Стереотипы о евреях — это обобщенные представления о евреях , часто карикатурные , предвзятые и антисемитские по своей природе.
Воспроизведенные общие предметы, фразы и традиции используются, чтобы подчеркнуть или высмеять еврейство. Сюда входят, помимо прочего, жалобливая и вызывающая чувство вины еврейская мать, часто вместе с кротким милым еврейским мальчиком, а также избалованная и материалистичная еврейско-американская принцесса.
В карикатурах и карикатурах евреи - ашкенази обычно изображаются с большими крючковатыми носами , темными глазами-бусинками [1] и опущенными веками. [2] Преувеличенные или гротескные черты еврейского лица были основной темой нацистской пропаганды . Персонажа «Звездных войн» Уотто , представленного в «Скрытой угрозе» (1999), сравнивают с традиционными антисемитскими карикатурами. [3]
Идея большого [4] или орлиного [5] «еврейского носа» остается одной из наиболее распространенных и определяющих черт, характеризующих человека как еврея. По словам историка искусства Сары Липтон , этот широко распространенный стереотип восходит к 13 веку . Хотя изображение крючковатого носа возникло в 13 веке, оно укоренилось в европейских образах много столетий спустя. [6] Самая ранняя запись антиеврейской карикатуры — это детальный рисунок, изображенный на верхнем поле квитанции казначейства (английской королевской налоговой отчетности) в 1233 году. На нем изображены трое безумно выглядящих евреев внутри замка, а также еврей в замке. середина замка с большим носом. [7] Сатирическая антисемитская книга 1893 года «Оперированный еврей» вращается вокруг сюжета косметической хирургии как «лекарства» от еврейства.
В европейской культуре до 20 века рыжие волосы обычно считались отличительной отрицательной еврейской чертой. [8] [9] Этот стереотип, вероятно, возник из-за того, что рыжие волосы являются рецессивной чертой , которая имеет тенденцию находить более сильное выражение в высоко эндогамных группах населения, например, в еврейских общинах, где евреям было запрещено вступать в брак с посторонними. [9] Рыжие волосы были особенно тесно связаны с Иудой Искариотом , которого обычно изображали с рыжими волосами, чтобы идентифицировать его как еврея. [9] [10] Во время испанской инквизиции все люди с рыжими волосами были идентифицированы как евреи. [8] [9] В Италии рыжие волосы ассоциировались с итальянскими евреями . [10] Писатели от Шекспира до Диккенса идентифицировали еврейских персонажей по рыжим волосам. [11] В средневековых европейских преданиях « красные евреи » представляли собой полувымышленную группу рыжеволосых евреев, хотя происхождение этой истории неясно.
Отчасти из-за своего ближневосточного этнического происхождения евреи обычно изображаются смуглыми и волосатыми , что иногда ассоциируется с вьющимися волосами, известными как « евреи ».
Руки
Во время пропагандистской кампании против евреев нацистской эпохи неоднократно упоминались о том, что евреев можно идентифицировать по использованию рук во время разговора: «Еврей двигает руками, когда говорит». [12] Это превратилось в современные стереотипы о евреях, как и о других евреях в Европе, а именно об итальянцах, говорящих руками . [13] Хотя оба эти стереотипа являются стереотипами как в отношении евреев, так и в отношении итальянцев, многие евреи признают, что это в корне верное наблюдение. Евреи хорошо известны тем, что разговаривают руками, поскольку использование рук является постоянным в еврейской молитве, особенно мужчины, молящиеся с использованием тфилина , требуют постоянных движений рук. [14]
Известный стереотип о еврейском общении – склонность отвечать вопросом на вопрос. [15] В значительной степени этот стереотип возникает из-за акцента на допросе в еврейском образовании ; Партнерские отношения chavrusa построены вокруг вопросов по талмудическим текстам , которые построены вокруг вопросов по различным талмудическим текстам , которые построены вокруг вопросов по Торе . Эта традиция, среди других, построенная так, чтобы поощрять ценность л'дор в'дор (обучения «из поколения в поколение»), такого как четыре вопроса Песаха, помогла создать культуру структурированных дебатов.
Евреи, особенно евреи-ашкенази, также стереотипно воспринимаются как мелодраматические и чрезмерно ревностные (а иногда и комедийные) жалующиеся люди. На идише такое поведение обозначается словом « кветч» . Майкл Векс в своей книге «Рожденный кветчу» отмечает, что это может быть настоящий культурный феномен идишкейта ; «Хотя в английском языке отвечать на одну жалобу другой обычно считается несколько чрезмерным, идиш склонен использовать гомеопатический подход к кветчу: подобное лечит подобное, а кветч лечит кветч. Лучший ответ на жалобу — это другая жалоба, антисептический контр-кветч, который делает невозможным дальнейшее нытье ни для кого, кроме тебя». [16]
Евреев часто воспринимают как жадных и скупых людей. Это берет свое начало в средние века , когда церковь запретила христианам давать деньги в долг под проценты (практика, называемая ростовщичеством , хотя позже это слово приобрело значение взимания чрезмерных процентов). По закону евреи были ограничены занятиями, обычно запрещенными для христиан, и поэтому многие занялись ростовщичеством. [17] Это привело в Средние века и эпоху Возрождения к ассоциации евреев с жадными практиками.
Такие публикации, как «Протоколы сионских мудрецов», и литература, такая как «Венецианский купец » Уильяма Шекспира и «Оливер Твист » Чарльза Диккенса, укрепили стереотип о нечестном еврее. Позже Диккенс выразил сожаление по поводу изображения Феджина в романе и смягчил упоминания о его еврействе. [18] Более того, персонаж г-на Риа в его более позднем романе «Наш общий друг» — добрый еврейский кредитор и, возможно, был создан как извинение Феджина. [ нужна цитата ] Меньшие упоминания в «Тысячи и одной ночи» , «Трех мушкетерах» и даже «Гансе Бринкере» являются примерами распространенности этого негативного восприятия. Некоторые, такие как Пол Волкер , предполагают, что распространенность этого стереотипа в Соединенных Штатах снизилась . Телефонный опрос 1747 взрослых американцев, проведенный Антидиффамационной лигой в 2009 году, показал, что 18% считают, что «евреи имеют слишком много власти в деловом мире», 13% — что «евреи более других готовы использовать теневые методы, чтобы получить чего они хотят», а 12% — что «евреи не так честны, как другие бизнесмены». [19]
Еврейская бережливость, бережливость и жадность являются одними из типичных тем шуток о евреях, даже самих евреев . [20]
La belle juive (по-французски «прекрасная еврейка») — литературный стереотип XIX века. Фигура, соответствующая описанию, часто ассоциируется с наличием и возникновением сексуальной похоти, искушения и греха. Черты ее личности можно было изобразить как положительно, так и отрицательно. Типичный внешний вид красавицы включал длинные, густые, темные волосы, большие темные глаза, оливковый оттенок кожи и томное выражение лица. Примером этого стереотипа является Ребекка в «Айвенго » сэра Вальтера Скотта . Другой пример – Мириам в романе Натаниэля Готорна «Мраморный фавн» . [21]
Стереотип еврейской матери является одновременно распространенным стереотипом и стандартным персонажем , который используется как еврейскими, так и нееврейскими комиками , сценаристами телевидения и кино, актерами и авторами в Соединенных Штатах и других странах. Стереотип обычно включает в себя ворчливую , громкую, манипулятивную, очень разговорчивую, чрезмерно опекающую, удушающую и властную мать, которая упорно вмешивается в жизнь своих детей еще долгое время после того, как они стали взрослыми, и отлично умеет заставлять своих детей чувствовать себя виноватыми за действия, которые могут заставили ее страдать. [22] Этот стереотип подробно описан в бестселлере Дэна Гринбурга 1964 года « Как быть еврейской матерью: очень милое учебное пособие» . [23]
Стереотип еврейской матери может также включать любящую и чрезмерно гордую мать, которая очень защищает своих детей перед другими. Как и в итальянских стереотипах о матерях, еврейские матери-персонажи часто показаны готовящими для всей семьи, призывающими близких есть больше и очень гордящимися своей едой. Кормление любимого человека характеризуется как расширение желания заботиться о окружающих. Лиза Аронсон Фонтес описывает этот стереотип как «бесконечную заботу и безграничное самопожертвование» матери, которая демонстрирует свою любовь «постоянным перекармливанием и неустанной заботой о каждом аспекте благополучия своих детей и мужа». [24]
Возможным источником этого стереотипа является исследование европейского местечка , проведенное антропологом Маргарет Мид и финансируемое Американским еврейским комитетом . [25] Хотя ее интервью в Колумбийском университете со 128 евреями европейского происхождения раскрыли широкое разнообразие семейных структур и опыта, публикации, ставшие результатом этого исследования, и многочисленные цитаты в популярных средствах массовой информации привели к формированию стереотипа еврейской матери: женщина сильно любящая, но контролирующая до такой степени, что удушает и пытается вызвать у своих детей огромное чувство вины через бесконечные страдания, которые, по ее словам, она испытала от их имени. Таким образом, стереотип еврейской матери берет свое начало в американской еврейской общине, а его предшественники зародились в гетто Восточной Европы . 1 В Израиле, с его разнообразным диаспорическим происхождением и где большинство матерей — еврейки, одна и та же стереотипная мать известна как польская мать ( ima polania ). [26] [27]
Комик Джеки Мейсон описывает стереотипных еврейских матерей как родителей, которые стали экспертами в искусстве внушать своим детям почетные степени в области «еврейской акупунктуры». [28] Раппопорт отмечает, что шутки по поводу этого стереотипа имеют меньше оснований на антисемитизме, чем на гендерных стереотипах. [29] Уильям Хельмрайх соглашается, отмечая, что качества еврейской матери — чрезмерная опека, напористость, агрессия и чувство вины — могут с равным успехом быть приписаны матерям других национальностей, от итальянок до чернокожих и пуэрториканцев. [30] В книге « Как быть еврейской матерью» автор говорит в предисловии, что не обязательно быть еврейкой или матерью, чтобы быть еврейской матерью». [23]
Ассоциация этого гендерного стереотипа, в частности, с еврейскими матерями, по мнению Хельмрайха, обусловлена тем значением, которое иудаизм традиционно придаёт дому и семье, а также важной ролью матери в этой семье. Иудаизм, примером которого является Библия (например, « Доблестная женщина ») и другие места, возвышает материнство и связывает матерей с добродетелью. Это облагораживание еще более усиливалось бедностью и лишениями восточноевропейских евреев, иммигрировавших в Соединенные Штаты (в период с 1881 по 1924 год, когда произошла одна из крупнейших волн такой иммиграции), где требования тяжелого труда со стороны родителей передались детям через чувство вины: «Мы так много работаем, чтобы вы были счастливы». Другие аспекты стереотипа коренятся в стремлении родителей-евреев-иммигрантов к успеху своих детей, что приводит к стремлению к совершенству и постоянной неудовлетворенности чем-то меньшим: «Так вы получили четверку? Здесь могла бы быть пятёрка». Хартман отмечает, что корень стереотипа лежит в самопожертвовании иммигрантов первого поколения, которые не могут сами в полной мере воспользоваться преимуществами американского образования, и, как следствие, в переносе их стремлений к успеху и социальному статусу с себя на своих детей. Еврейская мать получает заместительный социальный статус благодаря достижениям своих детей, тогда как сама она не может достичь такого статуса. [30] [31]
Одной из первых фигур еврейской матери в американской популярной культуре была Молли Голдберг, которую сыграла Гертруда Берг в ситуационной комедии «Голдберги» , транслировавшейся по радио с 1929 по 1949 год и по телевидению с 1949 по 1955 год . быть понятым в 20 веке, было продемонстрировано другими литературными деятелями. К ним относятся Роуз Моргенштерн из романа Германа Вука «Марджори Морнингстар » 1955 года , миссис Патимкин из «Прощай, Колумб » Филипа Рота и Софи Джински Портной из «Жалобы Портного», также написанной Ротом. [33] [34] Сильвия Барак Фишман характеризует Марджори Морнингстар и Софи Портной так: каждая из них — «сильная еврейская женщина, которая пытается контролировать свою жизнь и события вокруг нее», «умная, красноречивая и агрессивная». ", который не принимает жизнь пассивно, а пытается формировать события, друзей и семьи так, чтобы они соответствовали их представлениям об идеальном мире. [35]
Еврейская мать стала одним из двух типичных еврейских персонажей женского пола в литературе 20-го века, второй была еврейско-американская принцесса . Фокус стереотипа также отличался от его предшественников. Еврейские писатели и раньше использовали стереотип властной матроны, но его внимание всегда было сосредоточено не на женщине, а на неэффективном мужчине, над которым она доминировала по необходимости. Фокус возникшего стереотипа о еврейской матери был основан на изменении экономического положения американских евреев в 20 веке. Американские евреи больше не были иммигрантами первого поколения, живущими в бедных кварталах. Трудовой идеал еврейских женщин как «солдатской женщины», а также уровень беспокойства и драматизации их жизни считались неоправданно чрезмерными для образа жизни, который (для евреев среднего класса) стал к середине века гораздо более безопасным и пригородным. . Еврейская литература сосредоточила внимание на различиях между еврейскими женщинами и на том, что евреи считали различными идеализированными взглядами на американских женщин: «блондинкой-бомбой», «сексуальным котенком» или милой послушной блондинкой «яблочного пирога», которая всегда поддерживала ее мужчина. Напротив, еврейские писатели считали все еще красноречивую и умную еврейскую женщину настойчивой, неутонченной и непривлекательной. [35] [36]
Фишман описывает стереотип еврейской матери, который использовался еврейскими писателями-мужчинами, как «гротескное зеркальное отражение пресловутой доблестной женщины». Еврейская мать была женщиной, имевшей свои собственные представления о жизни, которая пыталась завоевать своих сыновей и мужа и использовала еду, гигиену и чувство вины в качестве своего оружия. Как и Хельмрайх, Фишман отмечает, что, хотя он зародился как универсальный гендерный стереотип, примером которого является критика «момизма» Эриком Эриксоном в 1950 году и взрывная речь Филипа Уайли в его книге «Поколение гадюк » 1942 года , направленная против «дорогой старой мамочки», связывающей всех от мужской Америки до завязок ее фартука, оно быстро стало прочно ассоциироваться, в частности, с еврейскими матерями, отчасти потому, что эта идея стала основным продуктом американской еврейской художественной литературы. [35]
Этот стереотип пользовался неоднозначным приемом в середине 20 века. В своем эссе 1967 года «В защиту еврейской матери» Зена Смит Блау защищала стереотип, утверждая, что цели, прививающие добродетели, приводящие к успеху, оправдывают средства, контроль через любовь и чувство вины. Привязка к маме удерживала еврейских мальчиков от «[г]антильных друзей, особенно из бедных семей иммигрантов сельского происхождения, в которых родители не ценили образование». [34] [36] Одним из примеров стереотипа, сложившегося к 1970-м годам, был персонаж Иды Моргенштерн , матери Роды Моргенштерн , которая впервые появилась в повторяющейся роли в «Шоу Мэри Тайлер Мур» , а позже появилась как постоянный участник его спин-оффа «Рода» . [37]
По словам Алисы Лебоу, в конце 20-го и начале 21-го веков стереотип еврейской матери «пропал» из кино. Она отмечает, что сценаристы и режиссеры, похоже, не предприняли никаких сознательных усилий по переписыванию или изменению стереотипа в соответствии с какой-то ревизионистской программой, вместо этого он просто откатился на поколение назад. [38] Несмотря на это, концепцию еврейской матери все еще можно увидеть в массовой культуре, хотя ее количество в кино снижается. Одно из применений стереотипа о еврейской матери можно увидеть в популярной телевизионной программе «Теория большого взрыва» , премьера которой состоялась в 2007 году, и в ней сыграла роль матери Говарда Воловица , которую можно услышать только как голосовой персонаж. Миссис Воловиц громкая, властная и чрезмерно опекает своего сына. В телешоу «Южный парк» Шейла Брофловски , мать его главного героя Кайла Брофловски , является еврейкой и представляет собой карикатуру на стереотипы, связанные с ее этнической принадлежностью и ролью, такие как громкая речь, акцент Нью-Джерси и чрезмерная опека. ее сына. [ нужна цитата ] Этого персонажа также можно увидеть у матери Джорджа Костанцы в «Сейнфельде» и Даниэлы Пагуро, матери главного героя фильма Луки .
Еврейско-американская принцесса ( JAP ) — это уничижительный стереотип , который изображает некоторых еврейских женщин из высшего среднего класса как избалованных детей, [39] [40] подразумевая привилегии и эгоизм , приписываемые избалованному или богатому происхождению. Этот стереотип об американских еврейских женщинах часто изображается в современных средствах массовой информации США с середины 20 века. «Японцы» изображаются как люди, привыкшие к привилегиям, материалисты и невротики . [4] Пример юмористического использования этого стереотипа можно увидеть в песне « Еврейская принцесса » из альбома Фрэнка Заппы «Sheik Yerbouti» . Еврейские комики, такие как Сара Сильверман, также высмеивали этот стереотип, как и режиссер Роберт Таунсенд в своей комедии B*A*P*S ( дополнительную информацию об этом связанном с ним уничижительном стереотипе см. также «Черная американская принцесса »). [ нужна цитата ]
По словам Ребекки Альперт , стереотип об американской еврейско-американской принцессе возник только после Второй мировой войны и «своеобразен для американской сцены». [41] В 1987 году Американский еврейский комитет провел конференцию на тему «Современные стереотипы еврейских женщин», на которой утверждалось, что такие шутки «представляют собой возрождение сексистских и антисемитских оскорблений, маскирующих женоненавистничество». [42]
Стереотип был частично создан и популяризирован некоторыми послевоенными еврейскими писателями-мужчинами, [43] в частности Германом Вуком в его романе 1955 года «Марджори Морнингстар» [44] и Филипом Ротом в его романе 1959 года «Прощай, Колумб» , в котором главные герои соответствуют стереотип. [45]
Термин «JAP» и связанный с ним стереотип впервые привлекли внимание в начале 1970-х годов после публикации нескольких научно-популярных статей, таких как статья Барбары Мейер в Cosmopolitan «Секс и еврейская девушка» и обложка 1971 года в журнале New York , написанная Джули Баумгольд, «Настойчивость еврейской принцессы». [46] Шутки «JAP» стали распространены в конце 1970-х и начале 1980-х годов. [47] [48] По словам Рив-Эллен Прелл, рост стереотипа JAP до известности в 1970-х годах стал результатом давления, которое оказывалось на еврейский средний класс и вынуждало его вести явно богатый образ жизни, даже несмотря на то, что послевоенное благосостояние снизилось. [43] [49] Эта концепция стала предметом шуток и в результате была подделана многими, в том числе евреями. [50] В «Космических шарах » Мела Брукса был персонаж по имени принцесса Веспа ( Дафна Зунига ), которая провозгласила: «Я Веспа, дочь Роланда, короля друидов!» Капитан Одинокая Звезда ( Билл Пуллман ) пожаловался: «Это все, что нам нужно, друишская принцесса!» Барф ( Джон Кэнди ) добавил: «Забавно, она не похожа на друида!»
Стереотипный субъект, как описано в этих источниках, чрезмерно балуется вниманием и деньгами со стороны своих родителей, в результате чего у принцессы возникают нереалистичные ожидания, а также чувство вины, сопровождаемое ее умением манипулировать чувством вины у других, что приводит к неполноценной личной жизни. [46] Этот стереотип был описан как «сексуально репрессивная, эгоцентричная, материалистичная и ленивая женщина», [51] «испорченная, чрезмерно озабоченная внешностью и безразличная к сексу», причем последнее из них является ее наиболее заметным. черта. [47] [48] Стереотип также изображает отношения со слабыми мужчинами, которых легко контролировать и которые готовы тратить большие суммы денег и энергии, чтобы воссоздать динамику, которая была у нее во время ее воспитания. Эти мужчины, как правило, полностью удовлетворяют ее бесконечные потребности в еде, материальных благах и внимании. [ нужна цитата ]
Стереотип часто, хотя и не всегда, является основой шуток как внутри, так и за пределами еврейской общины. [52] Фрэнка Заппу обвинили в антисемитизме за его песню 1979 года «Еврейская принцесса», в которой описывается страсть рассказчика к «мерзкой маленькой еврейской принцессе / С длинными фальшивыми ногтями и прической, которая смывается». Заппа неоднократно отрицал антисемитские намерения и отказывался извиняться на том основании, что он не изобретал эту концепцию, а также отмечал, что женщины, соответствующие этому стереотипу, действительно существуют. [53] В последние годы некоторые еврейские женщины предприняли попытки заново присвоить термин «ЯП» и включить его как часть культурной идентичности. [49] [54] Его также критиковали за то, что он имеет сексистскую основу, а также за уничижительное клеймение молодых взрослых американских женщин еврейского происхождения как избалованных и материалистичных. [55] Обеспокоенность по поводу случаев уничижительного использования стереотипа JAP в колледжах и университетах была отмечена в газетах, журналах и научных журналах. [56] [57] [58] В американском телешоу «Безумная бывшая девушка» , созданном Рэйчел Блум , есть пародийная песня, которую можно рассматривать как высмеивающую и охватывающую этот образ. «JAP Battle» присутствует в первом сезоне сериала «Мы с Джошем отправляемся в Лос-Анджелес!». Рэйчел Блум и ее героиня Ребекка Банч — евреи. [59] [60] [61]
Концепция «еврейского юриста» представляет собой стереотип о евреях, [62] [63] [64] который изображает евреев и еврейских юристов как умных, жадных, эксплуататорских, нечестных людей и изображает их как занимающихся моральной распущенностью и чрезмерным легализмом. . [62] [65] Тед Мервин пишет, что в Соединенных Штатах этот стереотип стал популярным в середине-конце 20-го века, когда евреи начали заниматься юридической профессией. [66] Евреи пришли в юридическую профессию США за несколько десятилетий до середины 20-го века – ко времени Великой депрессии многие евреи уже зарекомендовали себя как юристы. [67] [68] [69]
Стандартный образ еврейского юриста часто появляется в массовой культуре. [62] [70] [71] Джей Майклсон пишет в The Jewish Daily Forward , что персонаж Мориса Леви в драматическом сериале «Прослушка» , которого играет Майкл Кострофф , стереотипен, с «нью-йоркским акцентом и типичной бледной кожей». , каштановые волосы и ашкеназский нос типичного американского еврея ». [65]
Этот стереотип пародируется в сериале «Во все тяжкие» и его дополнительном сериале «Лучше звоните Солу» , где персонаж Сол Гудман — американский юрист ирландского происхождения, который притворяется перед своими клиентами американцем еврейского происхождения, полагая, что это делает его более компетентным юристом. [72] В «Умерь свой энтузиазм» Ларри Дэвид (играя вымышленную версию самого себя) увольняет своего адвоката по бракоразводным процессам Берга, который также притворяется евреем, и вместо этого нанимает адвоката-еврея. [73]
Хороший еврейский мальчик (NJB) — это стереотип еврейской мужественности , который циркулирует в американской еврейской общине , а также в основной американской культуре. Еврейские мужчины исторически считались женоподобными , особенно в отличие от более жестокой мужественности римского общества , из которого зародился раввинистический иудаизм. Еврейская мужественность уделяет больше внимания учебе и академическим занятиям, чем физической силе. [74] Однако евреи-мужчины также были названы женственными в антисемитском контексте. Когда-то даже было широко распространено мнение, что у еврейских мужчин менструация. [75] Этот образ возник из-за убеждения, что обрезание эквивалентно кастрации. [76] Еврейским мужчинам часто приписывали женские физические и психические черты, чтобы обозначить их как недостатки по сравнению с доминирующим представлением о мужественности. Например, в конце 1900-х годов еврейские мужчины изображались с узкой грудью, полнотой и истеричностью — традиционно женскими характеристиками. Идея о том, что еврейские мужчины женоподобны, даже проникла в нацистские расовые теории, в которых было принято утверждение австрийского философа Отто Вейнингера о том, что «евреи более пропитаны женственностью, чем арийцы». [77] В Израиле и тех частях диаспоры , которые получили широкое освещение в американских СМИ , которые используют это представление, стереотип получил широкое признание в меньшей степени. [ нужна цитата ]
Качества, приписываемые хорошему еврейскому мальчику, заимствованы из ашкеназского идеала אײדלקײַט ( эйдлкайт , на идише «благородство» или «нежность» ). Согласно книге Дэниела Боярина « Негероическое поведение» (University of California Press, 1997), эйдлкайт включает в себя прилежность, мягкость и чувствительность, которые, как говорят, отличают знатока Талмуда и делают его привлекательным партнером по браку. [78]
Сопротивление, которое еврейский мужчина может оказать этому образу в своем стремлении стать «обычным парнем», нашло свое место в еврейской американской литературе . Норман Подгорец , бывший редактор Commentary , сделал следующий комментарий о литературной и «внеклассной» деятельности Нормана Мейлера :
Всю свою жизнь он пытался искоренить из своей души то, что он сам называл «хорошим еврейским мальчиком», и это одна из причин, по которой он совершил так много возмутительных поступков и попал в неприятности, в том числе с полицией. Это часть попытки преодолеть пожизненный страх быть неженкой . [79]
Для полуавтобиографического аватара Филипа Рота , Алекса Портного, ни симпатичный еврейский мальчик, ни его более агрессивно мужественные коллеги (грубый еврей, «полностью американский» хоккеист) не являются приемлемыми личностями для достижения. Непрерывное колебание между этими двумя позициями подпитывает жалобу Портного .
Мартин Маргер пишет: « К евреям применялся ряд четких и последовательных негативных стереотипов, некоторые из которых можно проследить еще в средние века в Европе ». [80] Антисемитские утки , такие как кровавый навет, впервые появились в XII веке и были связаны с нападениями и массовыми убийствами евреев. [81] Эти стереотипы имеют параллели в более ранних (7-й век) писаниях Корана , в которых говорится, что евреи были запечатлены в убогости и подлости, и что на них напал гнев Аллаха, потому что они не верили в откровения Аллаха и незаконно убивали пророков. А за то, что они занимались запрещенным для них ростовщичеством, и за то, что они под ложным предлогом поглощали народное богатство, им было уготовано мучительное наказание. [82]
Изображение евреев как исторических врагов христианства и христианского мира представляет собой наиболее разрушительный антиеврейский стереотип, который отражен в литературных произведениях, созданных с конца десятого века по начало двенадцатого века. Евреев часто изображали как сатанинских супругов [83] или самих дьяволов и «воплощений абсолютного зла». [84] Внешне евреи изображались грозными, волосатыми, с нарывами, бородавками и другими уродствами, а иногда их изображали с рогами, раздвоенными копытами и хвостами. [85] Столетия спустя такие образы использовались в нацистской пропаганде 1930-х и 1940-х годов. [86] Эта пропаганда опиралась на еврейские стереотипы, чтобы объяснить утверждение о том, что еврейский народ принадлежит к «низшей» расе. [87] [88]
Хотя в древности евреи не были особенно связаны с ростовщичеством, стереотип о том, что они действуют в этом качестве, впервые сложился в XI веке. Джонатан Франкель отмечает, что хотя этот стереотип и был явным преувеличением, он имел под собой прочную основу в реальности. Хотя не все евреи были ростовщиками, запрет Католической церкви на ростовщичество означал, что евреи были основными представителями торговли. [89]
Дэвид Шнайдер пишет: «Три больших группы черт являются частью еврейского стереотипа (Wuthnow, 1982). Во-первых, евреи считаются влиятельными и манипулятивными людьми. Во-вторых, их обвиняют в разделении своей лояльности между Соединенными Штатами и Израилем. Третий набор черт касается еврейских материалистических ценностей, агрессивности, клановости». [90]
Около трети еврейского населения Европы эмигрировало в девятнадцатом и первых десятилетиях двадцатого века. Около 80 процентов этих эмигрантов выбрали Америку. [91] Хотя нет никаких сомнений в том, что изображение евреев в Европе повлияло на Соединенные Штаты, не было никаких огромных массовых убийств, погромов или юридических ограничений в отношении евреев. [92] Учитывая тот факт, что Америка состоит из иммигрантов, идентичность американского еврейства описывается как «подвижная, договорная и в высшей степени добровольная». [93] В первых еврейских общинах колонии давали евреям возможность открыто жить как евреи. [94] Отношение к евреям в глазах колониальных властей заключалось в том, что они имели несколько активов для бизнеса. Большинство евреев поселились в портовых городах и преуспели в торговле, полагаясь на семейные и общественные связи для ведения переговоров. [95] Торговля вразнос , в частности, улучшила имидж евреев в глазах первых американцев, которые позволяли им приходить в свои дома, кормили их едой, а иногда позволяли им оставаться на ночь в своем доме. Торговля вразнос дала возможность избавиться от стереотипов внешнего вида. Комментаторы отметили, что они часто носили жилет и галстук, а на голове цилиндр. Потому что они понимали, что покупатель с меньшей вероятностью откроет дверь потертому, грязному мужчине, чем мужчине в элегантном платье. [96]
С 1914 по 1918 год Первая мировая война изменила идентичность и взгляды американских евреев к лучшему, но ее омрачили опустошение и катастрофа Второй мировой войны. Впервые американские евреи стали рассматриваться как крупные филантропы, что сейчас является центральной частью американского иудаизма. Стереотип жадности и скупости, казалось, был брошен вызов. Помощь евреям за рубежом оказывалась новой организацией — Американским еврейским объединенным распределительным комитетом . К концу войны «Джойнт» собрал более 16,5 миллионов долларов, что сегодня эквивалентно примерно 260 миллионам долларов. [97]
Однако после Первой мировой войны отношение к евреям изменилось; с 1920 по 1940 годы американский антисемитизм достиг своего пика. [98] Многие левые евреи проявили симпатию к русской революции или даже поддержали ее . [97] На евреев произвело впечатление стремление Советского Союза предоставить евреям равные гражданские, политические и национальные права, что подпитывало теории еврейского заговора. Движения по ограничению иммиграции, такие как Закон об иммиграции 1924 года , часто заставляли людей выражать подозрение и ненависть к евреям. В интеллектуальном контексте социологи задавались такими вопросами, как «Потеряют ли евреи когда-нибудь свою расовую идентичность?» и «Являются ли евреи низшей расой?» В 1938 году, согласно опросам общественного мнения, около 50 процентов американцев имели невысокое мнение о евреях. [99] Американцы по-прежнему считали евреев ненадежными и нечестными. [99] Многие надеялись, что расовые стереотипы исчезнут, если евреи будут работать над собой. Огромные усилия были приложены к еврейским благотворительным организациям, особенно для новых иммигрантов, в ответ на антисемитизм в Америке.
Двадцать лет после Второй мировой войны считаются «золотым веком» американского еврейства из-за триумфа «процветания и изобилия, субурбанизации и признания, триумфа политического и культурного либерализма и широты неограниченных возможностей». [100] Евреи участвовали в американской культуре, включая индустрию развлечений и кино, рекламу и организованный спорт, в частности бейсбол. Совсем недавно выяснилось, что мягкие стереотипы о евреях более распространены, чем изображения откровенно антисемитского характера. [101] Антидиффамационная лига ( ADL) опубликовала общенациональные телефонные опросы для анализа отношения американцев к евреям. Лига пришла к выводу, что в 2007 году 15% американцев, почти 35 миллионов взрослых, придерживаются «несомненно антисемитских» взглядов на евреев. Более четверти, 27% американцев считают, что евреи несут ответственность за смерть Иисуса. Более позитивным моментом является то, что многие американцы положительно относятся к евреям в вопросах этики и семьи. Около 65% американцев считают, что евреи «особо привержены социальной справедливости и гражданским правам». Около 79% американцев считают, что евреи делают «акцент на важности семейной жизни». [102]
Еврейские стереотипы в литературе развивались на протяжении веков. По словам Луи Харапа, почти все европейские писатели до двадцатого века, включавшие еврейских персонажей в свои произведения, создавали стереотипные изображения. Харап цитирует « Натана Мудрого » Готхольда Лессинга ( 1779) как первый случай, когда евреи изображались в искусстве как «человеческие существа с человеческими возможностями и характеристиками». [103] Харап пишет, что сохранение еврейского стереотипа на протяжении веков заставляет некоторых думать, что «отношение к евреям в литературе было совершенно статичным и по существу не зависело от изменений в еврейской ситуации в обществе, поскольку менялось само общество». Он противопоставляет противоположные взгляды, представленные в двух наиболее полных исследованиях еврейских персонажей в английской литературе: одном Монтегю Фрэнка Моддера и другом Эдгара Розенберга . Моддер утверждает, что писатели неизменно «отражают отношение современного общества в своем изображении еврейского характера и что изображение меняется вместе с экономическими и социальными изменениями каждого десятилетия». Вопреки «историческому обоснованию» Моддера Розенберг предупреждает, что такая точка зрения «склонна пренебрегать огромной долговечностью стереотипа». [104] Харап предполагает, что повторение еврейского стереотипа в литературе само по себе является одним из показателей продолжающегося присутствия антисемитизма среди тех, кто потребляет литературу. [105]
Историк Гэри Розеншилд пишет, что, хотя Советский Союз принял закон, который объявил антисемитизм против евреев «технически преступлением, а по мере усиления политического притеснения как еврейские, так и нееврейские авторы избегали изображения евреев в своих произведениях», стереотипное изображение евреев «процветало» среди произведения выдающихся британских, ирландских и американских авторов, таких как Дороти Ричардсон , Вирджиния Вульф , Т.С. Элиот , Эвелин Во , Джеймс Джойс , Эзра Паунд и Грэм Грин (с такими персонажами, как Шейлок , Феджин и Свенгали ). Розеншилд пишет, что среди многих авторов, использовавших стереотипные изображения евреев в своих работах, Т. С. Элиот и Эзра Паунд получили наибольшее внимание в современной историографии. [106] Джон Гросс и Энтони Джулиус обвинили Элиота в антисемитизме , [107] [108] в то время как Эзра Паунд был самопровозглашенным антисемитом, сделав несколько передач для итальянского правительства, обвиняя во Второй мировой войне ростовщичество и евреи. [109]
Стереотипные изображения евреев в американской литературе начали появляться примерно в 1890-х годах. [110] Хотя еврейские стереотипы впервые появились в произведениях писателей-неевреев, после Второй мировой войны такие стереотипные образы часто вызывали сами американские евреи-писатели. Распространенность антисемитских стереотипов в произведениях таких авторов иногда интерпретировалась как выражение ненависти к себе ; однако американские еврейские авторы также использовали эти негативные стереотипы, чтобы опровергнуть их. [111]
«Jewface» — водевиль , ставший популярным среди восточноевропейских евреев, иммигрировавших в США в 1880-х годах. Название обыгрывает термин « блэкфейс », и в представлении участвовали артисты, воспроизводящие еврейские стереотипы, носящие большие замазанные носы, длинные бороды и рваную одежду и говорящие с сильным идишским акцентом. Первые изображения были сделаны неевреями, но вскоре евреи начали создавать свои собственные номера «Jewface». К началу 20 века почти все актеры, менеджеры, агенты и зрители «Jewface» были евреями. [112] «Jewface» включал музыку на еврейском диалекте, написанную авторами песен Tin Pan Alley . Эти водевильные номера в то время вызвали споры. В 1909 году известный раввин -реформист сказал, что подобная комедия является «причиной большего предубеждения против евреев как класса, чем все остальные причины вместе взятые», и в том же году Центральная конференция американских раввинов осудила этот тип комедии. [113] [114]
16 мая 2014 года рэпер Маклемор выступил на фестивале Experience Music Project , где оделся в антисемитскую карикатуру. [115]
Выставка Jewface: «Идиш» диалектные песни Tin Pan Alley в Институте еврейских исследований YIVO (ноябрь 2015 г. - июнь 2016 г., куратор Эдди Портной ) была посвящена нотам комедий этого типа и использовала листы Джоди Розена . музыкальная коллекция. [114]
Исследования голосования в США показали, что стереотипы играют решающую роль в принятии решений избирателями как на сознательном, так и на подсознательном уровне. Еврейские политические кандидаты стереотипно воспринимаются как либералы . С момента активного участия в политике и избирательном процессе в 1930-х годах еврейские лидеры и избиратели заняли либеральную позицию по ряду вопросов. Отсюда вырос стереотип, который теперь считается, хотя и не всегда точным. Примером этого могут служить президентские выборы 2000 года , когда Джозеф Либерман был кандидатом в вице-президенты Эла Гора . Некоторые называли его либералом, хотя он называл себя «сторонником бизнеса, торговли и экономического роста». Хотя он занимал якобы умеренную и консервативную позицию по многим вопросам, этот стереотип определил его для многих избирателей. [116]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Например, клише американских шуток о еврейской матери не имеет смысла в еврейских шутках – потому что основное предположение состоит в том, что у большинства израильтян мать-еврейка. Таким образом, властная родительская фигура, в израильском юморе, становится польской матерью.
Однако именно связь евреев с деньгами кажется непременным условием антисемитизма.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )