stringtranslate.com

ЧАС

H или h — восьмая буква латинского алфавита , используемая в современном английском алфавите , включая алфавиты других западноевропейских языков и других языков мира. Его название на английском языке — aitch (произносится / / , множественное число aitches ), или на региональном уровне haitch / h / . [1]

История

Оригинальная семитская буква Хет, скорее всего, представляла собой глухой глоточный фрикативный звук ( ħ ). Форма буквы, вероятно, обозначала забор или столбы.

Греческая эта «Η» в архаичных греческих алфавитах , прежде чем стала обозначать долгую гласную /ɛː/ , все еще представляла аналогичный звук, глухой гортанный фрикативный звук / h/ . В этом контексте буква эта также известна как Хета , чтобы подчеркнуть этот факт. Так, в старо-курсивных алфавитах буква Хета эвбейского алфавита была принята с исходным звуковым значением /h/ .

В то время как в этрусском и латыни в качестве фонемы использовалась /h/ , почти все романские языки потеряли этот звук — румынский позже повторно заимствовал фонему /h/ из соседних славянских языков, а испанский разработал вторичную /h/ из /f/ , прежде чем потерять его снова; различные испанские диалекты превратились в [h] как аллофон /s/ или / x/ в большинстве испаноязычных стран, а различные диалекты португальского языка используют его как аллофон /ʀ/ . «H» также используется во многих системах правописания в диграфах и триграфах , например, «ch», который представляет /tʃ/ на испанском, галисийском и старопортугальском языках; /ʃ/ на французском и современном португальском языке; /k/ на итальянском и французском языках.

Имя на английском языке

Для большинства носителей английского языка название буквы произносится как / / и пишется «aitch» [1] или иногда «eitch». Произношение / h / и связанное с ним написание «haitch» часто считается добавлением h и считается нестандартным в Англии. [2] Однако это особенность хиберно-английского языка , [3] и спорадически встречается в различных других диалектах.

Воспринимаемое название буквы влияет на выбор неопределенного артикля перед инициализмами, начинающимися с H: например, «водородная бомба» или «водородная бомба». Произношение /heɪtʃ/ может быть гиперкоррекцией , образованной по аналогии с названиями других букв алфавита, большинство из которых включают звук, который они представляют. [4]

Произношение haitch h распространилось в Англии, его используют примерно 24% англичан, родившихся после 1982 года, [ 5] и опросы продолжают показывать, что это произношение становится все более распространенным среди молодых носителей языка. Несмотря на это растущее число, произношение без звука /h/ по-прежнему считается стандартным в Англии, хотя произношение с /h/ также считается допустимым вариантом. [2] В Северной Ирландии произношение буквы использовалось как шибболет : католики обычно произносили ее с /h/, а протестанты произносили букву без нее. [6]

Власти расходятся во мнениях относительно истории названия буквы. В Оксфордском словаре английского языка говорится, что первоначальное название буквы было [aha] на латыни; на народной латыни это стало [ˈaka] , перешло в английский через старофранцузский [atʃ] , а на среднеанглийском языке произносилось [aːtʃ] . В словаре английского языка «Американское наследие» это слово происходит от французского hache , от латинского haca или hic . Анатолий Либерман предлагает объединить два устаревших порядка алфавита: один с H , за которым сразу следует K, а другой без K : повторение ..., H, K, L,... как [...(h )a ka el ...] при переосмыслении последнего ..., H, L,... будет подразумевать произношение [(h)a ka] для H . [7]

Использование в системах письма

Английский

В английском языке ⟨h⟩ встречается как однобуквенная графема (либо молчащая , либо представляющая глухой голосовой щелевой звук ( / h / ) и в различных диграфах , таких как ⟨ch⟩ / / , / ʃ / , / k / , или / x / ), ⟨gh⟩ (тихий, /ɡ/ , /k/ , /p/ или /f/ ), ⟨ph⟩ ( /f/ ), ⟨rh⟩ ( /r/ ), ⟨sh ⟩ ( / ʃ / ), ⟨th⟩ ( / θ / или / ð / ), ⟨wh⟩ ( / hw / [8] ). Буква молчит в слоговом изморози , как в ah , ohm , dahlia , cheetah , pooh-poohed , а также в некоторых других словах (в основном французского происхождения), таких как час , честный , траваамериканском , но не в британском английском языке). ) и транспортное средство (в некоторых вариантах английского языка). Начальная буква /h/ часто не произносится в слабой форме некоторых служебных слов , включая have , has , have , he , her , his , his , а в некоторых разновидностях английского языка (включая большинство региональных диалектов Англии и Уэльса) она часто произносится опущен во всех словах (см. ' ⟨h⟩' -отбрасывание ). Раньше в качестве неопределенного артикля перед словом, начинающимся с /h/, в безударном слоге, как в слове «историк», было обычным использоваться использование a, а не a (см . английские статьи § Indefinite). статья ). На английском языке произношение ⟨h⟩поскольку /h/ можно рассматривать как глухую гласную. То есть, когда фонема /h/ предшествует гласной, /h/ может быть реализована как глухая версия последующей гласной. Например, слово ⟨hit⟩ , /hɪt/ реализуется как [ɪ̥ɪt]. [9] H — восьмая по частоте употребления буква в английском языке (после S , N , I , O , A , T и E ), с частотой около 4,2% в словах. [ нужна цитация ] Когда h ставится после некоторых других согласных, это изменяет их произношение различными способами, например, для ch , gh , ph , sh и th .

Другие языки

В немецком языке название буквы произносится /haː/ . После гласной она часто молча указывает на то, что гласная длинная: в слове erhöhen («повышать») вторая буква ⟨h⟩ является немой для большинства говорящих за пределами Швейцарии. В 1901 году реформа орфографии устранила безмолвное ⟨h⟩ почти во всех случаях ⟨th⟩ в исконно немецких словах, таких как thun («делать») или Thür («дверь»). Он остался неизменным в словах, происходящих от греческого языка, таких как Theater («театр») и Thron («трон»), которые продолжают писаться с ⟨th⟩ даже после последней реформы немецкого правописания.

В испанском и португальском языках ⟨h⟩ ( hache ['atʃe] по-испански, agá [ɐˈɣa, aˈɡa] по-португальски) — это молчаливое письмо без произношения, как в hijo [ˈixo] («сын») и húngaro [ˈũɡaɾu] ('Венгерский язык'). Написание отражает более раннее произношение звука /h/ . В словах, где ⟨h⟩ происходит от латинского /f/ , он до сих пор иногда произносится со значением [h] в некоторых регионах Андалусии , Эстремадуры , Канарских островов , Кантабрии и Америки. Некоторым словам, начинающимся с [je] или [we] , таким как hielo , «лед» и huevo , «яйцо», была присвоена начальная буква ⟨h⟩ , чтобы избежать путаницы между их начальными полугласными и согласными ⟨j⟩ и ⟨v⟩ . . Это потому, что ⟨j⟩ и ⟨v⟩ раньше считались вариантами ⟨i⟩ и ⟨u⟩ соответственно. ⟨h⟩ также появляется в диграфе ⟨ch⟩ , который представляет / tʃ / в испанском языке и северной Португалии, и / ʃ / в разновидностях, в которых оба звука объединены (последний первоначально вместо этого представлен ⟨x⟩ ), например, в большинстве португальский язык и некоторые испанские диалекты, особенно чилийский испанский .

На французском языке название буквы пишется как «боль» и произносится как /aʃ/ . Французская орфография классифицирует слова, начинающиеся с этой буквы, двумя способами, один из которых может повлиять на произношение, хотя в любом случае это молчаливая буква. H muet , или «немой» ⟨h⟩ , считается так, как будто буквы вообще не было, так, например, определенный артикль в единственном числе le или la , который опускается на l' перед гласной, опускается перед H muet. за которым следует гласная. Например, le + hébergement становится l'hébergement («жилье»). Другой вид ⟨h⟩ называется h aspiréпридыхательный ' ⟨h⟩ ' », хотя фонетически он обычно не произносится с придыханием) и не допускает элиминации или связи . Например, в le homard («лобстер») артикль le остается незачеркнутым и может быть отделен от существительного небольшой голосовой перемычкой. Большинство слов, начинающихся с H muet, происходят из латыни ( honneur , homme ) или из греческого через латынь ( hécatombe ), тогда как большинство слов, начинающихся с H aspiré , происходят из германских ( harpe , hareng ) или неиндоевропейских языков ( гарем) . , хамак , фасоль ); в некоторых случаях орфографический ⟨h⟩ был добавлен для устранения неоднозначности произношения [v] и полугласного [ɥ] до введения различия между буквами ⟨v⟩ и ⟨u⟩ : huit (от uit , в конечном итоге от латинского Octo ) , huître (от uistre , в конечном итоге от греческого через латинский ostrea ).

В итальянском языке ⟨h⟩ не имеет фонологического значения. Его наиболее важное использование — в диграфах «ch» /k/ и «gh» /ɡ/ , а также для дифференциации написания некоторых коротких слов, которые являются омофонами , например, некоторых форм настоящего времени глагола avere («чтобы have') (например , hanno , «у них есть», vs. anno , «год») и в коротких междометиях ( oh , ehi ).

В некоторых языках, включая чешский , словацкий , венгерский , финский и эстонский , ⟨h⟩ используется как хриплый звонкий гортанный фрикативный звук [ɦ] , часто как аллофон глухого /h/ в звонкой среде.

В венгерском языке буква имеет не менее пяти вариантов произношения с тремя дополнительными вариантами использования в качестве продуктивного и непродуктивного элемента диграфов. Буква h может обозначать /h/ , как в названии города Секели Харгита ; интервокально он представляет /ɦ/, как в tehén ; он представляет /x/ в слове doh ; он представляет /ç/ в ihlet; а в чехе молчит . Как часть орграфа, в архаичном написании он представляет собой /t͡ʃ/ с буквой c , как в имени Сечени ; он снова представляет собой букву c, /x/ в pech (которая произносится как [pɛxː]); в определенных средах оно нарушает палатализацию согласного, как, например, в имени Беоти , которое произносится [bøːti] (без промежуточной буквы h имя Беоти может произноситься [bøːc]); и, наконец, оно действует как молчаливый компонент диграфа, как в имени Варга, произносимом [vɒrgɒ].

В украинском и белорусском языках при написании латинским алфавитом ⟨h⟩ также обычно используется для /ɦ/ , который в противном случае пишется кириллической буквой ⟨г⟩ .

В ирландском языке ⟨h⟩ не считается независимой буквой, за исключением очень небольшого количества неродных слов, однако ⟨h⟩, помещенный после согласного, известен как «séimhiú» и указывает на смягчение этого согласного; ⟨h⟩ начал заменять первоначальную форму séimhiú, точку, поставленную над согласной, после появления пишущих машинок.

В большинстве диалектов польского языка и ⟨h⟩ , и орграф ⟨ch⟩ всегда обозначают /x/ .

В баскском языке в течение 20-го века он не использовался в орфографии баскских диалектов в Испании, но ознаменовал стремление к северо-восточным диалектам. Во время стандартизации баскского языка в 1970-х годах был достигнут компромисс: h будет принят, если это будет первая согласная в слоге. Следовательно, херри («люди») и эторри («пришедшие») были приняты вместо эрри ( бискайский ) и эторри ( Сулетен ). Ораторы могли произносить букву «ч» или нет. Для диалектов, лишенных стремления, это означало усложнение стандартизированного правописания.

Другие системы

В качестве фонетического символа в Международном фонетическом алфавите (IPA) он используется в основном для так называемых устремлений (фрикативных или трелей), а варианты простой буквы используются для обозначения двух звуков: строчная форма ⟨ h ⟩ представляет собой глухой гортанный фрикативный звук , а строчная заглавная форма ⟨ ʜ ⟩ представляет собой глухой надгортанный фрикативный звук (или трель). С тактом крохотный ⟨ ħ ⟩ используется для глухого глоточного фрикативного звука . В IPA крючковатый ⟨ ɦ ⟩ используется для звонкого голосового фрикативного звука , а верхний индекс ⟨ ʰ ⟩ используется для обозначения стремления .

Связанные персонажи

Потомки и родственные символы латинского алфавита

Предки, братья, сестры и потомки в других алфавитах

Производные знаки, символы и сокращения

Вычислительные коды

1 и все кодировки на основе ASCII, включая семейства кодировок DOS, Windows, ISO-8859 и Macintosh.

Другие представления

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab "H" Оксфордский словарь английского языка , 2-е издание (1989); Третий новый международный словарь английского языка Мерриам-Вебстера, полный (1993); «аитч» или «хейтч», соч. цит.
  2. ^ ab "'Haitch' или 'aitch'? Как вы произносите 'H'?". Новости BBC . Архивировано из оригинала 12 октября 2016 года . Проверено 3 сентября 2016 г.
  3. ^ Долан, ТП (1 января 2004 г.). Словарь хиберно-английского языка: ирландское использование английского языка. ISBN Gill & Macmillan Ltd. 9780717135356. Архивировано из оригинала 17 января 2017 года . Проверено 3 сентября 2016 г. - через Google Книги.
  4. ^ Тодд, Л. и Хэнкок И.: «Международный английский Ipod», стр. 254. Routledge, 1990.
  5. ^ Джон К. Уэллс , Словарь произношения Лонгмана , страница 360, Пирсон, Харлоу, 2008 г.
  6. ^ Долан, ТП (1 января 2004 г.). Словарь хиберно-английского языка: ирландское использование английского языка. ISBN Gill & Macmillan Ltd. 9780717135356.
  7. Либерман, Анатолий (7 августа 2013 г.). «Алфавитный суп, часть 2: Н и Й». Оксфордский этимолог . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 года . Проверено 3 октября 2013 г.
  8. ^ Во многих диалектах /hw/ и /w/ слились.
  9. ^ «Фонология - Почему / h / фонетически называется глухой гласной, а / h / фонологически - согласной?». Обмен стеками лингвистики . Архивировано из оригинала 5 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  10. Констебль, Питер (19 апреля 2004 г.). «L2/04-132 Предложение о добавлении в UCS дополнительных фонетических символов» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 24 марта 2018 г.
  11. ^ Миллер, Кирк; Эшби, Майкл (8 ноября 2020 г.). «L2 / 20-252R: запрос Юникода для букв-модификаторов IPA (a), легочный» (PDF) .
  12. ^ Эверсон, Майкл ; и другие. (20 марта 2002 г.). «L2 / 02-141: Символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 19 февраля 2018 г. Проверено 24 марта 2018 г.
  13. ^ Руппель, Клаас; Аалто, Теро; Эверсон, Майкл (27 января 2009 г.). «L2/09-028: Предложение по кодированию дополнительных символов для уральского фонетического алфавита» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 24 марта 2018 г.
  14. ^ Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (7 июня 2004 г.). «L2/04-191: Предложение закодировать шесть индоевропейских фонетических символов в UCS» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 24 марта 2018 г.
  15. ^ Кук, Ричард; Эверсон, Майкл (20 сентября 2001 г.). «L2/01-347: Предложение добавить в UCS шесть фонетических символов» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 24 марта 2018 г.
  16. Эверсон, Майкл (12 августа 2005 г.). «L2/05-193R2: Предложение о добавлении букв латиницы Клавдия в UCS» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 14 июня 2019 года . Проверено 24 марта 2018 г.
  17. ^ Уэст, Эндрю; Эверсон, Майкл (25 марта 2019 г.). «L2/19-092: Предложение по кодированию перевернутой половины H латинской буквы» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 13 июня 2019 года . Проверено 17 марта 2020 г.

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 21 минута )
Разговорная иконка Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 3 апреля 2021 г. и не отражает последующие изменения. ( 03.04.2021 )