Японские типы календаря включают ряд официальных и неофициальных систем. В настоящее время Япония использует григорианский календарь вместе с обозначениями года, указывающими год правления текущего императора . [1] Письменная форма начинается с года, затем месяца и, наконец, дня, что совпадает со стандартом ISO 8601 .
Например, 16 февраля 2003 г. может быть записано как 2003年2月16日 или 平成15年2月16日 (последнее соответствует системе года правления). 年 читается как нэн и означает «год», 月 читается как гацу и означает «месяц», и, наконец, 日 (обычно) читается как ничи (его произношение зависит от числа, которое ему предшествует, см. ниже) и означает «день».
До введения григорианского календаря в 1873 году эталонным календарем был лунно-солнечный китайский календарь .
На протяжении веков Япония использовала до четырех систем для обозначения лет: [2] китайский шестидесятилетний цикл , система названий эр (元号, гэнго ) , японский императорский год (皇紀, коки , или紀元 кигэн ) и система западной общей эры ( Anno Domini ) (西暦, сэйрэки ) . Однако в 21 веке система эр (гэнго) и западная система (сэйрэки) являются единственными, которые все еще широко используются.
Лунно -солнечный китайский календарь был введен в Японию через Корею в середине шестого века. После этого Япония вычисляла свой календарь, используя различные китайские календарные процедуры, а с 1685 года — японские вариации китайских процедур. [3] [4] Его шестидесятилетний цикл часто использовался вместе с названиями эр, как в календаре Исэ 1729 года, показанном выше, который относится к «14-му году Кёхо, цути-но-то но тори», т. е.己酉.
В наше время старый китайский календарь фактически игнорируется; празднование Лунного Нового года , таким образом, ограничивается китайскими и другими азиатскими иммигрантскими общинами. Однако его влияние все еще ощущается в идее «счастливых и несчастливых дней» (описанной ниже), традиционных значениях, стоящих за названием каждого месяца, и других особенностях современных японских календарей.
Система названий эпох (元号, гэнго :) также была введена в Китае и постоянно использовалась с 701 г. н. э. [5] Правящий император выбирает имя, связанное с эпохами его правления ; до 1868 г. на протяжении всего правления одного императора выбиралось несколько имен, например, в ознаменование важного события. [6] Например, правление императора Комэя (1846–1867) было разделено на семь эпох, одна из которых длилась всего один год . [6] Начиная с сына Комэя, императора Мэйдзи в 1868 г., на каждого императора приходилось только одно гэнго:, представляющее все его правление.
Система нэнго по-прежнему широко используется, особенно в официальных документах и правительственных формах. [7] Она также широко используется в частном и личном бизнесе.
Нынешняя эра, Рэйва , официально началась 1 мая 2019 года. [8] [9] [10] Название новой эры было объявлено японским правительством 1 апреля 2019 года, за месяц до восшествия Нарухито на престол. [ 11] [12] [10] Предыдущая эра, Хэйсэй , закончилась 30 апреля 2019 года после того, как бывший император Японии Акихито отрекся от престола. [8] [9] [10] Рэйва — первое название эры, иероглифы которого происходят от японского корневого источника; названия предыдущих эр были взяты из китайской классической литературы. [13] [8] [14]
Японский императорский год (皇紀, коки или紀元 кигэн ) основан на дате легендарного основания Японии императором Дзимму в 660 году до нашей эры. [15] Например, 660 год до нашей эры считается как Коки 1.
Впервые он был использован в официальном календаре в 1873 году. [16] Kōki 2600 (1940) был особым годом. Летние Олимпийские игры 1940 года и Tokyo Expo были запланированы как юбилейные события, но были отменены из-за Второй китайско-японской войны . Японский военно-морской истребитель Zero был назван в честь этого года. После Второй мировой войны Соединенные Штаты оккупировали Японию и прекратили использование kōki официальными лицами. [17]
Сегодня kōki используется редко, за исключением некоторых юридических контекстов. [17] Использование датировки kōki может быть националистическим сигналом, указывающим на то, что история императорской семьи Японии длиннее, чем история христианства , основы системы летоисчисления от Рождества Христова (н.э.).
Закон 1898 года, определяющий размещение високосных лет [18] , официально основан на годах коки , используя формулу, которая фактически эквивалентна формуле григорианского календаря : если номер года коки делится нацело на четыре, то это високосный год, если только число минус 660 не делится нацело на 100, но не на 400. Так, например, год коки 2560 (1900 г. н. э.) делится на 4; но 2560 − 660 = 1900, который делится нацело на 100, но не на 400, поэтому год коки 2560 (1900 г.) не был високосным, как и в большинстве стран остального мира.
Система западного летоисчисления ( Anno Domini ) (西暦, seireki ) , основанная на солнечном григорианском календаре , была впервые введена в 1873 году в рамках модернизации Японии в период Мэйдзи . [19] [3]
В наши дни японцы знают его так же хорошо, как и времена царств.
На Западе существуют четыре времени года, соответствующие:
Однако существует также традиционная система из 72 микросезонов ( kō (候) ), состоящая из 24 солнечных терминов ( яп. :節気; rōmaji : sekki ), каждый из которых делится на три набора по пять дней, [20] [21] [22] и со специально названными днями или Zassetsu (雑節), указывающими начало и конец каждого. Эта система была адаптирована из китайской в 1685 году придворным астрономом Сибукавой Сюнкаем, который переписал названия, чтобы лучше соответствовать местному климату и природе в его родной Японии. [20] [21] С каждым ко связаны традиционные обычаи, фестивали, еда, цветы и птицы. [22] [23] В настоящее время можно загрузить приложение, чтобы узнать об этих «микросезонах» и следовать им, [24] [25] перечисленных ниже:
Дзассэцу (雑節) — собирательный термин для обозначения особых сезонных дней из 24 сэкки.
Даты Шанити могут отличаться на целых 5 дней. У Чугена фиксированный день. Все остальные дни могут отличаться на один день.
Многие дни дзасэцу приходятся на разные времена года:
Термин Сэцубун (節分) изначально относился к канунам Риссюн (立春, 315°, начало весны), Рикка (立夏, 45°, начало лета), Риссю (立秋, 135°, начало осени) и Ритто (立冬, 225°, начало зимы); однако теперь он относится только к дню перед Риссюн .
Как упоминалось выше, японский календарь был основан на адаптации китайского лунного календаря, который начинается на 3–7 недель позже григорианского. Другими словами, григорианский «первый месяц» и китайский «первый месяц» не совпадают, что важно в историческом контексте.
«Традиционные названия» каждого месяца, показанные ниже, до сих пор используются некоторыми в таких областях, как поэзия ; из двенадцати, Shiwasu до сих пор широко используется сегодня. Вступительный абзац письма или приветствие в речи могут заимствовать одно из этих названий, чтобы передать ощущение сезона. Некоторые, такие как Yayoi и Satsuki , выполняют двойную функцию в качестве имен (для женщин). Эти названия месяцев также время от времени появляются в jidaigeki , современных телевизионных шоу и фильмах, действие которых происходит в период Эдо или ранее.
Японские названия современных григорианских месяцев буквально переводятся как «первый месяц», «второй месяц» и т. д. Соответствующее число сочетается с суффиксом月( -gatsu , «месяц»). В таблице ниже используются традиционные цифры, но распространено использование западных цифр ( 1月, 2月, 3月и т. д.).
Япония использует семидневную неделю , соответствующую западному календарю. Семидневная неделя с названиями дней, соответствующими латинской системе, была принесена в Японию около 800 г. н. э. с буддийским календарем . Система использовалась в астрологических целях и мало для чего еще до 1876 г.
Подобно тому, как во многих европейских языках названия дней недели частично или полностью основаны на том, что древние римляне считали семью видимыми планетами, имея в виду пять видимых планет, а также солнце и луну, на Дальнем Востоке пять видимых планет названы в честь пяти китайских элементов (металл, дерево, вода, огонь, земля). О происхождении названий дней недели см. также статью Семь восточноазиатских светил .
Воскресенье и суббота считаются «днями отдыха в западном стиле». С конца 19 века воскресенье считается «полным выходным», а суббота — полувыходным (半ドン) . Эти дни не имеют религиозного значения (за исключением тех, кто верит в христианство или иудаизм ). Многие японские розничные магазины не закрываются по субботам и воскресеньям, потому что многие офисные работники и их семьи должны посещать магазины в течение выходных. Воскресенье традиционно является первым днем недели.
Японцы также используют 10-дневные периоды, называемые джун (旬) . Каждый месяц делится на два 10-дневных периода и третий с оставшимися 8-11 днями:
Они часто используются для указания приблизительного времени, например, «температура типична для дзёдзюна апреля»; «голосование по законопроекту ожидается в течение гёдзюна этого месяца». Журнал «Кинэма Дзюнпо » изначально выходил один раз в джун (т. е. три раза в месяц). [33]
В таблице ниже показаны даты, записанные традиционными цифрами, однако использование арабских цифр ( 1日, 2日, 3日и т. д.) чрезвычайно распространено в повседневном общении, являясь почти нормой.
Каждый день месяца имеет полусистематическое название. Дни обычно используют кун (исконно японские) числовые чтения до десяти, а затем ( китайские) чтения, но есть некоторые неточности.
Цуитачи — это изношенная форма цуки-тачи (月立ち), буквально «начало месяца». Последний день месяца назывался цугомори , что означает «скрытая Луна». Это классическое слово пришло из традиции лунно-солнечного календаря.
30-е число также традиционно называлось мисока , так же как 20-е называется хацука . В настоящее время термины для чисел 28–31 плюс нити гораздо более распространены. Однако мисока часто используется в контрактах и т. д., указывая, что платеж должен быть произведен в последний день месяца или к последнему дню, независимо от числа. Канун Нового года известен как Ōmisoka (大晦日, большой 30-й) , и этот термин все еще используется.
Как упоминается ниже, существует традиционное убеждение, что некоторые дни являются счастливыми ( кичидзицу ) или несчастливыми. Например, есть некоторые, кто избегает начинать что-либо в неудачный день. [34]
Первый день апреля имеет большое значение в Японии. Он знаменует начало финансового года правительства. [35] Многие корпорации следуют этому примеру. Кроме того, корпорации часто формируются или объединяются в этот день. В последние годы муниципалитеты предпочитают его для слияний. В этот день многие новые сотрудники приступают к работе, и это начало многих договоров аренды недвижимости. Учебный год начинается 1 апреля.
Rokuyō (六曜) — это серия из шести дней, рассчитываемых от даты китайского календаря , которые предположительно предсказывают, будет ли удача или неудача в течение этого дня. Rokuyō обычно встречаются в японских календарях и часто используются для планирования свадеб и похорон, хотя большинство людей игнорируют их в обычной жизни. Rokuyō также известны как rokki (六輝) . По порядку, они :
Дни rokuyō легко вычисляются по японскому лунно-солнечному календарю. Первый день первого месяца всегда senshō , а последующие дни следуют в указанном выше порядке до конца месяца. Таким образом, 2-й день — tomobiki , 3-й — senbu и т. д. 1-й день 2-го месяца перезапускает последовательность с tomobiki . 3 -й месяц перезапускает с senbu , и так далее для каждого месяца. Последние шесть месяцев повторяют шаблоны первых шести, поэтому 1-й день 7-го — senshō , 1-й день 12-го — shakkō , а день наблюдения за луной 15-го числа 8-го всегда butsumetsu .
Эта система не пользовалась популярностью в Японии до конца периода Эдо.
После Второй мировой войны названия национальных праздников Японии были полностью изменены из-за светского принципа государства (статья 20 Конституции Японии). Хотя многие из них на самом деле произошли от синтоизма , буддизма и важных событий, связанных с японской императорской семьей, нелегко понять первоначальные значения из поверхностных и неопределенных официальных названий.
Примечания: Отдельные дни между двумя национальными праздниками считаются выходными. Это касается 4 мая, который является выходным днем каждый год. Когда национальный праздник приходится на воскресенье, следующий день, который не является выходным (обычно понедельник), считается выходным днем.
Следующие пять фестивалей известны как пять сезонных фестивалей (節句 sekku , также五節句 gosekku ). Сэкку были официальными праздниками в период Эдо по китайскому лунно -солнечному календарю . Даты этих фестивалей в настоящее время перепутаны; одни по григорианскому календарю, другие по « Цуки-окуре ».
Не сэкку :
В отличие от других стран Восточной Азии, таких как Китай , Вьетнам , Корея и Монголия , Япония почти полностью забыла китайский календарь . С 1876 года январь официально считается «первым месяцем» даже при установлении даты традиционных японских фольклорных событий (другие месяцы такие же: февраль как второй месяц, март как третий и т. д.). Но эта система часто приносит сильное сезонное чувство разрыва, поскольку событие происходит на 3–7 недель раньше, чем в традиционном календаре. Современная японская культура изобрела своего рода «компромиссный» способ установления дат для фестивалей, называемый Цуки-окуре («Опоздание на один месяц») или Тюреки («Эклектический календарь»). Фестиваль отмечается всего на один солнечный календарный месяц позже даты по григорианскому календарю. Например, буддийский праздник Обон был 15-м днем 7-го месяца. Во многих местах религиозные службы проводятся 15 июля. Однако в некоторых регионах обряды обычно проводятся 15 августа, что по сезону ближе к старому календарю. (Общий термин «праздник Обон» всегда относится к середине августа.) Хотя это просто де-факто и общепринято, он широко используется при установлении дат многих фольклорных мероприятий и религиозных праздников. Но японский Новый год является большим исключением. Дата японского Нового года всегда 1 января.