, [10] представляет собой группу, отличную от византийской , западносирийской и армянской группировки анафор святого Василия. Египетская версия не происходит напрямую от последней и имеет свои особенности: ее текст более краток, с меньшим количеством библейских и иносказательных улучшений, и в ней отсутствуют четко определенные тринитарные ссылки, [11] : 113,  которые типичны для других версий и отражают теологию Первого Константинопольского собора 381 года.

Структуру бохайрско-коптской версии, используемой сегодня в Коптской церкви, можно обобщить следующим образом:

Сахидская коптская версия VII века , найденная в 1960 году [13], показывает более раннюю и более сдержанную форму бохайрского текста: рукопись, неполная в своей первой части, начинается с Post Sanctus , за ней следует краткое повествование Institution , лаконичный Anamnesis , который просто перечисляет темы и заканчивается приношением . Следующий Epiclesis состоит только из молитвы Святому Духу прийти и проявить дары, без какой-либо явной просьбы изменить дары в Теле и Крови Христа. Заступничества короче, и среди святых названа только Мария. [11] : 112 

Литургия Святого Василия

Термин «Литургия святого Василия» может также относиться ко всей Евхаристической литургии, которая в Коптской церкви имеет следующую структуру: [14] [15]

Офферторий

Офферторий (или Протезис ) — это часть литургии, в которой выбираются и помещаются на алтарь причастный хлеб ( корбан ) и вино ( абарка ). Все эти обряды — развитие Средневековья. [16]

Начинается с облачения священника в облачение и подготовки алтаря, а также молитв о достоинстве для священнослужителя. В этот момент поется соответствующий час канонических часов , за которым следует омовение рук с молитвой о достоинстве и провозглашение Никейского Символа веры .

Затем происходит сложный обряд выбора Агнца: пока прихожане поют 41 раз Kyrie eleison , священник проверяет вино и выбирает среди хлеба один хлеб, который будет освящен (Агнец ) . Агнец очищается салфеткой и благословляется большим пальцем священника, смоченным вином. После этого священник ведет Агнца в процессии вокруг алтаря, а дьякон следует за ним с вином и свечой. [8] У алтаря священник с соответствующими молитвами благословляет Агнца и вино, помещает Агнца на Дискос и наливает вино и несколько капель воды в чашу (чаша помещается на алтарь в деревянном ящике, называемом ковчегом ).

Последняя часть оффертория напоминает анафору: после диалога священник благословляет прихожан и возносит молитву благодарения, благодаря Бога за его поддержку нам и прося его о достойном участии в литургии. Затем следует молитва покрытия, произносимая священником неслышно, которая имеет форму эпиклезы, в которой он просит Бога явить свой лик на дарах и изменить их, чтобы хлеб и вино стали Телом и Кровью Христа . Этот текст может происходить из древней анафоры или просто быть более поздним творением Высокого Средневековья . [16] Дискос и ковчег с чашей внутри здесь покрыты завесой.

Литургия оглашенных

В Литургии оглашенных провозглашаются чтения из Нового Завета . Эта часть была в древности началом литургии и единственной частью, которую могли посещать оглашенные . Она примерно соответствует Литургии Слова в западных обрядах.

Она начинается с Покаянного обряда , в котором сначала священник неслышно молится Христу о прощении грехов ( Отпущение грехов Сыну ), а затем все участники преклоняют колени перед алтарем и священнослужитель или епископ, если присутствует, читает молитву о прощении ( Отпущение грехов служителям ).

Чтению посланий апостола Павла предшествует возношение благовоний по четырем сторонам алтаря, у иконостаса , у книги Евангелия и у верующих в нефе ; в это время верующие поют гимн Марии и гимн ходатайства. За посланием апостола Павла следует чтение из Соборных посланий и из Деяний святых апостолов . Совершается еще одно возношение благовоний ( Praxis Incense ), похожее на возношение благовоний Павла, за исключением того, что возжигается только первый ряд верующих. Может последовать чтение из Коптского синаксария .

После этих чтений Трисвятое поется трижды, каждый раз с разной ссылкой на Воплощение , Страсти , Воскресение , таким образом, Трисвятое адресуется только Христу. После Трисвятого следует ектения , чтение Псалма и пение Аллилуйя , и, наконец, возвещение Евангелия от дверей святилища. Может следовать проповедь .

Литургия верных

Литургия верных является ядром Литургии, где совершаются соответствующие евхаристические обряды.

Она начинается с молитвы Завесы [16] , в которой священник приносит литургическую жертву Богу. Далее следуют Длинные Литании , в которых все молятся о мире, за церковную иерархию и за прихожан. Провозглашается Никейский Символ веры , священник трижды омывает руки и окропляет водой прихожан, читая Молитву примирения, которая является молитвой достоинства для всех, кто присутствует на литургии. Далее следует Поцелуй мира, во время которого верующие поют гимн Aspasmos Adam ( Радуйся, Мария ).

Проводится Анафора . После анафоры происходит консигнация [16], т. е. увлажнение Агнца несколькими каплями освященного Вина, которое выставляется для поклонения верующим. Следует Преломление освященного Агнца, во время которого священник произносит молитву, которая меняется в зависимости от коптского календаря . Все прихожане встают и молятся с открытыми руками Господней молитвой .

Чтобы подготовиться к принятию Евхаристии, верующие кланяются, а священнослужитель тихо произносит молитву покорности, затем священник и причастники выражают друг другу пожелание мира, а священник неслышно молится Отцу о прощении грехов ( Отпущение грехов Отцу ).

Вознесение похоже на то, что в византийском обряде , когда священнослужитель поднимает часть Агнца, на которой выгравирован крест ( испадикон ) , и кричит: « Святая святым ». Священник совершает второе посвящение и осторожно кладет испакидион в чашу (собор), [17] затем он громко произносит исповедание веры. Далее следует принятие Евхаристии, сначала Тело Христово дается священнослужителям, диаконам и верующим, которые подходят к святилищу без обуви, а затем Кровь Христова в том же порядке. В это же время поется Псалом 150. Раздача Евхаристии завершается благословением с помощью Патены .

Обряд отпуска включает молитву возложения рук и заключительное благословение.

Сиро-антиохийская литургия

Сирийская православная церковь , Сирийская католическая церковь , Сирийская маронитская церковь Антиохии и Сиро-маланкарская католическая церковь Запада Сирийский обряд , который развился из Антиохийского обряда, использует версию Божественной литургии Святого Иакова , которая существенно отличается от своего аналога в византийском обряде, прежде всего тем, что она значительно короче (ее можно завершить менее чем за два часа, тогда как историческая форма литургии византийского обряда до пересмотра святыми Василием и Иоанном Златоустом занимала более четырех часов), и тем, что ее можно использовать с более чем восемьюдесятью различными анафорами; наиболее часто используемыми являются анафоры Мар Бар Салиби (которая является самой короткой) и анафора Святого Иакова, которая напоминает литургию византийского обряда и обязательна в определенных случаях, таких как большие праздники, освящение церквей и первые литургии, совершаемые новорукоположенными священниками. [18] Из-за длительной изоляции христиан Святого Фомы обряд Сиро-Маланкарской католической церкви имеет некоторые отличия, поэтому этот обряд называется Маланкарским обрядом .

Армянская Литургия

Армянская Апостольская Церковь и Армянская Католическая Церковь в настоящее время имеют единую литургическую структуру, называемую Армянским Обрядом , с одной анафорой ( Афанасий - Анафора) [19] для литургии: Святой Патараг или на западноармянском Святой Бадарак, что означает «жертвоприношение». Это отличается от других литургий Восточных Православных Церквей (Коптской, Западно-Сирийской, Эфиопской), которые сохранили множественную анафору.

Это означает, что текст Патарага может быть включен в единую, унифицированную литургическую книгу, Պատարագամատոյց ( Патарагаматойц , западноармянский Бадаракамадоойц , что означает «жертвоприношение»). Эта книга содержит все молитвы Патарага, возложенные на епископа (если он служит как епископ), священника, диакона(ов) и народ, последний обычно возглавляется хором с сопровождением.

До конца X века использовались и другие литургические формы, такие как Анафора Святого Василия , Анафора Святого Григория Просветителя и другие. [20] [21] [22] [23] [24] [25]

Элементы армянской евхаристической литургии отражают богатый набор влияний на армянскую культуру. Корни литургии лежат в западносирийских и византийских формах, с влиянием римско-католической мессы, которая, вероятно, появилась в период Четвертого крестового похода или вскоре после него.

Среди отличительных практик армянского Патарага есть традиция, что в воскресные дни поста перед Пасхой (Великий пост) занавес, который висит перед возвышенной алтарной зоной (армянский խորան khoran ), никогда не открывается - даже для чтения Евангелия некоторые подвижные части литургии опускаются, части литургии, исполняемые хором, произносятся или поются просто без украшений, нет общей исповеди, и нет раздачи Причастия верующим. Эта практика поста от хлеба причастия в подготовке к Пасхе может отражать древний обычай церкви в Иерусалиме. Утром в Вербное воскресенье (арм. Ծաղկազարդ цахказард , западноарм. дзахгазард ) священнослужители читают особую покаянную молитву, после чего впервые с последнего воскресенья перед Великим постом открывается завеса.

Одним из элементов, который почти наверняка происходит от влияния западной литургии, является чтение последнего Евангелия в заключение Патарага. Однако празднование короткой панихиды по одному или нескольким усопшим (Հոգեհանգիստ hogehangist , западноармянский hokehankist , что означает «упокой духа») довольно распространено в приходах и заменяет чтение последнего Евангелия.

Эквиваленты в других литургических обрядах

Костел

Святая Месса

Современные формы римского обряда мессы

Следующее описание служения мессы, обычно на местном языке , ограничивается формой Римского обряда, обнародованного после Второго Ватиканского собора (1962–1965) Папой Павлом VI в 1969 году и пересмотренного Папой Иоанном Павлом II в 2002 году, в значительной степени заменяя использование формы Тридентской мессы, первоначально обнародованной в 1570 году в соответствии с постановлениями Тридентского собора на его заключительной сессии (1545–46). Форма Тридентской мессы 1962 года, только на латинском языке , может использоваться в случаях, когда это разрешено Святым Престолом или, в обстоятельствах, указанных в документе Traditionis custodes 2021 года [26] , епархиальным епископом.

В современной форме священник обычно (хотя и не обязательно) обращен лицом к народу ( vs populum ); в более ранней форме священник чаще всего обращен в том же направлении, что и народ, к апсиде церкви, позиция, которую с двадцатого века часто называют ad orientem , хотя и не обязательно на восток.

Как уже упоминалось, евхаристическая литургия совершается в Католической Церкви также в других латинских литургических обрядах и в обрядах Восточно-католических Церквей .

Катехизис Католической Церкви обсуждает важность мессы в католической традиции под заголовками:

I. Евхаристия — источник и вершина церковной жизни
II. Как называется это таинство?
III. Евхаристия в икономии спасения
IV. Литургическое совершение Евхаристии
V. Сакраментальное Жертвоприношение Благодарение, Поминовение, Присутствие
VI. Пасхальный пир
VII. Евхаристия – «Залог грядущей славы» [27]

Церковь Востока

Священная Курбана

Священная Курбана — это евхаристическое празднование в Эдессанском обряде . Ассирийская Церковь Востока , Древняя Церковь Востока и их более крупные католические коллеги, Халдейская Католическая Церковь и Сиро-Малабарская Церковь , которые используют Эдессанский обряд, который они все унаследовали от Церкви Востока , используют одну или несколько из трех различных евхаристических анафор при праздновании Святой Курбаны:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "OCA Q&A о Божественной Литургии". Архивировано из оригинала 2009-06-06 . Получено 2009-06-04 .
  2. ^ "Греческая православная архиепископия в Северной Америке: Богослужение" . Получено 2009-06-04 .
  3. ^ «Что такое «меньшие формы» иерархической литургии? | РПЦЗ Европа». Великобританская и Западно-Европейская Епархия, РПЦЗ . 22 июня 2023 г. Проверено 10 августа 2024 г.
  4. Кривошеин, Василий (2 июля 1975 г.). «Некоторые различия между греческим и русским богослужением и их значение». Свято-Троицкий собор . Получено 5 июля 2013 г.
  5. ^ Ованесян, Ваган (2011), «Бадарак (Патараг)», Энциклопедия христианской цивилизации , Американское онкологическое общество, doi : 10.1002/9780470670606.wbecc0112, ISBN 9780470670606
  6. ^ От греческого προσφορά
  7. ^ Брэдшоу, Пол Ф.; Джонсон, Максвелл Э. (2012-06-01). Евхаристические литургии: их эволюция и интерпретация. Liturgical Press. ISBN 9780814662663.
  8. ^ ab Chaillot, Christine (2006). «Древние восточные церкви». В Wainwright, Geoffrey; Westerfield Tucker, Karen B. (ред.). Оксфордская история христианского богослужения . Oxford New York: Oxford University Press. стр. 137–9. ISBN 9780195138863.
  9. ^ Коди, Элред (1991). «Анафора Святого Василия». Коптская энциклопедия . Том 1. Macmillan. 121b-123b. ISBN 978-0028970257.
  10. ^ Мацца, Энрико (1995). Истоки евхаристической молитвы . Колледжвилл, Миннесота: Liturgical Press. стр. 612. ISBN 9780814661192.
  11. ^ ab Stuckwish, D. Richard (1997). "The Basilian anaphoras". В Bradshaw, Paul F. (ред.). Essays on early Eastern evcharistic prayers . Collegeville, Minn: Liturgical Press. ISBN 978-0814661536.
  12. Псалом 145:6
  13. ^ Ж.Доресс и Э. Ланн, Un témoin Archaique de la Liturgie Cote de S.Basile , Лувен, 1960
  14. ^ Sleman, Abraam (ред.). "St. Basil Liturgy Reference Book" (PDF) . CopticChurch.net. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2012 г. . Получено 27 мая 2012 г. .
  15. ^ Малати, Тадрус Й. (1973). Христос в Евхаристии. OrthodoxEbooks. стр. 119.[ постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ abcd Спинкс, Брайан (2010). «Восточные православные литургические традиции». В Пэрри, Кен (ред.). The Blackwell Companion to Eastern Christianity . Malden, Mass: Wiley-Blackwell. стр. 361–2. ISBN 9781444333619.
  17. ^ "Фракция в коптской православной литургии". britishorthodox.org. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Получено 9 июня 2012 года .
  18. ^ Архидиакон Мурад Барсом (1997-12-01). "Анафора святого Иакова, первого епископа Иерусалимского". Sor.cua.edu . Получено 2013-12-31 .
  19. ^ Ханс-Юрген Фойльнер: Армянская Афанасия-Анафора. Kritische Edition, Übersetzung und Liturgievergleichender Commentar. Pontificio Istituto Orientale, Рим, 2001. ISBN 88-7210-332-0
  20. ^ Габриэле Винклер: Die Basilius-Anaphora. Издание der Beiden Armenischen Redaktionen und der соответствующие фрагменты, Übersetzung ..., Pontificio Istituto Orientale, Roma 2005, ISBN 88-7210-348-7 . - Die ältere Redaktion trägt bei den Armeniern den Namen Gregors des Erleuchters. 
  21. ^ П. Ферхат: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 1. Eine dem hl. Грегор фон Назианц «Литургия». В: Oriens Christianus NS 1 (1911) 201–21.
  22. ^ П. Ферхат: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 2. Die angebliche Liturgie des Katholikos Sahaks. В: Oriens Christianus NS 3 (1913) 16–31.
  23. ^ А. Баумстарк: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 3. Die Armenische Rezension der Jakobusliturgie. В: Oriens Christianus NS 7-8 (1918) 1-32.
  24. ^ А. Рюкер: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 4. Die Anaphora des Patriarchen Kyrillos von Alexandreia. В: Oriens Christianus 3. Сер. 1 (1927) 143-157.
  25. ^ А. Рюкер: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 5. Die Anaphora des heiligen Ignatius von Antiochien. В: Oriens Christianus 3. Сер. (1930) 56-79.
  26. ^ Традиционис Кустодес
  27. ^ «Катехизис Католической Церкви». www.vatican.va .

Внешние ссылки

Греческие литургии; Английский перевод основных литургий
Восточный православный христианин
Восточный православный христианин