stringtranslate.com

Ирландские австралийцы

Посольство Ирландии в Австралии
Статуя ирландского лидера Дэниела О'Коннелла в соборе Мельбурна
Памятник ирландцам в Австралии

Ирландские австралийцы ( ирландцы : Gael-Astrálaigh ) — ‌‍‍‍‍жители Австралии, которые полностью или частично имеют  ирландское происхождение. Ирландские иммигранты и их потомки были заметным присутствием среди австралийского населения с момента прибытия Первого флота в Новый Южный Уэльс в 1788 году. [7]

Ирландские австралийцы сыграли значительную роль в истории Австралии . Они приехали в Австралию с конца восемнадцатого века как заключенные и свободные поселенцы, желающие иммигрировать из своей родины. Некоторые из тех, кто был перевезен в Австралию, были военнопленными, многие из которых сражались в ирландском восстании 1798 года за независимость, в то время как другие были поселенцами, которые боролись за то, чтобы наладить свою жизнь во время ирландского голода и последовавших за ним суровых лет в Ирландии. Они внесли значительный вклад в развитие Австралии во многих различных областях. В конце 19 века ирландские австралийцы составляли до трети населения страны. [8]

Точных данных об общем числе австралийцев с ирландским происхождением нет . По данным переписи населения Австралии 2021 года , 2 410 833 жителя указали, что имеют ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим происхождением. [9] Эта указанная родословная оказалась третьей после англичан и австралийцев по количеству ответов и составляет 9,5% от общей численности населения Австралии. Однако эта цифра не включает австралийцев с ирландским происхождением, которые решили назвать себя «австралийцами» или лицами с другим происхождением. Посольство Австралии в Дублине заявляет, что до 30% населения заявляют о некоторой степени ирландского происхождения. [10]

История

Демографическая история

Процент людей ирландского происхождения от населения Австралии, разделенный по географическому признаку на статистические местные районы, по данным переписи 2011 года.

По оценкам, 7155 ирландских заключенных были перевезены в Австралию между 1791 и 1867 годами, включая по меньшей мере 325 [11], которые участвовали либо в Ирландском восстании 1798 года , либо в восстании 1803 года , либо в стычках «Молодой Ирландии» в 1848 году . Оказавшись в Австралии, некоторые из них были вовлечены в восстание заключенных в Касл-Хилле в 1804 году . Постоянное напряжение на острове Норфолк в том же году также привело к ирландскому восстанию. Оба восстания были вскоре подавлены. Еще в 1860-х годах заключенных -фениев перевозили, в частности, в Западную Австралию , где спасение ирландских радикалов Катальпой у Рокингема стало памятным эпизодом. [12]

За исключением заключенных, большинство рабочих, которые добровольно эмигрировали в Австралию в 19 веке, были выходцами из беднейшего сектора британского и ирландского общества. После 1831 года австралийские колонии использовали систему государственной помощи, в которой все или большая часть расходов на иммиграцию оплачивались для выбранных иммигрантов, и колониальные власти использовали эти схемы для осуществления некоторого контроля над иммиграцией. Хотя эти схемы помощи были предвзяты против беднейших слоев общества, очень бедные могли преодолеть эти препятствия несколькими способами, например, полагаясь на местную помощь или помощь родственников. [13]

Большинство ирландских эмигрантов в Австралию были свободными поселенцами. Перепись населения Австралии 1891 года насчитала 228 000 ирландцев. В то время ирландцы составляли около 27 процентов иммигрантов с Британских островов. [14] Число ирландцев, родившихся в Австралии, достигло пика в 1891 году. Десятилетие спустя число ирландцев сократилось до 184 035. [ необходима цитата ] Статус доминиона для Ирландского свободного государства в 1922 году не уменьшил прибытие из Ирландии, поскольку ирландцы по-прежнему были британскими подданными . Это изменилось после Второй мировой войны, поскольку люди, мигрировавшие из новой Республики Ирландия (которая возникла в апреле 1949 года), больше не были британскими подданными, имеющими право на вспомогательный проход . [ необходима цитата ] Люди из Северной Ирландии продолжали иметь на это право как британские граждане. Только в 1960-х годах миграция с юга Ирландии значительно сократилась. К 2002 году около тысячи человек, родившихся в Ирландии – как на севере, так и на юге – ежегодно переезжали на постоянное место жительства в Австралию. [ необходима цитата ]

Ирландцы и аборигены

Утверждалось, что ирландские австралийцы и аборигены (включая смешанного происхождения) чувствуют, что между двумя группами существует историческая и сентиментальная связь. Совместное угнетение аборигенов и ирландцев британцами рассматривается как дающее им общую историческую почву. [15]

Историк Патрик О'Фаррелл утверждал, что (в отличие от других колонистов) ирландские католики относились к аборигенам как к равным, о чем свидетельствует их готовность вступать в смешанные браки, что привело к появлению ирландских фамилий, популярных среди активистов-аборигенов. [16]

Этот аргумент был подвергнут сомнению. Было отмечено, что при новой колониальной и государственной администрации для официальных записей, касающихся аборигенов, требовалась фамилия европейского образца. Местная полиция (часто ирландского происхождения) собирала соответствующие данные переписи и присваивала аборигенам свои собственные имена для официальных целей. Кроме того, однако, многие такие полицейские зачинали детей у случайных или долгосрочных партнеров из общин аборигенов. [15]

Сироты

Более четырех тысяч молодых девушек-сирот из ирландских работных домов были отправлены в австралийские колонии во время Великого голода (1848–1850 гг.) для удовлетворения спроса на домашнюю прислугу. Некоторые поселенцы встретили их враждебно, а некоторые подвергались эксплуатации или насилию со стороны работодателей и других лиц. Хотя некоторые в конечном итоге умерли в нищете, другие вступали в браки с более мобильными людьми, часто переживая пожилых мужей, чтобы пережить долгое вдовство. Католическая церковь включилась только в 1870-х годах, когда ее агентства по оказанию помощи в Англии были переполнены ирландской иммиграцией. Тем не менее, только около 10% переселений осуществлялись через католические агентства до окончания Второй мировой войны. Австралийские католические группы начали импортировать детей в 1920-х годах, чтобы увеличить католическое население, и стали активно заниматься их размещением и образованием после Второй мировой войны. Эта практика тихо исчезла в 1950-х годах. [17] [18]

ирландский язык

Обложка журнала Queensland Figaro and Punch от 16 марта 1889 года, на которой изображены австралийцы-ирландцы, с энтузиазмом поддерживающие борьбу Парнелла за самоуправление .

Среди первых прибывших в Австралию заключенных и солдат было большое количество ирландцев , примером чего может служить рядовой Патрик Гири, который в 1808 году был судебным переводчиком Патрика Хенчана, заключенного, обвиненного в воровстве. [19] В отчете от 1800 года говорится о заключенных, говорящих между собой по-ирландски (это считалось доказательством заговора), и в 1820-х годах было признано, что священники не могли выполнять свои обязанности в колонии Новый Южный Уэльс без знания языка. [20] Есть упоминание о говорящих по-ирландски бушрейнджерах в Земле Ван Димена в начале девятнадцатого века. [21]

Золотая лихорадка 1850-х годов привлекла многих ирландцев в колонию Виктория , где проживало большое количество ирландцев. Священник, говорящий на ирландском языке, отец Стэк, был назначен для служения ирландским шахтерам в районе золотой лихорадки Бендиго . [22] Ирландская иммиграция достигла своего пика в 1860-х годах, основными округами происхождения были Клэр , Типперэри , Лимерик и Килкенни , все из которых были районы, где язык все еще был силен. [23] Ирландский язык продолжал использоваться в сельских районах Австралии, где поселились ирландцы, и есть некоторые свидетельства того, что он передавался следующему поколению. [24] [25]

Возрождение гэльского языка в Ирландии в конце девятнадцатого века нашло отклик в Мельбурне и Сиднее , где были созданы отделения Гэльской лиги . В 1970-х годах интерес к языку возобновился, в основном среди австралийцев ирландского происхождения, [26] и в настоящее время в крупных городах существует сеть носителей ирландского языка. Кафедра кельтских исследований Сиднейского университета предлагает курсы древнеирландского и современного ирландского языков , а в Ньюман-колледже (Мельбурнский университет) хранится коллекция книг и рукописей на ирландском языке, часто используемых учеными. [27] Австралийцы опубликовали художественную литературу, поэзию и журналистику на ирландском языке.

Австралийско-ирландский язык жестов

Наряду с устным ирландским языком , ISL (или ирландский язык жестов ) появился вместе с доминиканскими монахинями в 1875 году, когда были построены три школы, где преподавался австралийско-ирландский язык жестов (AISL). [28] [29] Будучи франкоязычным языком жестов , AISL существенно отличается от ауслана и других языков банцль , хотя он также заметно не связан ни с гэльским, ни с многочисленными языками жестов австралийских аборигенов .

AISL и более распространенный австралийский язык жестов, Auslan , использовались в качестве основных языков обучения глухих с конца 1800-х до начала 1950-х годов. [28] Однако к этому моменту, когда все языки жестов испытывают влияние орализма и аудизма , AISL со временем стал использоваться небольшими группами друзей и избранными семьями. [29]

Политика

Хотя ирландцы-католики в целом не были политически влиятельными, большое количество ирландцев в сочетании со всеобщим избирательным правом для мужчин позволяло ирландцам иногда занимать государственные должности, как, например, премьер-министры Виктории Джон О'Шанасси (1857, 1858–59, 1861–63) и Чарльз Гаван Даффи (1871–72). Питер Лалор был лидером восстания Эврика 1854 года , позже консервативным членом парламента. [ необходима цитата ]

До 1890 года ирландские католики выступали против Генри Паркса , главного либерального лидера, и свободной торговли, поскольку оба представляли интересы протестантов, английских землевладельцев и богатого бизнеса. Во время великой забастовки 1890 года кардинал Моран, глава церкви, симпатизировал профсоюзам, но католические газеты критиковали организованный труд на протяжении всего десятилетия. После 1900 года католики вступили в Лейбористскую партию, потому что ее акцент на равенстве и социальном обеспечении был привлекателен для рабочих и мелких фермеров. На выборах 1910 года лейбористы победили в районах, где концентрация католиков была выше среднего, и число католиков в парламентских рядах лейбористов выросло. [30]

Первая мировая война

Ирландские католики составляли четверть населения Австралии в начале 20 века. Они были в основном рабочим классом и голосовали за Лейбористскую партию. Референдум о воинской повинности в 1917 году, последовавший за Пасхальным восстанием в Дублине, вызвал отождествление ирландцев, Шинн Фейн, и антипризывной части Лейбористской партии. Силы, выступающие за воинскую повинность, использовали это, осуждая откровенных противников воинской повинности католиков, таких как архиепископ Мэнникс и премьер-министр Квинсленда Т. Дж. Райан , за нелояльность. В целом протестанты, вооруженные авторитетом традиции, отстаивали идею Австралии как неотъемлемой части Империи; а католики, освобожденные от этого авторитета своим ирландским происхождением и принадлежностью к рабочему классу, смотрели в будущее, ставя Австралию на первое место, а Империю на второе. Не было простой связи между католицизмом, протестантизмом и воинской повинностью, но идея антипризывного союза католиков и лейбористов застряла на долгие годы. [31] Сразу после войны открытая поддержка Мэнниксом дела ирландской независимости вызвала дальнейший раскол, кульминацией которого стал его арест в открытом море Королевским флотом в 1920 году, чтобы предотвратить его высадку в Ирландии. [32]

Ирландские австралийцы в политике

Ирландские австралийцы играли видную роль в австралийской политике, в первую очередь через Австралийскую лейбористскую партию (АЛП), в основе поддержки которой исторически доминировали католики из рабочего класса ирландского происхождения. Джеймс Скаллин был первым ирландцем, а также католиком, премьер-министром Австралии в 1929 году. Премьер-министры-лейбористы Джон Кертин , Бен Чифли и Пол Китинг также были ирландского происхождения. [33] Энтони Альбанезе , чья мать была ирландкой-австралийкой, также был избран премьер-министром Австралии в 2022 году.

То же самое было верно и в двадцатом веке на уровне штатов. Например, в Новом Южном Уэльсе премьер-министры-лейбористы Джеймс Макгирр , Джозеф Кэхилл и Джек Реншоу были австралийцами-ирландцами, в то время как в Квинсленде премьер-министрами-лейбористами были Т. Дж. Райан , Тед Теодор , Уильям Форган Смит , Фрэнк Артур Купер , Нед Хэнлон и Винс Гейр . [ требуется ссылка ]

Напротив, консервативные партии включали мало ирландских католиков большую часть двадцатого века. Исключением был премьер-министр Джозеф Лайонс , который начал свою карьеру в ALP. Ситуация изменилась позже, особенно после раскола Австралийской лейбористской партии в 1955 году , который вывел многих католиков из Лейбористской партии через Демократическую лейбористскую партию (DLP). Карьеры Джерарда Хендерсона , Фрэнка Девайна и Падрайка МакГиннесса иллюстрируют дрейф некоторых ирландских австралийцев от Лейбористской партии к консервативной стороне политики в конце двадцатого века. [ необходима цитата ]

Статус

Уокер (2007) сравнивает ирландские иммигрантские общины в Соединенных Штатах, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и Великобритании с точки зрения вопросов идентичности и «ирландскости». Религия оставалась основной причиной дифференциации во всех ирландских диаспорных общинах и имела наибольшее влияние на идентичность, за ней следовали характер и сложность социально-экономических условий, с которыми сталкивались в каждой новой стране, и прочность постоянных социальных и политических связей ирландских иммигрантов и их потомков со старой страной. [ необходима ссылка ]

На протяжении большей части 19-го и 20-го веков ирландские австралийцы, особенно, но не исключительно, католики , подвергались подозрению в сектантской атмосфере. Преступник Нед Келли (1855–1880) достиг статуса национального народного героя; баллады, фильмы и картины с 1878 года увековечили легенду. [34] Келли, который был повешен за убийство, часто рассматривается романтически, как своего рода обращение, которого могли ожидать ирландские католики в Австралии. В крупных городах, таких как Мельбурн и Сидней , были сформированы ирландские общественные и политические ассоциации, включая Мельбурнский кельтский клуб , который существует и по сей день. Ирландские поселенцы в Австралии, как добровольные, так и вынужденные, сыграли решающую роль в выживании и процветании ранних колоний как в демографическом, так и в экономическом плане. 300 000 ирландских свободных поселенцев прибыли между 1840 и 1914 годами. К 1871 году ирландцы составляли четверть всех родившихся за границей. [ необходима ссылка ]

День Святого Патрика

О'Фаррелл (1995) демонстрирует важность Святого Патрика для ирландцев, будь то северяне или республиканцы , протестанты или католики, и то, как развивались австралийские проявления ирландского праздника. День Святого Патрика стал выражением ирландской идентичности и был символом ирландской культуры и традиционного сепаратизма, который мигрировал вместе с ирландцами в Австралию. Первые иммигранты в Австралию из Ирландии были в основном членами исправительных колоний; собрания или любое подобное выражение ирландской культуры не разрешались. День Святого Патрика поначалу был исключением, потому что он не был сильно политическим, был экуменическим и подчинялся более широкому признанию Британии. Впервые он был отмечен в колонии в 1795 году. [35] В серии писем некий П. Каннингем утверждал, что в 1826 году в Сиднее проводился «юбилейный» бал в честь Дня Святого Патрика. [36] Однако ситуация изменилась в 1830-х годах с ростом богатых ирландских католических эмансипаторов и введением ирландских католических священников. Эти факторы привели к конфликтам и напряженности, которые оставались постоянными и в дальнейшем, поскольку подъем и упадок внутренних ирландских политических движений влияли на ирландское население в Австралии. С началом Первой мировой войны императивы, навязанные требованиями войны, затмили австралийские ирландские чувства. [37]

Апельсин

Идея братства и как его организовать была одним из невидимых экспортов Европы 19-го века в Новый Свет. Фицпатрик (2005) исследует международное распространение Института Лояльных Оранжистов , сравнивая его с масонством , его основной моделью. Обсуждаются три альтернативных объяснения его привлекательности за пределами Ирландии: что он способствовал ассимиляции эмигрантов, передавал «племенную» ирландскую враждебность в новые контексты или адаптировался к уже существующим сектантским соперничествам за рубежом. Эти гипотезы проверяются с использованием доказательств из Южной Австралии , где оранжизм процветал в отсутствие интенсивной протестантской иммиграции из Ольстера . Коллективный профиль Оранжизма Южной Австралии выводится из записей лож, показывающих возраст, религиозную конфессию и род занятий, а привлекательность оранжизма связана с местным политическим и религиозным контекстом. В этом случае оранжизм был в первую очередь экспортом организационных методов, а не ирландского персонала или фанатизма. [38]

Католическое духовенство и монахини

Католическая церковь в Австралии сохранила сильную ирландскую идентичность. Первые священники были ирландцами, начиная с отца Джеймса Диксона , которому разрешили служить в 1803 году. Отделение ирландских католиков особенно усилилось в десятилетия с 1880-х по 1960-е годы, когда государственная помощь церковным школам была прекращена, и церковь поддерживала отдельную и отдельно финансируемую школьную систему. Руководство австралийской церкви было почти полностью ирландским с 1883 по 1940 год, видные епископы ирландского происхождения, включая кардинала Морана и архиепископа Келли в Сиднее, архиепископов Карра и Мэнникса в Мельбурне и архиепископа Дахига в Брисбене. Многие католические школы управлялись и были укомплектованы ирландскими орденами монахинь, такими как Сестры Милосердия и Бригидины , и ирландскими орденами братьев, такими как Христианские Братья и Патрицианские Братья . Сестры Милосердия работали в больницах. [33] Ирландские монахини, такие как сестра Мэри Баптист Де Лейси , Мэри Гонзага Барри и мать Винсент Уитти, сыграли видную роль в основании больниц и школ.

Макграт (1995) демонстрирует успех католических монахинь, прибывших в Парраматту, Новый Южный Уэльс, из Ирландии в 1888 году, отмечая рост их группы из девяти новичков в процветающую конгрегацию из более чем двухсот женщин в течение шестидесяти лет. К 1950-м годам эта группа женщин-религиозниц отвечала за 24 начальные школы, пять средних школ и два приюта. В Австралии они продолжили ирландскую традицию Сестер Милосердия и вели монашеский образ жизни. Их скудно обставленные спальни назывались кельями. Отопление было слабым или отсутствовало вовсе. Духовные практики сестер отражали школу духовности 17-го века. [ необходима цитата ]

Их отношения с духовенством были отношениями преданности, самоотверженности и подчинения, что отражало статус женщин в общей массе населения. Именно общественное давление извне в конечном итоге привело к упадку Сестер Милосердия, когда Австралия вступила в 1960-е годы. Радикальные переоценки привели к реструктуризации Католической Церкви в целом и переосмыслению того, какие виды служения потребуются Церкви в наше время. [39]

СМИ

Irish Echo (Австралия) — газета, доступная в печатном и онлайн-формате, освещающая ирландские новости и другие вопросы, представляющие интерес для Ирландии. [40]

Tinteán — это онлайн-журнал, ориентированный в основном на ирландских австралийцев. Его заявленная цель — предоставить серьезный комментарий и независимую точку зрения по широкому кругу австралийских/ирландских тем. Он публикует некоторые материалы на ирландском языке. [41]

An Lúibín — двухнедельный информационный бюллетень на ирландском языке, распространяемый онлайн в Австралии и за рубежом. Он посвящен языковым вопросам, а также содержит статьи о фольклоре, литературе и текущих событиях. [42]

Спорт

Ирландские католики были крупнейшим национальным меньшинством на протяжении большей части истории Австралии. Их сопротивление элитному англоцентрическому истеблишменту ярко отразилось на развитии спорта. В основном рабочий класс, ирландцы играли в такие виды спорта, как регби и австралийский футбол, в то время как протестантское большинство часто предпочитало крикет, футбол, регби и бокс. Напряженность и контрасты между этими двумя спортивными культурами в конечном итоге сформировали отношение и убеждения в отношении игр и видов спорта, которые австралийцы разделяют сегодня. [43] Многие ирландцы в Австралии играют в гэльские игры , а местная гэльская спортивная ассоциация — это Австралийская ассоциация гэльских игр (Australasia GAA) . Единственные ирландские австралийские футбольные клубы, которые они помогли основать в Сиднее, клубы Восточного пригорода: Phoenix FC . [1]

Сегодняшний день

По данным переписи 2006 года, 50 255 жителей Австралии заявили, что родились в Республике Ирландия , а еще 21 291 заявили, что родились в Северной Ирландии . [44] Городами с наибольшим количеством ирландцев были Сидней (12 730), Мельбурн (8 950) и Перт (7 060). [45]

По данным переписи 2011 года, 2 087 800 австралийцев (10,4% от общей численности населения) заявили, что у них есть ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим происхождением; чаще упоминались только австралийские и английские корни. [46]

Модели расселения ирландских австралийцев не сильно отличаются от таковых у населения Австралии в целом — то есть треть проживает в Новом Южном Уэльсе , четверть — в Виктории , 13 процентов — в Квинсленде (по сравнению с 18 процентами от общей численности населения). Относительно небольшое количество проживает в Западной Австралии (7,6 процента ирландских австралийцев по сравнению с 9,9 процента от общей численности населения). [ необходима цитата ]

Перепись населения Австралии 2001 года зафиксировала, что лица, указавшие на некоторую ирландскую этническую принадлежность в Австралии, составили 10,7 процента всех ответов в Австралийской столичной территории (42 540 ответов), 10,2 процента в Виктории (469 161 ответ), 9,9 процента в Новом Южном Уэльсе (622 944), 9,7 процента в Квинсленде (433 354), 7,8 процента в Тасмании (42 552), 7,6 процента в Западной Австралии (171 667), 7,5 процента в Северной территории (18 325) и 6,7 процента в Южной Австралии (119 063). [ необходима ссылка ]

Использование ирландского языка

В переписи 2011 года было зарегистрировано 1895 человек, использующих ирландский язык в качестве домашнего языка, большинство из них в Сиднее и Мельбурне. [47] Это представляет собой увеличение по сравнению с цифрой в 918 человек в переписи 2006 года. [48] Официальной статистики относительно использования ирландского языка вне дома нет. [ необходима цитата ]

Популярная культура

Риверинский священник «Джон О'Брайен» (отец Патрик Хартиган) восхвалял сельскую ирландско-австралийскую католическую культуру в своих популярных стихотворениях начала двадцатого века, таких как «Маленькая ирландская мать» и « Саид Ханрахан ». [49] Они легли в основу немого фильма 1925 года « Вокруг бревна Бори » .

Австралийский мини-сериал и историческая драма Against the Wind посвящены как британскому правлению Ирландии, так и развитию Нового Южного Уэльса и Австралии. Книга Рут Парк 1948 года The Harp in the South описывает жизнь католической ирландской австралийской семьи, живущей в трущобах Сиднея. Другие шоу, связанные с ирландскими австралийцами, включают The Last Outlaw и Brides of Christ . [50]

Известные люди ирландского происхождения

Питер Лалор, австралиец ирландского происхождения

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "2021 Australia, Census All persons QuickStats". Австралийское бюро статистики . Получено 27 июля 2022 г.
  2. ^ "Министр иностранных дел Дермот Ахерн, TD, объявляет о грантах ирландским общественным организациям в Южном полушарии". DFA . 26 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2013 г.
  3. ^ "Ancestry Information Operations Unlimited Company – Пресс-релизы". www.ancestryeurope.lu . Архивировано из оригинала 7 сентября 2017 г. Получено 11 октября 2017 г.
  4. Джапп, Джеймс (2001), Австралийский народ: энциклопедия нации, ее народа и их происхождения (2-е изд.), Cambridge University Press, стр. 83–85, ISBN 978-0-521-80789-0
  5. ^ https://www.homeaffairs.gov.au/mca/files/2016-cis-ireland.PDF [ пустой URL-адрес PDF ]
  6. ^ https://www.homeaffairs.gov.au/mca/files/2016-cis-ireland.PDF [ пустой URL-адрес PDF ]
  7. ^ «Национальный музей Австралии — Ирландцы в Австралии».
  8. ^ Рурк, Элисон (17 марта 2013 г.). «Ирландия: Австралия — земля изобилия для самой большой волны ирландских эмигрантов за поколение». The Guardian . Получено 11 октября 2017 г. — через www.theguardian.com.
  9. ^ "Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021" (XLSX) . Abs.gov.au. Получено 28 июля 2022 г.
  10. ^ Trade, corporateName= Department of Foreign Affairs and. "Australian Embassy in". www.ireland.embassy.gov.au . Получено 11 октября 2017 г. .
  11. ^ https://www.homeaffairs.gov.au/mca/files/2016-cis-ireland.PDF . Получено 16 сентября 2024 г. . {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  12. ^ Брюс Розен, «Спасение катальпы», Журнал Королевского австралийского исторического общества, 1979 65 (2): 73–88,
  13. ^ Ричардс, Э. (1993). «Как бедные люди эмигрировали с Британских островов в Австралию в девятнадцатом веке?». Журнал британских исследований . 32 (3): 250–79. doi :10.1086/386032. JSTOR  176082. S2CID  162223882.
  14. ^ Т. Джордан-Бычков, Австралия, 2009, с. 44
  15. ^ ab McGrath, Ann (2010). «Аборигены трилистника: ирландцы, австралийские аборигены и их дети». Aboriginal Australia . 24. ANU: 55–84.
  16. ^ О'Фаррелл 2001, стр. 72
  17. ^ Тревор МакКлафлин, «Потерянные дети? Сироты ирландского голода в Австралии», History Ireland 2000 8(4): 30–34,
  18. Барри М. Колдри, «Детская миграция и католическая церковь», Журнал Королевского австралийского исторического общества 1993 79(3–4): 199–213
  19. Холл, стр. 238.
  20. О'Фаррелл, стр. 27.
  21. ^ Бушрейнджеров звали Скэнлан и Браун. Третий член банды, англичанин по имени Ричард Лемон, как говорят, убил Скэнлана, потому что ему надоело слышать, как тот и Браун говорят по-ирландски вместе. Хьюз, стр. 227.
  22. Нун, стр.41.
  23. Noone, стр. 12. См. также обсуждение у Фицджеральда относительно состояния ирландского языка в Ирландии в то время.
  24. Нун, стр. 44.
  25. ^ Ó Nuadháin, Val agus Ryan, Колин: «Nioclás Ó Domhnaill: Laoch na Gaeilge san Astráil» в Feasta , Bealtaine, 2009.
  26. Нун, стр. 148–163.
  27. ^ Коллекция О'Доннелла: «Коллекции: Коллекция ирландских исследований». Академический центр Св. Марии Ньюман, Мельбурнский университет . Получено 14 апреля 2017 г.
  28. ^ ab "Австралийский ирландский язык жестов: язык жестов меньшинства в более крупном сообществе жестовых языков". Культура в кризисе . Получено 24 декабря 2022 г.
  29. ^ ab Wallis, Bernadette T. (2016). Безмолвная книга: глухая семья и исчезающий австралийско-ирландский язык жестов . Rangeview, Vic.: Миссионерские сестры служения. ISBN 978-0646954943.
  30. Селия Гамильтон, «Ирландцы-католики Нового Южного Уэльса и Лейбористская партия, 1890–1910», Исторические исследования: Австралия и Новая Зеландия 1958 8(31): 254–267
  31. ^ DJ Murphy, «Религия, раса и воинская повинность в Первой мировой войне», Australian Journal of Politics & History 1974 20(2): 155–163; Alan D. Gilbert, «Протестанты, католики и лояльность: аспект споров о воинской повинности, 1916–1917», Politics 1971 6(1): 15–25,
  32. ^ Франклин, Джеймс ; Нолан, Джеральд О.; Гилкрист, Майкл (2015). Настоящий архиепископ Мэнникс: из источников. Балларат: Connor Court. стр. 39–71. ISBN 9781925138344.
  33. ^ ab "Ирландские католики-австралийцы". Австралийское католическое историческое общество . 2020. Получено 30 июня 2021 г.
  34. ^ Seal, Graham (2002). Tell 'em I Died Game: The Legend of Ned Kelly l . Мельбурн: Hyland House Publishing. ISBN 978-1864470475.
  35. ^ Kildea, Jeff (2012). «Празднование Дня Святого Патрика в Сиднее девятнадцатого века». Словарь Сиднея . Словарь Sydney Trust . Получено 5 июня 2021 г.
  36. ^ Фрэнк Кроули, «Колониальная Австралия: документальная история Австралии 1», Thomas Nelson Pty Ltd, Мельбурн 1980: 356
  37. Патрик О'Фаррелл, «День Святого Патрика в Австралии», Журнал Королевского австралийского исторического общества 1995 81(1): 1–16
  38. Дэвид Фицпатрик, «Экспорт братства: оранжизм в Южной Австралии», Immigrants & Minorities 2005 23(2–3): 277–310, 34 стр.
  39. ^ Софи Макграт , «Женщины-религиозники в истории Австралии 1888–1950: исследование случая – сестры милосердия Парраматта», Журнал Королевского австралийского исторического общества 1995 81(2): 195–212
  40. ^ Irish Echo (Австралийская ирландская газета): http://www.irishecho.com.au/ Архивировано 20 марта 2012 г. на Wayback Machine
  41. ^ Тинтеан : http://www.tintean.org.au
  42. ^ Любин можно найти на сайте Ассоциации ирландского языка Австралии : http://www.gaeilge.org.au.
  43. ^ Питер А. Хортон, «Зеленые» и «золотые»: ирландско-австралийцы и их роль в возникновении австралийской спортивной культуры», Международный журнал истории спорта 2000 17(2–3): 65–92
  44. ^ "Народ Австралии – Статистика переписи 2006 года" (PDF) . www.dss.gov.au . Департамент иммиграции и гражданства. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2018 года . Получено 10 декабря 2018 года .
  45. ^ Статистика, c=AU; o=Commonwealth of Australia; ou=Australian Bureau of. "Australian Bureau of Statistics, Australian Government". www.abs.gov.au . Получено 11 октября 2017 г. .{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  46. ^ "ABS Родословная". 2012.
  47. ^ Специальная вещательная служба (SBS): http://www.sbs.com.au/news/census/ Архивировано 17 июля 2013 г. на Wayback Machine . Подсказки: «Местоположение», «Все остальные языки», «Ирландский».
  48. ^ Статистика, c=AU; o=Commonwealth of Australia; ou=Australian Bureau of. "Перенаправление на страницу данных переписи населения" . Получено 11 октября 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  49. ^ Франклин, Джеймс (2019). «Католическая сельская добродетель в Австралии: идеал и реальность» (PDF) . Журнал Австралийского католического исторического общества . 40 : 39–61 . Получено 29 июня 2021 г. .
  50. ^ Рид, Ричард. «Ирландцы в Австралии эссе». www.nma.gov.au . Национальный музей Австралии . Получено 10 декабря 2018 г. .
  51. ^ "Lalor, Peter (1827–1889)". Австралийский биографический словарь . Национальный биографический центр, Австралийский национальный университет.
  52. Сноу, Дебора (8 октября 2011 г.). «Оставаясь на курсе». The Sydney Morning Herald . Получено 8 октября 2011 г.
  53. ^ "Спикер Джим Стайнс". Icmi.com.au. Архивировано из оригинала 9 октября 2011 года . Получено 20 марта 2012 года .
  54. ^ Томпсон, Дэйв. "Джонни Логан". allmusic . Получено 16 мая 2020 г. .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки