stringtranslate.com

Кошки (мюзикл)

«Кошки» популярный мюзикл на музыку Эндрю Ллойда Уэббера . Он основан на сборнике стихов Т. С. Элиота « Книга практичных кошек старого опоссума» 1939 года . В мюзикле рассказывается история племени кошек по имени Джелликлы и ночь, когда они делают «выбор Джелликла», решая, какой кот поднимется на слой Хевисайда и вернется к новой жизни. По состоянию на 2022 год «Кошки» остаются пятым по продолжительности шоу на Бродвее и седьмым по продолжительности шоу в Вест-Энде .

Ллойд Уэббер начал полагать стихи Элиота на музыку в 1977 году, а композиции впервые были представлены в виде песенного цикла в 1980 году. Затем продюсер Кэмерон Макинтош нанял режиссера Тревора Нанна и хореографа Джиллиан Линн , чтобы превратить песни в полноценный мюзикл. «Кошки» получили положительные отзывы в Нью-лондонском театре в Вест-Энде в 1981 году, а затем неоднозначные отзывы в театре «Зимний сад» на Бродвее в 1982 году. Он получил множество наград, в том числе за лучший мюзикл на премиях Лоуренса Оливье и Тони . Несмотря на необычную задумку, которая поначалу отпугивала инвесторов, мюзикл имел беспрецедентный коммерческий успех: к 2012 году мировая выручка составила 3,5 миллиарда долларов США.

Лондонская постановка длилась 21 год и было показано 8949 представлений, а бродвейская постановка длилась 18 лет и было представлено 7485 представлений, что сделало « Кошек » самым продолжительным мюзиклом в обоих театральных округах за ряд лет. С тех пор «Кошек» дважды возрождали в Вест-Энде и один раз на Бродвее. Он также был переведен на несколько языков и много раз исполнялся по всему миру. К числу давних зарубежных постановок относятся 15-летняя работа в Опереттенхаусе в Гамбурге , где было показано более 6100 спектаклей, а также постоянная работа в специально построенном театре в Японии, где с момента открытия в 1983 году было поставлено более 10 000 спектаклей.

«Кошки» положили начало мегамузыкальному феномену, основав глобальный рынок музыкального театра и сосредоточив внимание индустрии на высокобюджетных блокбастерах , а также шоу для всей семьи и туристов. Глубокое, но поляризующее влияние мюзикла также изменило эстетику, технологии и маркетинг этого средства массовой информации. «Кошки» были адаптированы в виде фильма для прямой трансляции в 1998 году и художественного фильма в 2019 году.

Фон

«Кошки» основаны на сборнике стихов Т.С. Элиота 1939 года «Книга практичных кошек старого опоссума» , песнях из мюзикла, состоящих из стихов Элиота, положенных на музыку Эндрю Ллойда Уэббера . [2] Мюзикл необычен по своей конструкции; Наряду со стихами Элиота, музыка и танцы являются основным направлением шоу в ущерб традиционной повествовательной структуре. [3] Музыковеды Уильям Эверетт и Пол Лэрд описали « Кошек» как «сочетающее в себе элементы ревю и концептуального мюзикла ». [4] В центре сюжета - племя кошек по имени Джелликлс , которые собираются вместе на ежегодном Балу Джелликлов, чтобы решить, кто из них поднимется на слой Хевисайда (их версия рая) и переродится в новую жизнь. [5] Основная часть мюзикла состоит из представления различных соперников, либо самих себя, либо других кошек. [6]

Стихи

Поэзия Элиота составила большую часть текстов для «Кошек» .

«Книга практичных кошек старого опоссума» — это сборник легких стихов о кошках, которые Элиот изначально написал для своих крестников в 1930-х годах. Из-за ритмического характера творчества Элиота, до «Кошек» уже предпринимались попытки положить его стихи на музыку, хотя ни одна из этих попыток не имела большого критического или коммерческого успеха. [7] Джон Снельсон, музыковед, написал о стихах:

[Они] предоставили отличный материал для музицирования, поскольку стиль Элиота в этом сборнике напоминает стиль популярного автора текстов. Поэт использует повторяющиеся крылатые фразы, сильные зацепки, устойчивый ритм и возмутительные, привлекающие внимание остроумные рифмы, которые являются составляющими каждой хорошо написанной популярной лирики. [8]

Большая часть текстов в Cats была взята из «Книги практичных кошек» Old Possum с очень небольшими изменениями. Дополнительные стихи из неопубликованных стихотворений Элиота были адаптированы для «Гризабелла: Гламурная кошка» и «Путешествие на слой Хевисайда», а песня «Моменты счастья» была взята из отрывка из книги Элиота « Сухие отходы» . Режиссер Cats Тревор Нанн и автор текстов Ричард Стилго предоставили оставшиеся тексты, а именно для вступительного номера «Jellicle Songs for Jellicle Cats» и самой известной песни из мюзикла: « Memory ». Первый был написан Нанном и Стилго по образцу неопубликованного стихотворения Элиота под названием «Собаки Полликл и Кошки Джелликл», а второй был написан Нанном на основе другого стихотворения Элиота под названием «Рапсодия в ветреную ночь». [2]

Создание

Зарождение

Ллойд Уэббер начал сочинять песни в конце 1977 года в качестве упражнения по написанию песен, отчасти потому, что книга Элиота была любимой в детстве, а отчасти для того, чтобы проверить, сможет ли он написать музыку к заранее заданным текстам. Композиции исполнялись в частном порядке для друзей, но Ллойд Уэббер в то время не имел в отношении них дальнейших намерений. После того, как его цикл песен «Скажи мне в воскресенье» был показан по телевидению BBC в начале 1980 года, Ллойд Уэббер начал рассматривать возможность использования своей музицализации стихов Элиота в том же духе для телевизионной концертной антологии. [9] Он обратился к продюсеру Кэмерону Макинтошу , чтобы изучить возможные варианты написания песен. [10]

«Практические кошки» , как тогда называлось шоу, впервые были представлены как песенный цикл на летнем Сидмонтонском фестивале 1980 года . Концерт исполняли Джемма Крэйвен , Гэри Бонд и Пол Николас . Вдова Элиота и литературный душеприказчик Валери присутствовала и принесла с собой различные неопубликованные стихи Элиота на кошачью тематику. Одним из них была «Гламурная кошка Гризабелла», которая, хотя и была исключена из книги Элиота как «слишком грустная для детей», дала Ллойду Уэбберу идею полноценного мюзикла. [11] Он объяснил:

Музыкальные и драматические образы, которые это создало для меня, заставили меня почувствовать, что в проекте есть нечто большее, чем я предполагал. Я сразу же решил, что мне нужна поддержка кого-то другого, чтобы побудить меня переработать свои настройки и посмотреть, можно ли сплести драматическое целое из восхитительного стиха, который мне теперь будет позволено развивать. [9]

Таким образом, Ллойд Уэббер решил превратить «Практических котов» в мюзикл, продюсерами которого выступили Макинтош и Брайан Бролли из Really Useful Group . [11]

Разработка

Вскоре после Сидмонтонского фестиваля Ллойд Уэббер начал перекладывать на музыку подаренные ему неопубликованные стихи, некоторые из которых позже были добавлены в шоу. Он также написал увертюру и "The Jellicle Ball", включив в эти оркестровки аналоговые синтезаторы , чтобы попытаться создать уникальный электронный звуковой ландшафт . [12] Тем временем Макинтош нанял Нанна, тогдашнего художественного руководителя Королевской шекспировской труппы (RSC), для постановки « Практических кошек» . Нанн был необычным выбором, поскольку его считали «слишком интеллектуальным» для музыкального театра, [13] но Макинтош чувствовал, что необходим «родословный» режиссер, чтобы гарантировать одобрение проекта Валери Элиот. [14] После долгих уговоров Нанн присоединился к нему, и к нему присоединились его коллеги из RSC, хореограф Джиллиан Линн и художник по декорациям и костюмам Джон Нэпьер . [10] [15] Первоначально Нанн задумывал « Практических кошек» как камерную пьесу для пяти актеров и двух фортепиано, которая, по его мнению, отражала «очаровательный, немного необычный, слегка сатирический взгляд Элиота на Лондон конца 1930-х годов». [16] Однако он уступил более амбициозному видению мюзикла Ллойда Уэббера. [16] Нанн также был убежден, что для того, чтобы мюзикл имел широкую коммерческую привлекательность, как того желали продюсеры, он не мог оставаться серией изолированных номеров, а вместо этого должен был иметь сквозное повествование . [15] Поэтому ему было поручено собрать отдельные стихи воедино в рассказ. [17] Нанн писал о значении «Гламурной кошки Гризабеллы» в построении повествования:

Здесь в восьми строках Элиот описывает очень узнаваемого персонажа с сильным человеческим резонансом, одновременно вводя темы смертности и прошлого, которые неоднократно встречаются в основных стихотворениях. Мы решили, что если Элиот задумал быть серьезным, трогательным, почти трагичным в своем изображении кошачьего персонажа, то нам нужно было делать шоу, которое могло бы содержать этот материал и его последствия. Более того, нам нужно будет добиться ощущения прогресса через темы, а не через инциденты. [18]

Событие под названием «Бал Джелликлов» упоминается Элиотом в стихотворении «Песня о Джелликлах», а кошачья версия рая, известная как Слой Хевисайда, упоминается в одном из его неопубликованных стихотворений. Нанн расширил эти концепции, задумав Бал Джелликл как ежегодный ритуал, в котором кошки соревнуются за право подняться на слой Хевисайда, тем самым давая персонажам повод собраться и спеть о себе в мюзикле. Он также добавил элемент возрождения, обыгрывая идею о том, что у кошек девять жизней. [2]

Одним из условий Нанна при согласии стать режиссером «Практических котов» было то, что в мюзикле будет задействована актриса Джуди Денч . Ллойд Уэббер был рад предоставить ей полномочия, и поэтому Денч присоединилась к компании в двойной роли Гризабеллы и Дженнианидотс . Бывшему солисту Королевского балета Уэйну Слипу предложили роль мистера Мистоффили после того, как Ллойд Уэббер и Макинтош посетили выступление его танцевальной труппы, одно из многих танцевальных представлений, которые они видели в рамках подготовки к мюзиклу. Кастинг на другие роли начался в ноябре 1980 года, когда по всей Великобритании прошли прослушивания танцоров, которые также могли петь и играть. Первоначально возникли разногласия по поводу выбора Николаса на роль Рама Там Таггера ; У Нанна были опасения по поводу легкомысленного отношения актера, но в конце концов он уступил Ллойду Уэбберу, Макинтошу и Линн, которые были заинтересованы в Николасе на эту роль. Сара Брайтман , которая уже сделала себе имя благодаря хиту чартов « Я потеряла свое сердце из-за звездного десантника », устроила частное прослушивание и получила роль, на тот момент еще не определившуюся. К декабрю весь актерский состав был собран. [19]

Тем временем Макинтош нанял рекламное агентство Dewynters для разработки плаката к мюзиклу. После долгих споров агентство представило минималистский постер, состоящий из пары желтых кошачьих глаз (с танцующими силуэтами зрачков ) на черном фоне. Продюсерам и творческой команде понравился дизайн, но они посчитали, что название « Практические кошки  » выглядит неуместно в сочетании с изображением кошачьих глаз. Таким образом, название мюзикла было сокращено до «Кошки» . [20]

Открытие мюзикла должно было состояться 30 апреля 1981 года, а предварительный просмотр начнется 22 апреля. Незадолго до того, как билеты поступили в продажу в середине февраля, Нанн рассказал встревоженным продюсерам, что ему трудно написать сценарий мюзикла. Несмотря на то, что до сих пор не было установленной книги или партитуры, репетиции начались 9 марта 1981 года в церковном зале в Чизвике , Лондон. [21] Ситуация улучшилась позже в тот же день, когда Ллойд Уэббер, Макинтош и Нанн встретились с Ричардом Стилго , музыкантом, известным своей способностью импровизировать тексты песен на месте, в надежде, что Стилго сможет написать вступительную песню для мюзикла. К вечеру следующего дня Стилго подготовил черновик «Песни Джелликл для Джелликл Кэтс». [22] Однако «Memory», 11-часовой номер Гризабеллы, который, как настаивал Нанн, нужен шоу как «эмоциональный центр», [23] на тот момент все еще не содержал текстов. Бывший партнер Ллойда Уэббера Тим Райс был приглашен написать текст для песни, но его версия была отклонена Нанном как слишком депрессивная. Текст песни "Memory" был закончен Нанном только во время превью. [24]

Оригинальный лондонский состав сериала «Кошки» 1981 года.

Многие персонажи ансамбля были созданы оригинальным составом посредством обширных импровизаций , проводившихся в процессе репетиций. Сказал Нанн: «[В] первый день репетиции у нас было 15 стихотворений, положенных на музыку, а пять недель спустя у нас было шоу с персонажами, отношениями и историями, идущими от начала до конца». [25] [26] В последнюю минуту на съемочной площадке произошел несчастный случай, когда Денч сломала ахиллово сухожилие во время репетиции «Старого Гамби-кота», и ей пришлось отказаться от участия за неделю до первого предварительного просмотра. Вскоре после этого первоначальный музыкальный руководитель Крис Уокер также был вынужден покинуть постановку по медицинским причинам, и его заменил кинодирижер Гарри Рабиновиц . Дублер Денч Майра Сэндс заменила ее в роли Дженнянидотс, а Элейн Пейдж согласилась взять на себя роль Гризабеллы. Премьера была перенесена на 11 мая, но Макинтош отказался отложить предварительный просмотр, поскольку хотел развеять отраслевые слухи о надвигающемся провале постановки. [27]

Разработке Cats также мешали финансовые проблемы. Макинтош изо всех сил пытался собрать 450 000 фунтов стерлингов (1,16 миллиона долларов США [28] ), необходимые для постановки мюзикла в Вест-Энде , поскольку крупные инвесторы скептически относились к идее шоу и отказывались его поддержать. Ллойд Уэббер лично подписал мюзикл и взял вторую ипотеку под свой дом для первоначального взноса театра. Позже он вспоминал, что если бы «Кошки» потерпели коммерческую неудачу, это привело бы его к финансовому краху. [29] Оставшийся капитал в конечном итоге был собран за счет небольших инвестиций, полученных от 220 человек через объявления в газетах. [2] [13] После того, как мюзикл стал огромным хитом, норма прибыли для этих инвесторов, по оценкам, превысила 3500 процентов. [30]

Краткое содержание

Акт I – Когда кошки сходят с ума от полуночного танца

Коты Джелликл собираются каждый год, чтобы сделать «выбор Джелликла» и решить, какой кот поднимется на слой Хевисайда и вернется к новой жизни.

После увертюры племя кошек, известное как Джелликлы , собирается на сцене и описывает себя и свою цель («Песни Джелликл для кошек Джелликл»). Кошки (которые ломают четвертую стену на протяжении всего шоу) затем замечают, что за ними наблюдает человеческая аудитория, и начинают объяснять, как называются разные кошки племени (« Именование кошек »). За этим следует балетное соло в исполнении Виктории , означающее начало бала Джелликл («Приглашение на бал Джелликл»). В этот момент Мункустрап , главный рассказчик шоу, объясняет, что сегодня вечером появится патриарх Джелликла Старое Второзаконие и выберет одну из кошек, которая переродится в новую жизнь на слое Хевисайда.

Манкустрап представляет первого претендента Дженнянидотс («Старый Гамби-кот»), большую полосатую кошку, которая бездельничает весь день, но с наступлением ночи она становится активной, обучая мышей и тараканов различным занятиям, чтобы обуздать их естественные разрушительные привычки. Как только Дженнянидотс заканчивает свою песню, музыка внезапно меняется, и Рам Там Таггер делает свой экстравагантный выход перед племенем («Ром Там Таггер»). Он очень непостоянен и неугоден, «ибо он будет делать то, что делает, и с этим ничего не поделаешь».

Затем, когда песня Рама Там Таггера затихает, из дома вываливается потертый старый серый кот, желая примириться; это Гризабелла . Все кошки в страхе и отвращении отступают от нее и объясняют ее несчастное состояние («Гризабелла: Гламурная кошка»). Гризабелла уходит, и музыка меняется на веселый и оптимистичный номер, когда на сцену выводят Бастофера Джонса , толстого кота в «привередливом черном пальто» («Бастофер Джонс: Кот о городе»). Бастофер Джонс принадлежит к элите кошек и посещает престижные джентльменские клубы . Внезапно громкий грохот пугает племя, и кошки в испуге убегают со сцены. Приглушенное хихиканье сигнализирует о появлении Мунгоджерри и Румплетизера , пары почти одинаковых кошек. Это озорные мелкие грабители, которым нравится создавать проблемы в своем человеческом районе («Мунгоджерри и Румплетизер»). После того, как они закончили, они были застигнуты врасплох и столкнулись с остальными кошками.

Наконец, перед племенем предстает патриарх Джелликла, Ветхое Второзаконие («Ветхое Второзаконие»). Он мудрый старый кот, который «прожил много жизней», и ему поручено каждый год выбирать, какой Джелликл отправится на слой Хевисайда. Коты поставили пьесу по «Ветхому Второзаконию» (« Ужасающая битва пекесов и полликлов »), рассказывающую историю о двух собачьих племенах, схлестнувшихся на улице и впоследствии спугнутых Большим Рампусом . Мораль из Ветхого Второзакония прерывается вторым громким грохотом, предположительно из Макавити , который заставляет встревоженных кошек суетиться. После быстрого патрулирования Макавити Старое Второзаконие считает это ложной тревогой и вызывает кошек обратно, когда начинается главный праздник («Бал Джелликла»), на котором кошки поют и демонстрируют свои «терпсихорские силы».

Во время бала Гризабелла снова появляется и пытается подтанцевать, но ее возраст и ветхое состояние не позволяют ей это сделать («Гризабелла: Гламурная кошка (Реприза)»). В результате другие кошки снова избегают ее, но это не мешает ей поклясться вернуться, чтобы получить еще один шанс оказаться в центре внимания, пока виноватый Ветхий Второзаконие наблюдает за ней («Воспоминание (Прелюдия)»).

Акт II – Почему летний день задержится – Когда время утечет?

После Бала Джелликл Старое Второзаконие собирает свое племя, чтобы поразмыслить, «что такое счастье». Джемайма (также известная как Силлабуб), самая младшая из всех Джелликлов, понимает, что патриарх имеет в виду Гризабеллу, и передает сообщение остальной части племени («Моменты счастья»). Гас  – сокращение от «Спаржа» – продвигается вперед как следующий кот, которого представят («Гас: Театральный кот»). Когда-то он был известным актером, но сейчас стар и «страдает параличом , от которого у него трясутся лапы». Его сопровождает Джеллилорум , его смотритель, который рассказывает о его подвигах. Затем Гас вспоминает, как однажды он сыграл печально известного капитана пиратов Гроултигера («Последний бой Гроултигера»). Гас рассказывает историю о романе капитана пиратов с леди Гриддлбоун и о том, как Гроултигер был настигнут сиамцами и вынужден идти по доске навстречу своей смерти.

В настоящем, после того, как Гас уходит, Скимблшенкс спит в углу («Скимблшенкс: Железнодорожный кот»). Это кот, который неофициально отвечает за ночной поезд в Глазго. Скимблшенкс считается жизненно важным для железнодорожных операций, поскольку без него «поезд не сможет тронуться». В его песне из предметов на свалке собирается целый паровоз.

С третьим треском и злым смехом появляется «самый разыскиваемый» кот Макавити. Он так называемый «Наполеон преступности», которому всегда удается уклоняться от властей. Приспешники Макавити захватывают Ветхое Второзаконие и улетают вместе с патриархом. Пока Мункустрап и его отряд бросаются в погоню, Деметра и Бомбалурина объясняют, что они знают о Макавити («Макавити: Таинственный кот»). Когда они заканчивают, Макавити возвращается под видом Старого Второзакония, но Деметра раскрывает его прикрытие, и в конечном итоге его избивают Мункустрап и Алонзо. Макавити какое-то время держится, но когда остальная часть племени начинает объединяться и окружать его, он выключает свет на сцене и в возникшей суматохе убегает.

После боя Рам Тум Таггер обращается за помощью к волшебнику мистеру Мистоффелису («Волшебный мистер Мистоффелис»). Мистер Мистоффелис, известный как «настоящий колдующий кот», может совершать магические подвиги, на которые не способен ни один другой кот. Он демонстрирует свои магические силы в танцевальном соло и использует их, чтобы восстановить свет и вернуть Второзаконие. Теперь можно сделать «выбор Джелликла».

Прежде чем Ветхое Второзаконие сможет принять решение, Гризабелла возвращается на свалку, и он позволяет ей выступить перед собравшимися. Ее блеклый вид и одинокий нрав мало влияют на ее песню (« Память »). Благодаря принятию и поддержке Джемаймы и Виктории ее апелляция увенчалась успехом, и она была выбрана той, кто отправится на слой Хевисайда и возродится в новой жизни Джелликла («Путешествие на слой Хевисайда»). Из груды мусора поднимается шина, унося Гризабеллу и Ветхое Второзаконие на полпути к небу; Затем Гризабелла завершает путешествие самостоятельно. [i] Наконец, Ветхое Второзаконие завершает представление своей последней речью перед публикой («Обращение к кошкам»).

Примечания :

  1. ^ Метод, с помощью которого Гризабелла поднимается на слой Хевисайда, варьируется в зависимости от производства. В оригинальных лондонских и бродвейских постановках она поднимается по лестнице, ведущей из потолка. В сокращенных гастрольных постановках 1990-х и 2000-х годов она поднималась на судне, похожем на летающую тарелку . [31]

Музыка

Музыкальные номера

«Последняя битва Гроултигера» была исключена из производства США и Великобритании с 2016 года, [32] а на замену ему была перенесена «Ужасающая битва пекисов и полликулов» во второй акт. [33]
Также упоминается как «Песня о Джелликлах и шарике Джелликл». [33]

оркестровка

На основе окончательной лицензионной версии из 16 частей. [34]

Персонажи

«Кошки» — это ансамблевое шоу с большим актерским составом второго плана и без главных ролей . [35]

Рекомендуемые

Слева направо: Ветхое Второзаконие , Джемайма , Гризабелла и Виктория во время мероприятия в Германии, 2011 год.

Персонажи, изображающие певцов и/или танцоров:

Другие

Другие персонажи, появившиеся в нескольких известных постановках, включают:

Известный актерский состав

Примечания :

  1. ^ abc Также упоминается как «Quaxo» (кот-хорист)
  2. Также упоминается как «Виктор» (кот-хорист).

Заметные замены

Заметные замены из мюзикла в Вест-Энде и на Бродвее:

Западная часть

Бродвей

Художественные элементы

Музыкальное лечение

Эндрю Ллойд Уэббер

«Кошки» полностью рассказаны через музыку, без диалогов между песнями, [72] хотя бывают случаи, когда музыка сопровождает устные стихи. В композициях Ллойда Уэббера используется эклектичный диапазон музыкальных стилей, чтобы подчеркнуть контрастирующие личности персонажей. [5] Например, мятежный Рам Там Таггер представлен рок - песней («Ром Там Таггер»); падшая Гризабелла сопровождается драматической оперной арией («Гризабелла: Гламурная кошка»); Старое Второзаконие торжественно появляется под колыбельную , ставшую гимном («Старое Второзаконие»); а ностальгия Гаса по прошлому отражена в старомодном номере мюзик-холла («Гас: Театральный кот»). [17] Многие песни представляют собой стилизацию соответствующих жанров, что Снельсон приписывает истокам шоу как песенного цикла:

Первоначальная концепция набора контрастирующих номеров без драматического повествования означала, что каждая песня должна была обрести некую музыкальную характеристику, независимую от других, и быстро установить взаимопонимание с публикой. Такого быстрого знакомства и определения цели можно добиться посредством стилизации. Но это была лишь музыкальная отправная точка, поскольку песни в « Кошках» выходят за рамки простой « элвисовской » стилизации « Джозеф и удивительный разноцветный плащ снов» ; они менее заостренные, скорее свободные работы в диапазоне выбранных стилей, чем прямые копии конкретного исполнителя или номера. Аудитория реагирует на музыкальные различия, учитывая первоначальную безопасность, обеспечиваемую знакомством с узнаваемыми, лежащими в основе стилистическим обобщениями. [73]

Ллойд Уэббер также использует различные приемы, помогающие соединить детали. А именно, партитура во многом опирается на повторяющиеся мотивы , а также на использование прелюдий и реприз . [74] Например, мелодичные фрагменты «Memory» исполняются Гризабеллой и Джемаймой в нескольких моментах шоу, прежде чем песня будет исполнена полностью, [40] служат для характеристики Гризабеллы и предвещают ее последний номер. [75] [76] Точно так же Ллойд Уэббер вводит фугу в увертюру, и вариации этой темы затем повторяются на протяжении всего мюзикла, пока она окончательно не разрешится, когда Гризабелла поднимается на слой Хевисайда. [77]

В мюзикле также присутствует необычное количество номеров с «описанием группы». По словам музыковеда Джессики Штернфельд, такие номера обычно отводятся до пролога и не более того, как это видно в « Another Op'nin', Another Show » из «Kiss Me, Kate» и « Trdition » из «Fiddler on the Roof ». Cats , с другой стороны, включает четыре песни, определяющие Jellicle: «Песни Jellicle для Jellicle Cats», «Именование кошек», «The Jellicle Ball» и «The Ad-Dressing of Cats». Эти числа позволяют кошкам прославлять свое племя и вид в целом, а не те, которые прославляют отдельных членов. [78]

Хореография

Джиллиан Линн

Считающийся «одним из самых сложных танцевальных представлений в истории музыкального театра», [79] танец играет в « Кошках » важную роль , поскольку первоначальная творческая группа специально намеревалась создать «первый танцевальный мюзикл в Англии». [80] До появления «Кошек» в индустрии существовало убеждение, что британские танцоры уступают своим бродвейским коллегам. Рискованный наем британского хореографа Линн для британского танцевального мюзикла был описан одним историком как «яркий и чудесный жест трансатлантического неповиновения». [81] Работу Линн усложняло то, что музыка в «Кошках» не умолкала, и большая часть актерского состава оставалась на сцене почти на протяжении всего спектакля. [81]

Линн поставила хореографию оригинальной лондонской постановки с танцевальной командой, состоящей из ее помощницы Линдси Долан, танцевального капитана Джо-Энн Робинсон и актеров Финолы Хьюз и Джона Торнтона. [80] В результате хореография сочетает в себе балет , современный танец , джаз и чечетку , перемежающуюся акробатическими номерами. [17] Линн также обучала актеров воспроизводить движения, телосложение и поведение настоящих кошек. [82] Эти кошачьи черты были включены в движения и хореографию, чтобы создать « антропоморфную иллюзию». [17] Линн считала 13-минутный танец «Jellicle Ball» сутью шоу, отмечая, что для того, чтобы работать как танцевальный мюзикл, « Кошки » «должны были добиться там успеха или умереть». [80] [83] Она вспомнила, с какими трудностями она столкнулась, пытаясь убедить Ллойда Уэббера добавить расширенный танцевальный перерыв, кульминацией которого стало то, что ей и ее танцевальной команде пришлось танцевать все партии в «Бале Джелликл», чтобы убедить его. [80] [83]

Постановка

Первоначальную постановку « Кошек» в театре Нью-Лондона считали революционной [84] и «одним из первых по-настоящему захватывающих театральных представлений». [35] Вместо обычной авансцены театр был квазикруглым с центральной вращающейся сценой . [16] [85] Нанн и Нэпьер стремились создать «среду, а не декорации», [18] и около 900 000 долларов было потрачено на реконструкцию Нью-Лондона в рамках подготовки к шоу. [10] Это включало установку секций партера на 60 футов (18 м) [86] театра, вращающихся так, чтобы зрители двигались вместе со сценой. [17] Когда спектакль был перенесен на Бродвей, театр «Зимний сад» претерпел аналогичную реконструкцию за 2 миллиона долларов; [87] его авансцена была преобразована в надвиг , а часть его крыши была прорвана, чтобы учесть последствия вознесения Гризабеллы на слой Хевисайда. [88]

Нанн также был непреклонен в том, чтобы оркестр « Кошек» был спрятан за кулисами, вне поля зрения публики, чтобы не нарушать погружения. [89] В дополнение к впечатлениям, шоу обычно включает в себя большое количество взаимодействий со зрителями, например, во время увертюры, когда актеры надевают «зеленые глаза», пробираясь сквозь аудиторию в затемненном театре. [78] [90] В оригинальной бродвейской постановке подиумы были построены для соединения сцены с ложами и балконом , чтобы дать актерам доступ ко всему залу во время представления. [91]

Дизайн декораций и костюмов

Нэпьер начал проектировать декорации в ноябре 1980 года, желая «иметь место, где кошки могли бы собираться вместе, а также иметь как можно больше места для танцев». [92] Набор « Кошек» представляет собой свалку, заполненную огромным реквизитом, чтобы создать иллюзию, будто актеры размером с настоящих кошек; [93] оно остается неизменным на протяжении всего шоу без каких-либо изменений сцены. Более 2500 таких увеличенных реквизитов были использованы для заполнения всего зала оригинальной бродвейской постановки. [17] [94]

Нэпьер также разработал костюмы, сочетая кошачьи и человеческие черты на основе «подсказок», данных в стихах Элиота, но при этом следя за тем, чтобы они не затрудняли движения танцоров. [92] Костюмы обычно состоят из комбинезона , парика, дизайн которого напоминает кошачьи уши, заплат, напоминающих мех на теле, а также гетр для рук и ног , чтобы придать рукам и ногам исполнителей более похожий на лапы вид. Как и в случае с контрастными музыкальными и танцевальными стилями, костюмы и грим используются, чтобы подчеркнуть индивидуальность каждого персонажа. Например, костюм кокетливой Бомбалурины призван подчеркнуть ее чувственность, а отметки на костюме Джемаймы — самой молодой из племени — напоминают каракули, нарисованные мелками. [25] Дизайн каждого персонажа вручную наносится на простой комбинезон, чтобы он соответствовал индивидуальному телу исполнителя. Чтобы воспроизвести «рисованную от руки эстетику» оригинальных эскизов Нэпьера, художники по костюмам в оригинальной бродвейской постановке использовали для нанесения краски бутылочки . Из-за большого количества танцев в «Кошках» большинство костюмов прослужили не более нескольких месяцев. [95]

Производство

«Кошки» переведены более чем на 15 языков и профессионально выпущены более чем в 30 странах. [96]

Лондон

Кошки в театре Нью-Лондона (1999)

Премьера «Кошек» состоялась в Вест-Энде в Нью-лондонском театре 11 мая 1981 года. Продюсером мюзикла выступила « Really Useful Group» Макинтоша и Ллойда Уэббера под руководством Нанна, хореография Линн (которая также была заместителем режиссера), декорации и костюмы. дизайн Нэпиера, световой дизайн Дэвида Херси , звуковой дизайн Эйба Джейкоба и музыкальное сопровождение Гарри Рабиновица . [97] Всего было отыграно 8949 представлений, прежде чем закрыться в день своего 21-летия, 11 мая 2002 года. Последнее выступление транслировалось в прямом эфире на большом открытом экране в Ковент-Гардене для фанатов, которые не смогли приобрести билет. [98] «Кошки» удерживали рекорд самого продолжительного лондонского мюзикла с 1989 года, когда он превзошел «Иисуса Христа-суперзвезду» , [99] до 8 октября 2006 года, когда его превзошли «Отверженные» .

Мюзикл вернулся в Вест-Энд в 2014 году для запланированного 12-недельного ограниченного показа в London Palladium . Начиная с 6 декабря, в возрождении главную роль сыграла Николь Шерзингер в роли Гризабеллы, а также была задействована оригинальная творческая команда под руководством Нанна, хореографией Линн и дизайном Напье. [62] Ллойд Уэббер также принял участие и переписал «Ром Тум Таггер» для возрождения. [100] Позже тираж был продлен до апреля 2015 года, и было выпущено еще 100 000 билетов, при этом Керри Эллис заменила Шерзингера в роли Гризабеллы. [66] Мюзикл снова вернулся в Лондонский Палладиум для еще одного ограниченного тиража, который продлится с 23 октября 2015 года по 2 января 2016 года, с Беверли Найт в роли Гризабеллы в главной роли. [101]

Бродвей

Бродвейское возрождение « Кошек» в Театре Нила Саймона

«Кошки» дебютировали на Бродвее 7 октября 1982 года в театре «Зимний сад» с рекордной предварительной продажей билетов на сумму 6,2 миллиона долларов. [28] Мюзикл был сопродюсирован оригинальной лондонской продюсерской командой вместе с Дэвидом Геффеном и The Shubert Organization . [61] Большая часть первоначальной творческой группы осталась: Мартин Леван заменил Джейкоба на посту звукорежиссера, а Стэнли Лебовски заменил Рабиновица на посту музыкального руководителя. Это было самое дорогое бродвейское шоу, когда-либо проводившееся в то время, стоимость производства которого составила 5,5 миллиона долларов, [102] хотя вложения в него окупились менее чем за 10 месяцев. [99] 19 июня 1997 года «Кошки» обогнали «A Chorus Line» и стали самым продолжительным шоу в истории Бродвея с 6138 выступлениями. [103] В то время было установлено, что мюзикл оказал экономическое воздействие на Нью-Йорк в размере 3,12 миллиарда долларов и создал наибольшее количество театральных рабочих мест среди всех отдельных субъектов в истории Бродвея. [94] В начале 2000 года закрытие шоу было запланировано на июнь, но впоследствии оно было перенесено из-за резкого роста продаж билетов. [104] Шоу закрылось 10 сентября 2000 года после 15 превью и 7485 представлений. [61] Одна актриса, Марлен Даниэль, выступала в бродвейской постановке на протяжении всех 18 лет ее существования. [70] Его рекорд по показу на Бродвее был побит 9 января 2006 года « Призраком оперы» , а «Кошки» остаются пятым по продолжительности шоу на Бродвее за все время. В целом продажи билетов на оригинальную бродвейскую постановку составили около 388 миллионов долларов. [105]

Воодушевленные приемом первого возрождения Вест-Энда, продюсеры начали искать возможность вернуть «Кошек» на Бродвей в начале 2015 года . Возрождение Бродвея открылось 31 июля 2016 года в Театре Нила Саймона . [33] В нем была использована новая хореография Энди Бланкенбюлера , а Нанн и Нэпьер из первоначальной творческой группы вернулись к режиссуре и дизайну соответственно. [107] Шерзингер, сыгравшая Гризабеллу в возрождении Вест-Энда в 2014 году, первоначально согласилась повторить роль на Бродвее, но позже отказалась. [108] Вместо этого на роль Гризабеллы была выбрана Леона Льюис , [109] и ее сменила Мейми Пэррис три месяца спустя, в октябре 2016 года. [110] Бродвейское возрождение закрылось 30 декабря 2017 года после 16 предварительных просмотров и 593 представлений. [33]

Планируемая внебродвейская постановка (2024)

14 июня 2023 года было объявлено, что дебют спектакля за пределами Бродвея состоится в Центре исполнительских искусств Перельмана летом 2024 года. мир бальной культуры 1980-х годов с новой хореографией Артуро Лайонса и Омари Уайлса. Жозефина Кернс выступит в роли драматурга , а также консультанта по гендерным вопросам. [111] Это будет первая крупная постановка шоу, стилистически отличающаяся от оригинала. [112]

Северная Америка

После своего дебюта на Бродвее «Кошки» широко ставились по всей Северной Америке. Первый национальный тур по США, Cats National I, начался в Театре Шуберта в Бостоне в декабре 1983 года и завершился в ноябре 1987 года. В состав премьеры вошли Лори Бичман , играющая Гризабеллу, и Шарлотта д'Амбуаз , играющая Кассандру; более поздние замены включали Викторию Кларк и Джессику Моласки, обе игравшие Jellylorum / Griddlebone. Эта постановка представляла собой «медленный тур» с длительными выступлениями по несколько месяцев в каждом из девяти городов, которые она посетила. [113] [114] «Cats National II», отдельная сидячая постановка в театре Шуберта в Лос-Анджелесе , шла с января 1985 по ноябрь 1986 года, в ней снимались Ким Крисвелл и Джордж де ла Пенья в ролях Гризабеллы и Мистоффелеса соответственно. [115] [116] Третья гастрольная компания по США, Cats National III, работала в течение двух лет с сентября 1986 по сентябрь 1988 года. Среди известных исполнителей третьего тура были Джонатан Серулло в роли Skimbleshanks (1986) и Билл Нолти в роли Old Deuteronomy (1987). . [117]

Четвертая национальная труппа, Cats National IV, гастролировала по Соединенным Штатам в течение 13 лет с марта 1987 года по декабрь 1999 года. [118] Она обогнала первый национальный тур по Оклахоме! В ноябре 1997 года тур стал самым продолжительным в истории театра, а в июле 1999 года был отыгран 5000-й спектакль. Среди известных исполнителей четвертого тура были Амелия Маршалл в роли Силлабуба (1988), Ян Хорват в роли Гризабеллы (1990), Брайан Бэтт в роли Манкустрапа (1991–1992), Дженнифер Коди в роли Румплетизера (1992), Дэвид Хиббард в роли Рам Там Таггера (1992–1993), Натали Торо в роли Гризабеллы (1992, 1997), Кристофер Гаттелли в роли Мистоффелис ​​(1993), Джон Трейси Иган в роли Второзакония (1993–1994), Дж. Роберт Спенсер в роли Рама Там Таггера (1995), Барт Шатто в роли Бастофера Джонса / Гаса / Гроултигера (1996), Линда Балгорд в роли Гризабеллы (1998), Энди Карл в роли Рам Там Таггера ( 1998) и Лена Холл в роли Деметры (1998). [118] К июню 1997 года туристические компании Северной Америки собрали более 400 миллионов долларов. [87]

После закрытия шоу на Бродвее в 2000 году компания Troika Entertainment получила права на гастроли Cats и основала первую национальную компанию, не связанную с акциями . [ 120] После пробы в Harrah's Atlantic City в июле 2001 года постановка гастролировала по Северной Америке в течение 11 лет с августа 2001 года по июнь 2012 года . в роли Дженнианидотс (2001) [124] и Ди Росчоли в роли Гризабеллы (2002). [125] [126] В январе 2019 года в Центре исполнительских искусств Провиденс в Род-Айленде открылся новый тур North American Equity, основанный на возрождении Бродвея 2016 года , и первоначально планировалось, что он продлится до июня 2020 года . [127] Однако из-за Из-за пандемии COVID-19 выступления в рамках этого тура были приостановлены 13 марта 2020 года. Тур возобновился как неакционерное производство 21 сентября 2021 года.

Между тем, премьера первой канадской национальной постановки состоялась в марте 1985 года в театрах Элгин и Зимний сад в Торонто , Онтарио . Два года спустя группа переехала в Монреаль , а затем гастролировала по другим частям Канады. К моменту закрытия постановки в августе 1989 года она стала самой успешной канадской постановкой всех времен с кассовыми сборами в 78 миллионов долларов при почти 2 миллионах билетов. [119] [128] Вторая общеканадская труппа открылась в бывшем театре Panasonic в Торонто в мае 2013 года и продлилась четыре месяца и 128 представлений, через 28 лет после первоначальной постановки. [129]

Мюзикл впервые играл в Мексике с апреля 1991 по ноябрь 1992 года; [121] В испаноязычной постановке было дано более 400 спектаклей, в которых снимались Мария дель Соль в роли Гризабеллы, [130] Мануэль Ландета в роли Мункустрапа, [131] Сусана Сабалета в роли Джеллилорума, Мару Дуэньяс в роли Силлабуба и Ариэль Лопес Падилья в роли Макавити. [132] Премьера возрождения состоялась в театре Сан-Рафаэль в мае 2013 года, на премьере спектакля входили Филиппа Джордано в роли Гризабеллы, Ландеты и Мару Дуэньяс . [133] После 350 представлений спектакль закрылся в Театре Сан-Рафаэль в июне 2014 года, [134] а затем гастролировал по 36 городам Мексики до декабря 2014 года. [135] [136] Другие исполнители, которые позже присоединились к постановке в их число входили Лиссет , [137] Росио Банквеллс , [138] Лила Денекен и Мириам Монтемайор Крус , все из которых играли Гризабеллу. [139] Еще одно мексиканское возрождение было начато в Театре Столетия Койоакана в октябре 2018 года: Юрий в роли Гризабеллы и Ландета в роли Ветхого Второзакония. [131] [140] В мае 2019 года возрождение отметило свое 200-е выступление. [141]

Великобритания

Первый тур по Великобритании и Ирландии открылся в мае 1989 года в театре Opera House в Блэкпуле . В актерский состав этого тура входили Марти Уэбб в роли Гризабеллы, Розмари Форд в роли Бомбалурины и Джон Партридж в роли Алонзо. [121] После шестимесячного выступления в Блэкпуле, которое побило рекорд кассовых сборов театра и было просмотрено около 450 000 человек, [142] постановка была перенесена в Эдинбургский театр на три месяца, а затем закрылась в мае 1990 года после еще двух месяцев в Театр «Пойнт» в Дублине . [121] Второе турне по стране началось в июне 1993 года на Бристольском ипподроме , [143] с участием Розмари Форд в роли Гризабеллы, Робина Казинса в роли Манкустрапа, Саймона Райса в роли Мистоффелеса и Тони Монополии в роли Второзакония. [144] Гастроли завершились в Манчестерском оперном театре в декабре 1995 года. [145]

После закрытия оригинальной постановки в Вест-Энде в 2003 году начался тур по стране с Крисси Хаммонд в главной роли Гризабеллы, [146] [147] , пока Дайан Пилкингтон не взяла на себя эту роль в 2006 году. 2007–2008 гг. [149] [150]

Тур группы Cats по Великобритании и Ирландии стартовал в феврале 2013 года в Эдинбургском театре с Джоанной Ампил в роли Гризабеллы. [151] [152] Сьюзан Макфадден взяла на себя роль Ампила во время трехнедельной остановки тура в Дублине. [153] Производство длилось до 2014 года, а затем было перенесено в Вест-Энд. [154] В перерывах между ограниченными показами в Вест-Энде мюзикл вернулся в Блэкпульский оперный театр в 2015 году, на этот раз с Джейн Макдональд в главной роли в роли Гризабеллы. [155] [156] После второго возрождения Вест-Энда постановка гастролировала по Великобритании в 2016 году с Анитой Луизой Комб в роли Гризабеллы и Маркель Уорд в роли Рам Там Таггера. [157] [158]

Япония

Театр CATS в Синагаве , Токио (2008)

Спектакль «Кошки» на японском языке театральной труппы Сики идет непрерывно с момента его премьеры в Синдзюку , Токио, в ноябре 1983 года. Этот спектакль представляет собой «медленный тур» с выступлениями, продолжающимися в течение нескольких лет, в каждом из девяти городов, в которых он проводится. посетил. [159] [160] Первоначальные инвестиции в размере 800 миллионов йен (3,4 миллиона долларов США в 1983 году) потребовались для привоза кошек в Японию, в том числе 300 миллионов йен на строительство специально построенного театра с учетом потребностей мюзикла. Это был большой финансовый риск для театральной труппы Сики, поскольку это означало, что для получения прибыли требовалась долгосрочная перспектива; однако в то время постановки в Японии шли ежемесячно, и о неограниченных тиражах еще не слышали. [161] Успех этой постановки привел к тому, что местные СМИ назвали «музыкальным бумом» в 1980-х годах, когда другие бродвейские мюзиклы быстро последовали этому примеру и открылись в Японии. [162]

С 2019 года спектакль проводится в специально построенном театре CATS в Токио. [159] [163] Постановка сыграла более 10 000 представлений перед более чем 10 миллионами зрителей. [164]

Подобно оригинальной лондонской постановке, декорации театра CATS на 1200 мест построены на вращающемся полу сцены, так что во время увертюры сцена и секции партера поворачиваются примерно на 180 градусов на место. [165] [166] В 1998 году японская постановка претерпела серьезные изменения в хореографии, постановке и дизайне костюмов. [167] После дальнейших изменений, внесенных в 2018 году, [168] в нынешнем воплощении представлены 27 именных кошек, включая Джемайму и Силлабуб (которые превратились в двух отдельных персонажей), а также оригинального персонажа по имени Гилберт. [169]

В японской постановке участвовало множество известных исполнителей, в том числе Синтаро Сонока в роли Мункустрапа (оригинальный состав 1983 года), [170] Кандзи Ишимару в роли Skimbleshanks (1992), [171] Масачика Ичимура и Майо Кавасаки . [172] Ёсико Хаттори (ja:服部良子) является рекордсменом постановки как самый продолжительный актерский состав; она сыграла Дженнянидотс в первоначальном составе 1983 года и оставалась в этой роли в течение 20 лет с окончательным количеством выступлений 4251 человек. [172]

Вена

Под руководством Питера Века первая постановка « Кошек» на немецком языке открылась в сентябре 1983 года в Театре Ан дер Вин в Вене , Австрия. В 1988 году спектакль был перенесен в недавно отремонтированный театр Ронахера , где он продержался еще два года, а затем закрылся в день своего седьмого юбилея в сентябре 1990 года . члены. [174]

В первоначальный венский состав входили Уте Лемпер , сыгравшая Бомбалурину, Стив Бартон , сыгравший Мункустрапа, Роберт Монтано, сыгравший Пунсиваля, [113] и Анжелика Мильстер, сыгравшая Гризабеллу. [175] Пиа Доувес также была участницей актерского состава с 1987 по 1989 год, изображая нескольких разных персонажей, включая Гризабеллу. [176] Венская постановка также была показана ограниченными тиражами в Комише опере Берлина в Восточной Германии в 1987 году, [177] и в Московском театре оперетты в Советском Союзе в 1988 году. [178]

Продолжающееся возрождение продюсерской компании Vereinigte Bühnen Wien открылось в театре Ронахер в сентябре 2019 года. [179]

Германия

Опереттенхаус , где Коты играли 15 лет .

Под влиянием успеха спектакля в Вене, премьера немецкой постановки Stella Entertainment состоялась в апреле 1986 года в недавно отремонтированном Опереттенхаусе в Гамбурге . [173] [180] Он закрылся в январе 2001 года, спустя 15 лет, сыграв более 6100 представлений перед 6,2 миллиона зрителей. [180] [181] «Кошки» были первой постановкой в ​​​​стране, которая была смонтирована без государственного финансирования, а также первой постановкой, которая работала в течение нескольких лет; его успех сделал это средство прибыльным предприятием в Германии. [181] Мюзикл также стал огромным стимулом для туризма в Гамбурге, особенно в районе Санкт-Паули , где на его долю приходилось 30% всех туристов. Число ночных посетителей города увеличивалось более чем на один миллион в год в течение первых пяти лет после премьеры шоу. [180]

«Кошки» изменили определение музыкального театра в немецкоязычной части мира, превратив индустрию, которая в то время представляла собой репертуарный театр, в сторону коммерческих постановок, финансируемых из частных источников. Успех постановок в Вене и Гамбурге вызвал «музыкальный бум» в регионе, в результате которого не только в Германии, но и в Швейцарии было запущено множество мюзиклов . [173] [181] Это также привело к «строительному буму» в Германии, поскольку по всей стране были построены новые театральные площадки, такие как Театр Шмидта . [181] [182] С тех пор Германия стала третьим по величине музыкальным рынком после США и Великобритании, а Гамбург стал его «музыкальной столицей». [173] [181]

После Гамбурга немецкое производство было перенесено в Штутгарт, где оно выступало с 2001 по 2002 год . позже Дюссельдорф (2004–2005), [187] перед туром по другим городам до 2006 года. [188] [189] Mehr-Entertainment запустила отдельный тур Cats , который проходил с декабря 2010 года по июнь 2013 года, выступая в специально построенной передвижной палатке. театр. [181] Помимо Германии, эта компания также делала остановки в городах Люксембурга, Швейцарии и Австрии. [190]

Европа

Помимо Великобритании, Вены и Германии, Cats часто производят и в остальной Европе.

1980-е и 1990-е годы

Премьера первой неанглийской постановки « Кошек» состоялась в марте 1983 года в театре Мадах в Будапеште , Венгрия, под руководством Тамаша Сиртеса и хореографии Ласло Сереги . [191] С тех пор спектакль на венгерском языке продолжал с перерывами ставиться в репертуаре театра Мадах и по состоянию на 2017 год был показан почти 1500 раз. [192] [193]

В ноябре 1985 года состоялась премьера спектакля на норвежском языке в Det Norske Teatret в Осло . Он закрылся в январе 1987 года и включал таких исполнителей, как Ойвинд Бланк , британка Элизабет Хаагенсли и Ойстейн Вийк . [119] [194] Йорма Уотинен поставил и поставил финскую постановку в Городском театре Хельсинки, которая шла более двух лет с сентября 1986 по декабрь 1988 года, в которой участвовали Моника Аспелунд в роли Гризабеллы, Хейкки Киннунен в роли Гаса и Кристиина Эльстеля в роли Дженнянидотс. Гридлбоун. [195] Шведская версия мюзикла открылась в 1987 году в Китайском театре в Стокгольме . Спектакль посмотрели 326 000 зрителей, прежде чем два года спустя его перенесли в Scandinavium в Гетеборге . [196]

Между тем, театр Карре в Амстердаме , Нидерланды, ставил мюзикл в 1987 году (с Рут Жакотт в роли Гризабеллы [197] ), 1988 и с 1992 по 1993 год. [198] «Кошки» дебютировали во Франции в Театре Парижа с февраля 1989 по Апрель 1990 г., [121] с оригинальным составом, в который входил Жиль Рамад в роли Ветхого Второзакония. [199] Спектакль также был поставлен в Цюрихе в Музыкальном театре ABB с 1991 по 1993 год, [200] а постановка Йоопа ван ден Энде и Королевского балета Фландрии была поставлена ​​в Stadsschouwburg Antwerpen в Бельгии в 1996 году. [201] ] Англо-немецкоязычная постановка «Евротура» также гастролировала по региону с мая 1994 года по декабрь 1995 года. [174]

21-го века

Первая нереплицируемая постановка « Кошек» была поставлена ​​в Театре Музыкального Рома в Варшаве, Польша (2007).

Спектакль был поставлен в Det Ny Teater в Копенгагене , Дания, в сезоне 2002–2003 годов. [202] Эта датская постановка была переведена Адамом Прайсом и была одной из крупнейших театральных постановок, когда-либо проводившихся в стране в то время, с участием 100 исполнителей, музыкантов и рабочих сцены. [203] Первая нереплицируемая постановка « Кошек» была одобрена для польской постановки в Театре Музыкального Рома в Варшаве . [204] Польская версия, действие которой происходит в заброшенной киностудии, а не на свалке, открылась в январе 2004 года и закрылась в 2010 году. [205] [206] [207] Оперный театр Гетеборга поставил спектакль по сценарию Ингелы на шведском языке. Форсман ; эта версия была переосмыслена так, чтобы действие происходило на заброшенной ярмарочной площади, и игралась с сентября 2006 по февраль 2007 года . в Осло в 2009 году. [209] Первая итальяноязычная постановка начала гастролировать по Италии в 2009 году. [210]

Голландская развлекательная компания Stage Entertainment отвечала за несколько европейских постановок « Кошек» . Компания продюсировала мюзикл в театре «Колизей» в Мадриде с декабря 2003 года по январь 2005 года, в состав актерского состава входил Виктор Уллате Рош в роли Мистоффелеса. [211] [212] Затем с 2005 по 2006 год они поставили русскоязычную постановку в Московском Дворце молодежи с актерским составом, в который входил Иван Ожогин в роли Мункустрапа. [213] [214] Голландская постановка той же компании гастролировала по Нидерландам и Бельгии с 2006 по 2007 год, [206] [215] с участием нескольких исполнителей в роли Гризабеллы, включая Пиа Доувес и Аниту Мейер . [216] [217] Парижское возрождение от Stage Entertainment проходило в Театре Могадор с октября 2015 по июль 2016 года. Этот спектакль был основан на лондонском возрождении 2014 года, а также включал в себя новую песню, написанную Ллойдом Уэббером специально для французского шоу. [218] [219]

Англоязычные туристические компании также активно гастролировали по европейскому региону. Международные туры в начале-конце 2000-х включали остановки в Швеции, Норвегии, [220] Финляндии, [221] Греции, [189] Португалии, [222] Германии, [223] и Италии. [224] Тур по Великобритании в 2013–2014 годах посетил города Бельгии, [215] [225] Греции, Италии, [226] Монако и Португалии. [154] Совсем недавно британская постановка выступала во многих европейских городах с 2016 по 2019 год с остановками в Швейцарии, Хорватии, Бельгии, Польше, Болгарии, Германии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Нидерландах и Люксембурге. [227] В этих европейских турах приняли участие несколько известных исполнителей в роли Гризабеллы, в том числе Пернилла Вальгрен (Швеция; 2003 г.), [228] Катарина Хаспрова (Словакия; 2016 г.) [229] и Дженна Ли-Джеймс (Нидерланды; 2018–2019 гг.). ). [230]

Океания

Первая австралийская постановка проходила с июля 1985 года по август 1987 года в Королевском театре в Сиднее . В первоначальный состав входили Дебра Бирн в роли Гризабеллы, Джон Вуд в роли Старого Второзакония, Марина Прайор в роли Джеллилорума, Джефф Филлипс в роли Рама Там Таггера, Дэвид Аткинс в роли Мистоффелис ​​и Анита Луиза Комб в роли Силлабуба. [119] [231] Монтаж постановки в Сиднее обошёлся в 3 миллиона долларов и собрал рекордные 28 миллионов долларов. Ему приписывают возрождение тогдашнего застойного музыкального жанра в Австралии. После закрытия в Сиднее было потрачено еще 1,8 миллиона долларов на перенос постановки в Мельбурн , в том числе 725 000 долларов на ремонт старого Театра Ее Величества . [232] Забег в Мельбурне проходил с октября 1987 года по декабрь 1988 года, на премьере актерского состава входили Меган Уильямс в роли Гризабеллы, Вуд в роли Второзакония, Филлипс в роли Рама Там Таггера, Линда Хартли-Кларк в роли Деметры, Феми Тейлор в роли Бомбалурины, Рэйчел. Бек в роли Румплетизера и Шон Мартин Хингстон в роли Платона/Макавити. [119] [233] С 1989 по 1990 год труппа гастролировала в Фестивальном театре в Аделаиде , [234] Театре Его Величества в Перте , [235] Гражданском театре в Ньюкасле , Лирическом театре в Брисбене и Театре Сент-Джеймс в Окленде . . [119] За этим последовал второй тур по стране с 1993 по 1996 год, [236] во время которого Делия Ханна дебютировала в роли Гризабеллы в 1994 году . [237] Профессиональная цирковая адаптация « Кошек » под названием « Кошки, убегающие в цирк », имела национальный палаточный тур с 1999 по 2001 год, где Ханна снова сыграла роль Гризабеллы. [238] [239] Ханна повторила свою роль в другой постановке, которая гастролировала по Австралии и Азии в 2009 и 2010 годах. [240]

В июле 2014 года австралийская театральная труппа Harvest Rain поставила крупнейшую постановку « Кошек» в Южном полушарии с участием более 700 исполнителей. Продюсером выступил Тим О'Коннор , постановка проходила в Брисбенском выставочном центре . Каллум Мэнсфилд руководил и ставил хореографию, а в состав актерского состава входили Марина Прайор в роли Гризабеллы и Стивен Тэнди в роли Бастофера Джонса и Гаса. [241] [242] С октября 2015 года по май 2016 года возрождение гастролировало по Австралии с остановками в Сиднее, Хобарте , Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте. [243] [244] В возрождении в роли Гризабеллы играла певица и автор песен Дельта Гудрем , [245] до того, как Делия Ханна взяла на себя эту роль во время сезонов в Аделаиде и Перте. [237] [246]

Шоу вернулось в Окленд в 1995 году в рамках тура по трем городам Новой Зеландии и снова в 2015 году, перед австралийским туром 2015/16 года. [247] В 2019 году национальный тур Новой Зеландии прошел по 16 городам, а его действие проходило в заброшенном викторианском театре, вдохновленном Крайстчерчем после землетрясения . [248]

Азия

Помимо Японии, Cats регулярно производят и в других частях Азии. В этом регионе состоялось множество постановок мюзикла на английском языке, начиная с тура с 1993 по 1994 год, когда мюзикл играл в Сингапуре (с местной актрисой Хасинтой Абишеганаден в роли Гризабеллы), [249] Гонконге и Южной Корее. [250] Cats вернулись в Азию с 2002 по 2004 год, когда международная гастрольная компания выступала в Малайзии, [251] Южной Корее, [252] Шанхае , [253] Тайбэе и Пекине ; [254] [255] [256] В состав актерского состава 2004 года входил Слиндил Нодангала в роли Гризабеллы. [255] Туристическая компания снова посетила Азию в период с 2007 по 2010 год, включая остановки в регионе Тайваня, [206] Макао и Таиланда в 2007 году; [257] Южная Корея с 2007 по 2008 год; [258] Китай в 2008 г.; [259] Сингапур и Гонконг в 2009 г. ( Делиа Ханна играет Гризабеллу); [240] [260] [261] и Манила в 2010 году (с Леа Салонгой в роли Гризабеллы). [262] Cats снова гастролировали по Азии с 2014 по 2015 год, сделав остановки в Южной Корее, Сингапуре и Макао. [263] Два года спустя стартовал еще один азиатский тур, который продлится до 2020 года, с визитами в Южную Корею с 2017 по 2018 год, [264] Гонконг [265] и Тайвань в 2018 году, [266] Китай в 2018 году ( с Джоанной Ампил в роли Гризабеллы) и 2019, [ 267] и запланированные остановки на Филиппинах и в Сингапуре в 2019 году, а также в Малайзии в 2020 году . из всех мюзиклов, поставленных в стране в этом году. [268]

Мюзикл также был переведен и поставлен на национальном уровне в Азии. С сентября 2008 года по май 2009 года корейскоязычная постановка гастролировала по Южной Корее, где Шин Ёнсук и Ок Джу Хён чередовались в роли Гризабеллы, Ким Джин У и Дэсон чередовались в роли Рам Там Таггера, а Ким Бо Кён в роли Румплетизера. [269] Эта постановка была возрождена и гастролировала по Южной Корее с 2011 по 2012 год, где Инсуни и Пак Хэ Ми по очереди играли Гризабеллу. [270] Первая постановка на китайском языке начала гастролировать по различным городам Китая в 2012 году. [271]

Другие

Спектакли « Кошек» на испанском и португальском языках ставились в Южной Америке , в Аргентине в 1993 году (с мексиканской актрисой Оливией Бусио в роли Гризабеллы), [178] в Чили в 2006 году (на Арене Сантьяго ) [272] и в 2014 году. [273] в Колумбии в 2009 году, [274] и в Бразилии в 2010 году (с Паулой Лимой в роли Гризабеллы). [275] Другие страны, в которых мюзикл исполнялся, включают Южную Африку (2001–2002), [251] Ливан (2002), [276] Катар (2003, 2017), [277] [278] Турцию (2013), [279] Израиль (2014 г.), [280] и Объединенные Арабские Эмираты (2017 г.). [281]

Полнометражный спектакль « Кошки» регулярно исполнялся для гостей на борту круизного лайнера Oasis of the Seas компании Royal Caribbean International , [282] начиная с осени 2014 года, актерский состав менялся каждые девять месяцев. [282] [283]

Региональные и любительские

Школьная постановка « Кошек» в Бангалоре , Индия (2014).

«Кошки» поставили различные профессиональные региональные театральные труппы. Бродвей Сакраменто ставил мюзикл в 2003 и 2009 годах в павильоне Уэллс Фарго . В обеих постановках Кен Пейдж повторил свою роль Старого Второзакония из оригинальной бродвейской постановки, а также Жаклин Пиро Донован в роли Гризабеллы и Джеффри Денман в роли Мункустрапа. [284] [285] В амфитеатральной постановке 2010 года в The Muny Пейдж играл главную роль в роли Старого Второзакония, Стефани Дж. Блок в роли Гризабеллы и Лара Титер в роли Мункустрапа. [286] Театр исполнительских искусств « Ла Мирада» поставил мюзикл в 2014 году, в состав актерского состава входил Тодрик Холл в роли Рам Там Таггера. [287]

Ник Уинстон поставил и поставил постановку в Kilworth House Theater в 2019 году с актерским составом, в который входили Эмма Хаттон и Хелен Анкер . Этот спектакль , действие которого происходит на полуразрушенной станции лондонского метро во время Второй мировой войны , получил 5-звездочную оценку от The Stage за «радикальное» переосмысление « Кошек» . [288]

Мюзикл также доступен для школьной и любительской лицензии через The Musical Company. [289] 24 марта 2013 года на Национальной крытой арене в Бирмингеме , Великобритания, 3000 студентов школ театрального искусства «Дилижанс» представили крупнейшую в истории постановку « Кошек» . [290]

Киноадаптации

Бывшая анимационная студия Стивена Спилберга Amblimation планировала анимационную адаптацию мюзикла в 1990-х годах. [291] Действие фильма должно было происходить в раздираемом войной Лондоне во время Второй мировой войны , но проект был заброшен с закрытием студии в 1997 году . [292] В следующем году был выпущен фильм для прямой трансляции видео . Режиссером фильма выступил Дэвид Маллет , а съемки проходили в театре Адельфи в Лондоне. В нем снимались Элейн Пейдж в роли Гризабеллы, Джон Миллс в роли Гаса, Кен Пейдж в роли Старого Второзакония и Майкл Грубер в роли Мункустрапа. [293]

20 декабря 2019 года была выпущена экранизация Тома Хупера для Universal Pictures, Amblin Entertainment и Work Title Films. В фильме снимались Джеймс Корден в роли Бастофера Джонса , Джуди Денч в роли Старого Второзакония , Джейсон Деруло в роли Рама Там Таггера, Идрис Эльба в роли Макавити. , Дженнифер Хадсон в роли Гризабеллы, Иэн Маккеллен в роли Гаса, Тейлор Свифт в роли Бомбалурины, Ребел Уилсон в роли Дженнянидотс и Франческа Хейворд в роли Виктории. [294] Свифт сотрудничал с Эндрю Ллойдом Уэббером для создания новой песни под названием «Beautiful Ghosts». [295] Фильм был плохо принят как критиками, так и зрителями, а также провалился в прокате . Эндрю Ллойд Уэббер отказался от фильма, заявив, что он убедил его завести собаку-терапевта. [296]

Прием

Театральная касса

«Кошки» — коммерческий блокбастер . Его мировые кассовые сборы, составившие к 1994 году более 2 миллиардов долларов США, сделали его самым кассовым мюзиклом в истории того времени. [297] В 2012 году газета New York Post сообщила, что сборы мюзикла достигли 3,5 миллиардов долларов. [298]

Критический прием

Лондон

Оригинальная лондонская постановка получила в основном восторженные отзывы, а критики назвали ее переломным моментом в британском музыкальном театре. [299] Майкл Биллингтон из The Guardian назвал « Кошек» «волнующим произведением тотального театра». Биллингтон похвалил «сильную структуру» шоу и легкость, с которой были интегрированы стихи. Его также очень впечатлили удачные композиции Ллойда Уэббера, декорации Нэпьера, эффектная и временами блестящая хореография Линн и «великолепная постановка» Нанна, в которой задействован весь зал. [300] Шоу получило столь же восторженные отзывы от Дерека Джуэлла из The Sunday Times и Питера Хеппла из The Stage . Джуэлл назвал его «одним из самых волнующих и новаторских мюзиклов, когда-либо поставленных», в то время как Хеппл заявил, что с «Кошками » «британский мюзикл сделал гигантский шаг вперед, превзойдя по изобретательности и изобретательности все, что прислал нам Бродвей». [301]

Было несколько вялых отзывов, особенно от Ирвинга Уордла из The Times . Уордлу понравились композиции Ллойда Уэббера, но визуальное зрелище показалось ему слишком подавляющим. [299] В обзоре Роберта Кушмана для The Observer сделан вывод, что «Кошки» были ошибочными, но их нельзя пропускать. [302]

Отзывы о лондонских возрождениях 2014 и 2015 годов также были положительными: критики дали обеим постановкам в среднем 4 звезды из 5. [303] [304] Критики в целом сочли возрождение приятным и воодушевляющим, хотя Марк Шентон был разочарован тем, что новой постановке не хватало захватывающего духа оригинала. [303] [305]

Бродвей

Реакция на оригинальную бродвейскую постановку была неоднозначной. [306] В своем обзоре для The New York Times Фрэнк Рич отметил , что главной достопримечательностью спектакля было то, что оно «переносит зрителей в полный фантастический мир, который может существовать только в театре». Он объяснил большую часть этого «чудесного зрелища» режиссурой Нанна, декорациями и костюмами Нэпьера, а также талантливым актерским составом. Рич нашел многие песни Ллойда Уэббера «умной и уместной» стилизацией, и был впечатлен тем, как Линн и Нанн отличали каждого персонажа посредством индивидуальных движений. Однако он раскритиковал хореографию Линн и почувствовал, что мюзикл потерпел неудачу в своей смутной попытке рассказать историю. В целом ему хотелось, чтобы в шоу было больше «ощущения, сочетающегося с самым изобретательным сценическим искусством». [307] Клайв Барнс из New York Post завершил свой обзор словами: «Его важность заключается в его искренности. Это заявление музыкального театра, которое нельзя игнорировать, оно должно оказаться противоречивым и никогда не будет забыто». [308]

Возрождение Бродвея 2016 года получило столь же неоднозначную оценку Чарльза Ишервуда из The New York Times . Ишервуд пришел к выводу, что возрождение «по сути было « Кошками» , которых вы знали и любили, когда вас впервые укусил вирус музыкального театра. Или это « Коты» , которых вы знали и над которыми смеялись, когда впервые столкнулись с ним». [309]

Награды и номинации

Кошки получили множество международных наград и номинаций. Оригинальная лондонская постановка была номинирована на шесть премий Лоуренса Оливье в 1981 году, получив две награды, в том числе за лучший новый мюзикл . [310] Два года спустя оригинальная бродвейская постановка получила семь премий «Тони» , включая «Лучший мюзикл », из одиннадцати номинаций. [311] Записи актерского состава Лондона и Бродвея были номинированы на премию «Грэмми» за лучший альбом музыкального театра , которую последний выиграл. [312] [313] В 2015 году «Лондонское возрождение» было номинировано — но не выиграло — на две премии Оливье, включая « Лучшее музыкальное возрождение» . [314]

Культурное влияние и наследие

Вот как они делят историю: до н. э. — До Котов  — и н. э. — Эндрю Доминанта.

—  Марк Стейн об истории музыкального театра. [315]

Несмотря на неоднозначные отзывы, когда «Кошки» открылись в Нью-Йорке в 1982 году, критики сошлись во мнении, что это был новаторский и визуально впечатляющий спектакль, которого Бродвей никогда раньше не видел. [308] Мюзикл стал культурным явлением и оказал глубокое влияние на среду. [316] Кошки сделали музыкальный театр глобальным товаром, [317] [318] ознаменовав начало новой эры в индустрии, которая характеризуется огромными глобальными ставками на потенциально еще большие глобальные прибыли. [317] Это привело к сдвигу на бродвейском рынке в сторону высокобюджетных блокбастеров и шоу, которые нравятся семьям и туристам, [87] [319] что, в свою очередь, привело к тому, что более мелкие постановки стали бороться за конкурентоспособность. [318] «Кошки» также положили начало « золотому веку британских мюзиклов», когда экспорт Вест-Энда доминировал в отрасли в течение почти двух десятилетий. [320] [321] Историк музыкального театра Вагелис Сиропулос утверждал, что с точки зрения воздействия «основополагающее бродвейское открытие» « Кошек » было «сравнимо только с Оклахомой Роджерса и Хаммерштейна ! тридцать девять лет назад». [317]

В конечном счете, критики разделились во мнениях относительно того, изменили ли «Кошки» музыкальный театр в лучшую или худшую сторону. Уильям Граймс писал о своих недоброжелателях: «Многие видят в феномене « Кошек» театральный эквивалент появления мегабюджетного голливудского боевика . Для них « Кошки» — бездушная денежная машина». [308]

Влияние и инновации

Будучи «первым настоящим мегамюзиклом », [322] «Кошки» положили начало жанру музыкального театра, который проводится в большом и глобальном масштабе. Он проложил путь для более поздних мегамюзиклов, в том числе «Отверженных» (1985), «Призрака оперы» (1986) и «Мисс Сайгон » (1989), которые с тех пор доминировали в индустрии. [323] Сиропулос пояснил:

«Кошки» считаются квинтэссенцией мегамюзикла, поскольку, как ни один другой спектакль ранее, он переосмыслил театральное пространство как огромный аффективный охват, который превращает опыт просмотра в сверхзаряженный захватывающий аттракцион, а зрителя — в исследователя новых и сложных слуховых и визуальных ощущений. . Его беспрецедентный успех проложил путь к еще более смелым гиперпространственным конфигурациям, сделал художника-декоратора полноценным строителем среды и возвел световой и звуковой дизайн в статус самостоятельного искусства. Это также проложило путь к постоянной революции в сценических технологиях. [324]

Логотип «кошачьи глаза» и слоган «сейчас и навсегда» использовались для рекламы мюзикла в театре Нью-Лондона (1999).

Cats представили маркетинговую стратегию, которая послужила образцом для последующих мегамюзиклов. В ранней рекламе мюзикла не было традиционных цитат (несмотря на множество положительных отзывов) или кого-либо из актеров, вместо этого само шоу называлось звездой. Компания сделала это, приняв – а затем активно продвигая – один узнаваемый образ (логотип в виде кошачьих глаз) в качестве лица шоу. [325] Логотип «кошачьи глаза» был первым логотипом, продаваемым на мировом рынке в истории музыкального театра, [87] и в сочетании со слоганом («сейчас и навсегда») создал то, что The Daily Telegraph назвала «одним из величайших плакатов музыкального театра». . [326] Такие фирменные эмблемы оказались одинаково эффективными для более поздних мегамюзиклов, как это видно на примере беспризорной Козетты в «Отверженных» и маски Призрака в «Призраке Оперы» . Этот рекламный метод имел дополнительный эффект, заключающийся в уменьшении важности критических рецензий и популяризации так называемого «защищенного от критики» статуса мегамюзиклов. [325]

Кроме того, «Кошки» были первым шоу на Бродвее и Вест-Энде, в котором мерчендайзинг стал основным источником дохода. В вестибюлях театра были установлены киоски, где продавались сувениры — от игрушек и часов до кофейных кружек, все из которых были украшены логотипом в виде кошачьих глаз. Официальная футболка Cats стала второй самой продаваемой футболкой в ​​мире в 1980-х годах, уступая только футболке Hard Rock Cafe . С тех пор мерчендайзинг стал важным источником дохода для отрасли. [317] [327]

Помимо мегамюзикла, «Кошки» также возглавили бродвейскую тенденцию создания мюзиклов, ориентированных на семьи и туристов, которые позже приняли форму диснеевских театральных постановок и мюзиклов из музыкальных автоматов . [319] [328] Маркетинговые кампании, направленные на музыкальную аудиторию, были ориентированы на семейную аудиторию в то время, когда эта демографическая группа не учитывалась в отрасли. [328] Композитор Джо Рапосо сказал о семейных мюзиклах в 1986 году: « Кошки — прекрасное доказательство того, что есть неиспользованная публика. Люди действительно хотят, чтобы их дети получили театральные впечатления». [329] Благодаря легко доступному зрелищу, оригинальная бродвейская постановка также вошла в расцвет тогдашнего туристического бума в Нью-Йорке, и в последние годы ее аудитория все больше смещалась в сторону иностранных гостей. [318] [325] Биллингтон также конкретно прослеживает рост музыкального жанра музыкальных автоматов до « Кошек» , ссылаясь на игнорирование последними драматического текста в пользу всеобъемлющего театрального опыта. [330]

Радиомикрофоны стали нормой в живом театре со времен «Кошек» . [331]

Фэнтезийный сеттинг мюзикла и игнорирование правдоподобия позволили провести новаторские эксперименты в области освещения и аудиотехнологий. В оригинальных постановках в Лондоне и на Бродвее Дэвид Херси новаторски использовал автоматическое освещение для создания калейдоскопических пейзажей и сложных оптических эффектов. Херси также использовал свет в «архитектурной манере» с быстро меняющимися конфигурациями, чтобы быстро поочередно выделять разных исполнителей. Это динамическое изменение точки зрения аудитории создало эффект, аналогичный эффекту быстрого монтажа при монтаже фильма. [17] Оригинальная лондонская постановка «Кошек» также была первым известным случаем, когда весь актерский состав был индивидуально оснащен радиомикрофонами . [331] Отказ от общих окружающих микрофонов означал, что шоу не должно было зависеть от акустики и архитектурного дизайна театральной площадки, и позволил звукорежиссеру достичь кинематографического уровня усиления звука и звука студийного качества в живом театре. [332] Эта практика изменила звуковой дизайн и с тех пор стала нормой в живом театре. [331]

Cats открыла новые региональные, туристические и международные рынки, на которых отрасль продолжает извлекать выгоду. [318] Осознавая глобальный потенциал своего шоу, Макинтош воспроизвел оригинальную постановку по всему миру с беспрецедентной степенью стандартизации. [317] Перефразируя историка театра Алана Файлвода, Марла Карлсон писала:

«Кошки» начали постепенную трансформацию «Бродвея» из конкретного места в делокализованный «момент приема», который можно пережить где угодно и всюду, даже продолжая зависеть от печати одобрения, которую дает кассовый успех в настоящем бродвейском театре. . [333]

В 1980-х годах успех местных постановок « Кошек» в Токио, [162] Сиднее, [334] Вене, Гамбурге, [173] и Торонто стал поворотным моментом, который сделал эти города (и соответствующие страны) крупными коммерческими рынками в мире. мировая театральная сеть. [335] Мюзикл также стал благом для гастрольной индустрии Бродвея. В 1997 году The New York Times отметила, что региональные и гастрольные постановки « Кошек» «почти в одиночку возродили ослабевший дорожный бизнес». [336] Cats произвели революцию в туристическом бизнесе, введя теперь уже обычную практику длительных гастролей, которые могут длиться несколько недель или месяцев в одном городе, в отличие от типичных недельных или десятидневных остановок. Настойчивое требование Макинтоша о том, чтобы все гастрольные постановки «Кошек» повторяли бродвейскую постановку, также привело к расширению и модернизации региональных театральных площадок с учетом жестких логистических требований мюзикла, поскольку владельцы местных театров не хотели упускать возможность провести прибыльное шоу. [337]

"Объем памяти"

«Memory» — выдающийся хит группы Cats . К 2002 году песню прокрутили более двух миллионов раз на радио и телевидении США. [98] Это была самая востребованная песня в пиано-барах и гостиных в 1980-х годах, а также она была одинаково популярна на свадьбах, концертах и ​​других мероприятиях. По состоянию на 2006 год песня была записана около 600 раз такими артистами, как Барбра Стрейзанд , Барри Манилоу , Джуди Коллинз и Джонни Мэтис , в каверах, варьирующихся от легких для прослушивания до техно . [338] По словам Штернфельда, это «по некоторым оценкам самая успешная песня из когда-либо созданных мюзиклов». [322]

Создатели

«Кошки» стали новаторским шоу для всех нас  … Его успех дал нам свободу продолжать и делать другие шоу.

—  Макинтош [320]

Несмотря на умеренные успехи «Иисус Христос-суперзвезда » и «Эвита» , Ллойд Уэббер все еще был относительно неизвестен широкой публике до « Кошек» , особенно в США. С «Кошками» он сам стал большой знаменитостью. [322] Мюзикл также положил начало театральной карьере оригинального творческого и продюсерского коллектива. После «Кошек» они сотрудничали в других мировых блокбастерах, включая «Звездный экспресс » (сочиненный Ллойдом Уэббером, режиссер Нанн и дизайн Нэпьер), « Отверженные» (режиссер Нанн, дизайн Нэпьера и продюсер Макинтош) и «Призрак оперы » ( сочинение Ллойда Уэббера, хореография Линн и продюсер Макинтош). [2] [339]

Театр Нью-Лондона, где в течение 21 года играла оригинальная лондонская постановка « Кошек» , был официально переименован в Театр Джиллиан Линн в 2018 году. Это сделало Линн первой женщиной, не принадлежащей к королевской семье, в честь которой был назван театр Вест-Энда. [340]

К 2012 году роялти от Cats за поместье Элиота составили около 100 миллионов долларов. [298] Валери Элиот использовала часть этих денег для создания литературной благотворительной организации «Практический фонд старого опоссума» и для учреждения премии Т. С. Элиота , которая с тех пор стала «самой желанной наградой в области поэзии». [341] [342] «Кошки» также изменили ситуацию в независимом британском издательстве Faber and Faber . Будучи издателем « Книги практичных кошек Старого Поссума» , гонорары в размере до 1 миллиона фунтов стерлингов в год [320] поддерживали тогда испытывающую трудности Фабера на плаву в 1980-е годы. [343] Более того, мюзикл привел к резкому росту продаж книги Элиота. [2] Успех «Кошек» побудил Фабера превратить еще одно из своих литературных произведений, « Железный человек » Теда Хьюза , в одноименный мюзикл 1989 года . [344]

В популярной культуре

Кошек много раз упоминали на экране; от фильмов «Шесть степеней разлуки» [297] и «Команда Америки: Мировая полиция» , [345] до скетч-комедии « Субботним вечером в прямом эфире » и мультсериалов, таких как «Гриффины », «Симпсоны » и «Конь БоДжек » , [346] , а также комедий с живыми актерами. в том числе «Золотые девушки» , «Кэролайн в большом городе» , «Glee » и «Несгибаемая Кимми Шмидт» . [347] [348] Эпизод музыкального телесериала « Сумасшедшая бывшая девушка » под названием «Мне нужен некоторый баланс» пародирует « Кошек », поскольку все песни исполняются антропоморфными кошками, которые «представляют [себя] в бродвейских битах 80-х». [349]

Сценические пародии на мюзикл также монтировались в Вест-Энде и вне Бродвея . «КОТ – (Пьеса!!!)» , моноспектакль по сценарию Джейми Бимиша и Ричарда Хардвика, представляет собой мрачную комедию о вымышленной жизни Дэйва, кота, которого уволили из оригинальной лондонской постановки « Кошек » на премьере. Премьера мюзикла с Джерардом Маккарти в роли Дэйва и хореографией Арлин Филлипс состоялась на Эдинбургском фестивале Fringe в 2014 году ; [350] он выступал на различных региональных площадках, а затем дебютировал в Вест-Энде в театре «Амбассадоры» в апреле 2017 года. [351] Katdashians! Разорви мюзикл! , пародийная смесь Боба и Тобли МакСмитов «Keeping Up with the Kardashians and Cats», премьера которой состоялась на Off-Broadway в театре « Электра » в июне 2016 года . представители, которые утверждали, что песни использовались «для полной пародии на другую тему». [353] Другие сценические шоу, высмеивающие «Кошек» , включают «Шесть степеней разлуки» , [348] «Ангелы в Америке» , [297] и «Мюзикл из мюзиклов» (Мюзикл!) . [354]

В музее мадам Тюссо в Нью-Йорке представлены восковые фигуры нескольких персонажей из мюзикла, в том числе Гризабеллы, которая поет «Память» с использованием технологии проекционного картографирования . [355] Точно так же восковая фигура Румплетизера выставлена ​​в музее восковых фигур Паноптикум в Гамбурге, Германия. [356]

Почтовая марка «Кошки» была выпущена Почтовой службой США в 2000 году в рамках серии «Празднуем век» . Мюзикл был выбран в качестве одного из пятнадцати «выдающихся артефактов, событий и мероприятий» 1980-х годов, отмеченных собственной маркой. [357] Начиная с марта 2019 года, линия Ринкай в Токио, Япония, использует две песни из мюзикла в качестве мелодий отправления поезда на станции Оимати ; в поезде до станции Осаки звучит песня «Memory», а в поезде до станции Син-Киба звучит песня «Skimbleshanks: The Railway Cat». [358]

Визуальные эффекты экранизации 2019 года были высмеяны в диснеевском фильме 2022 года «Чип и Дейл: Спасатели» в сцене, где главные герои замечают двух бездомных котов, похожих на тех, что в фильме, когда они отправляются в «зловещую долину». часть города. [359]

Записи и музыкальное видео

Записи актеров

Клип

Доработки и вырезание материала

С момента открытия в Лондоне постановка « Кошек» претерпела несколько изменений. Когда шоу перенесли на Бродвей, было сделано несколько сокращений и переработок с целью привлечь больше внимания американской аудитории. [394] Кроме того, во время первоначальной разработки была вырезана песня под названием «Cat Morgan Introduces Himself». Ллойд Уэббер исполнил эту песню на 6138-м выступлении шоу на Бродвее, когда оно побило рекорд и стало самым продолжительным бродвейским шоу. [103]

«Последний бой Гроултигера»

Эпизод «Последний бой Гроултигера» менялся несколько раз на протяжении истории шоу. В оригинальной лондонской постановке «последний дуэт» Гроултигера и Гриддлбоуна был декорацией для неопубликованного стихотворения Элиота «Баллада о Билли Маккоу». В оригинальной бродвейской постановке «Баллада» была заменена «In Una Tepida Notte», пародией на итальянскую оперу с большим количеством фарса . [94] [395] Эта новая версия в конечном итоге была включена во все другие постановки « Кошек» . [94]

«Последний бой Гроултигера» подвергся критике как оскорбительный в расовом отношении. Оригинальный текст, взятый непосредственно из стихотворения Элиота, на котором он основан, включал этническое оскорбление « Чинкс », которое позже было заменено словом « Сиамский ». [32] Первоначально в этом номере актеры также использовали «азиатский акцент», чтобы изобразить сиамских кошек. [309] В видеоверсии 1998 года вся сцена с участием Гроултигера была вырезана. [396] К 2016 году «Последняя битва Гроултигера» была полностью удалена из сериала в США и Великобритании. [32] Венское возрождение 2019 года включало эту песню, но с момента его закрытия в июне 2022 года «Growltiger's Last Stand» больше не присутствует ни в одной копии «Кошек».

Мангоджерри и Румплетизер

В оригинальной лондонской постановке Мангоджерри и Румплетизер были самостоятельными персонажами и сами спели свою одноименную песню дуэтом нараспев. Когда шоу перенесли на Бродвей, вместо этого песня исполнялась от третьего лица, а Мунгоджерри и Румплетизер выступали в роли марионеток, которыми волшебным образом управлял мистер Мистоффелис. Их номер также был переписан, чтобы стать более быстрым и оптимистичным, с чередованием куплетов в стиле водевиля и раздела «маниакальной скороговорки ». В конце концов, бродвейская версия песни была переписана, чтобы позволить Мангоджерри и Румплетизеру снова спеть свою собственную песню в качестве полноценных персонажей. [397]

Ром Там Таггер

Возрождение Лондона 2014 года привнесло в шоу несколько модернизаций. Рам Тум Таггер превратился из рок-звезды-женского угодника в уличного кота, танцующего брейк-данс . Его одноименный музыкальный номер также был превращен в рэп . [398] [399] В туре по Австралии в 2015 году и в постановке в Париже в 2015 году также использовалась новая версия персонажа; однако возрождение Бродвея в 2016 году этого не произошло.

Хореография

Возрождение Бродвея 2016 года включало новую хореографию Энди Бланкенбюлера , который привнес в движения и танцы больше элементов хип-хопа и крутого джаза . [56] Хореография Бланкенбюлера для ансамблевых номеров не слишком отличалась от оригинала Линн, но существенные изменения были внесены в несколько сольных номеров, включая «The Rum Tum Tugger» и «Mr. Mistoffelees». [309]

Рекомендации

  1. ^ «Японская театральная труппа Сики фокусируется на оригинальных постановках; после длительных постановок «Кошек» и «Короля Льва»» . 17 сентября 2023 г.
  2. ^ abcdef Штернфельд 2006, стр. 117–118.
  3. Риф, Иордания (28 февраля 2019 г.). «Кошки»: Театральное обозрение». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
  4. ^ Эверетт и Лэрд 2015, с. 5
  5. ^ аб Снельсон 2004, с. 31
  6. ^ «История». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 17 апреля 2019 г.
  7. ^ Штернфельд 2006, с. 115
  8. ^ Снельсон 2004, с. 129
  9. ^ аб Элиот и др. 1983, с. 9
  10. ^ abc Кристиансен, Ричард (13 сентября 1981 г.). «Кошки»: в популярном кошачьем мюзикле есть мурлыканье Лондона». Чикаго Трибьюн . п. 117 – через Newspapers.com .
  11. ^ ab Ллойд Уэббер, 2018, стр. 315–317.
  12. ^ Ллойд Уэббер 2018, с. 317
  13. ^ ab McLamore 2017, с. 414
  14. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 308–309, 318.
  15. ^ ab Ллойд Уэббер, 2018, стр. 318–320.
  16. ^ abc Лоусон, Стив (3 октября 1982 г.). «Тревор Нанн меняет «Кошек» для Бродвея». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 мая 2019 года . Проверено 15 мая 2019 г.
  17. ^ abcdefg Сиропулос 2010, стр. 129–132.
  18. ^ аб Элиот и др. 1983, с. 10
  19. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 320, 322, 325–330.
  20. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 335–336.
  21. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 334–338.
  22. ^ Ллойд Уэббер 2018, с. 341
  23. ^ Ллойд Уэббер 2018, с. 331
  24. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 345, 348–349, 354.
  25. ^ аб Штернфельд 2006, стр. 130–132.
  26. ^ Сиропулос 2008, стр. 184–185.
  27. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 344–346.
  28. ^ Аб Уолш, Майкл (октябрь 2007 г.). «Кошачье любопытство». Смитсоновский институт . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 27 марта 2019 г.
  29. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 321, 328, 346.
  30. Стюарт, Рэйчел (10 декабря 2014 г.). «Они сказали мне, что я сумасшедший»: Эндрю Ллойд Уэббер о кошках». «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 2 мая 2019 г.
  31. ^ * Маккалох, TH (18 ноября 1991 г.). «ОБЗОР СЦЕНЫ: У «Кошек» еще есть жизнь» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 мая 2019 г.
    • Бофорт, Джон (2 декабря 1982 г.). «Бродвейский музыкальный хит со световой и звуковой пиротехникой; Что касается «Кошек», то здесь мало умеренных». Христианский научный монитор . Проверено 24 апреля 2019 г.
    • Розмиарек, Джозеф Т. (15 апреля 2005 г.). «Необычные «Кошки» всегда ставят публику на ноги». Рекламодатель Гонолулу . Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Проверено 17 мая 2019 г.
  32. ↑ abc Хаддлстон-младший, Том (4 августа 2016 г.). «Кошки» возвращаются на Бродвей без одной расистской песни». Удача . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года . Проверено 3 апреля 2019 г.
  33. ^ abcde «Кошки: Театр Нила Саймона (31 июля 2016 г. - 30 декабря 2017 г.)» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 20 августа 2019 г.
  34. ^ "Оркестр / Список инструментов: Кошки" . Музыкальная компания. Архивировано из оригинала 11 апреля 2019 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
  35. ^ Аб Дюрден, Ник (3 февраля 2015 г.). «Возрождение кошек: вневременная привлекательность или причина успеха Николь Шерзингер?». Независимый . Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 16 мая 2019 г.
  36. ^ ab "Гас/Growltiger". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  37. ^ аб "Деметра и Бомбалурина". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  38. ^ "Бастофер Джонс". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  39. ^ "Гризабелла". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  40. ^ аб Штернфельд 2006, стр. 160–161.
  41. ^ "Дженнянидотс". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  42. ^ "Макавити". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  43. ^ "Мистер Мистоффелис". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  44. Уиллмотт, Фил (28 августа 2015 г.). «Кто ваш любимый Кот-Кошка?». LondonBoxOffice.co.uk . Проверено 4 апреля 2019 г.
  45. ^ ab "Мунгоджерри и Румпельтизер". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  46. ^ "Мункустрап". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  47. ^ «Старое Второзаконие». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  48. ^ "Ром Там Таггер". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  49. ^ "Скимблшенкс". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  50. ^ «Виктория». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  51. ^ «Кошки: Адмет/Платон». StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  52. Доусон, Лиза (8 июня 2006 г.). «За кулисами театра CAT @ Regent». Би-би-си . Проверено 30 июня 2019 г.
  53. ^ «Кошки: Тамблбрутус/Билл Бэйли». StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  54. ^ "Кошки: Карбакетти/Пунсиваль" . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  55. ^ «Кошки: Кассандра». StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  56. ^ Аб Кей, Лорен Феникс (30 ноября 2016 г.). «Что такое Джелликл-Кот? За кулисами Бродвейского возрождения». Танцевальный журнал . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  57. ^ «Кошки: Электра». StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  58. ^ «Кошки: И так далее». StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 г.
  59. ^ "Румпус Кот". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 17 мая 2019 г.
  60. ^ "Оригинальный лондонский список актеров" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 15 августа 2008 года . Проверено 23 августа 2008 г.
  61. ^ abc «Кошки: Театр Зимнего сада (7 октября 1982 г. - 10 сентября 2000 г.)» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 19 мая 2019 г.
  62. ^ Аб Шентон, Марк (24 октября 2014 г.). «Объявлен полный кастинг для кошек в London Palladium». Афиша . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  63. Шентон, Марк (28 сентября 2015 г.). «Объявлен полный кастинг на возвращение кошек в Лондон Палладиум». Афиша . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  64. ^ abcdefghijklmnopqrst Стюарт 2014, стр. 116–118.
  65. ^ abcdef «Списки актеров: Лондон, 2002» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  66. ^ аб Бомонт-Томас, Бен (5 января 2015 г.). «Кошки сворачиваются калачиком для более длительного пребывания в Вест-Энде - к актерскому составу присоединилась Керри Эллис». Хранитель . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  67. ^ «Фото-вспышка: Беверли Найт играет в CATS, возвращается в Лондон, 2 января» . БродвейМир . 26 октября 2015 г. Проверено 16 мая 2019 г.
  68. ^ «Списки актеров: Нью-Лондон, 2000–2001». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 12 декабря 2009 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  69. Лич, Ребекка (23 августа 2006 г.). «Луи Спенс – фантастическое лицо танца». Женщина прежде всего . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  70. ^ abcdefghijklm Стюарт 2014, стр. 118–119.
  71. Мильзофф, Ребекка (29 июля 2016 г.). «7 бывших актеров «Кошек» учатся играть в кошачьих». Стервятник.com . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  72. Хаммлер, Ричард (13 октября 1982 г.). «Кошки». Разнообразие . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 2 апреля 2019 г.
  73. ^ Снельсон 2004, с. 162
  74. ^ Штернфельд 2006, стр. 132–133.
  75. ^ Эверетт и Лэрд 2015, с. 67
  76. ^ Макламор 2017, с. 415
  77. ^ Штернфельд 2006, стр. 133–142.
  78. ^ аб Штернфельд 2006, стр. 127–128.
  79. Мага, Карли (26 ноября 2019 г.). «Четыре десятилетия спустя «Кошки» все еще ревут». Торонто Стар . Проверено 28 ноября 2019 г. .
  80. ^ abcd Элиот и др. 1983, с. 13
  81. ^ аб Штернфельд 2006, стр. 118–119.
  82. Кент, Мелисса (28 февраля 2010 г.). «Кот в действии». Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
  83. ^ Аб Бакстер, Роберт (2 декабря 1984 г.). «Как она заставляет «Кошек» Уэббера мурлыкать, как котенок на сцене». Курьер-Почта . п. 72 – через Newspapers.com .
  84. Уэбб, Пол (15 января 2002 г.). «Лондонское производство кошек закроется 11 мая». Афиша . Архивировано из оригинала 23 мая 2019 года . Проверено 15 мая 2019 г.
  85. Коу, Ричард Л. (29 августа 1982 г.). «Лондонский театр: «Кошки» и». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 15 мая 2019 г.
  86. ^ Гордон и Джубин 2016, с. 409
  87. ^ abcd Граймс, Уильям (19 июня 1997 г.). «С 6138 жизнями «Кошки» устанавливают рекорд Бродвея». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 мая 2019 года . Проверено 19 мая 2019 г.
  88. ^ Штернфельд 2006, с. 124
  89. ^ Ллойд Уэббер 2018, с. 334
  90. Бирнбах, Лиза (20 июля 2016 г.). «Мы любим «Кошек». Мы ненавидим «кошек». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 марта 2019 года . Проверено 19 мая 2019 г.
  91. Джонсон, Малкольм Л. (17 октября 1982 г.). «Кошки – радость переживания». Хартфорд Курант . п. 114 . Проверено 10 июня 2019 г. - через Newspapers.com .
  92. ^ ab "Свалка". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 20 мая 2019 года . Проверено 20 мая 2019 г.
  93. ^ Штернфельд 2006, с. 116
  94. ^ abcde Нассур, Эллис (17 июня 1997 г.). «Энциклопедия мелочей о кошках». Афиша . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  95. ^ Поллацек 2016, стр. 74, 103.
  96. ^ «О шоу». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 4 августа 2019 года . Проверено 4 августа 2019 г.
  97. ^ «Оригинальная творческая группа». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 7 июня 2019 г.
  98. ^ аб Кеннеди, Маев (11 мая 2002 г.). «Шторы для кошек». Хранитель . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 24 мая 2019 г.
  99. ^ аб Штернфельд 2006, с. 169
  100. ^ «Кошки возвращаются в Вест-Энд в декабре этого года!». londonboxoffice.co.uk. 30 июня 2014 года . Проверено 4 июля 2014 г.
  101. ^ «Беверли Найт возьмет на себя роль Гризабеллы в «Возрождении кошек» Эндрю Ллойда Уэббера» . Бродвей.com . 2 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2019 г. . Проверено 14 мая 2016 г. .
  102. Окс, Эд (29 января 1983 г.). «Геффен шипит, пока бизнес кипит: Бродвей - следующая сцена для лучших композиторов поп-музыки». Рекламный щит . Том. 95, нет. 4. с. Б-4. ISSN  0006-2510.
  103. ^ аб Виагас, Роберт (20 июня 1997 г.). «Кошки бьют рекорд Бродвея». Афиша . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  104. ^ Штернфельд 2006, стр. 171–172.
  105. Калвелл-Блок, Логан (6 апреля 2018 г.). «10 самых кассовых бродвейских шоу всех времен». Афиша . Проверено 20 марта 2019 г.
  106. Фернесс, Ханна (5 января 2015 г.). «Мюзикл «Кошки» снова станет глобальным, поскольку тираж в театр увеличится до 100 000 новых билетов» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 16 мая 2019 г.
  107. Виагас, Роберт (21 января 2016 г.). «Сейчас, навсегда... и снова! Возрождение кошек устанавливает даты на Бродвее». Афиша . Проверено 12 апреля 2019 г.
  108. Эндрю Ллойд Уэббер рассказывает, что Николь Шерзингер отказалась от участия в CATS на Бродвее: «Я в ярости» Broadway World, дата обращения 13 мая 2016 г.
  109. ^ «Официально: CATS находит свою Гризабеллу - Леона Льюис сыграет гламурную кошку на Бродвее!». БродвейМир . 26 мая 2016 года . Проверено 7 мая 2020 г.
  110. ^ "Джелликлы бродвейских кошек приветствуют сегодня свою новую Гризабеллу" . Афиша . 6 октября 2016 г. Проверено 7 мая 2020 г.
  111. ^ «Возрождение кошек», действие которого происходит в мире бальной культуры, состоится за пределами Бродвея в 2024 году» . 14 июня 2023 г. Проверено 16 июня 2023 г.
  112. ^ Калвелл-Блок, Логан (14 июня 2023 г.). «Категория... Реальность кошек, которая появится в Нижнем Манхэттене в 2024 году». Playbill.com . Проверено 15 июня 2023 г.
  113. ^ abc Стюарт 2014, с. 120
  114. ^ "Кошачий тур: Первый национальный" . База данных Интернет-Бродвея . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  115. ^ "Кошачий тур: Второй национальный". База данных Интернет-Бродвея . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  116. Салливан, Дэн (14 января 1985 г.). «Обзор сцены: «Кошки» приближаются к очищению». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  117. ^ "Кошачий тур: Третий национальный". База данных Интернет-Бродвея . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  118. ^ ab "Кошачий тур: Четвертый национальный". База данных Интернет-Бродвея . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  119. ^ abcdef Стюарт 2014, стр. 121
  120. Флеминг, Джон (26 августа 2001 г.). «Кошки вернулись с новыми полосками». Тампа Бэй Таймс . п. 68 – через Newspapers.com .
  121. ^ abcde Стюарт 2014, с. 122
  122. ^ «История производства». Тройка Интертеймент. Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Проверено 24 мая 2019 г.
  123. Хетрик, Адам (13 декабря 2011 г.). «Девять жизней и три десятилетия спустя национальный тур Cats проходит по США с новыми датами». Афиша . Архивировано из оригинала 19 мая 2019 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  124. ^ «Списки актеров: тур по США, 2001» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 13 апреля 2010 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  125. ^ «Тур по США, 2003–2004». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 2 октября 2009 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  126. Лауэр-Уильямс, Кэти (24 октября 2009 г.). «Flying High ** Уроженец Уилсона - новейшая Злая Ведьма Запада **« Злая »Бродвея ** «Злая» на Бродвее». Утренний звонок . Архивировано из оригинала 19 мая 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  127. ^ "Кошачий тур (Возрождение)" . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 20 августа 2019 г.
  128. ^ «Сегодняшний день в истории: 14 марта». ИнКвинте. 14 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 11 июля 2019 года . Проверено 11 июля 2019 г.
  129. Ахерн, Виктория (9 июня 2013 г.). «Кошки» обретают новую жизнь в Торонто, спустя 28 лет после оригинального производства». Новости КТВ . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  130. ^ "Las siete vidas de CATS" [Семь жизней КОШЕК]. Процессо (на испанском языке). 7 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 г. . Проверено 20 апреля 2019 г.
  131. ↑ Аб Годой, Мауро (19 февраля 2019 г.). «Мануэль Ландета, vuelve a maullar!» [Мануэль Ландета возвращается и мяукает!]. Пасала! (на испанском) . Проверено 25 марта 2019 г. - через PressReader .
  132. Круз, Итай (18 июля 2016 г.). «CATS regresa a Broadway, tras 16 años de haber cerrado el telón» [CATS возвращаются на Бродвей, через 16 лет после закрытия занавеса]. Cartelera de Teatro CDMX (на испанском языке) . Проверено 20 апреля 2019 г.
  133. ^ "Херардо Кирос выпускает премьеру фильма "Кошки"" . Эль Юниверсал (на испанском языке). 10 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. . Проверено 3 июня 2019 г.
  134. ^ "Мюзикл "Кошки" завершился временно в DF" . Эксельсиор (на испанском языке). 11 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. . Проверено 3 июня 2019 г.
  135. ^ "Запись с кошками" . Эль Информадор (на испанском языке). 24 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. Проверено 3 июня 2019 г.
  136. ^ "Мюзикл "Кошки" volverá este 2015 con el mismo elenco" . Мексика Нуэва Эра (на испанском языке). 21 января 2015 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. . Проверено 3 июня 2019 г.
  137. Мендоса Эскамилла, Виридиана (16 мая 2014 г.). «Кошки, Мексиканский театр на Бродвее». Forbes (Мексика) (на испанском языке). Архивировано из оригинала 3 июня 2019 года . Проверено 3 июня 2019 г.
  138. ^ "Росио Банквеллс собирает участников в "Кошках"" . Эль Информадор (на испанском языке). 20 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. . Проверено 3 июня 2019 г.
  139. ^ "Landeta asegura que elenco de Cats supera al de 1991" [Landeta гарантирует, что состав "Кошек" превысит 1991 год]. Vanguardia MX (на испанском языке). 6 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. . Проверено 25 марта 2019 г.
  140. ^ "Yuri dará vida a Grizabella en el music Cats" [Юрий сыграет Гризабеллу в мюзикле "Кошки"]. Эль Соль Де Мехико (на испанском языке). 22 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. . Проверено 25 марта 2019 г.
  141. ^ Касарреал, Паола (29 мая 2019 г.). «Мюзикл «Кошки» рассказывает о 200 представлениях». Revista Escenarios (на испанском языке). Архивировано из оригинала 3 июня 2019 года . Проверено 3 июня 2019 г.
  142. ^ «Кошки бьют рекорд Блэкпула» . Сцена . 23 ноября 1989 г. с. 4 . Проверено 28 мая 2019 г. - из Архива британской газеты .
  143. ^ Брайен, Джереми (29 апреля 1993 г.). «Бристоль получает сливки» . Сцена . п. 14 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  144. Брайен, Джереми (29 июля 1993 г.). «Бристоль: Кошки» . Сцена . п. 13 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  145. ^ «Новости производства: тур Cats по Великобритании» . Сцена . 22 июня 1995 г. с. 51 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  146. ^ "Идеальная роль... но я превращаюсь в кота!". Ланкаширский телеграф . 29 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 г. . Проверено 9 апреля 2019 г.
  147. ^ «Актёры: тур по Великобритании, 2004–2005» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 27 мая 2011 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  148. ^ «Списки актеров: тур по Великобритании, 2006» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  149. Флад, Тони (4 мая 2007 г.). «Классная кошечка Крисси заставила меня мурлыкать». Кройдон Гардиан . Новостиквест . Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  150. Вольфиш, Франсин (18 апреля 2008 г.). «Придание гламура Гризабелле». Бакс Фри Пресс . Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  151. ^ «Память жива - новый тур «Cats» в 2013 году» . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 14 января 2013 года . Проверено 3 марта 2013 г.
  152. ^ «Списки актеров: тур по Великобритании и Европе, 2013» . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 мая 2013 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  153. Рэббитт, Эймир (11 июля 2013 г.). «Сьюзан получила роль гламурной киски в сериале «Кошки в Дублине»». Вестник . Проверено 7 августа 2019 г.
  154. ^ ab «Тур по Великобритании и Европе (Тур 2014 г.)» . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 августа 2014 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
  155. ^ "Джейн Макдональд Хедс в Блэкпуле" . catthemusical.com (официальный сайт). 14 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 г. . Проверено 9 апреля 2019 г.
  156. Финбоу, Кэти (3 июня 2015 г.). «Джейн Макдональд о роли Гризабеллы в «Кошках»: «Я ни на минуту не думала, что получу эту роль»». Цифровой шпион . Проверено 18 мая 2019 г.
  157. Уэллс, Джорджина (30 января 2016 г.). «Кошки: Эндрю Ллойд-Уэббер, Оперный театр, Манчестер, с 30 января по 13 февраля 2016 г.». Путеводитель по британскому театру. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  158. ^ "Тур кошек". Новости музыкального театра . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  159. ^ ab "'キャッツ・ワールド'をつくりあげる、キャッツ・シアター" ['Cats Theater' для создания Cats World] (на японском языке). Театральная труппа Сики . Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
  160. ^ "「キャッツ」日本公演1万回達成 特別カーテンコール" . Санкей Симбун (на японском языке). 12 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 г.
  161. ^ Кавамата 1998, с. 57
  162. ^ аб Ацуко 1991, с. 320
  163. ^ «Кошки: Введение». Театральная труппа Сики . Архивировано из оригинала 6 апреля 2019 года . Проверено 6 апреля 2019 г.
  164. ^ "「キャッツ」1万回、初演から35年4カ月で大台" . Nikkan Sports (на японском языке). 12 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 г.
  165. Ссылки場所」» . СПАЙС (на японском языке). 11 июля 2018 года . Проверено 15 мая 2019 г.
  166. ^ "キャッツ・シアター建設レポート" [Отчет о строительстве театра кошек] (на японском языке). Театральная труппа Сики. Архивировано из оригинала 4 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 г.
  167. ^ "劇団四季ミュージカル『キャッツ』製作発表" . gekinavi.jp (на японском языке). 17 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2019 г. . Проверено 29 мая 2019 г.
  168. ^ "劇団四季『キャッツ』、大井町の専用劇場で8月開幕" . pia.jp (на японском языке). 12 июля 2018 года . Проверено 29 мая 2019 г.
  169. ^ «Персонаж» (на японском языке). Театральная труппа Сики . Проверено 12 мая 2019 г.
  170. ^ abcd "劇団四季 CD: Cats (キャッツ)" [Gekidan Shiki CD: Cats] (на японском языке). Театральная труппа Сики . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  171. ^ "Кандзи Ишимару: биографический театр" . ishimaru-kanji.com (на японском языке). Архивировано из оригинала 22 июня 2019 года . Проверено 22 июня 2019 г.
  172. ^ ab "「キャッツ」生の幸せ享受できるのは日本だけ". Nikkan Sports (на японском языке). 23 марта 2019 года . Проверено 22 июня 2019 г.
  173. ^ abcde Menze 2018, стр. 23–25.
  174. ^ ab «Кошки в Вене» [Кошки в Вене]. Wiener Zeitung (на немецком языке). 24 сентября 2018 года . Проверено 16 апреля 2019 г.
  175. ^ "Анжелика Мильстер". Театр Дортмунд . Проверено 18 августа 2021 г.
  176. ^ "Биографическая справка". piadouwes.com . Проверено 17 апреля 2019 г.
  177. ^ "Берлинский хроник: Мюзикл "Кошки" в der Komischen Oper (5 августа 1987 г.)" . Дер Тагесшпигель . 5 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 года . Проверено 3 июня 2019 г.
  178. ^ аб Фальконе, Дэниел (8 октября 2017 г.). «CATS cumple 35 años desde su estreno» [CATS празднует 35 лет со дня премьеры]. Musicales Baires (на испанском языке). Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  179. Шмидт-Вирталер, Роза (21 сентября 2019 г.). «Кошки» в Ронахере: Brüchige Erinnerungen an bessere Zeiten». Die Presse (на немецком языке) . Проверено 21 сентября 2019 г.
  180. ^ abc Бомбек, Натали; Бургмайер, Андреас; Внизу Коринна (27 января 2001 г.). «Das letzte Make-up: Und tschüs!». Гамбургер Абендблатт (на немецком языке). Архивировано из оригинала 29 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 г.
  181. ^ abcdef «Vor 25 Jahren Beginn mit «Cats» in Deutschland die Ära der Musicals» [25 лет назад эра мюзиклов началась с «Кошек» в Германии]. Neue Osnabrücker Zeitung (на немецком языке). 17 апреля 2011 года . Проверено 3 августа 2019 г.
  182. ^ Поппенхэгер 2000, с. 44
  183. Арнс, Лиза (29 января 2001 г.). «Кошки: Abschied ohne Katzenjammer». Spiegel Online (на немецком языке). Архивировано из оригинала 11 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 г.
  184. ^ «Штутгарт, март 2001 г.». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 23 декабря 2009 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  185. ^ Меза, Эд (1 июля 2002 г.). «Немецкая сцена расширяет свои владения». Разнообразие . Проверено 18 апреля 2019 г.
  186. ^ «Кошки: Берлин, 2002». Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  187. ^ «Кошки: Дюссельдорф, 2004 г.» . Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  188. ^ «Кошки (Тур 2004–06)» . Musicalzentrale (на немецком языке). 7 октября 2003 г. Проверено 18 апреля 2019 г.
  189. ^ abc «Кошки: Купить билеты (2005)». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 7 апреля 2005 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  190. ^ «Кошки (Тур 2011–13)» . Musicalzentrale (на немецком языке). 13 января 2011 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  191. ^ «Кошки». Мадах Синхаз . Проверено 17 апреля 2019 г.
  192. ^ "Macskák 30 éve" [Коты 30 лет]. Журнал Cultura (на венгерском языке). 25 марта 2013 года . Проверено 17 апреля 2019 г.
  193. ^ "A macskák című music előadásán elszabadult egy kutya" [Собака была выпущена во время презентации мюзикла "Кошки"]. Színház.org (на венгерском языке). 7 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  194. ^ "Теппефолл". Дагбладет (на норвежском языке). 16 января 2002 года . Проверено 17 апреля 2019 г.
  195. ^ "Кошки: Производство Хельсинки (1986)" . Овртур . Проверено 17 апреля 2019 г.
  196. Мальмштедт, Калле (13 января 2006 г.). «Cats nästa på Göteborgsoperan» [Кошки следующие в Гетеборгской опере]. Göteborgs-Posten (на шведском языке) . Проверено 17 апреля 2019 г.
  197. ^ «Английская версия музыкальных кошек Вест-Энда все еще популярна» . Амстердамский выставочный и конференц-центр RAI . 20 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  198. ^ ван Гелдер, Хенк (17 сентября 1991 г.). "Carré verbouwt en brengt ondertussen weer music Cats". NRC Handelsblad (на голландском языке) . Проверено 18 апреля 2019 г.
  199. ^ ab Cats: французская интегрированная версия . МирКэт . ОСЛК  41144006.
  200. ^ Вагнер, Рейнмар. «Кошки» в Базеле». Музыка и театр . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  201. ^ ван ден Ханенберг, Патрик (5 июня 1996 г.). «Кошки должны разбудить фламандский мюзикл». де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 18 апреля 2019 г.
  202. ^ "Кошки любят банду" . Politiken (на датском языке). 1 августа 2002 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  203. ^ "Кошки: Ом предупреждающий" . Детский театр . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  204. Выжиньска, Дорота (26 ноября 2003 г.). «Коты в музыкальном театре «Рома»». Газета Выборча (на польском языке). Архивировано из оригинала 2 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  205. ^ "Коты - Описание" [Кошки - Описание] (на польском языке). Театр Рома. Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  206. ^ abc «Кошки: Купить билеты (2006)». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 17 октября 2006 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  207. ^ «Кошки: Купить билеты (2008)» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 8 февраля 2008 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  208. ^ «Кошки». Гетеборгский оперный театр . Проверено 17 апреля 2019 г.
  209. Баден, Торкил Олав (17 сентября 2009 г.). «Тамме каттер» [Прирученные кошки] (на норвежском языке). НРК . Проверено 19 апреля 2019 г.
  210. ^ «CATS будут говорить по-итальянски, набор для сезона Compagnia della Rancia 2009/2010» . БродвейМир . 31 марта 2009 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  211. ^ «Кошки: Мадрид, 2003 г.». Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  212. ^ "Кошки 2003". Красный Театрал (на испанском языке) . Проверено 2 июня 2019 г.
  213. ^ "Коты: Москва 2005". Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 28 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  214. Кишковский, София (19 марта 2005 г.). «Смогут ли «Коты» победить русских?». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  215. ^ ab «Новый тур CATS по Великобритании, чтобы пересечь Ла-Манш и сыграть в Бельгии в 2013 году» . БродвейМир . 25 сентября 2012 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  216. ^ «Кошки: Роттердам, 2006 г.». Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 28 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  217. ^ «В ролях» (на голландском языке). Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 1 октября 2006 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  218. ^ «Кошки: Париж, 2015». Сценическое развлечение . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  219. ^ «Объявлен состав сериала «Кошки Пэрис»» . catthemusical.com (официальный сайт). 15 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2019 г. . Проверено 26 марта 2019 г.
  220. ^ "Каттер мед потратил" . Банда Верденса (на норвежском языке). 6 ноября 2003 г. Проверено 2 июня 2019 г.
  221. ^ "Кошки nähdään Helsingissä" (на финском языке). MTV Уутисеть. 17 марта 2003 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  222. ^ * «'Cats' Mais Tempo em Lisboa» [Еще «Кошки» в Лиссабоне]. Correio da Manhã (на португальском языке). 11 июля 2004 г. Проверено 18 апреля 2019 г.
    • «Мюзикл «Кошки» возвращается в Португалию». Архивировано 18 апреля 2019 года в Wayback Machine . Резидент Португалии . 23 августа 2006 г. Проверено 18 апреля 2019 г.
  223. ^ «Кошки (Тур 2008–09)» . Musicalzentrale (на немецком языке). 17 ноября 2008 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  224. ^ "И наконец прибыли "Кошки"! Allo Stabile Regionale Prima Italiana del Tour del Music Piu Amato della Storia" . Политеама Россетти . 26 мая 2008 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  225. ^ "Тур по Великобритании и Европе 2013" . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 22 мая 2013 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
  226. ^ "Тур по Великобритании и Европе 2014" . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 20 февраля 2014 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  227. ^
    • «Даты тура по состоянию на 12 апреля 2016 г.». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
    • «Даты тура по состоянию на 24 марта 2017 г.». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
    • «Даты тура по состоянию на 14 декабря 2018 г.». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  228. Сперлинг, Фредрик (28 августа 2003 г.). «После 20 лет – новые песни Перниллы «Память» и «Кошки»». Афтонбладет . Проверено 6 августа 2019 г.
  229. ^ "Музыкальная дива Катарина Хаспрова: Правда о соперничестве со Скловской!" [Музыкальная дива Катарина Хаспрова: Правда о соперничестве со Скловской!]. Новый час (на словацком языке). 28 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. . Проверено 25 марта 2019 г.
  230. ^ "Hoofdrol для Дженны Ли-Джеймс в Nederlandse Cats" . Де Телеграф . 19 ноября 2018 года . Проверено 15 мая 2019 г.
  231. ^ "Кошки, Королевский театр, Сидней, Новый Южный Уэльс, 26 июля 1985 года" . AusStage . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  232. ^ Кокрейн, Питер (1 августа 1987 г.). «Кошки собирают свои парики и усы». Сидней Морнинг Геральд . п. 50 – через Newspapers.com .
  233. ^ "Кошки, Театр Ее Величества, Мельбурн, Виктория, 10 октября 1987 г." AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  234. ^ "Кошки, Фестивальный театр, Аделаида, ЮАР, 24 февраля 1989 г." AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  235. ^ "Кошки, Театр Его Величества, Перт, Вашингтон, 6 мая 1989 года" . AusStage . Проверено 29 апреля 2019 г.
  236. ^
    • «Кошки, Театр принцессы (1886–), Мельбурн, Виктория, 28 августа 1993 г., 6 ноября 1993 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки, Лирический театр, Южный Брисбен, Квинсленд, 28 июля 1994 г., 3 сентября 1994 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки, Городской театр Ньюкасла, Ньюкасл, Новый Южный Уэльс, 10 сентября 1994 г., 1 октября 1994 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки, Театр Ее Величества (1973–2001), Сидней, Новый Южный Уэльс, 31 декабря 1994 года». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки, Фестивальный театр, Аделаида, ЮАР, 30 декабря 1995 г., 27 января 1996 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
  237. ^ Аб Эдвардс, Мэтт (17 января 2016 г.). «Новости CATS: Делия Ханна подтвердила, что сыграет Гризабеллу в Аделаиде и Перте» . Австралийский театр. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  238. ^ «Списки актеров: тур по австралийским палаткам, февраль 2001 г.» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 25 сентября 2009 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  239. ^
    • «Кошки убегают в цирк, Австралия, Австралия, 11 декабря 1999 г., 24 февраля 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, заповедник Сэмюэля Шерлока, Франкстон, Виктория, 3 января 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, амфитеатр, остров Ворота, Водонга, Виктория, 10 января 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, Болтон-парк, Вагга-Вагга, Новый Южный Уэльс, 17 января 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, аэродром Овалс, Милдьюра, Виктория, 24 января 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, Веруна-Овал, Бендиго, Виктория, 31 января 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, Норт Гарденс, Балларат, Виктория, 7 февраля 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, парк Ванситтарт, Маунт-Гамбье, ЮАР, 14 февраля 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
    • «Кошки убегают в цирк, заповедник Харрис-стрит, Варрнамбул, Виктория, 21 февраля 2001 г.». AusStage . Проверено 14 апреля 2019 г.
  240. ^ ab «Списки актеров: Азиатско-Тихоокеанский / австралийский тур, 2009–2010». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  241. ^ «Кошки». Театральная труппа Harvest Rain – Музыкальный театр, Брисбен, Театр . Проверено 7 июня 2015 г.
  242. Дионисий, Бобби-Леа (5 июля 2014 г.). «CATS - Урожайный дождь бьет рекорды». Австралийский театр. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  243. ^ «Объявлен актерский состав общеавстралийской постановки «Кошек» Эндрю Ллойда Уэббера» . catthemusical.com (официальный сайт). 8 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2019 г. . Проверено 26 марта 2019 г.
  244. Уиттон, Ребекка (3 ноября 2015 г.). «Кошки – Мюзикл». Австралийская сцена онлайн . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  245. ^ «Дельта Гудрем играет Гризабеллу в австралийской постановке CATS, которая начинается сегодня вечером в Сиднее» . БродвейМир . 30 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. Проверено 25 марта 2019 г.
  246. ^ «Делия Ханна сыграет Гризабеллу в Аделаиде и Перте» . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  247. ^ «СОФИЯ РАГАВЕЛАС СНИМАЕТСЯ В НОВОЙ ПРОДУКЦИИ «КОШКИ ЭНДРЮ ЛЛОЙДА УЭББЕРА» НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ» . catthemusical.com (официальный сайт). 8 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 9 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  248. Робертс, Сандра (29 марта 2019 г.). «Мюзикл «Кошки» - объявлен впечатляющий актерский состав Транс-Тасмана» . Совок . Проверено 4 мая 2019 г.
  249. Тинг, Лизабель (13 августа 2014 г.). «Держите театр Калланг». АзияОдин . Проверено 19 апреля 2019 г.
  250. ^ «캣츠 Cats (24.02.1994 ~ 13.03.1994)» (на корейском языке). 플레이 БД . Проверено 19 апреля 2019 г.
  251. ^ ab «Кошки ЮАР едут в Малайзию». Новости24 . 27 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 г. . Проверено 20 апреля 2019 г.
  252. ^
    • «캣츠 Cats (29.01.2003 ~ 2003.03.02)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 CATS (2003/12/02 ~ 2004/01/04)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    .
  253. ^ «Шанхай, 2003». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  254. ^ "Подробности CATS Тайбэя" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 3 июня 2004 года . Проверено 19 апреля 2019 г.
  255. ^ ab «Списки актеров: Пекин, 2004». Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 13 апреля 2010 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  256. ^ «Кошки: Купить билеты (2004)» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 3 июня 2004 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  257. ^ «Кошки: Купить билеты (2007)» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  258. ^
    • «캣츠 – 대구 CATS (31 мая 2007 ~ 1 июля 2007 г.)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 CATS (06.07.2007 ~ 02.09.2007)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 Cats (30.05.2008 ~ 31.08.2008)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 대구 Cats (05.09.2008 ~ 21.09.2008)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 부산 Cats (27.09.2008 ~ 26.10.2008)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    .
  259. ^ «Мюзикл «Кошки» переезжает в Сиань» . Китайский интернет-информационный центр . 9 апреля 2008 года . Проверено 16 апреля 2019 г.
  260. ^ «Билеты: Кошки (2009)» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 18 февраля 2009 года . Проверено 20 апреля 2010 г.
  261. ^ «Кошки». Продажа билетов в Гонконге. Архивировано из оригинала 9 марта 2009 года . Проверено 19 апреля 2019 г.
  262. ^ Оливерос, Оливер (24 июля 2010 г.). «Леа Салонга играет «Гризабеллу» на Филиппинах, 24 июля» . BroadwayWorld (Филиппины) . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  263. Сингх, Брина (14 января 2015 г.). «Музыкальный обзор: недостаточно мяса в энергичных, визуально эффектных кошках». «Стрейтс Таймс» . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  264. ^
    • «캣츠 CATS (09.07.2017 ~ 10.09.2017)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 울산 CATS (13.10.2017 ~ 15.10.2017)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 인천 CATS (20.10.2017 ~ 22.10.2017)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 성남 (24.11.2017 ~ 26.11.2017)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 CATS (27.01.2018 ~ 18.02.2018)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    .
  265. Кокс, Карли (13 сентября 2017 г.). «Мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера «Кошки», одно из самых продолжительных шоу в лондонском Вест-Энде, приедет в Гонконг в 2018 году». Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 19 апреля 2019 г.
  266. ^ «Классические мюзиклы «Кошки» и «Эвита» отправятся в тур по Тайваню» . Тайбэй Таймс . 9 марта 2018 года . Проверено 19 апреля 2019 г.
  267. ^ ab * «Даты тура (2019), стр.1». catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано 15 апреля 2019 года. Проверено 15 апреля 2019 года.
    • . catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала. Архивировано 15 апреля 2019 года в Wayback Machine 19 июня 2019 года. Проверено 20 июня 2019 года.
  268. Ся, Сноу (18 сентября 2019 г.). «От «Кошек» до Чикаго, Китай любит западные мюзиклы – но что из себя?». Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 18 сентября 2019 г.
  269. ^
    • «캣츠 CATS (19.09.2008 ~ 18.01.2009)» (на корейском языке). 플레이 БД . Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 CATS (06.02.2009 ~ 15.02.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 전주 CATS (20.02.2009 ~ 22.02.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 수원 CATS (07.03.2009 ~ 15.03.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 고양 CATS (03.04.2009 ~ 12.04.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 광주 CATS (21.04.2009 ~ 26.04.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 대구 CATS (01.05.2009 ~ 10.05.2009)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    .
  270. ^
    • «캣츠 – 이천 CATS (26.08.2011 ~ 28.08.2011)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 전주 CATS (02.09.2011 ~ 04.09.2011)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 Musical Cats (17.09.2011 ~ 31.12.2011)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 부산 Musical CATS (13.01.2012 ~ 29.01.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 광주 Musical CATS (03.02.2012 ~ 05.02.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 창원 Musical CATS (10.02.2012 ~ 12.02.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 대전 Musical CATS (17.02.2012 ~ 19.02.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 인천 Musical CATS (24.02.2012 ~ 26.02.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 진주 Musical CATS (09.03.2012 ~ 11.03.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 청주 Musical CATS (17.03.2012 ~ 18.03.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 군포 Musical CATS (23.03.2012 ~ 25.03.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 대구 Musical CATS Musical CATS (06.04.2012 ~ 08.04.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    • «캣츠 – 제주 Musical CATS (20.04.2012 ~ 22.04.2012)» (на корейском языке). Это БД. Проверено 19 апреля 2019 г.
    .
  271. ^ "Гуанчжоу: Кошки-мандарины" . Китайская газета . 30 ноября 2012 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  272. ^ «Мюзикл «Кошки» que viene a Santiago cuenta con un Artista Chileno en su elenco» [Мюзикл «Кошки», который приезжает в Сантьяго, включает в себя чилийского артиста] (на испанском языке). Радио Кооператива . 19 сентября 2006 г. Проверено 20 апреля 2019 г.
  273. Ачурра, Томас (15 марта 2014 г.). «Мюзикл «Кошки» llega por primera vez a Chile con elenco nacional» [Мюзикл «Кошки» впервые прибывает в Чили с национальным составом]. 24 Хоры (на испанском языке) . Проверено 20 апреля 2019 г.
  274. ^ "'Кошки' llega a Colombia" ['Кошки' прибывают в Колумбию]. Эль Эспектадор (на испанском языке). 1 сентября 2009 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  275. Пелогия, Густаво (25 марта 2010 г.). «"Pensei muito se eu realmente daria conta", diz Paula Lima sobre 'Cats'» [«Я много думала, если бы действительно хотела», - говорит Паула Лима о «Кошках»] (на португальском языке). Терра (Бразилия) . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  276. ^ «Фестиваль Бейтеддин - Торжественное открытие с «Кошками», мероприятие 3 июля. Шесть последовательных вечеров для великих успехов Эндрю Ллойда Уэббера (фото)» . L'Orient-Le Jour (на французском языке). 29 июня 2002 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. . Проверено 3 июня 2019 г.
  277. ^ «Кошки готовы мурлыкать в Дохе» . Новости путешествий и туризма по всему миру . Ноябрь 2003 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  278. ^ "Хитовое музыкальное шоу Cats приезжает в Катар" . Галф Таймс . 30 января 2017 года . Проверено 20 апреля 2019 г.
  279. ^ «Мюзикл «Кошки» встречает стамбульскую публику» . Хюрриет Дейли Ньюс . 26 декабря 2013 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  280. Стейнберг, Джессика (12 октября 2014 г.). «Кошки» приезжают в Израиль». Таймс Израиля . Проверено 18 апреля 2019 г.
  281. Гарратт, Роб (18 января 2017 г.). «Обзор: «Кошки в Дубайской опере» настолько же мурлыкают, насколько и вечны». Национальный . Проверено 16 мая 2019 г.
  282. ^ ab «Кошки приходят в морской оазис». Новости круизной индустрии . 4 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
  283. Кеннеди, Келли (4 мая 2019 г.). «Эта круизная линия соперничает с Бродвеем, предлагая 134 представления и 50 кинотеатров». Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  284. Ганс, Эндрю (23 июня 2003 г.). «Летний сезон музыкального цирка с участием О'Мэлли, фон Эссена, Пейджа, Пиро, Ланье и других». Афиша . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  285. Ганс, Эндрю (2 июня 2009 г.). «Сезон музыкального цирка с участием Бич, Дэви, Ли, Денмана, Чарльза, Пейджа и других». Афиша . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  286. Ганс, Эндрю (19 июля 2010 г.). «Кошки Муни с Блоком, Пейджем, Титером, Данном, Даддингом, начало 19 июля». Афиша . Архивировано из оригинала 19 мая 2019 года . Проверено 15 апреля 2019 г.
  287. Джоя, Майкл (18 апреля 2014 г.). «Кошки Ла Мирады» с участием Тодрика Холла в роли Рам Там Таггера начнутся 18 апреля в Калифорнии». Афиша . Архивировано из оригинала 25 июня 2019 года . Проверено 25 июня 2019 г.
  288. Эшворт, Пэт (5 августа 2019 г.). «Обзор кошек в театре Kilworth House Theater -« радикальный подход и выдающаяся подача »». Сцена . Проверено 6 августа 2019 г.
  289. ^ «Кошки». Музыкальная компания. Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  290. Ганс, Эндрю (5 марта 2013 г.). «В крупнейшей постановке спектакля «Кошки» Эндрю Ллойда Уэббера примут участие 3000 исполнителей». Афиша . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  291. ^ Хершберг, Марк. «Как фильм о собаках убил анимационную версию «Кошек»». Форбс . Проверено 20 декабря 2019 г.
  292. Хьюз, Уильям (8 июля 2014 г.). «Изучите мрачное и мрачное искусство мультфильма Стивена Спилберга «Кошки». АВ-клуб . Проверено 21 марта 2019 г.
  293. ^ "Фильм". catthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 9 апреля 2019 года . Проверено 21 марта 2019 г.
  294. Шефер, Сэнди (13 декабря 2018 г.). «Съёмки мюзикла «Кошки» официально начинаются; раскрыт полный актёрский состав». Экранная ругань . Проверено 21 марта 2019 г.
  295. Легаспи, Алтея (24 октября 2019 г.). «См. Тейлор Свифт и Эндрю Ллойд Уэббер, рассказывающие о новой оригинальной песне Cats, послушайте отрывок» . Катящийся камень .
  296. Лейшман, Рэйчел (6 октября 2021 г.). «Фильм «Кошки» Эндрю Ллойдом Уэббером настолько ненавидел, что он купил собаку-терапевта» . Коллайдер . Проверено 6 октября 2021 г.
  297. ^ abc Handy, Брюс (6 марта 1994 г.). «Форзац; Кошачий помет». Журнал «Нью-Йорк Таймс» . Архивировано из оригинала 26 мая 2015 года . Проверено 27 марта 2019 г.
  298. ^ аб Ридель, Майкл (21 ноября 2012 г.). «Как мурлыкали «Кошки»». Нью-Йорк Пост . Проверено 22 июля 2019 г.
  299. ^ abc Sternfeld 2006, стр. 121–123.
  300. Биллингтон, Майкл (12 мая 1981 г.). «Кошки». Хранитель . п. 9 – через Newspapers.com .
  301. Хеппл, Питер (14 мая 1981 г.). «Обзоры игры: Кошки» . Сцена . п. 11 . Проверено 21 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  302. Кушман, Роберт (17 мая 1981 г.). «Кошачьи усы». Наблюдатель . п. 31 – через Newspapers.com .
  303. ^ Аб Шентон, Марк (12 декабря 2014 г.). «Кошки – Лондонский Паладиум 2014». Путеводитель по лондонскому театру. Архивировано из оригинала 21 мая 2019 года . Проверено 21 мая 2019 г.
  304. Миллуорд, Том (28 октября 2015 г.). «Кошки – Лондонский Паладиум 2015». Путеводитель по лондонскому театру. Архивировано из оригинала 21 мая 2019 года . Проверено 21 мая 2019 г.
  305. Шентон, Марк (23 февраля 2015 г.). «Кошки действительно предназначены для «сейчас и навсегда»». Сцена . Архивировано из оригинала 21 мая 2019 года . Проверено 16 июля 2019 г.
  306. ^ Гринфилд 2009, с. 101
  307. Рич, Фрэнк (8 октября 1982 г.). «Театр: «Кошки» Ллойда Уэббера». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 27 марта 2019 г.
  308. ^ abc Sternfeld 2006, стр. 172–174.
  309. ↑ abc Ишервуд, Чарльз (31 июля 2016 г.). «Обзор: на Бродвее у «Кошек» девять жизней? Конечно, две». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  310. ^ "Победители Оливье 1981" . Общество Лондонского театра . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  311. ^ «Поиск прошлых победителей: поиск по ключевым словам - «Кошки»» . Премия Тони . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  312. ^ «Финальные номинации 25-й ежегодной премии Грэмми» . Рекламный щит . Том. 95, нет. 3. 22 января 1983 г. с. 67. ISSN  0006-2510.
  313. ^ «Победители: 26-я ежегодная премия Грэмми (1983)» . Академия звукозаписи . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  314. ^ "Победители Оливье 2015" . Официальный Лондонский театр . Проверено 9 июля 2019 г.
  315. ^ Макламор 2017, с. 413
  316. ^ Гринфилд 2009, стр. 99–100.
  317. ^ abcde Siropoulos 2010, стр. 142–143.
  318. ^ abcd Wollman 2017, стр. 169–170.
  319. ^ ab Dietz 2016, стр. 151–152.
  320. ^ abc Рейнольдс, Найджел (16 января 2002 г.). «Кошкам Ллойда Уэббера больше нет жизней» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  321. ^ Штернфельд 2006, стр. 110–111.
  322. ^ abc Sternfeld 2006, стр. 113–114.
  323. ^ Аллен и Харви, 2014, стр. 206–207.
  324. ^ Сиропулос 2008, с. 194
  325. ^ abc Sternfeld 2006, стр. 75, 78, 125–126.
  326. Кавендиш, Доминик (7 июля 2014 г.). «Пять причин, почему у кошек девять жизней» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 28 июля 2019 г.
  327. Ридель, Майкл (2 августа 2016 г.). «Спасибо «Кошкам» театральные сувениры — отныне и навсегда!». Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 8 июля 2019 г.
  328. ^ Аб Кокс, Гордон (2 августа 2016 г.). «Кошки»: 5 способов, которыми популярный мюзикл изменил Бродвей. Разнообразие . Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 8 июля 2019 г.
  329. Суини, Луиза (2 октября 1986 г.). «Рапозо пишет бродвейские шоу для семей». Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 16 июля 2019 года . Проверено 16 июля 2019 г.
  330. Биллингтон, Майкл (12 декабря 2014 г.). «Обзор кошек - гламурная киска Николь Шерзингер берет высокие ноты в возрождении карнавала» . Хранитель . Архивировано из оригинала 15 июля 2019 года . Проверено 16 июля 2019 г.
  331. ^ abc Леонард 2001, с. 112
  332. ^ Берстон 1998, стр. 207–208.
  333. ^ Карлсон 2018, с. 24
  334. ^ «Просматривая наши воспоминания о кошках в Австралии» . Радио Национальное . 28 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. . Проверено 25 марта 2019 г.
  335. ^ Коскофф 2000, с. 200
  336. ^ Штернфельд 2006, стр. 170–171.
  337. ^ Гринфилд 2009, стр. 100, 102.
  338. ^ Штернфельд 2006, стр. 125, 157, 163.
  339. ^ Снельсон 2004, стр. 32–33.
  340. Смит, Нил (22 июня 2018 г.). «Театр Вест-Энда переименован в честь хореографа «Кошек» Джиллиан Линн». Новости BBC . Проверено 1 августа 2019 г.
  341. ^ Жюри, Луиза (16 января 2007 г.). «Хини выигрывает приз Т.С. Элиота в размере 10 000 фунтов стерлингов». Независимый . Проверено 22 июля 2019 г.
  342. Лоулесс, Джилл (11 ноября 2012 г.). «Вдова Т. С. Элиота Валери Элиот умирает в возрасте 86 лет». Ассошиэйтед Пресс . Проверено 22 июля 2019 г. - через Yahoo! Новости .
  343. Харман, Клэр (9 мая 2019 г.). «Фабер и Фабер: Нерассказанная история великого издательства Тоби Фабера - обзор». Вечерний стандарт . Архивировано из оригинала 8 июля 2019 года . Проверено 8 июля 2019 г.
  344. ^ «История Фабера: 1980-е». Фабер и Фабер . 4 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2019 года . Проверено 8 июля 2019 г.
  345. ^ Доннелли 2017, с. 47
  346. Лайонс, Маргарет (11 сентября 2014 г.). «Конь БоДжек — самое смешное шоу о депрессии на свете». Стервятник.com . Проверено 16 июля 2019 г.
  347. Упадхьяя, Кайла Кумари (27 января 2019 г.). «Несгибаемая Кимми Шмидт представляет тусклый предпоследний эпизод». АВ-клуб . Проверено 13 июля 2019 г.
  348. ^ Аб Дземянович, Джо (9 июля 2016 г.). «Кошки» возвращаются на Бродвей, сопровождаемые шутками и пародиями». Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 2 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  349. Мартинелли, Марисса (14 января 2019 г.). «Сумасшедшая бывшая девушка занимается кошками так, как может только сумасшедшая бывшая». Сланец . Архивировано из оригинала 2 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  350. Перселл, Кэри (23 февраля 2015 г.). «Кошка на персональной выставке сегодня вечером принесет в Северную Ирландию «высокие удары ногами и ругань»» . Афиша . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  351. Гриффин, Кассандра (27 апреля 2017 г.). «Рецензия на КОШКУ – (ПЬЮ!!!) в Театре Амбассадоров». ЛондонТеатр1.com . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  352. Вайзенштейн, Кара (24 июня 2016 г.). «Катдашцы! Мюзикл! Открывает новую часть бродвейского театра». Порок . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  353. Ахмед, Туфаэль (28 июня 2016 г.). «Есть мюзикл «Кардашьян встречает кошек» и «Несчастлив» Эндрю Ллойда Уэббера». Newsweek . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
  354. Кушман, Роберт (29 декабря 2013 г.). «Театральное обозрение: Мюзикл из мюзиклов: Мюзикл! - искусная сатира». Национальная почта . Проверено 13 июля 2019 г.
  355. Эдвардс, Эрин (12 июня 2019 г.). «Нью-Йоркский музей мадам Тюссо дарит интерактивный бродвейский опыт туристам и местным жителям». ВНБК . Проверено 13 июля 2019 г.
  356. Франкенбергер, Лиза (5 марта 2010 г.). «Er gehört auf die Reeperbahn». Die Tageszeitung (на немецком языке). п. 23 . Проверено 16 августа 2019 г.
  357. ^ Берчард, Хэнк (31 марта 2000 г.). «Коллекционные издания». Вашингтон Пост . Проверено 17 ноября 2019 г.
  358. ^ «『キャッツ』出演俳優がりんかい線大井町駅の一日駅長を務めました!» (на японском языке). Театральная труппа Сики . 7 марта 2019 года . Проверено 16 августа 2019 г.
  359. Прайс, Джо (20 мая 2022 г.). «Послушайте музыкальную тему Поста Мэлоуна к новому фильму «Чип и Дейл: Спасатели»» . Сложные сети . Проверено 20 мая 2022 г.
  360. Бронсон, Фред (19 октября 1996 г.). «Эндрю Ллойд Уэббер: 25 лет Бродвея - мюзиклы в записи». Рекламный щит . Том. 108, нет. 42. С. ALW – 16, 18. ISSN  0006-2510.
  361. ^ "Оригинальная запись бродвейского состава: История чарта: Billboard 200" . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  362. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. стр. 283, 284. ISBN. 0-646-11917-6.
  363. ^ "austriancharts.at - Muche nach: кошки" (на немецком языке). Austriancharts.at . Проверено 30 апреля 2019 г.
  364. ^ «Мюзикл: Кошки (Deutsche Originalaufnahme)» (на немецком языке). Чарты GfK Entertainment . Проверено 29 апреля 2019 г.
  365. ^ «劇団四季ミュージカル『キャッツ』メモリアルエディション» (на японском языке). Орикон . Архивировано из оригинала 3 мая 2019 года . Проверено 3 мая 2019 г.
  366. ^ «Мюзикл - Кошки (Nederlandstalige Versie 1987)» (на голландском языке). Голландские графики . Проверено 29 апреля 2019 г.
  367. ^ "charts.nz - Поиск: кошки" . Портал чартов Новой Зеландии . Проверено 30 апреля 2019 г.
  368. ^ «Соответствие результатов диаграммы официальных альбомов: Кошки» . Официальная чартерная компания . Проверено 30 апреля 2019 г.
  369. ^ abc «Записи сценических актеров: Кошки (Лондон)» . Британская фонографическая индустрия . Проверено 25 марта 2019 г.
  370. ↑ Аб Грейн, Пол (24 июля 1982 г.). «Геффен уделяет особое внимание бродвейским постановкам». Рекламный щит . Том. 94, нет. 29. с. 68. ISSN  0006-2510.
  371. ^ «Оригинальный лондонский состав: Кошки [Оригинальная запись лондонского состава]» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 19 октября 2013 г.
  372. ^ "Оригинальная запись актеров: Кошки" . Британская фонографическая индустрия . Проверено 30 апреля 2019 г.
  373. ^ abc "Эдельметалл - Суше нач: кошки" . Швейцарский хит-парад . Проверено 30 апреля 2019 г.
  374. ^ аб Калвелл-Блок, Логан. «Полный список 42 самых продаваемых записей актеров всех времен». Афиша . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  375. ^ abc «Кошки (оригинальный состав)». Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  376. ^ «Мюзикл – Кошки (Вена)» (на немецком языке). Универсальная музыка Австрии. Архивировано из оригинала 29 апреля 2019 года . Проверено 29 апреля 2019 г.
  377. Сэмпсон, Джим (16 марта 1985 г.). «Специальный репортаж: Западная Германия, Австрия, Швейцария...Лента новостей...» Рекламный щит . Том. 97, нет. 11. с. 9. ISSN  0006-2510.
  378. ^ «Кошки - Театр в Вене» (на немецком языке). Бундесвербанд Музыкальной Индустрии . Проверено 30 апреля 2019 г.
  379. ^ "Звукозапись кошек: оригинальный австралийский состав" . Трове . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  380. ^ "劇団四季ミュージカル CATS オリジナル・キャスト" [Оригинальный состав мюзикла Gekidan Shiki CATS] (на японском языке). Амазонка . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  381. ^ "Запись немецких актеров: Cats German Cast Live" . Вся музыка . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 г.
  382. ^ Кошки - Полная немецкая запись из Гамбургского опереттенхауса (концерт, 1986) (на немецком языке). Amazon.de . Январь 1986 года . Проверено 29 апреля 2019 г.
  383. ^ "Кошки - актеры Нидерландов, 1987" (на голландском языке). Бол.ком . Архивировано из оригинала 29 апреля 2019 года . Проверено 29 апреля 2019 г.
  384. ^ "Основные моменты из кошек (оригинальный лондонский состав, 1981 г.)" . Amazon.co.uk . Проверено 30 апреля 2019 г.
  385. ^ "Оригинальная запись актеров: Основные моменты от кошек" . Британская фонографическая индустрия . Проверено 30 апреля 2019 г.
  386. ^ "劇団四季ミュージカル CATS ロングラン・キャスト" [Gekidan Shiki Musical CATS Long Run Cast] (на японском языке). Амазонка . Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  387. ^ Кошки (Мексика: Полидор, 1991) . МирКэт . ОСЛК  29457176.
  388. ^ «Коты – Разное» [Кошки – Разное] (на польском языке). Универсальная Музыка Польша . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  389. ^ «Кошки: Hoogtepunten uit de Nederlandse, каст-версия 2006–2007» (на голландском языке). Музиквеб . Проверено 29 апреля 2019 г.
  390. ^ "В продаже компакт-диск мюзикла "Кошки" на итальянском языке!" (на итальянском языке). Музыкальный.it. 25 января 2010 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  391. ^ "劇団四季ミュージカル『キャッツ』<メモリアルエディション> 全曲試聴映像公開! 豪華BO X商品写真公開!" [Мюзикл «Кошки» театральной труппы Сики (Мемориальное издание) Выпущено превью всех песен! Роскошная фотография продукта BOX!] (на японском языке). Универсальная музыка Японии . 26 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  392. Каплан, Питер В. (10 ноября 1984 г.). «ТЕЛЕЗАМЕТКИ; СНАЧАЛА НА БРОДВЕЕ: «КОШКИ» ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ РОК-ВИДЕО» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  393. ^ Дуплер, Стив (8 декабря 1984 г.). «Сначала на Бродвее: видеоклип «Кошки» получает цифровой звук». Рекламный щит . Том. 96, нет. 50. стр. 32–33. ISSN  0006-2510.
  394. ^ Ллойд Уэббер 2018, с. 375
  395. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 384–385.
  396. Маркс, Питер (1 ноября 1998 г.). «Бродвейские «Кошки»: перестановка на вечность (а мы думали, что они шутят!)». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 апреля 2019 года . Проверено 5 апреля 2019 г.
  397. ^ Макламор 2017, стр. 416–418.
  398. Сингх, Анита (7 июля 2014 г.). «Кошки: классический мюзикл с участием кота, читающего рэп» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 19 марта 2016 г.
  399. Терри, Алекса (11 ноября 2016 г.). «ОБЗОР: Кошки, Театр Нью-Уимблдон». Британский театр.com . Проверено 15 мая 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки