«Кошки» — это мюзикл с песнями на музыку Эндрю Ллойда Уэббера . Он основан на сборнике стихов 1939 года « Книга практичных кошек старого опоссума» Т. С. Элиота .Мюзикл рассказывает историю племени кошек, называемых Джелликлс , и о ночи, когда они делают «выбор Джелликлс», решая, какой кот поднимется в слой Хевисайда и вернется к новой жизни. По состоянию на 2024 год « Кошки» остаются пятым по продолжительности шоу на Бродвее и восьмым по продолжительности шоу в Вест-Энде .
Ллойд Уэббер начал перекладывать стихи Элиота на музыку в 1977 году, и композиции были впервые представлены как вокальный цикл в 1980 году. Затем продюсер Кэмерон Макинтош нанял режиссера Тревора Нанна и хореографа Джиллиан Линн, чтобы превратить песни в полноценный мюзикл. «Кошки» открылись с положительными отзывами в New London Theatre в Вест-Энде в 1981 году, а затем со смешанными отзывами в Winter Garden Theatre на Бродвее в 1982 году. Он завоевал множество наград, включая награды «Лучший мюзикл» на премиях Лоренса Оливье и «Тони» . Несмотря на необычную предпосылку, которая изначально отпугнула инвесторов, мюзикл оказался беспрецедентным коммерческим успехом, собрав к 2012 году по всему миру 3,5 миллиарда долларов США.
Лондонская постановка шла 21 год и была показана 8949 раз, в то время как постановка на Бродвее шла 18 лет и была показана 7485 раз, что сделало « Кошек» самым продолжительным мюзиклом в обоих театральных округах на протяжении ряда лет. С тех пор «Кошек» дважды возрождали в Вест-Энде и один раз на Бродвее. Он также был переведен на несколько языков и много раз ставился по всему миру. Долгосрочные зарубежные постановки включают 15-летний показ в Опереттенхаусе в Гамбурге , где было сыграно более 6100 представлений, а также продолжающийся показ в специально построенном театре в Японии, где было сыграно более 10 000 представлений с момента открытия в 1983 году.
Cats положили начало мегамузыкальному феномену, создав глобальный рынок для музыкального театра и направив фокус индустрии на высокобюджетные блокбастеры , а также на семейные и туристические шоу. Глубокое, но поляризующее влияние мюзикла также изменило эстетику, технологию и маркетинг этого средства массовой информации. Cats был адаптирован в виде фильма для прямой трансляции на видео в 1998 году и художественного фильма в 2019 году.
Cats основан на поэтической книге Т. С. Элиота 1939 года « Книга практичных кошек старого опоссума» , а песни в мюзикле состоят из стихов Элиота, положенных на музыку Эндрю Ллойда Уэббера . [1] Мюзикл необычен по своей конструкции; наряду со стихами Элиота, музыка и танцы являются основным акцентом шоу в ущерб традиционной повествовательной структуре. [2] Музыковеды Уильям Эверетт и Пол Лэрд описали Cats как «сочетание элементов ревю и концептуального мюзикла ». [3] Сюжет сосредоточен на племени кошек, называемых Джелликлс , когда они собираются вместе на ежегодном балу Джелликлс, чтобы решить, кто из них поднимется на уровень Хевисайда (их версия рая) и возродится к новой жизни. [4] Основная часть мюзикла состоит из различных претендентов, представленных либо ими самими, либо другими кошками. [5]
Old Possum's Book of Practical Cats — сборник лёгкой поэзии о кошках, которую Элиот изначально написал для своих крестников в 1930-х годах. Из-за ритмической природы работ Элиота, до «Кошек» уже предпринимались попытки положить его стихи на музыку, хотя ни одна из этих попыток не имела большого критического или коммерческого успеха. [6] Джон Снельсон, музыковед, писал о стихотворениях:
[Они] предоставили превосходный материал для мюзиклизации, поскольку стиль Элиота в этом сборнике напоминает популярного лирика. Поэт использует повторяющиеся крылатые фразы, сильные хуки, устойчивый ритм и возмутительные, привлекающие внимание, остроумные рифмы, которые являются ингредиентами каждой хорошо сделанной популярной лирики. [7]
Большинство текстов песен в мюзикле «Кошки» были взяты из книги Old Possum's Book of Practical Cats с очень небольшими изменениями. Дополнительные стихи из неопубликованных стихотворений Элиота были адаптированы для «Grizabella: The Glamour Cat» и «The Journey to the Heaviside Layer», в то время как песня «The Moments of Happiness» была взята из отрывка из « The Dry Salvages » Элиота . Режиссер «Кошек» Тревор Нанн и автор текстов Ричард Стилгоу предоставили оставшиеся тексты, а именно для вступительного номера «Jellicle Songs for Jellicle Cats» и самой известной песни из мюзикла: « Memory ». Первая была написана Нанном и Стилгоу и была смоделирована по образцу неопубликованного стихотворения Элиота под названием «Pollicle Dogs and Jellicle Cats», в то время как последняя была написана Нанном на основе другого стихотворения Элиота под названием «Rhapsody on a Windy Night». [1]
Ллойд Уэббер начал сочинять песни в конце 1977 года в качестве упражнения по написанию песен, отчасти потому, что книга Элиота была его любимой в детстве, а отчасти чтобы проверить, сможет ли он написать музыку к заранее определенным текстам. Композиции исполнялись в частном порядке для друзей, но у Ллойда Уэббера не было никаких дальнейших намерений относительно них в то время. После того, как его цикл песен Tell Me on a Sunday был показан по телевидению на BBC в начале 1980 года, Ллойд Уэббер начал рассматривать возможность использования его музыкализации стихов Элиота в том же ключе для телевизионной концертной антологии. [8] Он обратился к продюсеру Кэмерону Макинтошу, чтобы изучить возможные пути для песен. [9]
Practical Cats , как тогда называлось шоу, впервые был представлен как вокальный цикл на летнем фестивале в Сидмонтоне 1980 года . Концерт провели Джемма Крейвен , Гэри Бонд и Пол Николас . Вдова Элиота и его литературный душеприказчик Валери присутствовала на концерте и принесла с собой несколько неопубликованных стихотворений Элиота на кошачью тематику. Одним из них была «Grizabella the Glamour Cat», которая, хотя и была отвергнута из книги Элиота как «слишком грустная для детей», дала Ллойду Уэбберу идею для полноценного мюзикла. [10] Он объяснил:
Музыкальные и драматические образы, которые это создало для меня, заставили меня почувствовать, что в проекте было гораздо больше, чем я осознавал. Я сразу же решил, что мне нужна поддержка другого человека, который бы вдохновил меня переработать мои настройки и посмотреть, можно ли сплести драматическое целое из восхитительного стиха, который мне теперь было позволено развивать. [8]
Поэтому Ллойд Уэббер решил превратить «Практических кошек» в мюзикл, спродюсированный Макинтошом и Брайаном Бролли из Really Useful Group . [10]
Вскоре после фестиваля в Сидмонтоне Ллойд Уэббер начал перекладывать на музыку неопубликованные стихотворения, которые ему дали, некоторые из которых позже были добавлены в шоу. Он также сочинил увертюру и «The Jellicle Ball», включив аналоговые синтезаторы в эти оркестровки, чтобы попытаться создать уникальный электронный звуковой ландшафт . [11] Тем временем Макинтош нанял Нанна, тогдашнего художественного руководителя Королевской шекспировской компании (RSC), для постановки Practical Cats . Нанн был необычным выбором, поскольку его считали «слишком высоколобым» для музыкального театра, [12] но Макинтош чувствовал, что нужен «родословный» режиссер, чтобы обеспечить одобрение проекта Валери Элиот. [13] После долгих уговоров Нанн согласился, и к нему присоединились его коллеги из RSC, хореограф Джиллиан Линн и художник по декорациям и костюмам Джон Напье . [9] [14] Первоначально Нанн представлял Practical Cats как камерную пьесу для пяти актеров и двух фортепиано, которая, по его мнению, отражала бы «очаровательный, слегка необычный, слегка сатирический взгляд Элиота на Лондон конца 1930-х годов». [15] Однако он уступил более амбициозному видению мюзикла Ллойда Уэббера. [15] Нанн также был убежден, что для того, чтобы мюзикл имел широкую коммерческую привлекательность, которую желали продюсеры, он не мог оставаться серией изолированных номеров, а вместо этого должен был иметь повествование через линию . [14] Поэтому ему было поручено соединить самостоятельные стихотворения в историю. [16] Нанн писал о значении «Grizabella the Glamour Cat» для построения повествования:
Здесь в восьми строках Элиот описывал очень узнаваемый характер с мощными человеческими резонансами, одновременно вводя темы смертности и прошлого, которые неоднократно встречаются в основных поэмах. Мы решили, что если Элиот думал быть серьезным, трогательным, почти трагичным в своем представлении кошачьего персонажа, то мы должны были сделать шоу, которое могло бы содержать этот материал и его последствия. Более того, мы должны были бы достичь ощущения прогресса через темы, а не через инциденты. [17]
Событие под названием Jellicle Ball упоминается Элиотом в стихотворении «Песнь о Jellicles», в то время как кошачья версия рая, известная как Heaviside Layer, упоминается в одном из его неопубликованных стихотворений. Нанн расширил эти концепции, представив Jellicle Ball как ежегодный ритуал, в котором кошки соревнуются за то, чтобы быть избранными для восхождения в Heaviside Layer, тем самым давая персонажам повод собраться и петь о себе в мюзикле. Он также добавил элемент перерождения как игру на идее, что у кошек девять жизней. [1]
Одним из условий Нанна для согласия на постановку «Практических кошек» было то, что в мюзикле будет задействована актриса Джуди Денч . Ллойд Уэббер с радостью согласился, учитывая ее полномочия, и поэтому Денч присоединилась к труппе в двойной роли Гризабеллы и Дженнианидотс . Бывшему премьеру Королевского балета Уэйну Слипу предложили роль мистера Мистоффелиса после того , как Ллойд Уэббер и Макинтош посетили выступление его танцевальной труппы, одно из многих танцевальных представлений, которые они увидели в ходе подготовки к мюзиклу. Кастинг на другие роли начался в ноябре 1980 года, и по всей Великобритании проводились прослушивания для танцоров, которые также могли петь и играть. Первоначально возникли разногласия по поводу кастинга Николаса на роль Рам Там Таггера ; Нанн испытывал опасения по поводу легкомысленного отношения актера, но в конечном итоге уступил Ллойду Уэбберу, Макинтош и Линн, все из которых были заинтересованы в Николасе для этой роли. Сара Брайтман , которая уже сделала себе имя с хитом " I Lost My Heart to a Starship Trooper ", организовала частное прослушивание и была утверждена на тогда еще неопределенную роль. К декабрю был собран полный актерский состав. [18]
Тем временем Макинтош нанял рекламное агентство Dewynters для разработки постера для мюзикла. После долгих споров агентство представило минималистский постер, состоящий из пары желтых кошачьих глаз (с танцующими силуэтами вместо зрачков ) на черном фоне. Продюсерам и творческой группе понравился дизайн, но они посчитали, что название — Practical Cats — выглядит неуместно в сочетании с изображением кошачьих глаз. Таким образом, название мюзикла было сокращено до Cats . [19]
Премьера мюзикла была запланирована на 30 апреля 1981 года, а предварительные показы — на 22 апреля. Незадолго до того, как билеты поступили в продажу в середине февраля, Нанн сообщил встревоженным продюсерам, что он изо всех сил пытается написать сценарий для мюзикла. Несмотря на то, что у него все еще не было готовой книги или партитуры, репетиции начались 9 марта 1981 года в церковном зале в Чизике , Лондон. [20] Ситуация улучшилась позже в тот же день, когда Ллойд Уэббер, Макинтош и Нанн встретились с Ричардом Стилгоу , музыкантом, известным своей способностью импровизировать тексты песен на месте, в надежде, что Стилгоу сможет написать вступительную песню для мюзикла. К следующему вечеру Стилгоу подготовил черновик для «Jellicle Songs for Jellicle Cats». [21] Однако «Memory», номер в 11 часов для Grizabella, который, по настоянию Нанна, был необходим шоу в качестве «эмоционального центра», [22] на тот момент все еще не имел текста. Бывший соавтор Ллойда Уэббера Тим Райс был приглашён написать текст песни, но его версия была отвергнута Нанном как слишком депрессивная. Текст песни «Memory» был завершён Нанном только в превью. [23]
Многие из персонажей ансамбля были созданы оригинальным составом посредством обширных импровизационных сессий, проведенных во время репетиционного процесса. Нанн сказал: «В первый день репетиций у нас было 15 стихотворений, положенных на музыку, и пять недель спустя у нас было шоу с персонажами, отношениями и историями, проходящими от начала до конца». [24] [25] Производство столкнулось с неудачей в последнюю минуту, когда Денч порвала ахиллово сухожилие во время репетиций «Старого кота Гамби» и была вынуждена сняться за неделю до первого предварительного просмотра. Вскоре после этого оригинальный музыкальный руководитель Крис Уокер также был вынужден покинуть производство по медицинским причинам и был заменен кинодиректором Гарри Рабиновицем . Дублер Денч Майра Сэндс заменила ее в роли Дженнианидотс, в то время как Элейн Пейдж согласилась взять на себя роль Гризабеллы. Премьеру перенесли на 11 мая, но Макинтош отказался откладывать предварительные показы, поскольку хотел развеять слухи в индустрии о том, что постановка обернется неминуемым провалом. [26]
Развитие « Кошек» также было осложнено финансовыми проблемами. Макинтош с трудом собрал 450 000 фунтов стерлингов (1,16 млн долларов США [27] ), необходимых для постановки мюзикла в Вест-Энде, поскольку крупные инвесторы скептически отнеслись к идее шоу и отказались его поддержать. Ллойд Уэббер лично выступил гарантом мюзикла и взял вторую ипотеку на свой дом для первоначального взноса за театр. Позже он вспоминал, что если бы «Кошки» потерпели коммерческий провал, это привело бы его к финансовому краху [28] . Оставшийся капитал в конечном итоге был собран за счет небольших инвестиций, полученных от 220 человек через газетные объявления. [1] [12] После того, как мюзикл стал массовым хитом, норма прибыли для этих инвесторов, по оценкам, превысила 3500 процентов. [29]
После увертюры племя кошек, известное как Джелликлс, собирается на сцене и рассказывает о себе и своей цели («Песни Джелликл для кошек Джелликл»). Затем кошки (которые ломают четвертую стену на протяжении всего шоу) замечают, что за ними наблюдает человеческая аудитория, и начинают объяснять, как называются разные кошки племени (« Именование кошек »). Затем следует балетное соло в исполнении Виктории , знаменующее начало Бала Джелликлс («Приглашение на Бал Джелликлс»). В этот момент Манкустрап , главный рассказчик шоу, объясняет, что сегодня вечером патриарх Джелликлс Старый Второзаконие появится и выберет одного из котов, который возродится к новой жизни на слое Хевисайда.
Munkustrap представляет первого претендента Jennyanydots («Старая кошка Гамби»), большую полосатую кошку, которая бездельничает весь день, но с наступлением ночи становится активной, обучая мышей и тараканов различным занятиям, чтобы обуздать их разрушительные привычки. Как только Jennyanydots заканчивает свою песню, музыка внезапно меняется, и Рам Там Таггер делает свой экстравагантный выход перед племенем («Рам Там Таггер»). Он очень непостоянен и неумолим, «потому что он будет делать то, что делает, и с этим ничего не поделаешь».
Затем, когда песня Рам Там Таггера затихает, потрепанный старый серый кот вываливается, желая примирения; это Гризабелла . Все коты отступают от нее в страхе и отвращении и объясняют ее плачевное состояние («Гризабелла: Гламурная кошка»). Гризабелла уходит, и музыка меняется на веселый оптимистичный номер, когда на сцену выводят Бастофера Джонса , толстого кота в «пальто брезгливого черного цвета» («Бустофер Джонс: Городской кот»). Бастофер Джонс входит в элиту котов и посещает престижные джентльменские клубы . Внезапно громкий грохот пугает племя, и коты в страхе убегают со сцены. Приглушенные звуки хихиканья сигнализируют о появлении Мангоджерри и Рамплтизера , пары почти идентичных котов. Они озорные мелкие грабители, которым нравится создавать проблемы в своем человеческом районе («Мангоджерри и Рамплтизер»). После того, как они закончили, их застали врасплох и столкнулись с остальными котами.
Наконец, патриарх Джелликл, Старый Деутерономи, появляется перед племенем («Старый Деутерономи»). Он мудрый старый кот, который «прожил много жизней» и которому поручено выбирать, какой Джелликл отправится в Хевисайдский слой каждый год. Коты ставят пьесу для Старого Деутерономи (« Ужасная битва пекинесов и полликлов »), рассказывая историю о двух собачьих племенах, столкнувшихся на улице и впоследствии напуганных Великим Шумным Котом . Мораль из Старого Деутерономи прерывается вторым громким грохотом, предположительно от Макавити , который заставляет встревоженных кошек бежать. После быстрого патрулирования Макавити Старый Деутерономи считает это ложной тревогой и вызывает кошек обратно, когда начинается главное празднование («Бал Джелликл»), в котором кошки поют и демонстрируют свои «силы Терпсихоры».
Во время бала Гризабелла появляется снова и пытается танцевать вместе с ней, но ее возраст и дряхлое состояние не позволяют ей этого сделать («Grizabella: The Glamour Cat (Reprise)»). В результате ее снова избегают другие кошки, но это не мешает ей поклясться вернуться, чтобы еще раз оказаться в центре внимания, пока виновный Старый Второзаконие наблюдает («Memory (Prelude)»).
После бала Джелликл, Старый Дьютерономи собирает свое племя, чтобы поразмышлять о природе счастья. Джемайма (также известная как Силлабуб), самая младшая из всех Джелликлс, понимает, что патриарх имеет в виду Гризабеллу, и передает сообщение остальному племени («Моменты счастья»). Гас — сокращенно от Спаржа — шаркает вперед как следующий представленный кот («Гас: Театральный кот»). Когда-то он был известным актером, но теперь он стар и «страдает параличом , из-за которого у него трясутся лапы». Его сопровождает Джеллилорум , его смотритель, который рассказывает о его подвигах. Затем Гас вспоминает, как когда-то он играл печально известного капитана пиратов, Гроултигра («Последний бой Гроултигра»). Он рассказывает о романе Гроултигра с леди Гриддлбоун, который привел к захвату пирата ордой сиамских кошек и его казни через прогулку по доске .
Возвращаясь в настоящее время, после ухода Гаса, Скимбльшэнкса можно увидеть спящим в углу («Скимблшэнкс: Железнодорожный кот»). Он — кот, который неофициально отвечает за ночной поезд из Лондона в Гэллоугейт , и он не отправится, если его нет на борту. В его песне целый паровоз собирается из предметов на свалке.
С третьим грохотом и злобным смехом появляется «самый разыскиваемый» кот Макавити. Он так называемый «Наполеон преступности», которому всегда удаётся ускользнуть от властей. Приспешники Макавити захватывают Старого Второзакония и убегают с патриархом на буксире. Пока Манкустрап и его отряд бросаются в погоню, Деметра и Бомбалурина рассказывают, что они знают о Макавити («Макавити: Таинственный кот»). Когда они заканчивают, Макавити возвращается, замаскированный под Старого Второзакония, но его прикрытие раскрывает Деметра, и в итоге его избивают Манкустрап и Алонзо. Макавити держится некоторое время, но когда остальная часть племени начинает объединяться и окружать его, он замыкает сценический свет и сбегает в возникшей неразберихе.
После боя Рам Там Таггер обращается за помощью к магу мистеру Мистоффелису («Волшебный мистер Мистоффелис»). Известный как «первоначальный колдующий кот», мистер Мистоффелис может совершать магические подвиги, которые не может совершить ни один другой кот. Он демонстрирует свои магические силы в танцевальном соло и использует их, чтобы восстановить огни и вернуть Старое Второзаконие. Теперь можно сделать «выбор Джелликла».
Прежде чем Старый Деутерономи успевает принять решение, Гризабелла возвращается на свалку, и он позволяет ей обратиться к собранию. Ее увядшая внешность и одинокий нрав мало влияют на ее песню (" Memory "). С принятием и поддержкой Джемаймы и Виктории ее призыв увенчался успехом, и ее выбирают той, которая отправится в слой Хевисайда и возродится в новой жизни Джелликл ("The Journey to the Heaviside Layer"). Из кучи мусора поднимается шина, неся Гризабеллу и Старого Деутерономи на полпути к небу; затем Гризабелла завершает путешествие самостоятельно. [i] Наконец, Старый Деутерономи закрывает шоу, произнося свою последнюю речь зрителям ("The Ad-dressing of Cats").
Примечания :
Основано на окончательной лицензионной версии из 16 частей. [33]
«Кошки» — это ансамблевое шоу с большим количеством второстепенных актеров и без ведущих . [34]
Персонажи, выступающие в качестве певцов и/или танцоров:
Другие персонажи, которые появлялись в нескольких известных постановках:
Примечания :
Известные замены в мюзикле, показанном в Вест-Энде и на Бродвее:
Cats полностью рассказывается посредством музыки без диалогов между песнями, [71] хотя есть случаи, когда музыка сопровождает устные стихи. Композиции Ллойда Уэббера используют эклектичный диапазон музыкальных стилей, чтобы усилить контрастные личности персонажей. [4] Например, мятежный Рам Там Таггер представлен рок -песней ("The Rum Tum Tugger"); падшая Гризабелла сопровождается драматической оперной арией ("Grizabella: The Glamour Cat"); Старый Второзаконие делает свой грандиозный выход под колыбельную , ставшую гимном ("Old Deuteronomy"); а ностальгия Гаса по прошлому отражена через старомодный номер мюзик-холла ("Gus: The Theatre Cat"). [16] Многие из песен являются подражаниями своим соответствующим жанрам, что Снельсон приписывает истокам шоу как песенного цикла:
Первоначальная концепция набора контрастных номеров, без драматического повествования, означала, что каждая песня должна была установить своего рода музыкальную характеристику, независимую от других, и развить быструю связь с аудиторией. Такое быстрое знакомство и идентификация цели могут быть достигнуты с помощью стилизации. Но это была только музыкальная отправная точка, поскольку песни в Cats выходят за рамки прямолинейной стилизации « Элвиса » Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat ; они менее заостренные, более свободные работы в пределах диапазона выбранных стилей, чем прямые копии конкретного исполнителя или номера. Аудитория реагирует на музыкальные различия, учитывая изначальную безопасность, обеспечиваемую знакомством узнаваемых, базовых стилистических обобщений. [72]
Ллойд Уэббер также использует различные приемы, чтобы помочь связать части. А именно, партитура в значительной степени опирается на повторяющиеся мотивы , а также на использование прелюдий и реприз . [73] Например, мелодические фрагменты «Memory» поются Гризабеллой и Джемаймой в нескольких моментах шоу, прежде чем песня будет исполнена полностью, [39] служа для характеристики Гризабеллы и предвещая ее финальный номер. [74] [75] Аналогичным образом Ллойд Уэббер вводит фугу в увертюре, и вариации этой темы затем повторяются на протяжении всего мюзикла, пока она окончательно не разрешится, когда Гризабелла поднимется к слою Хевисайда. [76]
В мюзикле также присутствует необычное количество номеров «группового описания». По словам музыковеда Джессики Стернфельд, такие номера обычно относят к прологу и не более того, как это видно в « Another Op'nin', Another Show » из «Kiss Me, Kate» и « Tradition » из «Fiddler on the Roof» . С другой стороны, в «Cats» есть четыре песни, определяющие Джелликл: «Jellicle Songs for Jellicle Cats», «The Naming of Cats», «The Jellicle Ball» и «The Ad-Dressing of Cats». Эти номера позволяют кошкам прославлять свое племя и вид в целом, между теми, которые прославляют отдельных членов. [77]
Рассматриваемый как «одно из самых сложных танцевальных шоу в истории музыкального театра», [78] танец играет важную роль в « Кошках» , поскольку оригинальная творческая группа специально намеревалась создать «первый танцевальный мюзикл в Англии». [79] До «Кошек » в индустрии бытовало мнение, что британские танцоры уступают своим бродвейским коллегам. Рискованный найм британского хореографа Линн для британского танцевального мюзикла был описан одним историком как «яркий и изумительный жест трансатлантического неповиновения». [80] Работу Линн усложнял тот факт, что музыка в «Кошках» непрерывна, и большинство актеров остаются на сцене на протяжении почти всего шоу. [80]
Линн поставила хореографию оригинальной лондонской постановки с танцевальной командой, состоящей из ее помощницы Линдси Долан, руководителя танца Джо-Энн Робинсон и актеров Финолы Хьюз и Джона Торнтона. [79] Получившаяся хореография сочетает в себе балет , современный танец , джаз и степ , перемежаемые акробатическими выступлениями. [16] Линн также обучала актеров вызывать движения, физическую форму и поведение настоящих кошек. [81] Эти кошачьи черты были включены в движения и хореографию, чтобы создать « антропоморфную иллюзию». [16] Линн считала 13-минутный танец «Jellicle Ball» основой шоу, отмечая, что для того, чтобы работать как танцевальный мюзикл, «Кошки » «должны были преуспеть в этом или умереть». [79] [82] Она вспомнила, с какими трудностями ей пришлось столкнуться, убеждая Ллойда Уэббера добавить расширенный танцевальный перерыв, что привело к тому, что ей и ее танцевальной команде пришлось станцевать все партии в «Jellicle Ball», чтобы убедить его. [79] [82]
Первоначальная постановка « Кошек » в театре New London Theatre считалась революционной [83] и «одним из первых по-настоящему захватывающих театральных впечатлений». [34] Вместо обычного просцениума театр был почти круглым с центральной вращающейся сценой . [15] [84] Нанн и Напье стремились создать «среду, а не декорации», [17] и около 900 000 долларов было потрачено на реконструкцию New London в рамках подготовки к шоу. [9] Это включало монтаж секций партеров на 60-футовом (18-метровом) [85] вращении театра таким образом, чтобы зрители двигались вместе со сценой. [16] Когда шоу было перенесено на Бродвей, театр Winter Garden Theatre получил аналогичную переделку стоимостью 2 миллиона долларов; [86] его сцена просцениума была преобразована в толчок , а часть крыши была прорвана, чтобы обеспечить эффекты восхождения Гризабеллы на уровень Хевисайда. [87]
Нанн также был непреклонен в том, что оркестр для «Кошек» должен быть скрыт за кулисами — вне поля зрения зрителей — чтобы не нарушать погружения. [88] В дополнение к впечатлениям, шоу обычно включает в себя много взаимодействия со зрителями, например, во время увертюры, когда актеры сверкают «зелеными глазами», проходя через зал в затемненном театре. [77] [89] В оригинальной бродвейской постановке были построены подиумы , соединяющие сцену с ложами и балконом , чтобы дать актерам доступ ко всему зрительному залу во время шоу. [90]
Нейпир начал проектировать декорации в ноябре 1980 года, желая «место, где кошки могли бы собираться вместе, которое также включало бы максимальное пространство для танцев». [91] Декорации «Кошек » состоят из свалки, заполненной огромным реквизитом, чтобы создать иллюзию, что актеры размером с настоящих кошек; [92] они остаются неизменными на протяжении всего шоу без каких-либо смен сцен. Более 2500 таких увеличенных реквизитов были использованы для заполнения всего зрительного зала в оригинальной бродвейской постановке. [16] [93]
Нейпир также разработал костюмы, сочетая кошачьи и человеческие черты на основе «намеков», данных в стихотворениях Элиота, при этом следя за тем, чтобы они не мешали движениям танцоров. [91] Костюмы обычно состоят из комбинезона , парика, который скроен так, чтобы напоминать наличие кошачьих ушей, заплаток, напоминающих мех на теле, и гетр для рук и ног, чтобы придать рукам и ногам исполнителей более лапоподобный вид. Как и в случае с контрастными музыкальными и танцевальными стилями, костюмы и макияж используются для того, чтобы подчеркнуть индивидуальность каждого персонажа. Например, костюм для кокетливой Бомбалурины разработан так, чтобы подчеркнуть ее чувственность, в то время как отметины на костюме для Джемаймы — самой молодой из племени — напоминают каракули карандашом. [24] Мотив дизайна каждого персонажа наносится вручную на простой комбинезон, чтобы соответствовать индивидуальному телу их исполнителя. Чтобы воспроизвести «рисованную эстетику» оригинальных эскизов дизайна Нейпира, художники по костюмам в оригинальной бродвейской постановке использовали для нанесения краски бутылки с выдавливанием . Из-за большого количества танцев в «Кошках» большинство костюмов не продержались дольше нескольких месяцев. [94]
«Кошки» были переведены на более чем 15 языков и профессионально спродюсированы в более чем 30 странах. [95]
Премьера «Кошек» состоялась в Вест-Энде в Новом лондонском театре 11 мая 1981 года. Мюзикл был спродюсирован Really Useful Group Макинтоша и Ллойда Уэббера , под руководством Нанна, хореографом Линн (которая также была заместителем режиссера), декорациями и дизайном костюмов Нейпьера, дизайном освещения Дэвида Херси , звуковым дизайном Эйба Джейкоба и музыкальным руководством Гарри Рабиновица . [96] Всего было сыграно 8949 представлений, прежде чем мюзикл закрылся в свой 21-й юбилей 11 мая 2002 года. Последнее представление транслировалось в прямом эфире на большом открытом экране в Ковент-Гардене для поклонников, которые не смогли приобрести билет. [97] «Кошки » удерживали рекорд самого продолжительного мюзикла Лондона с 1989 года, когда он превзошел «Иисуса Христа — суперзвезду» , [98] до 8 октября 2006 года, когда его превзошли «Отверженные» .
Мюзикл вернулся в Вест-Энд в 2014 году для запланированного 12-недельного ограниченного показа в London Palladium . Начиная с 6 декабря, возрождение сыграло Николь Шерзингер в роли Гризабеллы и представило оригинальную творческую команду под руководством Нанна, хореографию Линн и дизайн Напьера. [61] Ллойд Уэббер также был вовлечен и переписал «The Rum Tum Tugger» для возрождения. [99] Позже показ был продлен до апреля 2015 года, и были выпущены дополнительные 100 000 билетов, при этом Керри Эллис заменила Шерзингер в роли Гризабеллы. [65] Мюзикл снова вернулся в London Palladium для другого ограниченного показа, который длился с 23 октября 2015 года по 2 января 2016 года, в главной роли Гризабеллы выступила Беверли Найт . [100]
Cats дебютировал на Бродвее 7 октября 1982 года в Winter Garden Theatre с рекордными 6,2 миллионами долларов предварительных продаж билетов. [27] Мюзикл был совместно спродюсирован оригинальной лондонской продюсерской командой вместе с Дэвидом Геффеном и The Shubert Organization . [60] Большая часть оригинальной творческой команды осталась, Мартин Леван заменил Джейкоба в качестве звукорежиссера, а Стэнли Лебовски заменил Рабиновица в качестве музыкального директора. Это было самое дорогое бродвейское шоу, когда-либо поставленное на тот момент, со стоимостью производства в 5,5 миллионов долларов, [101] хотя оно окупило свои инвестиции менее чем за 10 месяцев. [98] 19 июня 1997 года Cats обогнали A Chorus Line , став самым продолжительным шоу в истории Бродвея с 6138 представлениями. [102] В то время было установлено, что мюзикл оказал экономическое влияние на Нью-Йорк в размере 3,12 млрд долларов и создал больше всего театральных рабочих мест, чем любое другое отдельное учреждение в истории Бродвея. [93] В начале 2000 года закрытие шоу было запланировано на июнь, но впоследствии оно было перенесено из-за вызванного этим всплеска продаж билетов. [103] Шоу закрылось 10 сентября 2000 года после в общей сложности 15 предварительных просмотров и 7485 представлений. [60] Одна актриса, Марлен Даниэль, выступала в бродвейской постановке в течение всего ее 18-летнего показа. [69] Его рекорд на Бродвее был превзойден 9 января 2006 года «Призраком Оперы» , и «Кошки» остаются пятым по продолжительности показа шоу на Бродвее за все время. В целом, оригинальная бродвейская постановка собрала около 388 миллионов долларов продаж билетов. [104]
Воодушевленные приемом первого возрождения Вест-Энда, продюсеры начали искать возможность вернуть «Кошек» на Бродвей в начале 2015 года. [105] Возрождение на Бродвее открылось 31 июля 2016 года в Театре Нила Саймона . [32] В нем была представлена новая хореография Энди Бланкенбюлера , а Нанн и Напье из оригинальной творческой группы вернулись в качестве режиссера и художника соответственно. [106] Шерзингер, которая играла Гризабеллу в возрождении Вест-Энда 2014 года, изначально согласилась повторить роль на Бродвее, но позже отказалась. [107] Вместо этого на роль Гризабеллы была выбрана Леона Льюис , [108] а ее сменила Мами Пэррис три месяца спустя, в октябре 2016 года. [109] Возрождение на Бродвее закрылось 30 декабря 2017 года после 16 предварительных просмотров и 593 представлений. [32]
Шоу под названием « Кошки: Бал Джелликл» дебютировало на офф-Бродвее в Центре исполнительских искусств Перельмана в июне 2024 года и дважды продлевалось, закрываясь в сентябре. [110] Шоу, режиссерами которого выступили Жайлон Левингстон и Билл Раух , а хореографами — Артуро Лайонс и Омари Уайлс, было радикальным переосмыслением мюзикла, вдохновленного культурой бальных танцев . Жозефина Кернс выступила в качестве драматурга и гендерного консультанта. Андре Де Шилдс исполнил главную роль в роли Старого Второзакония, [111] вместе с другими членами актерского состава, включая Джонатана Берка в роли Мангоджерри, Сидни Джеймса Харкорта в роли Рама Тама Таггера, Антуэйна Хоппера в роли Макавити, Джуниора ЛаБейджи (ведущего, показанного в документальном фильме «Бальные танцы» «Париж горит ») в роли Гаса, «Темпресс» Чейзити Мур в роли Гризабеллы и Нору Шелл в роли Бустофера Джонса. Это была первая крупная постановка шоу, которая стилистически отошла от оригинала. [112]
После своего бродвейского дебюта, Cats был поставлен широко по всей Северной Америке. Первый национальный тур по США, Cats National I, стартовал в театре Шуберта в Бостоне в декабре 1983 года и завершился в ноябре 1987 года. В состав актеров, исполнявших роль в первый вечер, входили Лори Бичман в роли Гризабеллы и Шарлотта д'Амбуаз в роли Кассандры; позже были заменены Виктория Кларк и Джессика Моласки, обе играли Джеллилорум/Гриддлбоун. Эта постановка была «медленным туром», в котором были длительные ангажементы, длившиеся несколько месяцев в каждом из девяти городов, которые она посетила. [113] [114] Cats National II, отдельная сидячая постановка в театре Шуберта в Лос-Анджелесе , проходила с января 1985 года по ноябрь 1986 года, и в главных ролях Ким Крисвелл и Джордж де ла Пенья в ролях Гризабеллы и Мистоффели соответственно. [115] [116] Третья американская гастрольная компания, Cats National III, работала в течение двух лет с сентября 1986 по сентябрь 1988 года. Известными исполнителями в третьем туре были Джонатан Серулло в роли Скимбльшэнкса (1986) и Билл Нолти в роли Старого Второзакония (1987). [117]
Четвертая национальная компания, Cats National IV, гастролировала по Соединенным Штатам в течение 13 лет с марта 1987 года по декабрь 1999 года. [118] Она обогнала первый национальный тур Оклахомы! в ноябре 1997 года, став самым продолжительным туром в истории театра, и отыграв свой 5000-й спектакль в июле 1999 года. [119] Известные исполнители в четвертом туре включали Амелию Маршалл в роли Силлабуба (1988), Ян Хорват в роли Гризабеллы (1990), Брайан Батт в роли Манкустрапа (1991–1992), Дженнифер Коди в роли Рамплтизера (1992), Дэвид Хиббард в роли Рам Там Таггера (1992–1993), Натали Торо в роли Гризабеллы (1992, 1997), Кристофер Гаттелли в роли Мистоффелиса (1993), Джон Трейси Иган в роли Старого Второзакония (1993–1994), Дж. Роберт Спенсер в роли Рам Там Таггера (1995), Барт Шатто в роли Бустофера Джонс/Гас/Гроултигр (1996), Линда Балгорд в роли Гризабеллы (1998), Энди Карл в роли Рам Там Таггера (1998) и Лена Холл в роли Деметры (1998). [118] К июню 1997 года североамериканские гастрольные компании собрали более 400 миллионов долларов. [86]
После закрытия шоу на Бродвее в 2000 году компания Troika Entertainment приобрела права на гастроли «Кошек» и запустила первую неакционерную национальную компанию шоу . [120] После репетиции в Harrah's Atlantic City в июле 2001 года постановка гастролировала по Северной Америке в течение 11 лет с августа 2001 года по июнь 2012 года. [121] [122] [123] В гастрольном туре, не связанном с акциями, приняли участие Жюли Гарнье в роли Дженнианидотс (2001) [124] и Ди Росиоли в роли Гризабеллы (2002). [125] [126] В январе 2019 года в Центре исполнительских искусств Провиденс в Род-Айленде открылся новый североамериканский тур Equity, основанный на возрождении бродвейской постановки 2016 года , и изначально планировалось, что он продлится до июня 2020 года. [127] Однако из-за пандемии COVID-19 выступления этого тура были приостановлены 13 марта 2020 года. Тур возобновился как постановка без участия Equity 21 сентября 2021 года.
Между тем, первая канадская национальная постановка премьера состоялась в марте 1985 года в театрах Elgin и Winter Garden в Торонто , Онтарио . Два года спустя она переехала в Монреаль , а затем гастролировала по другим частям Канады. К моменту закрытия постановки в августе 1989 года она стала самой успешной канадской сценической постановкой всех времен с кассовыми сборами в размере 78 миллионов долларов от почти 2 миллионов билетов. [119] [128] Вторая всеканадская компания начала работу в бывшем театре Panasonic в Торонто в мае 2013 года и просуществовала четыре месяца и 128 представлений, спустя 28 лет после оригинальной постановки. [129]
Мюзикл впервые играл в Мексике с апреля 1991 по ноябрь 1992 года; [121] В испаноязычной постановке было дано более 400 шоу, в которых снимались Мария дель Соль в роли Гризабеллы, [130] Мануэль Ландета в роли Мункустрапа, [131] Сусана Сабалета в роли Джеллилорума, Мару Дуэньяс в роли Силлабуба и Ариэль Лопес Падилья в роли Макавити. [132] Премьера возрождения состоялась в театре Сан-Рафаэль в мае 2013 года, на премьере спектакля входили Филиппа Джордано в роли Гризабеллы, Ландеты и Мару Дуэньяс . [133] После 350 представлений шоу закрылось в театре Сан-Рафаэль в июне 2014 года, [134] а затем гастролировало по 36 городам Мексики до декабря 2014 года. [135] [136] Другие исполнители, которые позже присоединились к постановке В спектакле приняли участие Лиссет , [137] Росио Банкеллс , [138] Лила Денекен и Мириам Монтемайор Крус , все они играли Гризабеллу. [139] Еще одно мексиканское возрождение началось в театре Coyoacán Centennial в октябре 2018 года, с Юрием в роли Гризабеллы и Ландетой в роли Старого Второзаконие. [131] [140] Возрождение ознаменовало 200-е представление в мае 2019 года. [141]
Первый тур по Великобритании и Ирландии начался в мае 1989 года в Театре оперы и балета в Блэкпуле . В состав актеров этого тура вошли Марти Уэбб в роли Гризабеллы, Розмари Форд в роли Бомбалурины и Джон Партридж в роли Алонзо. [121] После шестимесячного ангажемента в Блэкпуле, который побил рекорд кассовых сборов театра и который посмотрели около 450 000 человек, [142] постановка переехала в Эдинбургский театр на три месяца, прежде чем закрыться в мае 1990 года после еще двух месяцев в Театре Пойнт в Дублине . [121] Второй национальный тур начался в июне 1993 года в Бристольском ипподроме , [143] с Розмари Форд в роли Гризабеллы, Робином Казинсом в роли Манкустрапа, Саймоном Райсом в роли Мистоффелиса и Тони Монополи в роли Старого Второзакония. [144] Тур завершился в Манчестерском оперном театре в декабре 1995 года. [145]
После закрытия оригинальной постановки в Вест-Энде в 2003 году начался общенациональный тур с Крисси Хаммонд в роли Гризабеллы, [146] [147] пока Дайанн Пилкингтон не взяла на себя эту роль в 2006 году. [148] Хаммонд снова исполнила эту роль на гастролях с 2007 по 2008 год. [149] [150]
Турне « Кошек» по Великобритании и Ирландии началось в феврале 2013 года в Эдинбургском театре с Джоанной Ампил в роли Гризабеллы. [151] [152] Сьюзан Макфадден взяла на себя роль Ампил во время трехнедельной остановки тура в Дублине. [153] Постановка продолжалась до 2014 года, прежде чем была переведена в Вест-Энд. [154] В промежутках между ограниченными показами в Вест-Энде мюзикл вернулся в Блэкпульский оперный театр в 2015 году, на этот раз с Джейн Макдональд в роли Гризабеллы. [155] [156] После второго возрождения в Вест-Энде постановка гастролировала по Великобритании в 2016 году с Анитой Луизой Комб в роли Гризабеллы и Марквелл Уорд в роли Рам-Там-Таггера. [157] [158]
Японоязычная постановка Cats от Shiki Theatre Company идет непрерывно с момента ее премьеры в Синдзюку , Токио, в ноябре 1983 года. Эта постановка представляет собой «медленный тур» с выступлениями, длящимися в течение нескольких лет в каждом из девяти городов, которые она посетила. [159] [160] Первоначальные инвестиции в размере 800 миллионов йен (3,4 миллиона долларов США в 1983 году) потребовались для того, чтобы привезти Cats в Японию, включая 300 миллионов йен на строительство специально построенного театра, адаптированного к потребностям мюзикла. Это было большим финансовым риском для Shiki Theatre Company, поскольку это означало, что для получения прибыли требовался длительный показ; однако в то время сценические постановки в Японии шли ежемесячно, и открытые показы были неслыханными. [161] Последовавший за этим успех этой постановки привел к тому, что местные СМИ назвали «музыкальным бумом» в 1980-х годах, и другие бродвейские мюзиклы быстро последовали примеру и открылись в Японии. [162]
С 2019 года [обновлять]шоу проводится в специально построенном театре CATS в Токио. [159] [163] Спектакль был показан более 10 000 раз перед более чем 10 миллионами зрителей. [164]
Подобно оригинальной лондонской постановке, декорации театра CATS вместимостью 1200 человек построены на вращающемся полу сцены таким образом, что во время увертюры сцена и секции партера поворачиваются примерно на 180 градусов на место. [165] [166] В 1998 году японская постановка претерпела значительные изменения в хореографии, постановке и дизайне костюмов. [167] После дальнейших изменений в 2018 году [168] в нынешнем воплощении представлены 27 поименованных кошек, включая Джемайму и Силлабуба (которые превратились в двух отдельных персонажей), а также оригинальный персонаж по имени Гилберт. [169]
В японской постановке было много известных исполнителей, включая Синтаро Соноока в роли Мункустрапа (оригинальный состав 1983 года), [170] Кандзи Ишимару в роли Скимбльшэнкса (1992), [171] Масачика Итимура и Майо Кавасаки . [172] Ёсико Хаттори (яп. 服部良子) является рекордсменом по продолжительности появления в актёрском составе; она играла Дженнианидотс в оригинальном составе 1983 года и оставалась в этой роли в течение 20 лет, сыграв в финале 4251 раз. [172]
Под руководством Петера Века первая немецкоязычная постановка « Кошек » в переводе Михаэля Кунце открылась в сентябре 1983 года в Театре ан дер Вин в Вене , Австрия. В 1988 году шоу было переведено в недавно отремонтированный Театр Ронахера , где оно шло еще два года, прежде чем закрыться в свой седьмой юбилей в сентябре 1990 года. [113] [173] Венская постановка была сыграна в общей сложности 2040 раз перед более чем 2,3 миллионами зрителей. [174]
В оригинальный венский состав вошли Уте Лемпер , которая играла Бомбалурину, Стив Бартон, который играл Мункустрапа, Роберт Монтано, который играл Пунсиваля, [113] и Ангелика Мильстер , которая играла Гризабеллу. [175] Пиа Доувес также была членом состава с 1987 по 1989 год, исполняя несколько разных персонажей, включая Гризабеллу. [176] Венская постановка также была представлена ограниченными показами в Komische Oper Berlin в Восточной Германии в 1987 году, [177] и в Московском театре оперетты в Советском Союзе в 1988 году. [178]
Возобновление постановки продюсерской компанией Vereinigte Bühnen Wien открылось в театре Ronacher в сентябре 2019 года [179] и закрылось в июне 2022 года [180]. В актерский состав возрождения вошли Рори Сикс сыгравший Старого Второзакония, Александр Аулер сыгравший Мункустрапа, Феликс Мартин Поенихен сыгравший Гаса/Гроултигра и Бустофера Джонса, и Ана Мильва Гомес сыгравшая Гризабеллу. [180]
Под влиянием успеха шоу в Вене, немецкая постановка Stella Entertainment была впервые представлена в апреле 1986 года в недавно отремонтированном Operettenhaus в Гамбурге [173] [181] с использованием нового перевода Сабины Громанн, Джона Бэра и Марка Хеннинга. Она закрылась в январе 2001 года после 15 лет, сыграв более 6100 представлений для 6,2 миллионов зрителей. [181] [182] Cats была первой сценической постановкой в стране, которая была поставлена без государственного финансирования, а также первой, которая шла в течение нескольких лет; ее успех сделал медиа прибыльным предприятием в Германии. [182] Мюзикл также стал огромным стимулом для туризма в Гамбурге, особенно в районе Санкт-Паули , где он составил 30% всех туристов. Количество ночевавших в городе посетителей увеличилось более чем на один миллион в год в течение первых пяти лет после премьеры шоу. [181]
Cats переопределили музыкальный театр в немецкоязычной части мира, превратив индустрию, которая в то время состояла из репертуарного театра, в финансируемые частным образом коммерческие постановки. Успех постановок в Вене и Гамбурге вызвал «музыкальный бум» в регионе, который привел к запуску многочисленных мюзиклов не только в Германии, но и в Швейцарии . [173] [182] Это также привело к «строительному буму» в Германии, поскольку новые театральные площадки, такие как Театр Шмидта, были введены в действие по всей стране. [182] [183] С тех пор Германия выросла и стала третьим по величине музыкальным рынком после США и Великобритании, а Гамбург стал ее «музыкальной столицей». [173] [182]
После Гамбурга немецкая постановка переехала в Штутгарт , где она шла с 2001 по 2002 год. [184] [185] Stage Entertainment взяла на себя производство в середине 2002 года и перенесла шоу в Берлин (2002–2004) [186] [187] а затем в Дюссельдорф (2004–2005), [188] прежде чем гастролировать по другим городам до 2006 года. [189] [190] Mehr-Entertainment запустила отдельный тур Cats , который проходил с декабря 2010 года по июнь 2013 года, выступая в передвижном специально построенном театре-палатке. [182] Помимо Германии, эта компания также останавливалась в городах Люксембурга, Швейцарии и Австрии. [191]
Помимо Великобритании, Вены и Германии, «Кошки» также часто снимаются в других странах Европы.
Первая неанглоязычная постановка « Кошек» состоялась в марте 1983 года в театре «Мадах» в Будапеште , Венгрия, под руководством Тамаша Сиртеша и хореографа Ласло Сереги . [192] С тех пор постановка на венгерском языке периодически ставится в рамках репертуара театра «Мадах» и по состоянию на 2017 год была показана около 1500 раз. [193] [194]
В ноябре 1985 года состоялась премьера норвежскоязычной постановки в Det Norske Teatret в Осло . Она закрылась в январе 1987 года и включала таких исполнителей, как Эйвинд Бланк , Брит Элизабет Хаагенсли и Эйстейн Виик . [119] [195] Йорма Уотинен был режиссером и хореографом финской постановки в Городском театре Хельсинки , которая шла более двух лет с сентября 1986 года по декабрь 1988 года, и включала Монику Аспелунд в роли Гризабеллы, Хейкки Киннунен в роли Гаса и Кристину Элстеля в роли Йеннианидотс/Гриддлбоуна. [196] Шведская версия мюзикла открылась в 1987 году в Chinateatern в Стокгольме . Постановку посмотрели 326 000 зрителей, прежде чем она была переведена в Scandinavium в Гётеборге два года спустя. [197]
Между тем, театр Карре в Амстердаме , Нидерланды, ставил мюзикл в 1987 году (с Рут Жакотт в роли Гризабеллы [198] ), 1988 году и с 1992 по 1993 год [199]. Французский дебют «Кошек» состоялся в Театре де Пари с февраля 1989 года по апрель 1990 года [121] с оригинальным составом, в который входил Жиль Рамад в роли Старого Второзакония. [200] Шоу также было поставлено в Цюрихе в музыкальном театре ABB с 1991 по 1993 год, [201] в то время как постановка Йопа ван ден Энде и Королевского балета Фландрии была поставлена в Stadsschouwburg Antwerpen в Бельгии в 1996 году. [202] Постановка «Eurotour» на английском и немецком языках также гастролировала по региону с мая 1994 года по декабрь 1995 года. [174]
Шоу было поставлено в театре Det Ny Teater в Копенгагене , Дания, в сезоне 2002–2003 годов. [203] Эта датская постановка была переведена Адамом Прайсом и стала одной из крупнейших театральных постановок, когда-либо поставленных в стране в то время, с участием 100 исполнителей, музыкантов и рабочих сцены. [204] Первая некопированная постановка « Кошек» была одобрена для польской постановки в Театре музыки Рима в Варшаве . [205] Польская версия, действие которой происходит в заброшенной киностудии, а не на свалке, открылась в январе 2004 года и закрылась в 2010 году. [206] [207] [208] Оперный театр Гётеборга поставил постановку по шведскому сценарию Ингелы Форсман ; Эта версия была переосмыслена так, чтобы действие происходило на заброшенной ярмарочной площади, и шла с сентября 2006 года по февраль 2007 года. [209] Другие постановки также ставились в Divadlo Milenium в Праге с 2004 по 2005 год, [190] а норвежское возрождение — в Chat Noir в Осло в 2009 году. [210] Первая постановка на итальянском языке начала гастролировать по Италии в 2009 году. [211]
Голландская компания по организации живых выступлений Stage Entertainment отвечала за несколько европейских постановок « Кошек» . Компания поставила мюзикл в театре «Колизей» в Мадриде с декабря 2003 по январь 2005 года с актерским составом, включающим Виктора Уллате Роша в роли Мистоффелеса. [212] [213] Затем они поставили русскоязычную постановку в Московском дворце молодежи с 2005 по 2006 год с актерским составом, включающим Ивана Ожогина в роли Мункустрапа. [214] [215] Голландская постановка той же компании гастролировала по Нидерландам и Бельгии с 2006 по 2007 год, [207] [216] с участием нескольких исполнителей роли Гризабеллы, включая Пию Доувес и Аниту Мейер . [217] [218] Парижское возрождение Stage Entertainment проходило в театре Mogador с октября 2015 года по июль 2016 года. Эта постановка была основана на лондонском возрождении 2014 года и также включала новую песню, написанную специально для французского шоу Ллойдом Уэббером. [219] [220]
Англоязычные гастрольные компании также много гастролировали по европейскому региону. Международные туры в начале и конце 2000-х годов включали остановки в Швеции, Норвегии, [221] Финляндии, [222] Греции, [190] Португалии, [223] Германии, [224] и Италии. [225] Тур по Великобритании 2013–2014 годов посетил города в Бельгии, [216] [226] Греции, Италии, [227] Монако и Португалии. [154] Совсем недавно британская постановка играла во многих европейских городах с 2016 по 2019 год с остановками в Швейцарии, Хорватии, Бельгии, Польше, Болгарии, Германии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Нидерландах и Люксембурге. [228] В этих европейских турах в роли Гризабеллы выступали несколько известных исполнителей, в том числе Пернилла Вальгрен (Швеция; 2003), [229] Катарина Хаспрова (Словакия; 2016) [230] и Дженна Ли-Джеймс (Нидерланды; 2018–2019). [231]
Первая австралийская постановка проходила с июля 1985 года по август 1987 года в Королевском театре в Сиднее . В оригинальный состав вошли Дебра Бирн в роли Гризабеллы, Джон Вуд в роли Старого Второзакония, Марина Прайор в роли Джеллилорума, Джефф Филлипс в роли Рама Тама Таггера, Дэвид Аткинс в роли Мистоффелиса и Анита Луиза Комб в роли Силлабуба. [119] [232] Постановка в Сиднее обошлась в 3 миллиона долларов, а кассовые сборы составили рекордные 28 миллионов долларов. Её считали возрождением тогда застоявшегося музыкального жанра в Австралии. После закрытия в Сиднее дополнительные 1,8 миллиона долларов были потрачены на перенос постановки в Мельбурн , включая 725 000 долларов на реконструкцию старого Театра Её Величества . [233] Мельбурнская постановка проходила с октября 1987 года по декабрь 1988 года, в состав участников премьерного вечера входили Меган Уильямс в роли Гризабеллы, Вуд в роли Старого Второзакония, Филлипс в роли Рам Там Таггера, Линда Хартли-Кларк в роли Деметры, Феми Тейлор в роли Бомбалурины, Рэйчел Бек в роли Рамплтизера и Шон Мартин Хингстон в роли Платона/Макавити. [119] [234] С 1989 по 1990 год труппа гастролировала в Театре фестиваля в Аделаиде , [235] Театре Его Величества в Перте , [236] Театре Сивик в Ньюкасле , Театре Лирик в Брисбене и Театре Святого Джеймса в Окленде . [119] За этим последовал второй национальный тур с 1993 по 1996 год, [237] во время которого Делия Ханна дебютировала в роли Гризабеллы в 1994 году. [238] Профессиональная цирковая адаптация « Кошек » под названием «Кошки убегают в цирк » имела национальный тур с 1999 по 2001 год, и Ханна снова сыграла главную роль Гризабеллы. [239] [240] Ханна повторила свою роль в другой постановке, которая гастролировала по Австралии и Азии в 2009 и 2010 годах. [241]
В июле 2014 года австралийская театральная компания Harvest Rain Theatre Company поставила самую большую постановку « Кошек» в Южном полушарии с участием более 700 исполнителей. Спектакль, спродюсированный Тимом О'Коннором , был показан в Brisbane Convention & Exhibition Centre . Каллум Мэнсфилд был режиссером и хореографом, а в актерский состав вошли Марина Прайор в роли Гризабеллы и Стивен Тэнди в ролях Бастофера Джонса и Гаса. [242] [243] С октября 2015 года по май 2016 года возрожденная постановка гастролировала по Австралии с остановками в Сиднее, Хобарте , Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте. [244] [245] В возрожденной постановке в роли Гризабеллы выступила певица и автор песен Дельта Гудрем , [246] прежде чем Делия Ханна взяла на себя эту роль во время сезонов в Аделаиде и Перте. [238] [247]
Шоу вернулось в Окленд в 1995 году в рамках тура по трем городам Новой Зеландии, а затем в 2015 году, предшествовавшего австралийскому туру 2015/16 годов. [248] В 2019 году национальный тур по Новой Зеландии прошел в 16 городах, а его декорации были переосмыслены в заброшенном викторианском театре, вдохновленном Крайстчерчем после землетрясения . [249] Постановка 2025 года в Австралии вернется в июне 2025 года.
Помимо Японии, Cats также регулярно ставят в других частях Азии. В регионе было проведено множество англоязычных постановок мюзикла, начиная с тура с 1993 по 1994 год, когда он играл в Сингапуре (с местной актрисой Джасинтой Абишеганаден в роли Гризабеллы), [250] Гонконге и Южной Корее. [251] Cats вернулись в Азию с 2002 по 2004 год, когда международная гастрольная компания выступала в Малайзии, [252] Южной Корее, [253] Шанхае , [254] Тайбэе и Пекине ; [255] [256] [257] в состав 2004 года входил Слиндиле Нодангала в роли Гризабеллы. [256] Гастрольная компания снова посетила Азию в период с 2007 по 2010 год, включая остановки в регионе Тайваня, [207] Макао и Таиланда в 2007 году; [258] Южная Корея с 2007 по 2008 год; [259] Китай в 2008 году; [260] Сингапур и Гонконг в 2009 году (с Делией Ханной в роли Гризабеллы); [241] [261] [262] и Манила в 2010 году (с Леей Салонгой в роли Гризабеллы). [263] Cats снова гастролировали по Азии с 2014 по 2015 год, сделав остановки в Южной Корее, Сингапуре и Макао. [264] Два года спустя был запущен еще один азиатский тур, который, как запланировано, продлится до 2020 года, с визитами в Южную Корею с 2017 по 2018 год, [265] Гонконг [266] и Тайвань в 2018 году, [267] Китай в 2018 году (с Джоанной Ампил в роли Гризабеллы) и 2019 году, [268] а также запланированными остановками на Филиппинах и в Сингапуре в 2019 году и в Малайзии в 2020 году. [268] «Кошки» стали самым кассовым мюзиклом Китая в 2018 году, составив более 20% от общей суммы сборов всех мюзиклов, поставленных в стране в том году. [269]
Мюзикл также был переведен и поставлен на национальном уровне в Азии. С сентября 2008 года по май 2009 года корейскоязычная постановка гастролировала по Южной Корее, где Шин Ён Сук и Ок Джу Хён поочередно исполняли роль Гризабеллы, Ким Джин У и Дэ Сон поочередно исполняли роль Рам Там Таггера, а Ким Бо Кён — роль Румплтизера. [270] Эта постановка была возобновлена и гастролировала по Южной Корее с 2011 по 2012 год, где Ин Суни и Пак Хэ Ми поочередно исполняли роль Гризабеллы. [271] Первая постановка на китайском языке начала гастролировать по разным городам Китая в 2012 году. [272]
Спектакли « Кошек» на испанском и португальском языках ставились в Южной Америке , в том числе в Аргентине в 1993 году (с мексиканской актрисой Оливией Бусио в роли Гризабеллы), [178] в Чили в 2006 году (на Арене Сантьяго ) [273] и 2014 году, [274] в Колумбии в 2009 году, [275] и в Бразилии в 2010 году (с Паулой Лимой в роли Гризабеллы). [276] Другие страны, в которых мюзикл ставился, включают ЮАР (2001–2002), [252] Ливан (2002), [277] Катар (2003, 2017), [278] [279] Турцию (2013), [280] Израиль (2014), [281] и Объединенные Арабские Эмираты (2017). [282]
Полнометражная постановка « Кошек » регулярно ставилась для гостей на борту круизного лайнера Oasis of the Seas компании Royal Caribbean International [283] , начиная с осени 2014 года, при этом состав актеров менялся каждые девять месяцев. [283] [284]
Cats был поставлен различными профессиональными региональными театральными компаниями. Бродвей Сакраменто поставил мюзикл в 2003 и 2009 годах в павильоне Уэллс Фарго . В обеих постановках Кен Пейдж повторил свою роль Старого Второзакония из оригинальной бродвейской постановки, вместе с Жаклин Пиро Донован в роли Гризабеллы и Джеффри Денманом в роли Манкустрапа. [285] [286] В амфитеатральной постановке 2010 года в The Muny Пейдж сыграл Старого Второзакония, Стефани Дж. Блок в роли Гризабеллы и Лара Титер в роли Манкустрапа. [287] Театр исполнительских искусств La Mirada поставил мюзикл в 2014 году с актерским составом, в который входил Тодрик Холл в роли Рам Там Таггера. [288]
Ник Уинстон был режиссером и хореографом постановки в театре Kilworth House в 2019 году с актерским составом, включавшим Эмму Хаттон и Хелен Анкер . Действие этой постановки, действие которой происходит на полуразрушенной станции лондонского метро во время Второй мировой войны , было оценено журналом The Stage на 5 звезд за ее «радикальное» переосмысление « Кошек » . [289]
Мюзикл также доступен для школьного и любительского лицензирования через The Musical Company. [290] 24 марта 2013 года в Национальной крытой арене в Бирмингеме , Великобритания, состоялась самая масштабная постановка « Кошек» , в которой приняли участие 3000 студентов из школ театрального искусства Stagecoach Theatre Arts . [291]
Бывшая анимационная студия Стивена Спилберга Amblimation планировала анимационную адаптацию мюзикла в 1990-х годах. [292] Действие фильма должно было происходить в охваченном войной Лондоне во время Второй мировой войны , но проект был заброшен с закрытием студии в 1997 году. [293] В следующем году был выпущен фильм для прямой трансляции на видео . Фильм был снят Дэвидом Маллетом в театре Adelphi в Лондоне. В нем снимались Элейн Пейдж в роли Гризабеллы, Джон Миллс в роли Гаса, Кен Пейдж в роли Старого Второзакония и Майкл Грубер в роли Манкустрапа. [294]
Экранизация , снятая Томом Хупером для Universal Pictures , Amblin Entertainment и Working Title Films, вышла 20 декабря 2019 года. В фильме снимались Джеймс Корден в роли Бастофера Джонса, Джуди Денч в роли Старого Второзакония, Джейсон Деруло в роли Рам Там Таггера, Идрис Эльба в роли Макавити, Дженнифер Хадсон в роли Гризабеллы, Иэн Маккеллен в роли Гаса, Тейлор Свифт в роли Бомбалурины, Ребел Уилсон в роли Дженнианидотс и Франческа Хейворд в роли Виктории. [295] Свифт сотрудничала с Эндрю Ллойдом Уэббером для новой песни под названием «Beautiful Ghosts». [296] Фильм был плохо принят как критиками, так и зрителями, а также стал огромным провалом в прокате . Эндрю Ллойд Уэббер отрекся от фильма, заявив, что он убедил его завести собаку-терапевта. [297]
«Кошки» — коммерческий блокбастер . Его мировые кассовые сборы к 1994 году превысили 2 миллиарда долларов США, что сделало его самым кассовым мюзиклом в истории на тот момент. [298]
Оригинальная лондонская постановка получила в основном восторженные отзывы, критики приветствовали ее как переломный момент в британском музыкальном театре. [299] Майкл Биллингтон из The Guardian похвалил «Кошек » как «волнующее произведение тотального театра». Биллингтон похвалил «сильную основу» шоу и легкость, с которой были интегрированы стихи. Он также был очень впечатлен подходящими композициями Ллойда Уэббера, декорациями Нейпира, эффективной и порой блестящей хореографией Линн и «ослепительной постановкой» Нанна, которая задействует весь зрительный зал. [300] Шоу получило такие же восторженные отзывы от Дерека Джуэлла из The Sunday Times и Питера Хеппла из The Stage . Джуэлл назвал его «одним из самых захватывающих и новаторских мюзиклов, когда-либо поставленных» [299] , в то время как Хеппл заявил, что с «Кошками » «британский мюзикл совершил гигантский скачок вперед, превзойдя по изобретательности и изобретательности все, что нам посылал Бродвей» [301] .
Было несколько прохладных отзывов, в частности от Ирвинга Уордла из The Times . Уордлу понравились композиции Ллойда Уэббера, но он нашел визуальное зрелище слишком подавляющим. [299] В обзоре Роберта Кушмана для The Observer сделан вывод, что «Кошки» были несовершенны, но их нельзя пропустить. [302]
Отзывы о лондонских возрождениях 2014 и 2015 годов также были положительными, критики дали обеим постановкам в среднем 4 звезды из 5. [303] [304] Критики в целом сочли возрождения приятными и бодрящими, хотя Марк Шентон был разочарован тем, что новой постановке не хватало погружения оригинала. [303] [305]
Реакции на оригинальную бродвейскую постановку были неоднозначными. [306] В своем обзоре для The New York Times Фрэнк Рич отметил, что главной приманкой шоу было то, что оно «переносит зрителей в полный фантастический мир, который мог существовать только в театре». Он приписал большую часть этого «чудесного зрелища» режиссуре Нанна, декорациям и костюмам Напьера, а также талантливому актерскому составу. Рич нашел многие песни Ллойда Уэббера «умело и уместно» подражающими, и был впечатлен тем, как Линн и Нанн выделяли каждого персонажа с помощью персонализированных движений. Однако он раскритиковал хореографию Линн и посчитал, что мюзикл потерпел неудачу в своей смутной попытке рассказать историю. В целом, он хотел, чтобы шоу имело больше «чувства, соответствующего его самой изобретательной сценографии». [307]
Клайв Барнс из New York Post завершил свой обзор словами: «Его важность заключается в его искренности. Это заявление музыкального театра, которое нельзя игнорировать, оно должно оказаться спорным и никогда не будет забыто». [308] Рецензируя бродвейскую постановку The Boston Phoenix , Сильвиан Голд сказала, что «на этот раз критики правы. «Кошки» действительно являются перепроизводимой безделицей, вечерним кабаре, украшенным бродвейскими регалиями — случай позолоты маргаритки». [309]
Возрождение мюзикла на Бродвее в 2016 году получило столь же неоднозначную оценку Чарльза Ишервуда из The New York Times . Ишервуд пришел к выводу, что возрождение было «по сути теми «Кошками», которых вы знали и любили, когда впервые подсели на вирус музыкального театра. Или теми «Кошками», которых вы знали и над которыми хихикали, когда впервые столкнулись с ними». [310]
Cats получил множество международных наград и номинаций. Оригинальная лондонская постановка была номинирована на шесть премий Лоренса Оливье в 1981 году, выиграв две награды, включая «Лучший новый мюзикл» . [311] Два года спустя оригинальная бродвейская постановка выиграла семь премий «Тони» , включая «Лучший мюзикл» , из одиннадцати номинаций. [312] Записи лондонского и бродвейского состава были номинированы на премию Грэмми за лучший альбом музыкального театра , которую последняя выиграла. [313] [314] В 2015 году лондонская постановка была номинирована на две премии Оливье, включая «Лучшее возрождение мюзикла» . [315]
Вот как они делят историю: до нашей эры — до появления кошек — и нашей эры — до Эндрю Доминанта.
— Марк Стайн об истории музыкального театра. [316]
Несмотря на неоднозначные отзывы, когда Cats открылся в Нью-Йорке в 1982 году, критики согласились, что он был новаторским и визуально зрелищным в таких аспектах, которых Бродвей никогда раньше не видел. [308] Мюзикл стал культурным явлением и оказал глубокое влияние на эту среду. [317] Cats сделал музыкальный театр мировым товаром, [318] [319] ознаменовав начало новой эры в индустрии, которая характеризуется огромными мировыми ставками для потенциально еще более огромных мировых прибылей. [318] Он привел к сдвигу на бродвейском рынке в сторону высокобюджетных блокбастеров и шоу, которые нравятся семьям и туристам, [86] [320] что, в свою очередь, заставило небольшие постановки бороться за то, чтобы конкурировать. [319] Cats также открыли « золотой век британских мюзиклов», когда экспорт из Вест-Энда доминировал в отрасли в течение почти двух десятилетий. [321] [322] Историк музыкального театра Вагелис Сиропулос утверждал, что с точки зрения воздействия «основополагающее бродвейское открытие» « Кошек » было «сравнимо только с « Оклахомой! » Роджерса и Хаммерстайна тридцать девять лет назад». [318]
В конечном счете, критики поляризованы по вопросу, изменил ли «Кошки» музыкальный театр в лучшую или худшую сторону. Уильям Граймс писал о его критиках: «Есть немало тех, кто видит в феномене «Кошек» театральный эквивалент подъема многобюджетных голливудских боевиков . Для них «Кошки» — бездушная денежная машина». [308]
Как «первый настоящий мегамюзикл », [323] «Кошки» стали пионерами жанра музыкального театра, который производится в больших и глобальных масштабах. Они проложили путь для более поздних мегамюзиклов — включая «Отверженных» (1985), «Призрак Оперы» (1986) и «Мисс Сайгон» (1989) — которые с тех пор доминируют в индустрии. [324] Сиропулос объяснил:
Cats считается квинтэссенцией мегамюзикла, потому что он переосмыслил, как ни одно другое шоу до него, театральное пространство как огромный аффективный охватывающий объект, который трансформирует зрительский опыт в гиперзаряженный захватывающий аттракцион, а зрителя — в исследователя новых и сложных слуховых и визуальных ощущений. Его беспрецедентный успех проложил путь для еще более смелых гиперпространственных конфигураций, сделал художника-декоратора настоящим строителем среды и поднял световой и звуковой дизайн до статуса искусства как такового. Он также проложил путь для постоянной революции сценических технологий. [325]
Cats представили маркетинговую стратегию, которая задала шаблон для последующих мегамюзиклов. Ранние рекламы мюзикла не содержали традиционных цитат (несмотря на множество положительных отзывов) или кого-либо из актеров, вместо этого само шоу было брендингом как звезды. Это было сделано путем принятия — и затем агрессивного продвижения — одного узнаваемого изображения (логотипа с кошачьими глазами) в качестве лица шоу. [326] Логотип с кошачьими глазами был первым логотипом в истории мюзикла, продаваемым по всему миру, [86] и был соединен со слоганом ( «теперь и навсегда»), чтобы создать то, что The Daily Telegraph назвала «одним из величайших постеров музыкального театра». [327] Такие эмблемы брендинга оказались столь же эффективными для более поздних мегамюзиклов, как это было видно на примере беспризорницы Козетты из «Отверженных» и маски Призрака из «Призрака Оперы» . Этот рекламный метод имел дополнительный эффект, принижая важность критических обзоров, популяризируя так называемый «неуязвимый для критики» статус мегамюзиклов. [326]
Кроме того, Cats был первым шоу на Бродвее и в Вест-Энде, которое извлекло выгоду из мерчандайзинга как основного источника дохода. В вестибюлях театра были установлены киоски для продажи сувениров, начиная от игрушек и часов и заканчивая кофейными кружками, все из которых были украшены логотипом с кошачьими глазами. Официальная футболка Cats стала второй самой продаваемой футболкой в мире в 1980-х годах, уступая только футболке Hard Rock Cafe . С тех пор мерчандайзинг стал важным источником дохода для отрасли. [318]
Помимо мегамюзикла, «Кошки» также возглавили бродвейскую тенденцию мюзиклов, ориентированных на семьи и туристов, которая позже приняла форму Disney Theatrical Productions и музыкальных автоматов . [320] [328] Маркетинговые кампании мюзикла были нацелены на семейную аудиторию в то время, когда эта демографическая группа не принималась во внимание в индустрии. [328] Композитор Джо Рапосо сказал о семейных мюзиклах в 1986 году: « Кошки » — это прекрасное доказательство того, какая аудитория существует, нетронутая. Люди действительно хотят театрального опыта для своих детей». [329] Благодаря своей легкодоступной зрелищности оригинальная бродвейская постановка также использовала тогдашний туристический бум в Нью-Йорке, и ее аудитория все больше смещалась в сторону иностранных гостей в последние годы. [319] [326] Биллингтон также специально прослеживает возникновение музыкального жанра «джукбокс» от «Кошек» , ссылаясь на пренебрежение последнего к драматическому тексту в пользу всеобъемлющего театрального опыта. [330]
Фантастическая обстановка мюзикла и пренебрежение к правдоподобию позволили провести новаторские эксперименты в области освещения и аудиотехнологий. Оригинальные лондонские и бродвейские постановки показали новаторское использование Дэвидом Херси автоматизированного освещения для создания калейдоскопических ландшафтов и сложных оптических эффектов. Херси также использовал свет в «архитектурной манере», с быстро меняющимися конфигурациями, чтобы высветить разных исполнителей в быстрой последовательности. Это динамическое смещение перспективы аудитории создало эффект, похожий на эффект быстрой смены кадров при монтаже фильмов. [16] Оригинальная лондонская постановка « Кошек» также была первым известным случаем, когда весь актерский состав был индивидуально оснащен радиомикрофонами . [331] Отход от общих фоновых микрофонов означал, что шоу не должно было зависеть от акустики и архитектурного дизайна театральной площадки, и позволял звукорежиссёру достигать кинематографических уровней усиления звука и студийного качества звука в живом театре. [332] Эта практика преобразила звуковой дизайн и с тех пор стала нормой в живом театре. [331]
Cats открыли новые региональные, гастрольные и международные рынки, на которых индустрия продолжает зарабатывать. [319] Осознавая глобальный потенциал своего шоу, Макинтош воспроизвел оригинальную постановку по всему миру с беспрецедентной степенью стандартизации. [318] Перефразируя историка театра Алана Филвода, Марла Карлсон написала:
« Кошки » начали постепенное преобразование «Бродвея» из определенного места в делокализованный «момент восприятия», который можно испытать где угодно и всюду, даже продолжая зависеть от одобрения, которое дает кассовый успех в реальном бродвейском театре. [333]
В 1980-х годах успех местных постановок Cats в Токио [162] , Сиднее [334], Вене, Гамбурге [173] и Торонто стал поворотным моментом, который сделал эти города (и их соответствующие страны) крупными коммерческими рынками в мировом театральном цикле. [335] Мюзикл также стал благом для гастрольной индустрии Бродвея. В 1997 году The New York Times приписала региональным и гастрольным постановкам Cats «практически единоличное возрождение ослабевшего дорожного бизнеса». [336] Cats произвели революцию в гастрольном бизнесе, внедрив ныне общепринятую практику расширенных гастрольных обязательств, которые могут длиться несколько недель или месяцев в одном городе, в отличие от типичной однонедельной или десятидневной остановки на гастролях. Настойчивое требование Макинтоша о том, чтобы все гастрольные постановки « Кошек» копировали бродвейскую постановку, также привело к расширению и модернизации региональных театральных площадок для удовлетворения высоких логистических требований мюзикла, поскольку владельцы местных театров не хотели упускать возможность провести прибыльное шоу. [337]
«Memory» — выдающийся хит из сериала «Кошки » . К 2002 году песня была сыграна более двух миллионов раз на радио и телестанциях в США. [97] Это была самая востребованная песня в барах и лаунжах с пианино в 1980-х годах, и была столь же популярным выбором на свадьбах, концертах и других собраниях. По состоянию на 2006 год песня была записана около 600 раз такими артистами, как Барбра Стрейзанд , Барри Манилоу , Джуди Коллинз и Джонни Матис , в каверах от легкого прослушивания до техно . [338] По словам Стернфельда, это «по некоторым оценкам самая успешная песня из когда-либо созданных мюзиклов». [323]
«Кошки» стали для нас всех новаторским шоу ... Его успех дал нам всем свободу двигаться дальше и участвовать в других шоу.
— Макинтош [321]
Несмотря на умеренные успехи « Иисуса Христа — суперзвезды» и «Эвиты» , Ллойд Уэббер был все еще относительно неизвестен широкой публике до «Кошек» , особенно в США. С «Кошками » он сам по себе стал большой знаменитостью. [323] Мюзикл также положил начало театральной карьере оригинальной творческой и продюсерской команды. После «Кошек » они сотрудничали над другими мировыми блокбастерами, включая «Звездный экспресс» (композитор Ллойд Уэббер, режиссер Нанн и дизайнер Напье) и «Призрак оперы» (композитор Ллойд Уэббер, хореография Линн и продюсер Макинтош). [1] [339]
Театр New London Theatre, где в течение 21 года шла оригинальная лондонская постановка « Кошек» , был официально переименован в театр Джиллиан Линн в 2018 году. Это сделало Линн первой женщиной не королевской крови, в честь которой был назван театр в Вест-Энде. [340]
Валери Элиот использовала часть гонораров от «Кошек» для создания литературной благотворительной организации Old Possum's Practical Trust и для учреждения премии TS Eliot Prize , которая с тех пор стала «самой желанной наградой в поэзии». [341] [342] «Кошки» также изменили ситуацию для независимого британского издательства Faber and Faber . Будучи издателем «Книги практических кошек» Old Possum , гонорары в размере до 1 миллиона фунтов стерлингов в год [321] поддерживали на плаву тогдашнее борющееся за выживание издательство Faber в 1980-х годах. [343] Более того, мюзикл привёл к всплеску продаж книги Элиот. [1] Успех «Кошек» побудил Faber превратить ещё одно своё литературное произведение, «Железного человека » Теда Хьюза , в мюзикл 1989 года с тем же названием . [344]
«Кошки» неоднократно упоминались на экране: от фильмов «Шесть степеней отчуждения» [298] и «Отряд «Америка»: Всемирная полиция» [ 345] до скетч-комедии «Субботним вечером в прямом эфире » и мультсериалов, таких как «Гриффины» , «Симпсоны» и «Конь БоДжек» [346], а также комедий с живыми актерами, включая «Золотые девочки» , «Каролина в городе» , «Хор» и «Неуязвимая Кимми Шмидт» . [347] [348] Эпизод музыкального телесериала «Чокнутая бывшая» под названием «Мне нужен баланс» пародировал «Кошек » , в котором все песни исполняли антропоморфные кошки, которые «представляются [себя] под ритмы Бродвея 80-х». [349]
Сценические пародии на мюзикл также ставились в Вест-Энде и за пределами Бродвея . CAT – (THE PLAY!!!) , моноспектакль, написанный Джейми Бимишем и Ричардом Хардвиком, представляет собой черную комедию о вымышленной жизни Дэйва, кота, уволенного из оригинальной лондонской постановки «Кошек» в день открытия. В главной роли Дэйва сыграл Джерард Маккарти , а хореография была поставлена Арлин Филлипс . Премьера мюзикла состоялась на Эдинбургском фестивале Fringe в 2014 году [350] мюзикл был показан на различных региональных площадках, прежде чем дебютировать в Вест-Энде в театре Ambassadors в апреле 2017 года. [351] Katdashians! Break the Musical! , пародийный мэшап « Семейство Кардашьян» и «Кошки» Боба и Тобли МакСмитов, премьера которого состоялась вне Бродвея в театре «Электра» в июне 2016 года. [352] Все пародии на песни «Кошек» были позже удалены после обвинений в нарушении авторских прав со стороны представителей Ллойда Уэббера, которые утверждали, что песни использовались «для пародии на совершенно другую тему». [353] Другие сценические шоу, высмеивающие «Кошек» , включают «Шесть степеней отчуждения» , [348] «Ангелы в Америке » [298] и «Мюзикл мюзиклов» (Мюзикл!) . [354]
В музее мадам Тюссо в Нью-Йорке представлены восковые фигуры нескольких персонажей мюзикла, включая Гризабеллу, которая поет «Memory» с помощью технологии проекционного отображения . [355] Аналогичным образом, восковая фигура Румплтизера выставлена в музее восковых фигур Паноптикум в Гамбурге, Германия. [356]
Почтовая марка « Кошки » была выпущена Почтовой службой США в 2000 году в рамках серии «Празднуйте столетие» . Мюзикл был выбран в качестве одного из пятнадцати «выдающихся артефактов, событий и мероприятий» 1980-х годов, которые будут отмечены собственным дизайном марки. [357] Начиная с марта 2019 года линия Ринкай в Токио, Япония, использует две песни из мюзикла в качестве мелодий отправления поездов на станции Оимати ; поезд до станции Осаки использует джингл «Memory», а поезд до станции Син-Киба использует джингл «Skimbleshanks: The Railway Cat». [358]
Визуальные эффекты экранизации 2019 года были высмеяны в фильме Disney 2022 года «Чип и Дейл спешат на помощь» , в сцене, где главные герои замечают двух бездомных кошек, похожих на тех, что были в фильме, когда они пробирались через часть города, называемую «зловещей долиной». [359]
Сценическая постановка « Кошек» претерпела несколько изменений с момента своего открытия в Лондоне. Когда шоу перенесли на Бродвей, было сделано несколько сокращений и переписываний с целью привлечь больше американской аудитории. [394] Кроме того, песня под названием «Cat Morgan Introduces Himself» была вырезана во время первоначальной разработки. Ллойд Уэббер исполнил эту песню на 6138-м бродвейском представлении шоу, когда оно побило рекорд, став самым продолжительным бродвейским шоу. [102]
Сцена «Growltiger's Last Stand» менялась несколько раз на протяжении истории шоу. В оригинальной лондонской постановке «последний дуэт» Growltiger и Griddlebone был местом действия неопубликованной поэмы Элиота «The Ballad of Billy M'Caw». Для оригинальной бродвейской постановки баллада была заменена на «In Una Tepida Notte», пародию на итальянскую оперу с большим количеством фарса . [ 93] [395] Эта новая версия в конечном итоге была включена во все другие постановки « Кошек » . [93]
«Growltiger's Last Stand» подверглась критике как оскорбительная в расовом отношении. Оригинальный текст, взятый непосредственно из поэмы Элиота, на которой он основан, включал этническое оскорбление « Chinks », которое позже было заменено словом « Siamese ». [31] Номер также изначально включал в себя актерский состав, накладывающий «азиатский акцент», чтобы изобразить сиамских кошек. [310] В видеоверсии 1998 года вся сцена с участием Growltiger была вырезана. [396] К 2016 году «Growltiger's Last Stand» была полностью удалена из постановок шоу в США и Великобритании. [31] Венское возрождение 2019 года включало песню, но с момента его закрытия в июне 2022 года «Growltiger's Last Stand» не была включена ни в одну реплику постановки «Кошек».
В оригинальной лондонской постановке Мангоджерри и Рамплтизер были персонажами в своих собственных правах и пели свою одноименную песню сами в стиле нараспев. Когда шоу перенесли на Бродвей, песня вместо этого пелась в третьем лице, а Мангоджерри и Рамплтизер были марионетками, магически управляемыми мистером Мистоффелисом. Их номер также был переписан, чтобы стать более быстрым и оптимистичным, чередуя куплеты в стиле водевиля и раздел «маниакальной скороговорки ». В конце концов, бродвейская версия песни была переписана, чтобы позволить Мангоджерри и Рамплтизеру снова петь свою собственную песню как полноправные персонажи. [397]
Лондонское возрождение 2014 года внесло несколько модернизаций в шоу. Рам Там Таггер был переделан из рок-звезды-женщины в уличного кота, танцующего брейк-данс . Его одноименный музыкальный номер также был превращен в рэп . [398] [399] Австралийский тур 2015 года и парижская постановка 2015 года также использовали новую версию персонажа; однако бродвейское возрождение 2016 года этого не сделало.
Возрождение на Бродвее в 2016 году включало новую хореографию Энди Бланкенбюлера , который привнес больше элементов хип-хопа и кул-джаза в движения и танцы. [55] Хореография Бланкенбюлера для ансамблевых номеров не слишком отличалась от оригинала Линн, но в нескольких сольных номерах, включая «The Rum Tum Tugger» и «Mr. Mistoffelees», были внесены значительные изменения. [310]