stringtranslate.com

Раздел 28

Слоган «Это ли идея лейбористов о всестороннем образовании?» над изображением трех книг с названиями «Молодые, геи и гордые», «Полиция: аут школы!» и «Пособие для детей о сексе»
Плакат Консервативной партии, критикующий поддержку Лейбористской партией образования ЛГБТК в ходе всеобщих выборов 1987 года, за год до принятия Раздела 28.

Раздел 28 или Пункт 28 [a] был законодательным обозначением для серии законов по всей Великобритании, которые запрещали «пропаганду гомосексуализма » местными властями . Введенный консервативным правительством Маргарет Тэтчер , он действовал с 1988 по 2000 год в Шотландии и с 1988 по 2003 год в Англии и Уэльсе . Он заставил многие организации, такие как группы поддержки студентов лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, закрыться, ограничить свою деятельность или заняться самоцензурой. [2]

Закон назван в честь Раздела 28 Закона о местном самоуправлении 1988 года , который добавил Раздел 2A к Закону о местном самоуправлении 1986 года . [3] Принятая 24 мая 1988 года поправка гласила, что местный орган власти «не должен намеренно пропагандировать гомосексуализм или публиковать материалы с намерением пропагандировать гомосексуализм» или «продвигать обучение в любой поддерживаемой школе приемлемости гомосексуализма как мнимых семейных отношений». [4] Он был отменен 21 июня 2000 года в Шотландии Законом об этических стандартах в общественной жизни и т. д. (Шотландия) 2000 года , одним из первых законодательных актов, принятых новым шотландским парламентом , и 18 ноября 2003 года в Англии и Уэльсе разделом 122 Закона о местном самоуправлении 2003 года . [5]

История

Фон

Мужская гомосексуальность была незаконна в Соединенном Королевстве на протяжении столетий, а законы о содомии впервые были приняты в качестве Закона о мужеложстве 1533 года Генрихом VIII в Англии. Позже это было усугублено Законом об изменении уголовного права 1885 года , который криминализировал «грубую непристойность между мужчинами», более идущий закон, криминализировавший любые гомосексуальные отношения между мужчинами, тогда как ранее криминализировался только анальный секс .

В 1954 году в докладе Вулфендена началось расследование того, должен ли гомосексуализм оставаться преступлением в британском законодательстве, после ареста и осуждения ряда известных мужчин за гомосексуальные преступления, таких как лорд Монтегю из Болье , Майкл Питт-Риверс и Алан Тьюринг ; к концу 1954 года 1069 мужчин находились в тюрьме за такие преступления. В докладе, опубликованном в 1957 году, рекомендовалось, чтобы «гомосексуальное поведение между взрослыми по обоюдному согласию в частной жизни больше не было уголовным преступлением», и утверждалось, что «гомосексуализм не может законно рассматриваться как болезнь». После еще одного десятилетия дебатов гомосексуализм был декриминализован для лиц старше 21 года в Законе о сексуальных преступлениях 1967 года ; [6] однако дискриминация в отношении геев и геев в целом продолжалась в последующие десятилетия.

Начиная с 1980-х годов, геи столкнулись с еще одной проблемой: ВИЧ/СПИД впервые был зарегистрирован в 1981 году [7] , и первыми зарегистрированными жертвами этого заболевания стали геи . [ 8] Болезнь быстро стала ассоциироваться в СМИ с геями и бисексуальными мужчинами в частности . Хотя эта ассоциация сначала также была создана в медицинских кругах, позже стало понятно, что не только геи заражались и подвергались риску ВИЧ и СПИДа. [9] Связь ВИЧ/СПИДа с геями и бисексуальными мужчинами усилила их стигматизацию, [10] и эта связь коррелировала с более высоким уровнем сексуальных предрассудков, таких как гомофобные и бифобные установки. [11]

Рост негативных настроений по отношению к гомосексуализму достиг пика в 1987 году, за год до принятия Раздела 28. Согласно Британскому опросу общественного мнения , 75% населения заявили, что гомосексуальная активность «всегда или в основном неправильна», и только 11% считали, что это «вообще не неправильно». За пять лет до принятия аналогичный опрос BSAS показал, что 61% консерваторов и 67% лейбористов считали гомосексуальную активность «всегда или в основном неправильна». [12] Предшественником закона была публикация в 1979 году Положений LEA для школьной программы, которые требовали от местных властей публиковать свою политику в отношении учебной программы. После предложений по легализации гомосексуализма в Шотландии (добавленных в качестве поправки к тому, что стало Законом об уголовном правосудии (Шотландия) 1980 года депутатом-лейбористом Робином Куком ), было опубликовано руководство, в котором указывалось, что школы не должны преподавать гомосексуализм как часть уроков полового воспитания. Это было частью соглашения, призванного обеспечить государственную поддержку легализации гомосексуализма в Шотландии. [ необходима цитата ]

За этим последовало два года спустя Школьная программа (25 марта 1981 г.), в которой государственные секретари (по образованию и Уэльсу) заявили, что они решили «изложить в деталях подход к школьной программе, который, по их мнению, должен теперь соблюдаться в предстоящие годы». Ожидалось, что каждый местный орган образования сформулирует политику для школьной программы в соответствии с «рекомендованным подходом» правительства (DES 1981a:5), который требовал преподавания только гетеросексуальных отношений в школах. [13]

Совет Большого Лондона (GLC) напрямую начал финансировать ЛГБТ-группы, и в период с 1981 по 1984 год GLC выделил гранты на общую сумму не менее 292 548 фунтов стерлингов различным небольшим гей-группам. Еще 751 000 фунтов стерлингов были выделены на создание Лондонского центра лесбиянок и геев в Ислингтоне. [14] Около 10 из 32 местных органов власти в Лондоне, наиболее заметными из которых были Ислингтон и Харингей, также финансировали гей-группы в то время, один отчет подсчитал, что эти районы и GLC вместе пожертвовали более 600 000 фунтов стерлингов гей-проектам и группам в течение 1984 года. [15]

В 1986 году газета Islington Gazette сообщила, что копия книги под названием « Дженни живет с Эриком и Мартином» , в которой описывается молодая девушка, живущая со своим отцом и его партнером-мужчиной, была предоставлена ​​в школьной библиотеке, которой руководит контролируемое лейбористами Управление образования Внутреннего Лондона . На самом деле книга, найденная газетой Islington Gazette, оказалась в учебном центре для учителей ILEA и никогда не была замечена или использована детьми. [16] Все больше и больше советов начали принимать широкомасштабную политику борьбы с дискриминацией (в частности , Илинг , Харингей , Ислингтон , Камден и Манчестер, которые наняли офицеров для борьбы с гомофобией). [17]

Внимание к этому и альянсы между ЛГБТ и профсоюзами (включая Национальный союз горняков (NUM) ) — сформированные такими активистскими группами, как «Лесбиянки и геи поддерживают шахтеров» и «Лесбиянки против закрытия шахт » — привели к принятию на ежегодной конференции Лейбористской партии в 1985 году резолюции о криминализации дискриминации в отношении лесбиянок, геев и бисексуалов. Это законодательство было поддержано блоком голосования от NUM. [18] Кроме того, выборы в городской совет Манчестера Маргарет Рофф в ноябре 1985 года в качестве первого открытого мэра-лесбиянки Великобритании [19] и публикация книги «Изменение мира» GLC в 1985 году [20] — все это способствовало повышению осведомленности общественности о правах ЛГБТ .

Однако лишь в 1986 году возникли серьезные разногласия, и массовые демонстрации протеста внесли значительный вклад в последующее принятие Раздела 28. [b]

Во время предвыборной кампании 1987 года Консервативная партия (под руководством Маргарет Тэтчер ) выпустила плакаты с нападками, в которых утверждалось, что Лейбористская партия хочет, чтобы в школах читали книгу « Молодые, веселые и гордые» , а также «Полиция: вне школы» (брошюра, выпущенная отделением Национального союза учителей в Хакни ), [22] «Пособие для детей о сексе» (автор Джоани Бланк ) [23] [24] и «Молочник в пути» (автор Дэвид Риз ), которые, по словам депутата парламента от Monday Club Джилл Найт , которая внесла раздел 28 и позже выступала против однополых браков [25] , преподавались «маленьким детям в возрасте пяти-шести лет», на которых были «яркие картинки с изображением маленьких человечков, показывающие все о гомосексуализме и о том, как это делается», и «явно описывали гомосексуальные отношения и, по сути, восхваляли их, побуждая молодежь верить, что это лучше, чем любой другой сексуальный образ жизни». [26] В 1999 году Найт также сослалась на риторику групп активистов как на способствовавшую ее решению. [26]

Законодательство

В результате решения DPP о том, что Королевская прокурорская служба не может преследовать издателей Playbook for Kids about Sex , и начала расходов местных органов власти на группы поддержки для ЛГБТ-сообщества, газеты и консервативные члены парламента стали беспокоиться о том, что левые советы или школы будут предоставлять детям прогомосексуальные материалы или поощрять гомосексуализм среди детей, [c] оба эти положения парламентариями, поддержавшими законопроект, были описаны как морально неправильные [d], но которые могли бы тщательно контролироваться судьями, применяя узкий смысл к значению слова « продвигать» . В 1986 году лорд Хэлсбери впервые внес законопроект о местном самоуправлении 1986 года (поправка) [27] , длинное название которого было «Акт о воздержании местных органов власти от поощрения гомосексуализма» , в Палату лордов , подготовленный для него лордом Кэмпбеллом из Аллоуэя . В то время действующее консервативное правительство посчитало законопроект Хэлсбери слишком вводящим в заблуждение и рискованным. Законопроект успешно прошел Палату лордов, а депутат-консерватор Джилл Найт провела законопроект на первом этапе в Палате общин. Однако, из-за всеобщих выборов 1987 года , этот законопроект, обычно называемый законопроектом графа Хэлсбери, провалился. Его положения не были повторно внесены правительством на перевыборах.

Вместо этого 2 декабря 1987 года в комитете депутат-консерватор Дэвид Уилшир предложил поправку к новому законопроекту о местном самоуправлении, который еще не был принят, обсуждался как пункт 27 , а позднее как пункт 28 , призванный быть эквивалентным законопроекту графа Хэлсбери. [28] Правительство согласилось поддержать внесение поправки в обмен на отказ Найт от своего места в постоянном комитете по законопроекту о здравоохранении и лекарствах ; [29] поправка получила поддержку министров местного самоуправления Майкла Говарда и Майкла Портильо . После внесения на рассмотрение 8 декабря 1987 года Саймоном Хьюзом была внесена компромиссная поправка , которая обсуждалась в Палате представителей 15 декабря 1987 года и была отклонена большинством в 87 голосов, [27] и законопроект был одобрен на своих первых дебатах в Палате общин в тот же день. Законопроект был впервые прочитан в Палате лордов два дня спустя. [30]

Лорд Макинтош из Харингея принял поправку Саймона Хьюза во втором чтении Палаты лордов, поддержанную епископом Манчестерским Стэнли Бутом-Клибборном :

Я бы пожалел, если бы этот законопроект был принят без изменений. Если бы это произошло, я думаю, что его, безусловно, следовало бы ограничить школами, потому что в противном случае возникла бы реальная опасность того, что некоторые организации, которые делают хорошую работу по оказанию помощи людям с гомосексуальной ориентацией, как в психологическом, так и в других отношениях, столкнулись бы с серьезными препятствиями.

Лорд Пестон цитировал (в поддержку этих компромиссных поправок) спектр литературы разных эпох . Тем не менее, законопроект прошел второе чтение в палате лордов, прежде чем попасть на рассмотрение комитета всей палаты. [31]

В этих дебатах лорд Бойд-Карпентер сослался на книжную выставку и предложения о том, чтобы «гей-книги» присутствовали в детском доме, а неделя гей-прайда была разрешена в школах по указанию лондонских советов. Однако, отвечая на вопросы, он сказал: «конечно, «продвижение» можно трактовать по-разному. Если пункт станет законом, то судам придется толковать его разумным образом, как суды толкуют закон». Пэр СДП виконт Фолкленд с лордом Хендерсоном из Бромптона предложили еще одну компромиссную поправку, так называемую поправку «Художественного совета», и заметили: «В пункте есть предположение, что гомосексуалист никоим образом не может иметь любящих, заботливых или ответственных отношений».

Лорд Сомерс возразил:

Достаточно просто просмотреть весь животный мир, чтобы понять, что это ненормально. В любом случае, статья в ее нынешнем виде не запрещает гомосексуальность в какой-либо форме; она просто препятствует его преподаванию. Когда человек ходит в школу, он очень впечатлителен и может так же легко подхватить как плохие, так и хорошие привычки.

Сужающую поправку отклонили большинством в 55 голосов против; и на следующий день лорды проголосовали за принятие этого пункта большинством в 80 голосов. [32] [33]

Так, 8 марта депутат парламента Майкл Колвин спросил, будет ли министр Кристофер Чоп обсуждать с Ассоциацией властей Лондона уровень расходов местных властей Лондона на поддержку групп геев и лесбиянок, на что тот ответил:

Нет. Пункт 28 законопроекта о местном самоуправлении гарантирует, что расходы местных органов власти в целях пропаганды гомосексуализма больше не будут разрешены. [34]

На следующий день Тони Бенн заявил во время дебатов в Палате общин:

[...]  если смысл слова «продвигать» можно прочитать напротив «описывать», каждая пьеса об убийстве поощряет убийство, каждая военная пьеса поощряет войну, каждая драма с участием вечного треугольника поощряет прелюбодеяние; а кампания г-на Ричарда Брэнсона за презервативы поощряет блуд. Палате лучше быть очень осторожной, прежде чем давать судьям, которые происходят из узкого слоя общества, полномочия толковать «продвигать». [35]

Уилшир добавил, что «местные власти гораздо больше пропагандируют гомосексуализм за пределами школьных классов», и смягчающие поправки, предложенные на последних дебатах того дня, были отклонены 53 голосами. [36]

Раздел 28 вступил в силу 24 мая 1988 года. Накануне вечером лесбиянки организовали несколько акций протеста, включая спуск на веревках в парламент и вторжение в Six O'Clock News на BBC1 , [1] во время которого одна женщина умудрилась приковать себя цепью к столу Сью Лоули , и на нее сел диктор новостей Николас Уитчелл . [37]

Споры о применимости

После принятия Раздела 28 возникли некоторые дебаты относительно того, действительно ли он применяется в школах или только к местным органам власти. В то время как директора школ и советы управляющих были специально освобождены, школы и учителя запутались в том, что на самом деле разрешено, и склонны были ошибаться в сторону осторожности.

В заявлении Национального союза учителей (NUT) отмечается, что «хотя раздел 28 применяется к местным органам власти, а не к школам, многие учителя полагают, хотя и ошибочно, что он накладывает ограничения на советы и рекомендации, которые они дают ученикам. Поэтому на профессиональное суждение влияет предполагаемая перспектива судебного преследования», и что он «ограничивает способность местных органов власти поддерживать школы в отношении обучения и воспитания для равенства. Таким образом, эффект раздела 28 заключается в том, чтобы препятствовать антидискриминационным инициативам и затруднять для школ предотвращение или решение серьезных проблем, возникающих из-за гомофобных издевательств». [38]

Аналогичным образом, Департамент образования и науки заявил, что «Раздел 28 не влияет на деятельность школьных директоров или учителей  [...] Он не помешает объективному обсуждению гомосексуализма в классе или консультированию учеников, обеспокоенных своей сексуальностью», [39] на что Найт ответил, что «Это, должно быть, ошибка. Главной его целью было защитить детей в школах от навязывания им гомосексуализма». [39]

Некоторые местные органы власти продолжали проводить обучение своих сотрудников в системе образования по вопросам предоставления услуг без дискриминации в отношении геев; городской совет Манчестера продолжал поддерживать четыре должности должностных лиц, непосредственно занимающихся разработкой и реализацией политики, внося вклад в отчет 1992 года « Раздел 28 Закона о местном самоуправлении 1988 года: руководство для работников системы образования», подготовленный городским советом Манчестера в мае 1992 года . [17]

Библиотечная ассоциация (теперь CILIP) выпустила информационный буклет для библиотекарей с советами о том, как избежать нарушения нового закона в 1988 году. [40] [41]

Группа библиотекарей-геев также организовалась против закона и призвала своих членов писать в свои профсоюзы, посещать марши и в то время регулярно выпускала информационный бюллетень под названием «Остановить пункт 28». [42]

До его отмены влияние Раздела 28 уже было уменьшено: половое воспитание в Англии и Уэльсе регулировалось исключительно Министром образования с момента принятия Закона об обучении и навыках 2000 года и Закона об образовании 1996 года . Тем не менее, многие активисты по-прежнему считали отмену Раздела 28 «символической мерой против нетерпимости» и боролись за его отмену. [43]

Судебные преследования и жалобы

Хотя успешных судебных преследований по этому закону не было, были попытки использовать его для прекращения финансирования инициатив ЛГБТ и профилактики ВИЧ/СПИДа.

В мае 2000 года городской совет Глазго прекратил финансирование групп ЛГБТ, поскольку местная жительница Шина Стрейн (при поддержке Христианского института ) обратилась в Сессионный суд , возражая против использования ее муниципального налога на то, что она считала пропагандой гомосексуализма. В частности, она возражала против финансирования Проекта по уходу и образованию в области ВИЧ и СПИДа ( PHACE West ), который выпустил и распространил руководство по безопасному сексу «Gay Sex Now», которое она сочла порнографическим. [44] [45] В июле того же года она прекратила дело, достигнув соглашения о том, что совет направит получателям грантов сопроводительное письмо, в котором говорилось бы: «Вы не будете тратить эти деньги на пропаганду гомосексуализма, и они не будут использоваться для публикации каких-либо материалов, пропагандирующих гомосексуализм». Совет намеревался защищаться, используя аргумент о том, что основная деятельность PHACE West заключается в предотвращении распространения ВИЧ/СПИДа, поэтому она не пропагандирует гомосексуализм. В то же время шотландский парламент принял Закон об этических стандартах в общественной жизни и т. д. (Шотландия) 2000 года , который отменил этот закон. [46]

Политический ответ

Демонстранты в Нидерландах протестуют против статьи 28 во время государственного визита Елизаветы II в страну, 1988 г.

Введение Раздела 28 послужило стимулом для разрозненного британского движения за права геев к действию. [47] [48] Последовавший за этим протест привел к появлению таких известных теперь групп, как Stonewall , [1] созданных, среди прочего, Иэном Маккелленом и Майклом Кэшманом , и OutRage!. [ 1] Schools Out была образована в 1974 году (как Ассоциация учителей-геев ) [49] и проводила кампанию против этого акта, а также поддерживала учителей в вопросах борьбы с гомофобией в школах. [49] Многие другие группы, не связанные напрямую с правами ЛГБТ, также хотели отменить этот закон, такие как Gingerbread (благотворительная организация для родителей-одиночек), Ассоциация планирования семьи и Фонд Терренса Хиггинса . [43] Многие представители рабочего движения и профсоюзов также выступили против этого закона. [18] В 1988 году в Манчестере прошла демонстрация под руководством Джона Ширса против Раздела 28, в которой приняли участие 25 000 человек. [50]

Этот вопрос начал разделять Консервативную партию, усиливая разногласия между модернизаторами партии и социальными консерваторами . [51] В 1999 году лидер консерваторов Уильям Хейг спорно уволил члена парламента Шона Вудворда за отказ поддержать линию партии по сохранению раздела 28, [52] что побудило консерваторов, выступающих за права геев, таких как Стивен Норрис , выступить против этого решения. В 2000 году советник консерваторов-геев Иван Массоу перешел в Лейбористскую партию в ответ на продолжающуюся поддержку Консервативной партией раздела 28. [53] Ассоциация руководителей средних школ и NASUWT возражали против отмены законодательства, заявив, что «было бы нецелесообразно возлагать ответственность за политику полового воспитания каждой школы на родителей и губернаторов». [43]

Отменить

7 февраля 2000 года лейбористское правительство внесло первую попытку законодательства об отмене раздела 28 в рамках Закона о местном самоуправлении 2000 года, но оно было отклонено кампанией Палаты лордов во главе с баронессой Янг . [54] Тогдашний теневой министр образования и будущий премьер-министр Соединенного Королевства Тереза ​​Мэй назвала это поражение «победой здравого смысла». [55]

В шотландском парламенте процесс отмены был более успешным. Equality Network возглавила кампанию в пользу отмены раздела 28, в то время как различные группы вели кампанию против отмены. [56] Шотландский миллионер-бизнесмен Брайан Саутер в частном порядке финансировал почтовое голосование в рамках своей кампании Keep the Clause , которая, как он утверждал, вернула 86% поддержки сохранению пункта, по ответу менее чем одной трети из 3,9  миллиона зарегистрированных шотландских избирателей. [57] [58] Тогдашний министр по делам общин Венди Александер , член парламента Шотландии, раскритиковала опрос, заявив: «Я думаю, что примечательным в сегодняшнем голосовании является то, что двое из трех избирателей отклонили, или вычеркнули, или просто проигнорировали этот превозносимый опрос общественного мнения». [59] Никола Стерджен из ШНП ответила, что результат показал, что многие шотландцы обеспокоены отменой, и сказала: «Вот почему ШНП уже много месяцев настаивает на политике, которая, как мы считаем, может дать людям необходимую уверенность, предоставив законодательную основу для руководящих принципов и разрешит этот сложный спор. Мы считаем, что ценность [гетеросексуального] брака должна быть четко указана в руководящих принципах». [60] Борец за права геев Питер Тэтчелл заявил, что «поддержка Брайаном Саутером раздела 28 является моральным эквивалентом финансируемой бизнесом кампании по поддержанию расовой сегрегации на Глубоком Юге США в 1950-х годах». Тэтчелл сказал, что кампания Саутера была «ненавистнической» и что очевидно, что он использовал свое огромное состояние, чтобы попытаться сохранить жестокий и «нетерпимый закон» нетронутым. [61]

Несмотря на усилия Саутера, Раздел 28 (точнее Раздел 2A соответствующего шотландского законодательства) был отменен депутатами парламента как часть Закона об этических стандартах в общественной жизни 21 июня 2000 года большинством голосов 99 против 17 при двух воздержавшихся. Все 17 голосов против были депутатами парламента от Консервативной партии. [62]

Несмотря на предыдущие отмены Палатой общин Палаты лордов, депутаты-заднескамеечники внесли новую поправку об отмене раздела 28 в Англии и Уэльсе как часть другого законопроекта о местном самоуправлении в начале 2003 года. В ответ на дополнительную поправку, внесенную депутатами-консерваторами, которая отправила бы этот вопрос на местные референдумы по всей стране, Эдвард Дэйви сказал: «В либеральной демократии необходимость надлежащей защиты меньшинств иногда означает, что защита не может быть достигнута через избирательную урну и что некоторые вещи не подходят для голосования». [63] После негативной реакции на отношение руководства партии к правам геев Консервативная партия позволила своим депутатам и коллегам свободно проголосовать по отмене. [64] Поправка была поддержана правительством и принята Палатой общин в марте 368 голосами против 76 (71 из 76 «против» были депутаты-консерваторы). [65] Поскольку организованная оппозиция в палате лордов была ослаблена смертью баронессы Янг, пэры проголосовали за отмену закона 180 голосами против 130 в июле. [66]

18 сентября 2003 года законопроект о местном самоуправлении получил королевское одобрение в качестве Закона о местном самоуправлении 2003 года , и раздел 28 был исключен из свода законов. [67] Однако Совет графства Кент решил создать собственную версию раздела 28, чтобы сохранить действие ныне отмененного закона в своих школах. [68] 16 декабря 2004 года он был заменен положениями, гласящими, что гетеросексуальный брак и семейные отношения являются единственными прочными основами общества, как теперь говорится в заявлении: «Мы обеспечим, чтобы половое воспитание ценило семью и брак как основу цивилизованного общества и прочную основу для воспитания детей». [69] В конечном итоге это было отменено Законом о равенстве 2010 года .

Поддержка раздела 28

Раздел 28 был поддержан религиозными группами , такими как Армия спасения [70] , Христианский институт [71], Христианское действие, исследования и образование [ 72] [73], Мусульманский совет Британии , Пятидесятнический британский союз (группа консервативных пятидесятнических церквей) и группами внутри Римско-католической церкви и Церкви Англии . Консервативная партия, несмотря на разногласия внутри своих рядов по этому вопросу, подстегнула своих членов в поддержку Раздела 28 в 2000 году, но в 2003 году, после дальнейшего разногласия внутри партии, разрешила свободное голосование. В Палате лордов кампанию против отмены Раздела 28 возглавила баронесса Янг , которая умерла в 2002 году. Газеты, которые решительно поддерживали Раздел 28, включали The Daily Mail , The Sun и The Daily Telegraph .

В Шотландии наиболее заметными сторонниками раздела 28 были Брайан Саутер и газета Daily Record .

Главным аргументом в поддержку Раздела 28 была защита детей от «хищных гомосексуалистов» и сторонников, стремящихся «внушить» уязвимым молодым людям гомосексуализм . В поддержку Раздела 28 также использовались различные другие аргументы, которые можно резюмировать следующим образом:

Оппозиция

Активисты нападают на автобус компании Брайана Саутера Stagecoach на митинге на Альберт-сквер в Манчестере 15 июля 2000 года. [80]

Защитники прав геев , такие как Stonewall , OutRage!, Capital Gay , The Pink Paper и Gay Times, сформировали основную оппозицию Разделу 28 и возглавили кампанию за его отмену. Среди видных деятелей, выступавших за отмену Раздела 28, были сэр Иэн Маккеллен , Майкл Кэшман , Иван Массоу , Мо Моулам , Саймон Кэллоу , Аннет Кросби , Майкл Грейд , Джейн Хоррокс , Майкл Мэнсфилд QC , Хелен Миррен , Клэр Рейнер , Нед Шеррин и Алан Мур . [48]

На благотворительном концерте «Before the Act», который состоялся в театре Пикадилли 5 июня 1988 года, присутствовало более 60 исполнителей, среди которых были Тимоти Уэст , Майкл Кэшман , Саймон Рэттл , Пол Эддингтон , Морин Липман , струнный квартет «Медичи» , Pet Shop Boys , Мэгги Форд, Шейла Хэнкок , Джилл Беннетт , Стивен Фрай , Ричард Гриффитс , Гарольд Пинтер , Джоан Плорайт , Энтони Шер , Нед Шеррин и Ян Маккеллен. [81]

Коалиция создателей комиксов, включая Алана Мура, Фрэнка Миллера , Роберта Крамба , Арта Шпигельмана , Нила Геймана и многих других, выпустила комикс-антологию под названием AARGH и собрала не менее 17 000 фунтов стерлингов для борьбы с законодательством, по словам Мура. [82] Бой Джордж написал песню, направленную против раздела 28, под названием «No Clause 28». Группа Chumbawamba записала сингл под названием « Smash Clause 28! Fight the Alton Bill! », который был атакой на раздел/раздел 28 и благотворительным фондом для группы по защите прав геев; он также содержал 12 страниц рукописных заметок, касающихся прав геев. Законопроект также был отвергнут некоторыми религиозными группами и лидерами, такими как Ричард Харрис , епископ Оксфордский . Газеты, выступившие с оппозицией, включали The Guardian , The Independent и The Daily Mirror . [83]

Политические партии, которые позже выступили против Раздела 28 , включали Лейбористскую партию [83] (хотя во время дебатов Джек Каннингем из Лейбористского фронта заявил, что Лейбористская партия не выступает против него), Либеральных демократов и Партию зеленых . В Палате лордов кампанию за отмену возглавил открытый гей-пэр Вахид Алли . Возможно, самым известным актом сопротивления Разделу 28 стал случай, когда Шон Вудворд , консервативный депутат, имеющий сестру-трансгендера, покинул Консервативную партию и свое место и присоединился к правящей Лейбористской партии в знак протеста против продолжающейся поддержки Раздела 28 консерваторами.

Главным аргументом противников Раздела 28 была жалоба на то, что он дискриминирует гомосексуалистов и бисексуалов, и, следовательно, является нетерпимым и несправедливым законом. Против Раздела 28 также использовались различные другие аргументы, которые суммируются следующим образом:

Оглядываясь назад

Некоторые видные депутаты, поддержавшие законопроект, когда он был впервые внесен, с тех пор либо выразили сожаление по поводу своей поддержки, либо изменили свою позицию из-за различных обстоятельств, которые со временем изменились, либо заявили, что в этом законодательстве больше нет необходимости.

В интервью журналу для геев Attitude во время всеобщих выборов 2005 года Майкл Ховард , тогдашний лидер Консервативной партии , прокомментировал: «[Раздел 28] был принят для решения того, что в то время считалось особой проблемой. Проблема заключалась в том, что в некоторых школах использовалась и распространялась среди совсем маленьких детей литература, которая, как считалось, пропагандировала гомосексуализм... Я думал, правильно или нет, что в те дни была проблема. Сейчас этой проблемы просто не существует. Больше никто не беспокоится об этих вопросах. Это не проблема, поэтому закон не должен висеть в своде законов». [87]

В феврале 2006 года тогдашний председатель Консервативной партии Фрэнсис Мод заявил Pinknews.co.uk, что политика, за которую он голосовал, была неправильной и ошибочной. [88]

В 2000 году, за год до своего избрания в Палату общин, член Консервативной партии Дэвид Кэмерон неоднократно критиковал планы лейбористского правительства отменить раздел 28, публично критикуя тогдашнего премьер-министра Тони Блэра как «противника семьи» и обвиняя его в желании «пропаганды гомосексуализма в школах». [89] На всеобщих выборах 2001 года Кэмерон был избран членом парламента от Уитни ; он продолжал поддерживать раздел 28, проголосовав против его отмены в 2003 году. [90] Лейбористское правительство было полно решимости отменить раздел 28, и Кэмерон проголосовал за поправку консерваторов, которая сохранила некоторые аспекты пункта, который борцы за права геев описали как «раздел 28 через заднюю дверь». [91] Поправка консерваторов не увенчалась успехом, и раздел 28 был отменен лейбористским правительством без уступок, при этом Кэмерон отсутствовал на голосовании по его окончательной отмене. Однако в июне 2009 года Кэмерон, тогдашний лидер Консервативной партии, официально извинился за введение его партией закона, заявив, что это было ошибкой и оскорбительно для геев. [92] Он вновь подтвердил это убеждение в январе 2010 года, предложив изменить политику Консервативной партии, чтобы отразить его убеждение в том, что равенство должно быть «внедрено» в британские школы. [93]

Наследие

Радужная табличка, обозначающая место протестов против раздела 28 в Виктория Гарденс, Лидс

В 2012 году, когда коалиционное правительство начало консультации по легализации однополых браков, депутат парламента от округа Харроу-Ист Боб Блэкман предложил Дэвиду Кэмерону возродить Раздел 28, заявив, что он твердо убежден, что «Раздел 28 — это правильные правила для школы, чтобы мы не должны никоим образом поощрять однополые отношения», и сказал, что он был бы «крайне против» того, чтобы учителей заставляли говорить, что однополые отношения эквивалентны гетеросексуальным отношениям. Вскоре после этого предшественник Блэкмана от Лейбористской партии Тони Макналти назвал его «полным идиотом» в Twitter . [94]

В 2014 году отчет Stonewall о гомофобных издевательствах в школах показал, что 37% учителей начальных школ и 29% учителей средних школ не знали, разрешено ли им преподавать уроки по проблемам ЛГБТ+. [95]

В 2015 году Pink News обвинили Евангелический альянс в докладе Комитета по делам женщин и равноправия по расследованию трансгендеров, в котором, в частности, говорилось, что «дети должны быть защищены от необходимости разбираться [вопросами, касающимися пола или гендера] до достижения ими соответствующего возраста», как напоминающий раздел 28. [96]

После того, как в 2016 году Комитет по вопросам женщин и равенства рекомендовал обновить Закон о признании пола 2004 года, отказавшись от медицинского подхода и перейдя к подходу, основанному на статутных декларациях, последовавшие и продолжающиеся дебаты вызвали опасения среди некоторых трансгендерных людей, что может быть введен новый Раздел 28, особенно после того, как министр по вопросам равенства Лиз Трасс заявила, что политика правительства будет частично основана на принципе «что лица моложе 18 лет защищены от решений, которые они могут принять и которые являются необратимыми в будущем». [97] [98] [99] Благотворительная организация по защите прав ЛГБТ+ Stonewall заявила, что риторика правительства «звучит похоже на то, как говорили о молодых лесбиянках, геях и бисексуалах в 1980-х годах». [100]

В 2016 году исследование Джанин Уокер и Джо Бейтс показало, что Раздел 28 все еще имел долгосрочное влияние на школьные библиотеки, при этом было доступно очень мало литературы ЛГБТК+ или оказывалась поддержка библиотекарями. [101] Позже в 2019 году Джон Винсент сказал, что в ходе своего исследования он все еще встречал британских библиотекарей, которые считали, что Раздел 28 все еще действует. [102]

Исследование, проведенное в 2018 году в Университете Англии Раскин, показало, что только 20% учителей ЛГБТ+, преподававших в соответствии с Разделом 28, открыто были ЛГБТ+, тогда как почти 90% из тех, кто прошел обучение после отмены закона, были таковыми. Исследование также показало, что 40% учителей эпохи Раздела 28 считали свою идентичность ЛГБТ+ несовместимой с их ролью учителей, тогда как только 13% учителей эпохи после Раздела 28 считали так. [103]

Академии

Раздел 28 вновь привлек внимание в конце 2011 года, когда Майкл Гоув в пункте 28 Типового соглашения о финансировании академий и бесплатных школ добавил положение о том, что преимущества брака должны преподаваться в школах. [104] Хотя в этом пункте прямо не упоминается сексуальная ориентация, поскольку однополые браки в то время не были законными, это побудило The Daily Telegraph (традиционно поддерживающую Консервативную партию ) провести сравнение между двумя пунктами. [105]

Академии и Департамент образования подверглись более пристальному вниманию в августе 2013 года, когда активисты ЛГБТ в координации с Британской гуманистической ассоциацией (BHA) выявили более сорока школ, политика которых либо копировала язык Раздела 28 в их политике полового и межличностного образования (SRE), либо была «бесполезно расплывчатой» по этому вопросу. [106] Несколько школ, отмеченных BHA, включали сеть религиозных школ Evelyn Grace Academy , которая открылась после отмены Раздела 28, Tasker-Milward VC School , чья политика SRE, датированная 2008 годом, подразумевала, что пункт все еще остается в силе, и Northumberland Church of England Academy , которая была включена в список школ-чемпионов благотворительной организацией по защите прав ЛГБТ Stonewall и сотрудники которой выступили на конференции Stonewall «Образование для всех» в 2013 году. [107] В свете освещения в СМИ правительство Уэльса объявило о расследовании в отношении школы Таскер-Милворд, [108] а Департамент образования, объявив о своем собственном расследовании, заявил, что школам запрещено в соответствии с указаниями Департамента образования дискриминировать по признаку сексуальной ориентации. [109]

Культурные изображения

«Маргарет Тэтчер — королева Сохо» (2013), музыкальная пьеса в жанре дрэг-комедии, показывает, какой была бы жизнь, если бы Маргарет Тэтчер потерялась в Сохо накануне голосования по разделу 28. Спектакль был поставлен в декабре 2013 года Джоном Бриттеном , Эйн Фланаган и Мэттом Тедфордом в Theatre503 в Лондоне. [110]

Next Lesson (2015) — комедийная драма, написанная Крисом Вудли, которая исследует Раздел 28 в вымышленной школе на юго-востоке Лондона с 1988 по 2006 год. Пьеса была впервые поставлена ​​в The Pleasance Theatre , Лондон, в 2015 году. В ознаменование тридцатой годовщины Раздела 28 в августе 2018 года в Above The Stag Theatre в Лондоне была поставлена ​​новая постановка. Постановочное чтение также было проведено в Палате лордов The BRIT School в июне 2018 года. [ необходима цитата ]

Рассел Т. Дэвис включил сцену в сериал Queer as Folk (1999), где одноклассник школьника-гея Натана останавливает учителя, обсуждающего сексуальную ориентацию автора, словами: «Вы не можете учить нас о педиках. Вам не разрешено». Он снова сослался на это в It's A Sin (2021), где учителю-гею Эшу приказано убрать из школьной библиотеки книги, в которых упоминается гомосексуализм, после введения закона в 1988 году. [111]

«The Outrage » (2021) британского автора Уильяма Хассиантиутопический роман, действие которого происходит в будущей Англии, захваченной крайне правым правительством, которое преследует представителей ЛГБТ. Правительство получает полномочия делать это из вымышленного закона под названием «Раздел 28», названного в честь закона 1988 года. [112]

В фильме «Blue Jean» (2022) описываются трудности молодой учительницы-лесбиянки на северо-востоке Англии, которая пытается смириться со своей сексуальностью на фоне принятия Статьи 28 в 1988 году. [113]

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ Во время прохождения через парламент поправка постоянно переименовывалась с различными номерами пунктов, поскольку другие поправки добавлялись или удалялись из законопроекта , но в окончательной версии законопроекта, получившей королевское одобрение , он стал разделом 28. Раздел 28 иногда называют пунктом 28 — в Соединенном Королевстве парламентские акты имеют разделы, тогда как в законопроекте (который представляется парламенту для принятия) эти разделы называются пунктами. [1]
  2. ^ «Осенью 1986 года группа родителей в северо-восточном районе Лондона Харингей начала жаловаться на книгу, которая была доступна школьникам. То, что началось как требование изъять одну книгу, превратилось в серию демонстраций (как за, так и против) на улицах Вуд-Грин и Тоттенхэма, а в конечном итоге и на улицах городов по всей стране». [21]
  3. ^ См. " сумасшедшие левые " и гомосексуальная вербовка
  4. ^ См . правило о вреде

Цитаты

  1. ^ abcd "Когда гей стал словом из четырёх букв". BBC. 20 января 2000 г. Получено 4 января 2010 г.
  2. ^ "Knitting Circle 1989 Section 28 gleanings". Архивировано из оригинала 18 августа 2007 года . Получено 1 июля 2006 года .
  3. Раздел 28 Архивировано 8 марта 2005 г. в Wayback Machine , Gay and Lesbian Humanist. Создано 2000-05-07, Последнее обновление: воскресенье, 12 февраля 2006 г. Доступ 1 июля 2006 г.
  4. ^ Закон о местном самоуправлении 1988 г. (гл. 9), раздел 28. Доступно 1 июля 2006 г. на opsi.gov.uk.
  5. ^ "Закон о местном самоуправлении 2003 года". Правительство Великобритании . Получено 30 мая 2015 г.
  6. ^ "Закон о сексуальных преступлениях 1967 года", laws.gov.uk , Национальный архив , 1967 c. 60
  7. ^ Галло RC (2006). «Размышления об исследованиях ВИЧ/СПИДа спустя 25 лет». Ретровирусология . 3 (1): 72. doi : 10.1186/1742-4690-3-72 . PMC 1629027. PMID  17054781 . 
  8. ^ Gottlieb MS (2006). "Pneumocystis pneumonia—Los Angeles. 1981". Am J Public Health . 96 (6): 980–1, обсуждение 982–3. doi :10.2105/AJPH.96.6.980. PMC 1470612. PMID 16714472.  Получено 31 марта 2009 г. 
  9. ^ «История СПИДа и ARC» в юридическом центре LSU
  10. ^ Шарма, АК (2012). Население и общество. Нью-Дели: Concept Pub. Co. стр. 242. ISBN 978-81-8069-818-7.
  11. ^ Herek, GM; Capitanio, JP; Widaman, KF (март 2002 г.). «Стигма и знания, связанные с ВИЧ, в Соединенных Штатах: распространенность и тенденции, 1991–1999 гг.». American Journal of Public Health . 92 (3): 371–7. doi :10.2105/AJPH.92.3.371. PMC 1447082 . PMID  11867313. 
  12. ^ "Гомосексуализм". BSAS . Получено 5 мая 2014 г.
  13. ^ "The School Curriculum (1981)". www.educationengland.org.uk . Архивировано из оригинала 6 апреля 2010 . Получено 1 июля 2022 .
  14. ^ Тингл, Рэйчел (1986). Gay Lessons . Pickwick Books. стр. 8, 44–45.
  15. Sunday Telegraph , 6 октября 1985 г.
  16. ^ Бакл, Чарльз (2012). «Гомосексуальная идентичность в Англии, 1967-2004: политическая реформа, СМИ и социальные изменения» (PDF) . стр. 114.
  17. ^ ab «История ЛГБТ: Реальные проблемы для реальных людей». Городской совет Манчестера. стр. 2. Архивировано из оригинала 11 июня 2008 г.
  18. ^ ab «Солидарность и сексуальность: лесбиянки и геи поддерживают шахтеров в 1984–1985 годах». Oxford History Workshop Journal , том 77, выпуск 1 (весна 2014 г.), стр. 240–262.
  19. ^ "LGBT Source Guide". Городской совет Манчестера . Получено 24 мая 2015 г.
  20. ^ "1985. Совет Большого Лондона: 'Изменение мира'". Гей в 80-х. 29 октября 2012 г. Получено 24 мая 2015 г.
  21. Bosche, Susanne (31 января 2000 г.). «Дженни, Эрик, Мартин ... и я». The Guardian . Получено 1 июля 2006 г.
  22. ^ ""Полиция вне школы" – Ассоциация учителей Хакни, 1985". Радикальная история Хакни . 30 октября 2013 г. Получено 16 декабря 2022 г.
  23. ^ Сандерс, Сью; Спраггс, Гилл (1989). «Раздел 28 и образование» (PDF) . Получено 22 мая 2015 г.
  24. Бут, Джанин (декабрь 1997 г.). «История раздела 28». Workers' Liberty . Получено 22 мая 2015 г.
  25. ^ "Баронесса Найт: Парламент не может помочь слепым людям видеть, поэтому не может помочь "художественным" геям жениться". Pink News . 3 июня 2013 г. Получено 24 мая 2015 г.
  26. ^ ab Цитируется в Hansard , "Текст Lords Hansard от 6 декабря 1999 г. (191206-10)". Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 30 августа 2008 г., 6 декабря 1999 г., столбец 1102.
  27. ^ ab «Запрет на пропаганду гомосексуализма путем обучения или публикации материалов». Парламентские дебаты (Hansard) . 15 декабря 1987 г. Получено 29 сентября 2015 г.
  28. ^ "Законопроект о местном самоуправлении [HL]: дебаты по разделу 28" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 28 ноября 2007 г.
  29. Стрит, Джон (25 декабря 1987 г.). «Дневник». Tribune .
  30. Хансард из архива Millbank Systems, 17 декабря 1987 г., столбец 906.
  31. ^ Хансард из архива Millbank Systems. Второе чтение дебатов в палате лордов, кол. 966.
  32. Хансард из архива Millbank Systems, палата лордов, 1 февраля 1988 г., стр. 865–890.
  33. Хансард из архива Millbank Systems, палата лордов, 2 февраля 1988 г., стр. 865–890.
  34. Hansard из архива Millbank Systems, 8 марта 1988 г. – Палата общин
  35. ^ Робертс, Скотт (14 марта 2014 г.). «Тони Бенн: «Задолго до того, как это было принято, я поддерживал права геев»». Pink News . Получено 22 мая 2015 г.
  36. ^ Хансард из архива Millbank Systems. Продолжительные дебаты 9 марта – Палата общин
  37. ^ "Николас Уитчелл". BBC. 1998. Архивировано из оригинала 11 октября 2003 года.
  38. ^ "Кампания NUT по отмене раздела 28". teachers.org.uk . Национальный союз учителей. 5 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2004 г. Получено 24 мая 2015 г.
  39. ^ Брайан Дир, Школы избежали применения пункта 28 в ходе провала «запрета геев» (Sunday Times).
  40. ^ «Idea Store — Сексуальность и гендерная идентичность в Tower Hamlets: руководство по коллекциям LGBTQI+». www.ideastore.co.uk . Получено 6 февраля 2023 г. .
  41. ^ Библиотечная ассоциация (1988). Запрет пропаганды гомосексуализма путем обучения или публикации материалов: Раздел 28 Закона о местном самоуправлении 1988 года; Лондон: Библиотечная ассоциация .
  42. ^ "Группа библиотекарей-геев". Запись библиотечной ассоциации . 90 (2): 65. 1988.
  43. ^ abc "Раздел 28: Обзор". BBC News . 25 июля 2000 г. Получено 24 мая 2015 г.
  44. ^ "Совет приостанавливает выплату наличных гей-группам". BBC News . 14 мая 2000 г. Получено 31 января 2021 г.
  45. ^ "Заморозка наличных для геев после легального переезда". The Herald . Herald & Times Group. 13 мая 2000 г. Получено 1 февраля 2021 г.
  46. ^ "Гей-группы одержали победу в суде". BBC News . 6 июля 2000 г. Получено 31 января 2021 г.
  47. Гиллан, Одри (17 ноября 2003 г.). «Раздел 28 исчез… но не забыт». The Guardian . Получено 10 февраля 2016 г.
  48. ^ ab Godfrey, Chris (27 марта 2018 г.). «Протестующие против раздела 28 30 лет спустя». The Guardian . Получено 31 марта 2018 г. .
  49. ^ ab "О нас". Schools Out . Получено 22 мая 2015 г.
  50. ^ Моттрам, Дэвид (2012). «Некролог Джона Шайерса». Guardian . Guardian . Получено 22 сентября 2019 г. .
  51. ^ Монахан, Мартин (11 декабря 2018 г.). ««Нормативность тори» и защита прав геев в Британской консервативной партии с 1950-х годов». Британский журнал политики и международных отношений . 12 (1): 140–141. doi : 10.1177/1369148118815407 . S2CID  150298734.
  52. ^ "Депутат-консерватор уволен из-за гей-скандала". BBC. 3 декабря 1999 г. Получено 4 января 2010 г.
  53. ^ "Советник тори переходит в лейбористскую партию". BBC. 2 августа 2000 г. Получено 4 января 2010 г.
  54. Лэнгдон, Джулия (7 сентября 2002 г.). «Некролог: леди Янг из Фарнворта». The Guardian . Получено 22 мая 2015 г.
  55. ^ «Министры отказываются от запрета на геев». BBC News . 25 июля 2000 г.
  56. ^ "Отменить раздел 28 и 2A – Шотландия – Голоса и видимость" . Получено 1 июля 2022 г. .
  57. ^ "Опрос поддерживает сохранение S28". BBC. 30 мая 2000 г. Получено 4 января 2010 г.
  58. Стив Джеймс (7 июля 2000 г.). «Антигейское законодательство отменено в шотландском парламенте — World Socialist Web Site». wsws.org . Получено 29 сентября 2015 г.
  59. ^ "Keep the Clause: the legacy - News - Scotsman.com". Scotlandonsunday.scotsman.com. 6 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2005 г. Получено 5 февраля 2012 г.
  60. ^ "Опрос поддерживает раздел 28". BBC News . 31 мая 2000 г. Получено 21 октября 2022 г.
  61. ^ «Подумай еще раз, Брайан Саутер». Питер Тэтчелл. 16 января 2000 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2011 г. Получено 5 февраля 2012 г.
  62. ^ "Официальный отчет шотландского парламента".
  63. ^ "Законопроект о местном самоуправлении". www.parliament.uk . Получено 22 мая 2015 г.
  64. ^ «Компромисс по разделу 28 позволяет избежать кризиса». BBC News . 16 января 2003 г.
  65. ^ "Законопроект о местном самоуправлении – Отмена запрета на пропаганду гомосексуализма". Public Whip . 10 марта 2003 г.
  66. ^ "Раздел 28 будет отменен". BBC News . 18 сентября 2003 г.
  67. ^ "Section 28". Stonewall . Архивировано из оригинала 17 апреля 2015 года . Получено 22 мая 2015 года .
  68. Action Network U523407 (2003). «Гомофобный раздел 28 наконец-то отменен – за исключением Кента!». Action Network BBC. Архивировано из оригинала 29 июня 2012 года.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  69. ^ Queer Youth. "Форум Queer Youth со ссылкой на Gay Times UK" . Получено 7 октября 2011 г.
  70. ^ "Письмо Армии Спасения в шотландский парламент". Архивировано из оригинала 31 января 2011 года . Получено 6 сентября 2011 года .
  71. ^ "Раздел 28: Информационный документ". Христианский институт. Архивировано из оригинала 4 августа 2015 года . Получено 24 мая 2015 года .
  72. ^ "Бог на их стороне?". The Scotsman . 12 мая 2002 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2014 г. Получено 15 декабря 2011 г.
  73. ^ Меррик, Джейн (30 марта 2008 г.). «Правая христианская группа платит исследователям из Палаты общин». Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 24 ноября 2009 г. Получено 22 марта 2012 г. Связи CARE (список депутатов)
  74. ^ "Апологетика - Раздел 28". christian.org.uk . Архивировано из оригинала 28 июня 2001 . Получено 29 сентября 2015 .
  75. ^ "YouGov - Что думает мир" (PDF) . yougov.com . Получено 29 сентября 2015 г. .
  76. ^ "mori". mori.com . Архивировано из оригинала 24 июля 2008 . Получено 29 сентября 2015 .
  77. ^ Браунхольц, Саймон (21 января 2000 г.). «Отношение общественности (в Шотландии) к разделу 28». Ipsos MORI . Sunday Herald. Архивировано из оригинала 23 ноября 2007 г.
  78. Mortimore, Roger (11 февраля 2000 г.). "Раздел 28". Ipsos MORI . Архивировано из оригинала 23 ноября 2007 г.
  79. ^ "Законопроект о местном самоуправлении [HL]: дебаты по разделу 28 [законопроект 87 1999–2000 гг.]" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 28 ноября 2007 г. . Получено 5 октября 2007 г. .
  80. ^ "FindArticles.com - CBSi" . findarticles.com .
  81. ^ "Before The Act Podcast" . Получено 1 июля 2022 г. .
  82. ^ "Blather: The Alan Moore Interview: Brought to Light - deep politics / AARGH". blather.net . 16 ноября 2013 г. Получено 29 сентября 2015 г.
  83. ^ ab «Протестующие против раздела 28 30 лет спустя: «Нас арестовали и посадили в камеру у Биг-Бена». The Guardian . 27 марта 2018 г. Получено 18 января 2021 г.
  84. ^ ab «Протестующие против раздела 28 30 лет спустя: «Нас арестовали и посадили в камеру у Биг-Бена»». The Guardian . 27 марта 2018 г. Получено 1 июля 2022 г.
  85. ^ ab «Взросление в тишине — краткая история раздела 28». twentysixdigital . 23 февраля 2021 г. . Получено 1 июля 2022 г. .
  86. ^ "Парламент Великобритании". Hansard . 9 марта 1988 г. Получено 15 июля 2024 г.
  87. Иоганн Хари – Архив Архивировано 17 марта 2006 года на Wayback Machine
  88. ^ "Позиция тори в отношении геев 'была неправильной'". BBC. 9 февраля 2006 г. Получено 4 января 2010 г.
  89. ^ "Channel 4 - Новости - Репортажи - Кэмерон: Toff At The Top". channel4.com . Получено 29 сентября 2015 г. .
  90. Патрик Винтур (2 июля 2009 г.). «Дэвид Кэмерон извиняется перед геями за раздел 28». The Guardian . Получено 29 сентября 2015 г.
  91. ^ "Кэмерон подвергся нападкам из-за нарушений прав геев". TheGuardian.com . 4 октября 2006 г.
  92. ^ "Кэмерон, извини за раздел 28". The Independent . 22 октября 2011 г.
  93. ^ Уотт, Николас (28 января 2010 г.). «Преподавание равноправия геев должно быть «встроено» в школьное образование, говорит Дэвид Кэмерон». The Guardian . Лондон . Получено 23 мая 2010 г.
  94. ^ «Депутат от Консервативной партии Боб Блэкман: ​​Кэмерон должен вновь ввести раздел 28, запрещающий геям вступать в брак». 7 декабря 2012 г.
  95. ^ «Длинная тень раздела 28».
  96. ^ О'Тул, Мишель (14 октября 2015 г.). «Парламенту приказано создать «новый раздел 28», чтобы дети не узнали о трансгендерах». Pink News . Получено 14 октября 2015 г.
  97. ^ «Лиз Трасс раскрывает «шокирующий» план по отмене медицинского обслуживания для трансгендерной молодежи». 23 апреля 2020 г.
  98. ^ «Раздел 28, возможно, давно отменен, но для трансгендеров он таковым не является». 10 февраля 2021 г.
  99. ^ «Я трансгендерная женщина, выросшая в условиях раздела 28. Я беспокоюсь, что он может вернуться». 11 мая 2020 г.
  100. ^ Рассел, Лора (23 апреля 2020 г.). «Почему мы обеспокоены заявлением правительства о законодательстве о правах трансгендеров». Stonewall . Получено 21 октября 2022 г.
  101. ^ Уокер, Джанин; Бейтс, Джо (2016). «Развитие ЛГБТК-предложений в библиотечных службах средних школ с момента отмены раздела 28». Журнал библиотечного дела и информационной науки . 48 (3): 269–283. doi : 10.1177/0961000614566340. ISSN  0961-0006. S2CID  36944979.
  102. ^ Винсент, Джон (2019). «Движение в русло: это ли то место, куда мы хотим пойти в Соединенном Королевстве?». Библиотечное дело ЛГБТК+ в 21 веке: новые направления адвокации и участия сообщества в разнообразных информационных средах. Бхарат Мехра. Соединенное Королевство. ISBN 978-1-78756-473-2. OCLC  1098173907.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  103. ^ «Учителя ЛГБТ, преподававшие в соответствии с разделом 28, до сих пор «страдают» от увечий, говорится в отчете». 12 марта 2019 г.
  104. ^ "Открытие бесплатной школы". education.gov.uk . Получено 29 сентября 2015 г.
  105. ^ «Бесплатные школы и академии должны поощрять брак». Telegraph.co.uk . 3 декабря 2011 г. Получено 29 сентября 2015 г.
  106. Найджел Моррис (19 августа 2013 г.). «Возвращение раздела 28: школы и академии, практикующие гомофобию». The Independent . Получено 29 сентября 2015 г.
  107. ^ "BHA определяет 45 школ, которые продолжают придерживаться политики, подобной разделу 28". British Humanist Association . Получено 29 сентября 2015 г.
  108. Саймон Гаскелл (20 августа 2013 г.). «Расследование раздела 28 Таскера Милварда — Wales Online». walesonline . Получено 29 сентября 2015 г.
  109. ^ "Правительство Великобритании: Ни одна школа не должна повторно вводить раздел 28". PinkNews . 19 августа 2013 г. Получено 29 сентября 2015 г.
  110. ^ "Маргарет Тэтчер — королева Сохо - Theatre503 Маргарет Тэтчер — королева Сохо - Бронируйте онлайн или звоните в кассу по телефону 020 7978 7040". theatre503.com . Архивировано из оригинала 27 октября 2013 года . Получено 29 сентября 2015 года .
  111. ^ Дэвис, Рассел Т. (январь 2021 г.). «Эпизод 4». Это грех . Channel 4.
  112. ^ Хасси, Уильям (2021). The Outrage . Usborne Publishing Ltd. ISBN 9781474966184.
  113. ^ "Blue Jean: Лесбиянки-учителя, которые вдохновили на создание фильма о Разделе 28". BBC News . 10 февраля 2023 г. Получено 12 февраля 2023 г.

Общие и цитируемые источники

Внешние ссылки