Голландцы ( голландский : ⓘ ) — этническая группа , проживающая в Нидерландах . Они имеют общее происхождение и культуру и говорят на голландском языке . Голландцы и их потомки встречаются в сообществах мигрантов по всему миру, особенно в Арубе , Суринаме , Гайане , Кюрасао , Аргентине , Бразилии , Канаде , [26] Австралии , [27] Южной Африке , [28] Новой Зеландии и США . [29] Нижние страны были расположены вокруг границы Франции и Священной Римской империи , образуя часть их соответствующих периферий, и различные территории, из которых они состояли, стали практически автономными к 13 веку. [30] При Габсбургах Нидерланды были организованы в единую административную единицу, а в 16 и 17 веках Северные Нидерланды получили независимость от Испании как Голландская республика . [31] Высокая степень урбанизации, характерная для голландского общества, была достигнута относительно рано. [32] Во время республики произошла первая серия крупномасштабных голландских миграций за пределы Европы .
Традиционное искусство и культура голландцев включает в себя различные формы традиционной музыки , танцев , архитектурных стилей и одежды, некоторые из которых узнаваемы во всем мире. На международном уровне такие голландские художники, как Рембрандт , Вермеер и Ван Гог , пользуются большим уважением. Доминирующей религией голландцев является христианство , как католическое , так и протестантское , но в наше время большинство больше не принадлежит к определенной христианской церкви. Значительный процент голландцев являются приверженцами гуманизма , агностицизма , атеизма или индивидуальной духовности . [33] [34] [35]
Как и в случае со всеми этническими группами, этногенез голландцев (и их предшественников) представлял собой длительный и сложный процесс. Хотя большинство определяющих характеристик (таких как язык, религия, архитектура или кухня) голландской этнической группы накопились на протяжении веков, трудно (если вообще возможно) четко определить точное происхождение голландского народа; интерпретация которых часто очень индивидуальна. Таким образом, текст ниже сосредоточен на истории голландской этнической группы; информацию о национальной истории Нидерландов см. в статье об истории Нидерландов . Информацию о голландской колониальной истории см. в статье о Голландской империи .
В первые века нашей эры германские племена образовывали племенные общества без явной формы автократии (вожди избирались только во время войны), имели религиозные верования, основанные на германском язычестве , и говорили на диалекте, все еще очень напоминающем общегерманский язык . После окончания периода миграции на Западе около 500 г., когда крупные федерации (такие как франки , вандалы , аламанны и саксы ) заселили распадающуюся Римскую империю , внутри этих германских обществ произошла серия монументальных изменений. Среди наиболее важных из них — их обращение из германского язычества в христианство , возникновение новой политической системы, сосредоточенной на королях, и продолжающийся процесс возникновения взаимной неразборчивости их различных диалектов.
Описанная выше общая ситуация применима к большинству, если не ко всем современным европейским этническим группам, происходящим от германских племен , таким как фризы, немцы, англичане и северогерманские (скандинавские) народы. В Нидерландах эта фаза началась, когда франки , сами являвшиеся союзом множества более мелких племен (многие из них, такие как батави , чаучи , чамави и чаттуарии , уже жили в Нидерландах до образования Франкской конфедерации). ), стали брать на себя северо-западные провинции Римской империи . В конце концов, в 358 году салийские франки , одно из трех основных подразделений франкского союза, [37] заселили южные земли этой области как федераты ; Римские союзники, отвечающие за оборону границ. [38]
В лингвистическом отношении древнефранкский язык постепенно превратился в древнеголландский , [39] [40] , что впервые было засвидетельствовано в 6 веке, [41] тогда как в религиозном плане франки (начиная с высшего класса ) обратились в христианство примерно с 500 по 700 годы. уровне, франкские военачальники отказались от племенного строя [42] и основали ряд королевств, кульминацией которых в конечном итоге стала Франкская империя Карла Великого .
Однако в составе населения Франкской империи или даже ранних франкских королевств, таких как Нейстрия и Австразия , франки не доминировали. Хотя франкские лидеры контролировали большую часть Западной Европы, сами франки были ограничены северо-западной частью (т.е. Рейнской областью , Нидерландами и Северной Францией ) Империи. [43] В конце концов, франки в Северной Франции были ассимилированы общим галло-римским населением и переняли их диалекты (которые стали французскими ), тогда как франки в Нидерландах сохранили свой язык, который впоследствии превратился в голландский. Нынешняя голландско-французская языковая граница (за исключением Нор-Па-де-Кале во Франции и Брюсселя и окружающих муниципалитетов в Бельгии) с тех пор остается практически идентичной и может рассматриваться как крайняя черта галлицизации среди франки. [44] Диалектный континуум остался с большим количеством восточногерманского населения, четкая идентичность по отношению к ним развивалась лишь постепенно, в основном на основе социально-экономических и политических факторов. На большей части нынешних Нидерландов население говорит на саксонском и фризском диалектах.
Средневековые города Нидерландов, особенно Фландрии, Брабанта и Голландии, пережившие значительный рост в XI и XII веках, сыграли важную роль в разрушении и без того относительно рыхлой местной формы феодализма. По мере того, как они становились все более могущественными, они использовали свою экономическую мощь, чтобы влиять на политику своей знати. [45] [46] [47] В начале 14 века, начиная с графства Фландрия и вдохновляясь им, [48] города в Нидерландах получили огромную автономию и в целом доминировали или сильно влияли на различные политические дела феодального владения. , включая правопреемство в браке.
Хотя города имели большое политическое значение, они также стали катализаторами средневековой голландской культуры. Торговля процветала, численность населения резко увеличивалась, а (высшее) образование больше не ограничивалось духовенством. Фландрия, Брабант и Голландия начали развивать общий голландский стандартный язык . Голландская эпическая литература, такая как «Элегаст» (1150 г.), « Ролантслид » и «Ван ден вос Рейнарде» (1200 г.), пользовалась большим успехом. Различные городские гильдии, а также необходимость водных советов (отвечающих за дамбы, каналы и т. д.) в дельте Нидерландов и прибрежных регионах привели к исключительно высокой степени общественной организации. Примерно в это же время появляются такие этнонимы, как диеты и нидерландцы . [49]
Во второй половине XIV века герцоги Бургундские закрепились в Нидерландах благодаря женитьбе в 1369 году Филиппа Смелого Бургундского на наследнице графа Фландрского. За этим последовала серия браков, войн и наследств среди других голландских феодальных владений, и около 1450 года наиболее важные феодальные владения оказались под властью Бургундии, а полный контроль был достигнут после окончания Гульдерских войн в 1543 году, тем самым объединив феодальные владения Нидерланды под одним правителем. Этот процесс ознаменовал новый этап в развитии голландской этнической группы, поскольку теперь начало формироваться политическое единство, закрепляющее укрепившееся культурное и языковое единство.
Несмотря на растущее языковое и культурное единство, а также (в случае Фландрии , Брабанта и Голландии ) экономическое сходство, среди голландского народа все еще было мало чувства политического единства. [50]
Однако централистская политика Бургундии в XIV и XV веках, которой поначалу яростно противостояли города Нидерландов, оказала глубокое влияние и изменила ситуацию. Во время многочисленных войн Карла Смелого , которые были серьезным экономическим бременем для Бургундских Нидерландов, напряженность постепенно возрастала. В 1477 году, в год внезапной смерти Карла в Нанси , Нидерланды восстали против своей новой сюзеренки Марии Бургундской и предъявили ей ряд требований.
Изданная впоследствии «Великая привилегия» отвечала многим из этих требований, включая то, что голландский, а не французский, должен быть административным языком в голландскоязычных провинциях, находящихся под властью Бургундии (т.е. Фландрии, Брабанта и Голландии), и что Генеральные штаты имели право проводить собрания без разрешения или присутствия монарха. Общий срок действия документа (который был объявлен недействительным сыном и преемником Марии Филиппом IV ) был направлен на большую автономию графств и герцогств, но, тем не менее, все феодальные владения предъявляли свои требования вместе, а не по отдельности. Это свидетельствует о том, что к этому времени среди провинций Нидерландов зародилось чувство общности интересов. В самом документе четко разграничиваются нидерландскоязычные и франкоязычные провинции.
После замужества Марии с Максимилианом I, императором Священной Римской империи , Нидерланды стали частью земель Габсбургов. Дальнейшая централизованная политика Габсбургов (как и их бургундских предшественников) снова встретила сопротивление, но, достигнув пика с формированием побочных советов 1531 года и Прагматической санкцией 1549 года , создавшей Семнадцать провинций , все еще осуществлялась. Правление Филиппа II Испанского стремилось к дальнейшим централистским реформам, которые, сопровождаемые религиозным диктатом и чрезмерным налогообложением, привели к голландскому восстанию . Голландские провинции, хотя сейчас и сражаются в одиночку, впервые в своей истории столкнулись с общим врагом. Это, вместе с растущим числом голландской интеллигенции и золотым веком Голландии , когда голландская культура в целом приобрела международный престиж, консолидировало голландцев как этническую группу.
К середине XVI века в Габсбургских Нидерландах, казалось, развивалась всеобъемлющая «национальная» (а не «этническая») идентичность, когда жители начали называть их своим «отечеством» и стали рассматривать как коллективную идентичность. предприятие за рубежом; однако сохранение языковых барьеров, традиционные распри между городами и провинциальный партикуляризм продолжали служить препятствием на пути к более глубокому объединению. [51] После чрезмерного налогообложения вместе с попытками уменьшить традиционную автономию городов и поместий в Нидерландах, за которыми последовало религиозное притеснение после передачи Габсбургской Испании , голландцы восстали, что впоследствии стало Восьмидесятилетней войной . Впервые в своей истории голландцы установили свою независимость от иностранного правления. [52] Однако во время войны стало очевидно, что цель освобождения всех провинций и городов, подписавших Утрехтский союз , который примерно соответствовал голландскоязычной части испанских Нидерландов, была недостижима. Северные провинции были свободны, но в 1580-е годы южные были отвоеваны Испанией, и, несмотря на различные попытки, армии республики не смогли их изгнать. В 1648 году Мюнстерский мир , положивший конец Восьмидесятилетней войне , признал независимость Голландской республики , но сохранил испанский контроль над Южными Нидерландами . За исключением краткого воссоединения с 1815 по 1830 год, в составе Соединенного Королевства Нидерландов (в которое входили франкоязычные / валлоны ) голландцы по сей день отделены от «фламандцев». Граница между Нидерландами и Бельгией является чисто условной и просто отражает линию прекращения огня 1648 года. Существует идеальный диалектный континуум.
Голландская колониальная империя ( голландский : Het Nederlandse Koloniale Rijk ) включала заморские территории и торговые посты, контролируемые и управляемые голландскими зарегистрированными компаниями (в основном Голландской Вест-Индской компанией и Голландской Ост-Индской компанией ), а затем Голландской Республикой (1581–1795). ), а также современным Королевством Нидерландов после 1815 года.
Многие голландцы ( нидерландцы ) будут возражать против того, чтобы их называли голландцами в качестве национального знаменателя, примерно на тех же основаниях, что и многие валлийцы или шотландцы возражали бы против того, чтобы их называли англичанами , а не британцами , [53] поскольку регион Голландии включает только две из двенадцати провинций. и 40% граждан Нидерландов. То же самое относится и к стране, которую называют Голландией , а не Нидерландами . В январе 2020 года правительство Нидерландов официально отказалось от поддержки слова «Голландия» для всей страны. [54] [55]
Идеологии, связанные с (романтическим) национализмом XIX и XX веков, так и не прижились в Нидерландах. [ нужна цитата ] (Пере) определение голландской культурной идентичности стало предметом общественных дебатов после растущего влияния Европейского Союза и притока незападных иммигрантов в период после Второй мировой войны . В этой дискуссии на первый план были выдвинуты типично голландские традиции. [56]
В социологических исследованиях и правительственных отчетах этническая принадлежность часто упоминается терминами автохтон и аллохтон . [57] Эти правовые концепции относятся к месту рождения и гражданству, а не к культурному происхождению, и не совпадают с более гибкими концепциями этнической принадлежности, используемыми культурными антропологами.
Как и многие европейские этнические группы в 19 веке, [58] голландцы также стали свидетелями появления различных Великих Нидерландов и пан -движений, стремящихся объединить голландскоязычные народы по всему континенту, одновременно пытаясь противодействовать пангерманским тенденциям. В первой половине 20-го века наблюдался резкий всплеск публикаций на эту тему. Одним из наиболее активных его сторонников был историк Питер Гейл , написавший De Geschiedenis van de Nederlandsche stam («История голландского племени/народа»), а также многочисленные эссе на эту тему.
Во время Второй мировой войны, когда Бельгия и Нидерланды попали под немецкую оккупацию , фашистские элементы (такие как НСБ и Вердинасо ) пытались убедить нацистов объединить Нидерланды и Фландрию . Однако немцы отказались сделать это, поскольку это противоречило их конечной цели — Neuordnung («Новый порядок») по созданию единого пангерманского расового государства. [59] В течение всей нацистской оккупации немцы отрицали какую-либо помощь великоголландскому этническому национализму и по указу самого Гитлера активно выступали против него. [60]
1970-е годы ознаменовали начало формального культурного и языкового сотрудничества между Бельгией (Фландрией) и Нидерландами в международном масштабе.
Общее количество голландцев можно определить примерно двумя способами. Если взять общее количество всех людей с полным голландским происхождением, согласно текущему определению CBS (оба родителя родились в Нидерландах), в результате получим примерно 16 000 000 голландцев [примечание 1] или сумму всех людей во всем мире с обоими полными корнями. и частичное голландское происхождение , в результате чего их число составит около 33 000 000.
Голландский – основной язык, на котором говорит большинство голландцев. Это западногерманский язык, на котором говорят около 29 миллионов человек. Древнефранкский язык, предшественник голландского литературного языка, впервые был засвидетельствован около 500 г. [61] во франкском юридическом тексте, Lex salica , и имеет письменные записи более 1500 лет, хотя материал, датируемый примерно 1200 г., является фрагментарным и прерывистый.
Как западногерманский язык, голландский язык связан с другими языками этой группы, такими как западно-фризский , английский и немецкий . Многие западногерманские диалекты претерпели ряд звуковых изменений. Англо -фризский закон о носовом спиранте и англо-фризское просветление привели к тому, что некоторые ранние германские языки превратились в то, что сейчас является английским и западно-фризским, в то время как второй германский звуковой сдвиг привел к тому, что впоследствии стало (верхним) немецким. Голландский язык не претерпел ни одного из этих звуковых изменений и, таким образом, занимает центральное положение в группе западногерманских языков .
Стандартный голландский звуковой набор состоит из тринадцати гласных, шести дифтонгов и двадцати трех согласных, из которых глухой велярный фрикативный звук ( hard ch ) считается хорошо известным звуком, воспринимаемым как типичный для языка. Другими относительно хорошо известными особенностями голландского языка и его использования являются частое использование орграфов, таких как Oo , Ee , Uu и Aa , способность образовывать длинные сложные слова и использование сленга, включая ненормативную лексику .
Голландский язык имеет множество диалектов. Эти диалекты обычно группируются в шесть основных категорий; Голландский , западно-фламандский / зеландский , восточно-фламандский , брабантский и лимбургский . Голландскую часть нижнесаксонского языка иногда также рассматривают как диалект голландского языка, поскольку он попадает в область стандартного голландского языка. [62] Из этих диалектов на голландском и голландском нижнесаксонском говорят исключительно северяне. Брабантский, восточно-фламандский, западно-фламандский / зеландский и лимбургский в этом отношении являются трансграничными диалектами. Наконец, диалектная ситуация характеризуется серьезным различием между говорящими областями «жесткого G» и «мягкого G» (см. Также голландскую фонологию ). Некоторые лингвисты подразделяют их примерно на 28 различных диалектов. [63]
Голландские иммигранты также экспортировали голландский язык. Некоторые поселенцы в Соединенных Штатах говорили на голландском языке как на родном с момента прибытия первых постоянных голландских поселенцев в 1615 году и сохранялись в изолированных этнических очагах примерно до 1900 года, когда на нем перестали говорить, за исключением голландских иммигрантов в первом поколении. Тем не менее голландский язык оказал значительное влияние на регион вокруг Нью-Йорка . Например, первым языком президента США Мартина Ван Бюрена был нидерландский. [64] [65] Большинство голландских иммигрантов 20-го века быстро начали говорить на языке своей новой страны. Например, 0,7% жителей Новой Зеландии говорят, что их родной язык — голландский, [66] несмотря на то, что процент голландского наследия значительно выше. [67]
Голландский в настоящее время является официальным языком Королевства Нидерландов (Нидерланды, Аруба , Синт-Мартен и Кюрасао ), Бельгии, Суринама , Европейского Союза и Союза южноамериканских наций (в связи с тем, что Суринам является его членом). В Южной Африке и Намибии говорят на африкаансе , дочернем языке голландского языка, который сам был официальным языком Южной Африки до 1983 года. Правительства Нидерландов, Фламандии и Суринама координируют свою языковую деятельность в Nederlandse Taalunie (« Союз голландского языка »). , учреждение, также отвечающее за управление голландским стандартным языком, например, в вопросах орфографии .
Истоки слова голландский восходят к протогерманскому языку, прародителю всех германских языков, * theudo (что означает «национальный/популярный»); родственно древнеголландскому Dietsc , древневерхненемецкому diutsch , древнеанглийскому þeodisc и готскому þiuda , все они означают «(из) простых ( германских ) людей». По мере того как племена среди германских народов начали дифференцироваться, его значение начало меняться. Англосаксы Англии, например , постепенно перестали называть себя « теодисками » и вместо этого начали использовать «англиск» в честь своего племени. На континенте * theudo развилось в два значения: Diets или Duuts , означающее «голландский (народ)» (архаичный) [68] и Deutsch ( немецкий , означающий «немец (народ)»). Сначала в английском языке использовался (современная форма) голландского языка для обозначения любого или всех говорящих на германском языке на материковой части Европы (например, голландцев, фризов и немцев). Постепенно его значение перешло к германским народам, с которыми они больше всего контактировали, как из-за их географической близости, так и из-за соперничества в торговле и заморских территориях: выходцев из Республики Нидерландов, голландцев.
На голландском языке голландцы называют себя нидерландцами . Nederlanders происходит от голландского слова Neder , родственного английскому Nether , означающего « низкий » и « около моря » (одно и то же значение как в английском, так и в голландском языках), что указывает на географическую структуру голландской родины; западная часть Северо-Европейской равнины . [69] [70] [71] [72] [ чрезмерное цитирование ] Хотя термин «Нидерланды» не так стар, как Диеты , он постоянно используется с 1250 года. [49]
Голландские фамилии (и фамилии голландского происхождения) обычно легко узнаваемы. Многие голландские фамилии содержат tussenvoegsel ( букв. «между-соединитель»), который представляет собой аффикс фамилии, расположенный между именем человека и основной частью его фамилии . [73] Наиболее распространенными туссенвогселями являются ван (например, А. Ван Гог «от/из»), de/der/den/te/ter/ten (например, А. де Врис , «the»), het/'t ( например, А. 'т Харт , «the») и ван де / ван дер / ван ден (например, А. ван ден Берг , «из/из»). По умолчанию эти аффиксы не объединяются и не пишутся с заглавной буквы. Второй аффикс в голландской фамилии никогда не пишется с заглавной буквы (например, Ван ден Берг ) . Первый аффикс в голландской фамилии пишется с заглавной буквы только в том случае, если ему не предшествует имя, инициал или другая фамилия. [74] [75] Например Винсент Ван Гог , В. Ван Гог, г-н. Ван Гог, Ван Гог и В. ван Гог- ван ден Берг — все правы, но Винсент Ван Гог ошибается. Многие фамилии голландской диаспоры (в основном в англоязычном мире и франкофонии ) адаптированы не только по произношению, но и по написанию. Например, путем слияния и использования заглавных букв аффиксов и основных частей фамилий (например, А. ван дер Билт становится А. Вандербильтом ).
Голландские имена могут сильно различаться по написанию. Фамилия Бакс , например, также записывается как Backs , Bacxs , Bax , Bakx , Baxs , Bacx , Backx , Bakxs и Baxcs . Хотя написано по-разному, произношение остается идентичным. Также часто встречается диалектное разнообразие: например, Де Смет и Де Смит означают Смита .
В голландском языке существует несколько основных типов фамилий:
До прихода христианства предки голландцев придерживались формы германского язычества , дополненной различными кельтскими элементами . В начале VI века прибыли первые ( хиберно-шотландские ) миссионеры. Позже их заменили англосаксонские миссионеры , которым в конечном итоге удалось обратить в свою веру большую часть жителей к 8 веку. [79] С тех пор христианство стало доминирующей религией в регионе.
В начале 16 века протестантская Реформация начала формироваться и вскоре распространилась в Вестхуке и графстве Фландрия, где проводились тайные проповеди под открытым небом, называемые на голландском языке хагенпрекен (« речь о живой изгороди »). Правитель голландских регионов Филипп II Испанский считал своим долгом бороться с протестантизмом и после волны иконоборчества послал войска, чтобы подавить восстание и снова сделать Нидерланды католическим регионом. [80] Протестанты в южных Нидерландах массово бежали на север . [80] Большинство голландских протестантов теперь были сосредоточены в свободных голландских провинциях к северу от реки Рейн , в то время как католики-голландцы располагались на оккупированном или контролируемом испанцами юге. После Вестфальского мира 1648 года протестантизм не распространился на юг, что привело к различию в религиозных ситуациях.
Современные голландцы, согласно исследованию, проведенному Статистическим управлением Нидерландов в 2017 году, в основном нерелигиозны: 51% населения не исповедует никакой религии. Крупнейшей христианской конфессией с 24% являются католики , за ними следуют протестанты с 15% . Кроме того, есть 5% мусульман и 6% других (в том числе буддистов). [81] Люди голландского происхождения в США и Южной Африке, как правило, более религиозны, чем их европейские коллеги; например, многочисленные голландские общины западного Мичигана остаются оплотами реформатской церкви в Америке и христианской реформатской церкви , которые являются потомками голландской реформатской церкви .
Одним из культурных различий внутри голландской культуры является разделение между бывшим протестантским Севером и нынешним католическим Югом, которое включает в себя различные культурные различия между северными голландцами с одной стороны и южными голландцами с другой. Эта тема исторически привлекала внимание историков, в частности Питера Гейла (1887–1966) и Карела Герретсона (1884–1958). Историческое многообразие голландского культурного ландшафта породило несколько теорий, направленных как на выявление, так и на объяснение культурных различий между различными регионами. Одна теория, предложенная А. Дж. Уичерсом в 1965 году, видит различия в менталитете между юго-восточными, или «верхними», и северо-западными, или «нижними» регионами Нидерландов, и пытается объяснить их, ссылаясь на разную степень, в которой эти районы были феодальными в средние века. [82] Другой, более поздний культурный разрыв - это разрыв между Рандстадом , городской агломерацией на западе страны, и другими провинциями Нидерландов.
В голландском языке культурное разделение между Севером и Югом также обозначается разговорным выражением « ниже /над великими реками », поскольку реки Рейн и Маас примерно образуют естественную границу между северными голландцами (тех голландцами, которые живут к северу от этих рек). и южные голландцы (те, кто живет к югу от них). Разделение частично вызвано (традиционными) религиозными различиями: раньше на Севере преобладали протестанты, а на Юге по-прежнему большинство католиков. Лингвистические (диалектные) различия (расположенные вдоль рек Рейн/Маас) и, в меньшей степени, историческое экономическое развитие обоих регионов также являются важными элементами любого несходства.
В меньших масштабах можно также обнаружить культурное многообразие; будь то местная архитектура или (воспринимаемый) характер. Такой широкий спектр региональных идентичностей, расположенных на такой относительно небольшой территории, часто объясняется тем фактом, что многие из нынешних голландских провинций были де-факто независимыми государствами на протяжении большей части своей истории, а также важностью местных голландских диалектов (которые часто во многом соответствуют самим провинциям) людям, которые на них говорят. [83]
Культура Северной Голландии отмечена протестантизмом , особенно кальвинизмом . Хотя сегодня многие больше не придерживаются протестантизма или являются лишь номинально частью общины, протестантские (под влиянием) ценности и обычаи присутствуют. В целом можно сказать, что северные голландцы более прагматичны , предпочитают прямой подход и ведут менее бурный образ жизни по сравнению с южанами. [85] В глобальном масштабе северные голландцы сформировали доминирующий авангард голландского языка и культуры после падения Антверпена , примером чего является использование самого слова «голландский» в качестве демонима для страны, в которой они составляют большинство; Нидерланды . _ С лингвистической точки зрения северяне говорят на любом из голландских , зеландских и голландских нижнесаксонских диалектов или находятся под их влиянием, когда говорят на стандартной форме голландского языка. Экономически и культурно традиционным центром региона были провинции Северной и Южной Голландии , или сегодня; Рандстад , хотя в течение короткого периода в 13 или 14 веке он лежал больше на востоке, когда различные восточные города присоединились к формирующемуся Ганзейскому союзу . Вся культурная территория Северной Голландии расположена в Нидерландах , ее этническое голландское население оценивается чуть менее 10 000 000 человек. [примечание 2] Культура Северной Голландии находилась под меньшим влиянием Франции, чем культурная территория Южной Голландии. [86]
Фризы, в частности западные фризы , — этническая группа, проживающая на севере Нидерландов, в основном сконцентрированная в провинции Фрисландия . В культурном отношении современные фризы и (северные) голландцы довольно похожи; Основное и, как правило, наиболее важное отличие состоит в том, что фризы говорят на западно-фризском языке, одной из трех ответвлений фризских языков , наряду с голландским, и они считают это определяющей частью своей идентичности как фризов. [87]
Согласно исследованию 1970 года, западные фризы больше идентифицировали себя с голландцами, чем с восточными или северными фризами . [88] Исследование, проведенное в 1984 году, показало, что 39% жителей Фрисландии считали себя «преимущественно фризцами», хотя это не исключает того, что они также являются голландцами. Еще 36 процентов заявили, что они голландцы, но также и фризы, остальные 25% считали себя только голландцами. [89] Исследование 2013 года показало, что 45% населения Фрисландии считали себя «в первую очередь фризцами», опять же, не исключая возможности также идентифицировать себя как голландцы. [90] В официальной статистике Нидерландов фризы не отождествляются с голландцами . [91]
В самих Нидерландах «западно-фризский» относится к голландскому диалекту с фризским субстратом, на котором говорят в северной части провинции Северная Голландия, известной как Западная Фрисландия, а также «западно-фризский» относится к его носителям. , а не к языку или жителям фризской части страны. Исторически все голландское Северное побережье было известно как Фризия.
Сфера Южного Голландии обычно состоит из территорий, население которых традиционно было католиком. В период раннего средневековья , вплоть до голландского восстания , южные регионы были более могущественными, а также более развитыми в культурном и экономическом отношении. [85] В конце голландского восстания стало ясно, что Габсбурги не смогли отвоевать Север, а армия Севера была слишком слаба, чтобы завоевать Юг, который под влиянием Контрреформации начал развиваться. свою собственную политическую и культурную идентичность. [92] Южные голландцы, включая голландский Брабант и Лимбург, остались католиками или вернулись в католицизм. Голландские диалекты, на которых говорит эта группа, — это брабантский , клеверландский , лимбургский , а также восточный и западно-фламандский . В Нидерландах часто используемая поговорка, используемая для обозначения этой культурной границы, - это фраза boven/onder de rivieren (голландский: выше/ниже рек), в которой «реки» относятся к Рейну и Маасу . На южноголландскую культуру больше повлияла французская культура, в отличие от культурной области Северной Голландии. [86]
В области этнографии утверждается, что голландскоязычное население Нидерландов и Бельгии имеет ряд общих характеристик: в основном общий язык , некоторые в целом схожие или идентичные обычаи , а также отсутствие четкого отдельного наследственного происхождения или мифа о происхождении . . [93]
Однако популярное восприятие единой группы сильно различается в зависимости от предмета, местности и личного происхождения. Как правило, фламандцы редко идентифицируют себя как голландцы и наоборот, особенно на национальном уровне. [94] Частично это вызвано популярными в Нидерландах и Фландрии стереотипами, которые в основном основаны на «культурных крайностях» как северной, так и южной культуры, в том числе в религиозной идентичности. Хотя эти стереотипы имеют тенденцию игнорировать переходную зону, образованную южными провинциями Нидерландов и большинством северных районов Бельгии, что приводит к чрезмерным обобщениям. [95] Этот самоощущаемый раскол между фламандцами и голландцами, несмотря на общий язык, можно сравнить с тем, как австрийцы не считают себя немцами , несмотря на сходство, которое они разделяют с южными немцами, такими как баварцы . В обоих случаях австрийцы-католики и фламандцы не считают себя разделяющими фундаментально протестантскую идентичность своих северных коллег.
В случае с Бельгией влияние национализма усилилось, поскольку голландский язык и культура подвергались угнетению со стороны франкоязычного правительства. За этим последовала националистическая реакция в конце 19-го и начале 20-го веков, которая не получила особой помощи со стороны голландского правительства (которое в течение длительного времени после Бельгийской революции имело сдержанные и противоречивые отношения с недавно образованной Бельгией и в значительной степени безразличное отношение к его голландскоязычные жители) [96] и, следовательно, сосредоточились на противопоставлении «фламандской» культуры французской культуре, что привело к формированию фламандской нации в Бельгии, сознание которой может быть очень выражено среди некоторых голландскоязычных бельгийцев. [97]
Крупнейшие закономерности генетических вариаций человека в Нидерландах демонстрируют сильную корреляцию с географией и различают: (1) Север и Юг; (2) Восток и Запад; и (3) средний диапазон и остальная часть страны. Распределение вариантов генов, отвечающих за цвет глаз, обмен веществ, мозговые процессы, рост тела и иммунную систему, показывает различия между этими областями, которые отражают давление эволюционного отбора . [98]
Самые большие генетические различия в Нидерландах наблюдаются между Севером и Югом (с тремя основными реками - Рейн, Ваал, Маас - в качестве границы), при этом Рандстад демонстрирует смесь этих двух предков. Европейская клиния Север-Юг сильно коррелирует с голландской линией Север-Юг и демонстрирует ряд других сходств, таких как корреляция с ростом (Север в среднем выше), голубым/карим цветом глаз (Север имеет больше голубых глаз). ) и гомозиготность по всему геному (при этом North имеет более низкие уровни гомозиготности ). Корреляция с гомозиготностью по всему геному, вероятно, отражает эффект серийного основателя , который был инициирован последовательными древними миграциями из Африки. Это не обязательно означает, что эти события (миграция на север и давление эволюционного отбора) происходили в пределах границ Нидерландов; возможно также, что южные европейцы больше мигрировали на юг Нидерландов и/или северные европейцы больше мигрировали в северные части. [98]
Различия между севером и югом , вероятно, поддерживались относительно сильной сегрегацией католического Юга и протестантского Севера в течение последних столетий. За последние 50 лет или около того в Нидерландах произошел значительный рост числа нерелигиозных людей. Их супруги с большей вероятностью имеют генетическое происхождение, отличное от супругов религиозных людей, в результате чего у нерелигиозных людей наблюдается более низкий уровень гомозиготности по всему геному, чем у католиков или протестантов. [99]
После Второй мировой войны голландские эмигранты в основном уезжали из Нидерландов в Канаду, Федеративную Республику Германия, США, Бельгию, Австралию и Южную Африку (именно в этом порядке). Сегодня крупные голландские общины также существуют в Великобритании, Франции, Испании, Турции и Новой Зеландии. [28]
Во время экспансии Германии на восток (в основном происходившей между 10 и 13 веками) [100] также переехало некоторое количество голландцев. Они поселились в основном к востоку от рек Эльбы и Заале , в регионах, в основном населенных полабскими славянами . [101] После захвата территорий вдоль рек Эльбы и Гавела в 1160-х годах голландские поселенцы из затопленных регионов Голландии использовали свой опыт для строительства дамб в Бранденбурге , но также поселились в крупных немецких городах и вокруг них, таких как Бремен , Гамбург и Германия. регионы Мекленбург и Бранденбург. [102] С 13 по 15 века Пруссия пригласила несколько волн голландцев и фризов поселиться по всей стране, в основном вдоль побережья Балтийского моря . [103]
В начале-середине 16 века голландские меннониты начали переселяться из Нидерландов (особенно Фрисландии и Фландрии ) в регион дельты Вислы в поисках религиозной свободы и освобождения от военной службы. [104] Территории, которые они заселили, находились в автономной провинции Польская Пруссия в Речи Посполитой , что является современной северной Польшей . Эти общины стали известны как Olęders , польский перевод термина Hollander . [105] После раздела Польши к власти пришли прусские власти, и ее правительство отменило освобождение от военной службы по религиозным мотивам.
Голландские меннониты также мигрировали в Российскую империю , где им были предложены земли вдоль реки Волги . Некоторые поселенцы уехали в Сибирь в поисках плодородной земли. [106] В самой российской столице, Москве , также проживало немало голландских иммигрантов, в основном работающих ремесленниками. Вероятно, самой известной из них была Анна Монс , любовница Петра Великого .
Исторически голландцы также жили непосредственно на восточной стороне границы с Германией, большинство из них с тех пор ассимилировались (за исключением примерно 40 000 недавних приграничных мигрантов), особенно после основания самой Германии в 1872 году. Однако культурные следы все еще можно найти. В некоторых деревнях и городах присутствует голландская реформатская церковь, а в ряде приграничных районов (таких как Клев , Боркен и Фирсен ) есть города и деревни этимологически голландского происхождения. В районе Клевса ( нем. Kleve , голландский Kleef ) традиционным диалектом является голландский, а не окружающий (высокий/ низкий) немецкий . Южнее города, в которых исторически проживало много голландских торговцев, сохранили голландские экзонимы , например Ахен ( Акен ) и Кельн/Кёльн ( Кеулен ) и по сей день.
Хотя португальские исследователи вступили в контакт с мысом Доброй Надежды еще в 1488 году, большая часть территории современной Южной Африки игнорировалась европейцами до тех пор, пока Голландская Ост-Индская компания (VOC) не основала свой первый форпост в Кейптауне в 1652 году . [108] Вскоре после этого начали прибывать голландские колонизаторы, сделав мыс домом старейшей западной цивилизации к югу от Сахары . [109] Некоторые из первых общин мулатов в стране впоследствии были сформированы в результате союзов между колонистами, порабощенными людьми и различными племенами кой-кой . [110] Это привело к развитию крупной южноафриканской этнической группы, Cape Coloreds , которая приняла голландский язык и культуру. [108] По мере того, как число европейцев, особенно женщин, на мысе росло, белые южноафриканцы смыкали ряды как сообщество, чтобы защитить свой привилегированный статус, в конечном итоге маргинализируя цветных как отдельную и низшую расовую группу. [111]
Поскольку сотрудники VOC оказались неумелыми фермерами, участки земли были предоставлены женатым голландским гражданам, которые обязались провести в Южной Африке не менее двадцати лет. [112] После отмены Нантского эдикта в 1685 году к ним присоединились французские гугеноты, бежавшие от религиозных преследований на родине, которые вкраплялись среди первоначальных свободных людей. [107] Между 1685 и 1707 годами компания также предоставила бесплатный проезд всем голландским семьям, желающим переселиться на мысе. [113] В начале восемнадцатого века в Южной Африке проживало около 600 человек голландского происхождения или происхождения, а к концу голландского правления в 1806 году их число достигло 13 360 человек. [114]
Некоторые врейбургеры в конечном итоге обратились к скотоводству в качестве трекбоеров , создав свою собственную особую субкультуру, основанную на полукочевом образе жизни и изолированных патриархальных общинах. [109] К восемнадцатому веку в Африке появился новый народ, который идентифицировал себя как африканеры , а не голландцы, по названию земли, которую они колонизировали. [115]
Среди африканеров доминируют две основные группы: капские голландцы и буры , которые частично определяются различными традициями общества, правом и историческими экономическими основами. [109] Хотя их язык ( африкаанс ) и религия остаются, несомненно, связанными с языком Нидерландов, [116] африканерская культура сильно сформировалась за три столетия в Южной Африке. [115] Африкаанс, который развился из раннего современного голландского языка , находился под влиянием английского, малайско-португальского креольского и различных африканских языков. Голландский язык преподавали южноафриканским студентам еще в 1914 году, и несколько африканеров из высшего сословия использовали его в приличном обществе, но первая литература на языке африкаанс появилась уже в 1861 году. [109] Южно-Африканский союз предоставил голландскому официальный статус с момента своего создания. , но в 1925 году парламент открыто признал африкаанс отдельным языком. [109] Он отличается от стандартного голландского несколькими вариантами произношения, заимствованными из малайского, немецкого или английского языков, потерей падежных и гендерных различий, а также крайним упрощением грамматики. [117] Диалекты больше не считаются вполне взаимопонятными. [118]
В 1950-е годы голландская иммиграция в Южную Африку начала расти в геометрической прогрессии впервые за более чем сто лет. В период с 1950 по 2001 год в страну было зарегистрировано около 45 000 голландских иммигрантов, что сделало ее шестым по популярности местом для граждан Нидерландов, проживающих за границей. [28]
С 16 века голландское присутствие присутствует в Юго-Восточной Азии , на Тайване и в Японии . Во многих случаях голландцы были первыми европейцами, с которыми столкнулись жившие там люди. Между 1602 и 1796 годами ЛОС отправила почти миллион европейцев работать на свои территории в Азии. [119] Большинство умерло от болезней или вернулись в Европу, но некоторые из них сделали Индию своим новым домом. [120] Взаимодействие между голландцами и коренным населением в основном происходило на Шри-Ланке и современных индонезийских островах . Большую часть времени голландские солдаты женились на местных женщинах и селились в колониях. На протяжении веков здесь образовалось относительно большое голландскоязычное население смешанного голландского и индонезийского происхождения, известное как индосы или голландско-индонезийцы. Изгнание голландцев после индонезийского восстания означает, что в настоящее время [ когда? ] большая часть этой группы проживает в Нидерландах. Статистические данные показывают, что индоамериканцы являются крупнейшим меньшинством в Нидерландах и насчитывают около полумиллиона человек (исключая третье поколение). [121]
Хотя многие ганцы европейского происхождения в основном имеют британское происхождение, в Гане проживает небольшое количество голландцев. В фортах Ганы проживает небольшое количество голландского населения. Большая часть голландского населения проживает в Аккре , где находится посольство Нидерландов.
Хотя голландцы были первыми европейцами , посетившими Австралию и Новую Зеландию, колонизация не произошла, и только после Второй мировой войны произошел резкий рост голландской эмиграции в Австралию. Плохие экономические перспективы для многих голландцев, а также растущее демографическое давление в послевоенных Нидерландах стали мощным стимулом для эмиграции. Из-за того, что Австралия испытывала нехватку рабочих в сельском хозяйстве и металлургической промышленности , она и, в меньшей степени, Новая Зеландия казались привлекательной возможностью, поскольку правительство Нидерландов активно поощряло эмиграцию. [122]
Последствия голландской миграции в Австралию все еще ощущаются. Существует множество голландских ассоциаций, и продолжает издаваться газета на голландском языке. Голландцы остались сплочённым сообществом, особенно в крупных городах. В общей сложности в Австралии проживает около 310 000 человек голландского происхождения, тогда как в Новой Зеландии проживает около 100 000 голландских потомков. [122]
Голландцы поселились в Северной Америке задолго до образования Соединенных Штатов Америки. [123] Долгое время голландцы жили в голландских колониях ( поселениях Новых Нидерландов ), принадлежавших и регулируемых Голландской республикой, которая позже стала частью Тринадцати колоний .
Тем не менее, многие голландско-американские общины оставались практически изолированными по отношению к остальной части Северной Америки вплоть до Гражданской войны в США , в которой голландцы сражались на стороне Севера и переняли многие американские пути. [124]
Большинство будущих волн голландских иммигрантов были быстро ассимилированы. В США было пять президентов голландского происхождения: Мартин Ван Бюрен (8-й, первый президент небританского происхождения, первым языком был голландский), Франклин Д. Рузвельт (32-й, избирался на четыре срока, занимал пост с 1933 по 1945 г., единственный президент США, прослуживший более двух сроков), Теодор Рузвельт (26-й), а также Джордж Буш-старший (41-й) и Джордж Буш- младший (43-й), двое последних потомков семьи Шайлер .
Первыми голландцами, приехавшими в Канаду, были американцы голландского происхождения из числа лоялистов Объединенной Империи . Самая большая волна пришлась на конец 19 и начало 20 веков, когда большое количество голландцев помогло заселить запад Канады . В этот период значительное количество людей также поселилось в крупных городах, таких как Торонто .
Хотя эта миграция была прервана Первой мировой войной, она вернулась в 1920-х годах, но снова остановилась во время Великой депрессии и Второй мировой войны. После войны большое количество голландских иммигрантов переехало в Канаду, в том числе несколько военных невест канадских солдат, освободивших Нидерланды. Официально в Канаду эмигрировали 1886 голландских военных невест, занимая второе место после британских военных невест. [125] Во время войны Канада приютила наследную принцессу Юлиану и ее семью. Благодаря этим тесным связям во время и после войны Канада стала популярным местом для голландских иммигрантов. [126]
В Южной Америке голландцы расселились преимущественно в Бразилии , Аргентине и Суринаме . [127] [128]
Голландцы были одними из первых европейцев , поселившихся в Бразилии в 17 веке. Они контролировали северное побережье Бразилии с 1630 по 1654 год ( Голландская Бразилия ). В этот период прибыло значительное количество голландских иммигрантов. Штат Пернамбуку (тогда Капитанство Пернамбуку ) когда-то был колонией Голландской республики с 1630 по 1661 год. В Параибе (например, во Фредерикстаде, сегодня Жоау Пессоа ) проживает значительное количество людей, являющихся потомками голландских колонистов . Пернамбуку, Алагоас и Риу-Гранди-ду-Норти . [129] [130] В течение 19 и 20 веков голландские иммигранты из Нидерландов иммигрировали в центр-юг Бразилии , где они основали несколько городов. [131] Большинство голландских бразильцев проживают в штатах Эспириту-Санту , Парана , [132] Риу-Гранди-ду-Сул , Пернамбуку и Сан-Паулу . [133] Есть также небольшие группы голландских бразильцев в Гоясе , Сеаре , Риу-Гранди-ду-Норти , Мату-Гросу-ду-Сул , Минас-Жерайс и Рио-де-Жанейро . [134] [135] [127]
В Аргентине голландская иммиграция была одним из многих миграционных потоков из Европы в страну, хотя она не была такой многочисленной, как в других случаях (они не составляли 1% от общего числа полученной миграции). Однако с 1825 года Аргентина получила крупный контингент голландцев. Самая крупная община находится в городе Трес-Арройос на юге провинции Буэнос-Айрес . [128]
В Суринам голландские поселенцы-мигранты в поисках лучшей жизни начали прибывать в 19 веке вместе с буро , бедными фермерами, прибывшими из голландских провинций Гелдерланд , Утрехт и Гронинген . [136] Кроме того, суринамская этническая группа, креолы , лица смешанного афро-европейского происхождения, частично имеют голландское происхождение. Многие голландские поселенцы покинули Суринам после обретения независимости в 1975 году, что привело к уменьшению белого голландского населения в стране. В настоящее время в Суринаме осталось около 1000 боро, а за пределами Суринама - 3000. Внутри Суринама они работают в нескольких секторах общества, а некоторые семьи до сих пор работают в сельскохозяйственном секторе. [137]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )Родным языком Мартина ван Бюрена был голландский.
Ван Бюрен вырос, говоря по-голландски, что является пережитком дореволюционных времен, когда внутренние водные пути Северной Америки представляли собой полиглотическую смесь неанглоязычных сообществ. Его семья сопротивлялась смешанным бракам с янки на протяжении пяти поколений, и Ван Бюрен с гордостью возвестил об этом в своей автобиографии.
Если вы хотите, чтобы вы знали, что это бесие, перед тем, как выйти из дома. (Мы хотим продвигать и развивать наш язык, который является определяющим для нашей идентичности)
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )