stringtranslate.com

Музыка из фильмов на хинди

Группа представителей Болливуда в Ассоциации прав индийских певцов (ISRA) встречается в 2013 году. Стоят (слева направо) Кайлаш Кхер , Сону Нигам , Совмья Рао , Джавед Али , Шаан , Удит Нараян , Манхар Удхас , Кунал Ганджавала , Абхиджит Бхаттачарья , Харихаран , Махалакшми Айер , Сидящие (слева направо) Мохаммед Азиз , Панкадж Удхас , Алка Ягник , Санджай Тандон , Читра Сингх , Суреш Вадкар , Митали Сингх.

Песни из фильмов на хинди , более официально известные как песни Hindi Geet или filmi и неофициально известные как музыка Болливуда , — это песни, которые звучат в фильмах на хинди . Песни Болливуда, происходящие от песенно-танцевальных номеров, распространенных в индийских фильмах , наряду с танцами являются характерным мотивом кино на хинди , который придает ему непреходящую популярность, культурную ценность и контекст. [1] Песни из фильмов на хинди являются преобладающим компонентом индийской поп-музыки и черпают свое вдохновение как из классических, так и из современных источников. [1] Песни из фильмов на хинди в настоящее время прочно укоренились в популярной культуре Северной Индии и регулярно встречаются в Северной Индии на рынках, в магазинах, во время поездок на автобусах и поездах и во многих других ситуациях. [2] Хотя фильмы на хинди обычно содержат много песен и некоторые танцевальные номера, они не являются мюзиклами в западном театральном смысле; аспект музыка-песня-танец является неотъемлемой чертой жанра, родственной сюжету, диалогу и другим параметрам. [1] : 2 

Первая песня, записанная в Индии Гаухар Джаан в 1902 году, и первый фильм Болливуда Alam Ara (1931) были выпущены на Saregama , старейшем музыкальном лейбле Индии, в настоящее время принадлежащем RP-Sanjiv Goenka Group . [3] С точки зрения языка, песни Болливуда, как правило, используют разговорный хиндустани , понятный как носителям хинди , так и урду , в то время как современные песни Болливуда также все чаще включают элементы хинглиша . [4] Поэзия на урду оказала особенно сильное влияние на песни Болливуда, где тексты во многом основаны на поэзии урду и традиции газели . [5] Кроме того, пенджаби также иногда используется в песнях Болливуда.

Индийская музыкальная индустрия в значительной степени доминирует над саундтреками Болливуда, которые составляют почти 80% доходов страны от музыки. В 1980-х и 1990-х годах в индустрии доминировали кассеты , прежде чем в 2000-х годах она перешла на онлайн-трансляцию (минуя CD и цифровые загрузки ). По состоянию на 2014 год крупнейшим индийским музыкальным лейблом является T-Series с долей индийского рынка до 35%, за ним следует Sony Music India (крупнейший иностранный лейбл) с долей до 25%, а затем Zee Music (которая имеет партнерство с Sony). [6] По состоянию на 2017 год 216  миллионов индийцев пользуются музыкальными стриминговыми сервисами, такими как YouTube, Hungama , Gaana и JioSaavn . [7] По состоянию на 2021 год T-Series является самым подписным каналом YouTube с более чем 170 миллионами подписчиков. [8]

История

Песни из фильмов на хинди присутствуют в хинди-кинематографе с самого первого звукового фильма Alam Ara (1931) Ардешира Ирани , в котором было семь песен. За ним последовал фильм Shirheen Farhad (1931) Джамшеджи Фрамджи Мадана , также Мадана, в котором было целых 42 песенных последовательности, связанных вместе в манере оперы, а позже Indra Sabha , в котором было целых 69 песенных последовательностей. Однако практика сошла на нет, и последующие фильмы обычно включали от шести до десяти песен в каждой постановке. [1] : 20 

С момента появления индийского кино в 1931 году мюзиклы с песнями стали обычным явлением в индийском кино. [9] В 1934 году песни из фильмов на хинди начали записывать на граммофоны, а позднее транслировать по радиоканалам, что дало начало новой форме массовых развлечений в Индии, которая отвечала спросу населения. [9] В течение первых нескольких лет хинди-кинематограф выпустил множество фильмов, которые легко можно было отнести к таким жанрам, как «исторические», «мифологические», «религиозные», «фэнтези» и т. д., но в каждом из них были встроены песни, поэтому их было бы неправильно классифицировать как «мюзиклы». [1]

Песня на хинди была настолько неотъемлемой чертой индийского мейнстримного кино, помимо других характеристик, что альтернативное кино после обретения независимости, примером которого являются фильмы Сатьяджита Рэя , отказалось от мотива песни и танца в попытке выделиться из мейнстримного кино [1]

Песня из индийского кинофильма теперь начала ощущаться как преобладающая характеристика в культуре нации и начала брать на себя роли, выходящие за рамки ограниченного круга кино. В многокультурной Индии, по словам историка кино Партхи Чаттерджи, «песня из индийского кино прорвалась через все языковые барьеры в Индии, чтобы участвовать в живом общении с нацией, где говорят более чем на двадцати языках и ... существуют десятки диалектов». [10] Музыка Болливуда черпала свое вдохновение из многочисленных традиционных источников, таких как Рамлила , Наутанки , Тамаша и театр Парси , а также из Запада, Пакистана и других индийских музыкальных субкультур. [11]

На протяжении более пяти десятилетий эти песни составляли основу популярной музыки в Южной Азии и, наряду с индийскими фильмами, были важным культурным экспортом в большинство стран Азии и везде, где распространялась индийская диаспора. Распространение было стимулировано появлением дешевых пластиковых кассет, которые производились миллионами, пока отрасль не рухнула в 2000 году. [9] Даже сегодня песни из индийских фильмов доступны по радио, по телевидению, в виде живой музыки исполнителей и на носителях, как старых, так и новых, таких как кассеты, компакт-диски и DVD, и легко доступны, как легально, так и нелегально, в Интернете. [1]

Стиль и формат

Разнообразное использование языков в песнях Болливуда может быть сложным. Большинство используют вариации хинди и урду, а некоторые песни также включают другие языки, такие как персидский , и не редкость услышать использование английских слов в песнях из современных фильмов на хинди. Помимо хинди, также использовались несколько других индийских языков, включая брадж , авадхи , бходжпури , пенджаби , бенгали и раджастхани .

В фильме музыка, как сама по себе, так и в сопровождении танца, используется для многих целей, включая «обострение ситуации, акцентирование настроения, комментирование темы и действия, предоставление разрядки и выполнение функции внутреннего монолога». [11]

С точки зрения современной глобализации, музыка Болливуда имеет много неиндийских влияний, особенно с Запада. [12] Многие композиторы индийской музыки к фильмам изучили и подражали голливудскому стилю подгонки музыки к атмосфере сцены в своих собственных песнях к фильмам, результатом чего стала музыка Болливуда. Эти песни можно считать сочетанием западных влияний и индийской музыки. [13]

Производство

Песни в фильмах Болливуда намеренно создаются с текстами, часто написанными выдающимися поэтами или литераторами (часто отличными от тех, кто пишет сценарий фильма), и эти тексты часто затем кладутся на музыку, тщательно поставленную в соответствии с танцевальной программой или сценарием фильма. Затем их поют профессиональные певцы, а актеры синхронизируют их под фонограмму. Кино Болливуда уникально тем, что большинство песен поются самими персонажами, а не играют на заднем плане. [14] Хотя главные герои часто поют, злодеи в фильмах не поют, потому что музыка и искусство являются признаком человечности. [15] В западном кино композитор, который специализируется на музыке для фильмов, часто отвечает за большую часть музыки в саундтреке фильма, и хотя в некоторых фильмах песни могут играть важную роль (и иметь прямое отношение к теме фильма), в фильмах Болливуда песни часто приводят в действие крупномасштабные постановочные номера со сложной хореографией.

Ключевой фигурой в музыкальном производстве и композиции Болливуда является музыкальный директор . В то время как в западных фильмах «музыкальный директор» или «музыкальный координатор» обычно отвечает за выбор существующей записанной музыки для добавления в саундтрек, как правило, во время вступительных и заключительных титров, в фильмах Болливуда «музыкальный директор» часто играет гораздо более широкую роль, охватывающую как сочинение музыки/песен специально для фильма, так и (при необходимости) обеспечение дополнительной (лицензированной) музыки. В этом смысле музыкальный директор Болливуда также играет роль композитора и музыкального продюсера.

Автором текстов песен Болливуда вряд ли будет один и тот же композитор или музыкальный руководитель, поскольку фильмы Болливуда часто идут на многое, чтобы включить тексты песен, имеющие особое значение и применимые к сюжету и диалогам фильма, и/или слова высокоуважаемых поэтов/лириков, положенные на музыку, написанную специально для таких слов в фильме, как отмечалось выше.

Песни из фильмов Болливуда описываются как эклектичные как по инструментам, так и по стилю. [16] В них часто используются иностранные инструменты и перерабатываются существующие песни, что демонстрирует замечательную изобретательность в переосмыслении мелодий и инструментальных приемов. [17]

Песни из фильмов Болливуда часто сопровождаются дорогими музыкальными клипами. Некоторые из них входят в число самых дорогих музыкальных клипов всех времен. [18] Самым дорогим индийским музыкальным клипом является «Party All Night» (для фильма 2013 года Boss ), производство которого обошлось в 60 миллионов рупий ( 1,02 миллиона долларов США ). [19] С учетом инфляции самым дорогим индийским музыкальным клипом стал « Pyar Kiya To Darna Kya » (для фильма 1960 года Mughal-e-Azam ), который на тот момент стоил более 1,5 миллиона рупий [20] ( 320 000 долларов США ), [21] что эквивалентно 3 миллионам долларов США ( 220 миллионам рупий ) с учетом инфляции.

Жанры

МП

Танец

Танцевальная музыка хинди охватывает широкий спектр песен, в основном представленных в киноиндустрии Болливуда с растущей всемирной привлекательностью. Музыка стала популярной среди индийцев за рубежом в таких странах, как Южная Африка, Великобритания и США, и в конечном итоге приобрела глобальную базу поклонников. [22]

Дискотека

На индийском субконтиненте Южной Азии диско достигло пика популярности в начале 1980-х годов, когда возникла южноазиатская диско-сцена, популяризированная музыкой из фильмов Болливуда, в то время, когда популярность диско в Северной Америке пошла на спад. Южноазиатская диско-сцена была зажжена успехом пакистанской поп- певицы Назии Хассан , работавшей с индийским продюсером Бидду , над хитом Болливуда « Aap Jaisa Koi » в 1980 году . [23] [24] [25] Сам Бидду ранее имел успех в западном мире, где он считался пионером, как один из первых успешных диско-продюсеров в начале 1970-х годов, с такими хитами, как чрезвычайно популярный « Kung Fu Fighting » (1974), [26] [27] [28] до того, как упадок жанра на Западе в конце 1970-х годов привел к тому, что он переключил свое внимание на Азию. За успехом «Aap Jaisa Koi» в 1980 году последовал альбом Назии Хассан « Disco Deewane» 1981 года, спродюсированный Бидду, который стал самым продаваемым поп-альбомом в Азии в то время. [29]

Параллельно с Евродиско в то время, сохраняющаяся актуальность диско в Южной Азии и растущая зависимость от синтезаторов привели к экспериментам в области электронного диско , часто в сочетании с элементами индийской музыки . [23] Бидду уже использовал электронное оборудование, такое как синтезаторы, в некоторых из своих ранних диско-работ, включая «Bionic Boogie» из Rain Forest (1976), [30] «Soul Coaxing» (1977), [31] Eastern Man и Futuristic Journey [32] [33] (записано с 1976 по 1977), [34] и «Phantasm» (1979), [35] прежде чем использовать синтезаторы в своих более поздних работах с Назией Хассан, включая «Aap Jaisa Koi» (1980), Disco Deewane (1981) и « Boom Boom » (1982). [29] Болливудские диско-продюсеры, которые использовали электронное оборудование, такое как синтезаторы, включают Р.Д. Бурмана в таких песнях, как «Dhanno Ki Aankhon Mein» ( Kitaab , 1977) и «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980); [29] Лакшмикант-Пьярелал , о таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980); [36] и Баппи Лахари в таких песнях, как «Ramba Ho» ( Armaan , 1981). [29] Они также экспериментировали с минималистичным , быстрым , электронным диско, в том числе « Dil Lena Khel Hai Dildar Ka » Бермана ( Zamane Ko Dikhana Hai , 1981), в котором было «футуристическое электро- чувство», и « Yaad Aa Raha Hai » Лахири ( Disco Dancer , 1982). [23]

Такие эксперименты в конечном итоге достигли кульминации в работе Чаранджита Сингха , чья пластинка 1982 года Synthesizing: Ten Ragas to a Disco Beat предвосхитила звучание музыки эйсид -хаус , за годы до того, как жанр возник на чикагской хаус- сцене конца 1980-х годов. Используя драм-машину Roland TR-808 , бас-синтезатор TB-303 и синтезатор Jupiter-8 , Сингх увеличил темп диско до « техно -волны» и сделал звуки более минималистичными, сочетая их с «мистическими, повторяющимися, инструментальными индийскими рагами », чтобы создать новый звук, который напоминал эйсид-хаус. [37] [23] По словам Сингха: «В 1982 году в фильмах было много диско-музыки. Поэтому я подумал, почему бы не сделать что-то другое, используя только диско-музыку. У меня возникла идея сыграть все индийские раги и придать ритму диско-ритм — и отключить табла . И я это сделал. И получилось хорошо». [38] В первом треке « Raga Bhairavi » также был синтезированный голос, который произносил « Om Namah Shivaya » через вокодер . [39]

Наряду с экспериментами в области электронного диско, еще одной экспериментальной тенденцией в индийской диско-музыке начала 1980-х годов было слияние диско и психоделической музыки . Из-за психоделического рока 1960-х годов , популяризированного рага - роком Битлз , во многом заимствованного из индийской музыки, он начал оказывать обратное влияние и смешался с музыкой Болливуда к началу 1970-х годов. Это привело к тому, что продюсеры Болливуда исследовали золотую середину между диско и психоделией в начале 1980-х годов. Среди продюсеров, которые экспериментировали с диско-психоделическим слиянием, были Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980), и РД Бурман в таких песнях, как «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980), [36] вместе с использованием синтезаторов. [29]

Газель

Традиция газели в поэзии урду была основой для ранней музыки Болливуда , начиная с первого индийского звукового фильма Alam Ara (1931). В свою очередь, газели filmi имеют корни в более раннем театре урду парси в 19-м и начале 20-го веков. Газель была доминирующим стилем индийской киномузыки с 1930-х до 1960-х годов. Однако к 1980-м годам газели стали маргинализированными в музыке для фильмов. Причины упадка включают в себя поэтическое поэтическое урду газели, постепенно исчезающее из индийской системы образования , лириков, ориентированных на городскую аудиторию среднего класса, и влияние западной и латиноамериканской музыки . [40]

Музыкальные режиссеры, такие как Мадан Мохан, сочиняли известные фильмы- газели , широко используемые для мусульманских общественных мероприятий в 1960-х и 1970-х годах. [41]

Стиль filmi-ghazal пережил возрождение в начале 1990-х годов, вызванное успехом Aashiqui (1990) Надима-Шравана . Он оказал большое влияние на музыку Болливуда в то время, открыв романтический стиль музыки в стиле газели, который доминировал в начале 1990-х годов, с такими саундтреками, как Dil , Saajan , Phool Aur Kaante и Deewana . [42] Популярной песней в стиле газели из Aashiqui была « Dheere Dheere », кавер-версия которой была позже записана Yo Yo Honey Singh и выпущена T-Series в 2015 году.

Каввали

Он представляет собой отдельный поджанр музыки к фильмам , хотя он отличается от традиционного каввали , который является религиозной суфийской музыкой . Одним из примеров фильми каввали является песня « Pardah Hai Pardah », исполненная Мохаммедом Рафи и написанная Лакшмикантом-Пьярелалом для индийского фильма «Амар, Акбар, Энтони» (1977). [43]

В рамках поджанра filmi qawwali существует форма qawwali, которая пронизана современными и западными инструментами, обычно с техно- битами, называемая techno-qawwali . Примером techno-qawwali является " Kajra Re ", песня filmi, написанная Shankar–Ehsaan–Loy . Более новая вариация techno-qawwali, основанная на более танцевальных треках, известна как "club qawwali". Записывается и выпускается все больше треков такого рода.

Нусрат Фатех Али Хан и А. Р. Рахман сочинили фильмы каввали в стиле традиционного каввали. Примеры включают «Тере Бин Нахин Джина» ( Качче Дхааге ), «Арзиян» ( Дели 6 ), «Хваджа Мере Хваджа» ( Джодхаа Акбар ), «Бхарде До Джоли Мери» ( Баджранги Бхайджаан ) [44] и «Кун Фая Кун». ( Рокстар ).

Камень

Индийские музыканты начали смешивать рок с традиционной индийской музыкой с середины 1960-х годов в песнях для популярных фильмов Болливуда. Некоторые из наиболее известных ранних рок-песен (включая такие стили, как фанк-рок , поп-рок , психоделический рок , рага-рок и софт-рок ) из фильмов Болливуда включают «O Saathi Re» Кишора Кумара в Muqaddar Ka Sikandar (1978), « Jaan Pehechan Ho » Мохаммеда Рафи в Gumnaam (1965) и песни Аши Бхосле, такие как « Dum Maro Dum » в Hare Rama Hare Krishna (1971), «Ae Naujawan Hai Sab» в Apradh (1972) и «Yeh Mera Dil Pyar Ka Diwana» в Don (1978).

Несанкционированные контрафакты

Пакистанский музыкант каввали Нусрат Фатех Али Хан оказал большое влияние на музыку Болливуда, вдохновив многочисленных индийских музыкантов, работающих в Болливуде , особенно в 1990-х годах. Однако было много случаев, когда индийские музыкальные режиссеры плагиировали музыку Кхана для создания хитовых песен для фильмов. [45] [46] Несколько популярных примеров включают хит Виджу Шаха "Tu Cheez Badi Hai Mast Mast" в Mohra (1994), который был плагиатом популярной песни Кхана в стиле каввали " Dam Mast Qalandar ", "Mera Piya Ghar Aya", использованную в Yaarana (1995), и "Sanoo Ek Pal Chain Na Aaye" в Judaai (1997). [45] Несмотря на значительное количество хитовых песен Болливуда, плагиированных с его музыки, Нусрат Фатех Али Хан, как сообщается, был терпим к плагиату. [46] [47] Один из музыкальных директоров Болливуда, который часто плагиировал его, Ану Малик , утверждал, что он любил музыку Кхана и на самом деле демонстрировал восхищение, используя его мелодии. [47] Однако, как сообщается, Кхан был оскорблен, когда Малик превратил его духовное «Аллах Ху, Аллах Ху» в «Я люблю тебя, я люблю тебя» в Auzaar (1997). [46] Хан сказал: «Он взял мою религиозную песню Аллаху и превратил ее в Я люблю тебя . Он должен, по крайней мере, уважать мои религиозные песни». [47]

Ряд саундтреков к фильмам Болливуда также плагиатили гвинейского певца Мори Канте , в частности его альбом 1987 года Akwaba Beach . Например, его песня "Tama" вдохновила две песни Болливуда, "Tamma Tamma" Баппи Лахири в Thanedaar (1990) и "Jumma Chumma" в саундтреке Лакшмиканта-Пьярелала к фильму Hum (1991), в последнем также была другая песня "Ek Doosre Se", которая скопировала его песню "Inch Allah". [48] ​​Его песня « Yé ké yé ké » также использовалась в качестве фоновой музыки в болливудском фильме 1990 года «Agneepath» , вдохновила болливудскую песню «Tamma Tamma» в «Thanedaar» , а также была скопирована песней Мани Шармы «Pellikala Vachesindhe» в телугуском фильме 1997 года « Preminchukundam Raa» . [48]

Культурное влияние

Индийское кино с его характерной киномузыкой не только распространилось по всему индийскому обществу, но и стало одним из лидеров распространения культуры Индии по всему миру. [1] : 14  В Великобритании песни из фильмов на хинди можно услышать в ресторанах и на радиоканалах, посвященных азиатской музыке. Британский драматург Судха Бхучар превратил хит из фильма на хинди Hum Aapke Hain Koun..! в мюзикл «Четырнадцать песен», который был хорошо принят британской аудиторией. Кинорежиссер Баз Лурманн признал влияние кино на хинди на свой фильм « Мулен Руж!» , включив в него номер «Hindi Sad Diamonds», основанный на песне из фильма « Chamma Chamma », написанной Ану ​​Малик . [49] В Греции жанр индопрепи возник из музыки к фильмам на хинди, в то время как в Индонезии исполнители дангдута , такие как Эллия Хадам, Рома Ирама и Мансюр С. , переработали песни на хинди для индонезийской аудитории. [50] Во Франции группа Les Rita Mitsouko использовала влияние Болливуда в своем музыкальном клипе на песню « Le petit train », а французский певец Паскаль из Болливуда популяризировал музыку в стиле фильми, исполнив каверы на такие песни, как « Zindagi Ek Safar Hai Suhana ». [51] В Нигерии музыка бандири — сочетание суфийских текстов и музыки в стиле Болливуда — стала популярной среди молодежи хауса . [52] Музыка к фильмам на хинди также была объединена с местными стилями в странах Карибского бассейна, чтобы сформировать « музыку чатни ». [53]

Самые продаваемые музыкальные руководители

Самые продаваемые альбомы саундтреков

Десятка лучших

По десятилетиям

По годам

Потоки альбомов

Ниже приведены самые прослушиваемые музыкальные альбомы Болливуда по состоянию на 2020 год .

Смотрите также

Примечания

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (16 июня 2008 г.). Глобальный Болливуд: путешествия хинди-песен и танцев. U of Minnesota Press. стр. 1–6. ISBN 978-0-8166-4579-4. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 . Получено 22 января 2012 .
  2. ^ Гокулсинг, К. Моти (4 февраля 2009 г.). Популярная культура в глобализированной Индии. Тейлор и Фрэнсис. стр. 130. ISBN 978-0-415-47666-9. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 . Получено 22 января 2012 .
  3. ^ "Evergreen Hindi Songs, Ghazals & Devotional music from Saregama". Saregama . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 . Получено 26 октября 2019 .
  4. ^ «Расшифровка постера Болливуда». Национальный музей науки и медиа . 28 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. Получено 26 ноября 2017 г.
  5. ^ Дуайер, Рэйчел (2006). Съемки богов: религия и индийское кино. Routledge . стр. 106. ISBN 978-1-134-38070-1.
  6. ^ Малвания, Урви (21 апреля 2014 г.). «Sony Music смотрит на позицию numero uno в Индии». Business Standard . Архивировано из оригинала 9 января 2019 г. Получено 9 января 2019 г.
  7. ^ «План Spotify победить Apple: подписать остальной мир». Financial Times . 3 января 2019 г. Архивировано из оригинала 9 января 2019 г. Получено 9 января 2019 г.{{cite news}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  8. ^ Малик, Даниял (3 марта 2021 г.). «Вот каналы с наибольшим количеством подписчиков на YouTube». Digital Information World . Архивировано из оригинала 10 марта 2021 г. Получено 9 марта 2021 г.
  9. ^ abc Morcom, Anna (30 ноября 2007 г.). «Кинематографическое исследование песен из фильмов на хинди». Песни из фильмов на хинди и кино . Ashgate Publishing, Ltd. стр. 1–24. ISBN 978-0-7546-5198-7. Получено 22 января 2012 г.
  10. ^ Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия хинди-песен и танцев. U of Minnesota Press. стр. 14. ISBN 978-0-8166-4578-7. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 . Получено 11 марта 2023 .
  11. ^ ab Mehta, Rini Bhattacharya; Pandharipande, Rajeshwari (15 января 2010 г.). Bollywood and Globalization: Indian Popular Cinema, Nation, and Diaspora. Anthem Press. стр. 36. ISBN 978-1-84331-833-0. Получено 22 января 2012 г.
  12. ^ Гопал, Сангита (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия хинди-песен и танцев . Издательство Миннесотского университета. ISBN 978-0-8166-5644-8.
  13. ^ Морком, Анна (2001). «Взаимопонимание между Болливудом и Голливудом? Значение музыки в голливудском стиле в фильмах на хинди». British Journal of Ethnomusicology . 10 (1): 63–84. doi :10.1080/09681220108567310. JSTOR  3060772. S2CID  194048350.
  14. Команда, NFI (19 мая 2022 г.). «Что такое Болливуд? Все, что вам нужно знать». NFI . Архивировано из оригинала 30 марта 2023 г. . Получено 30 марта 2023 г. .
  15. ^ Саррацин, Натали (2019). Фокус: Популярная музыка в современной Индии (Фокус на серии World Music) . Routledge. ISBN 978-1-138-58545-4.
  16. ^ Морком, Анна (2007) Песни из индийских фильмов и кино . Олдершот: Ashgate.
  17. ^ Карло Нарди (июль 2011 г.). «Культурная экономика звука: переосмысление технологий в индийском популярном кино». Журнал об искусстве производства звукозаписи, выпуск 5. Архивировано 15 июня 2013 г. на Wayback Machine ISSN  1754-9892.
  18. ^ «Вот 12 самых дорогих песен, когда-либо созданных в Болливуде». UC News . 19 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 21 декабря 2018 г.
  19. ^ "Приготовьтесь к вечеринке всю ночь с Акшаем Кумаром и Сонакши Синхой". India Today . Архивировано из оригинала 8 сентября 2013 года . Получено 7 сентября 2013 года .
  20. ^ Варси, Шакил (2009). Могол-Э-Азам. Рупа и компания. п. 57. ИСБН 978-81-291-1321-4. Архивировано из оригинала 26 августа 2022 г. . Получено 9 апреля 2020 г. .
  21. ^ "Официальный обменный курс (единица национальной валюты за доллар США, средний за период)". Всемирный банк . 1960. Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Получено 13 декабря 2018 года .
  22. ^ "Планета Болливуд". Toronto Star . 14 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г.
  23. ^ abcd Geeta Dayal (6 апреля 2010 г.). "Дальнейшие мысли о '10 Ragas to a Disco Beat'". Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 сентября 2010 г. Получено 3 июня 2011 г.
  24. Geeta Dayal (29 августа 2010 г.). «'Studio 84′: Digging into the History of Disco in India». Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 г. Получено 3 июня 2011 г.
  25. ^ "12 x 12: 12 лучших диско-пластинок Болливуда". The Vinyl Factory . 28 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 10 декабря 2018 г.
  26. Джеймс Эллис (27 октября 2009 г.). «Бидду». Метро . Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 г. Получено 17 апреля 2011 г.
  27. The Listener, тома 100–101. BBC. 1978. стр. 216. Получено 21 июня 2011 г. Тони Палмер снял фильм о человеке по имени Бидду (LWT), который, похоже, был достаточно безумен, чтобы изобрести диско-музыку. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  28. ^ Шапиро, Питер (2006). Turn the Beat Around: The Secret History of Disco. Macmillan Publishers . стр. 55. ISBN 0-86547-952-6. Получено 7 июня 2011 г.
  29. ^ abcde Лобо, Кеннет (30 декабря 2015 г.). «EDM Nation: How India Stopped Worrying About the Riff and Fell in Love With the Beat». Rolling Stone India . Архивировано из оригинала 11 марта 2023 г. Получено 11 марта 2023 г.
  30. ^ Biddu Orchestra – Bionic Boogie на Discogs
  31. ^ Оркестр Бидду - Уговоры души на Discogs
  32. ^ "Futuristic Journey And Eastern Man CD". CD Universe . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Получено 7 июля 2011 года .
  33. ^ Biddu Orchestra – Futuristic Journey на Discogs (список релизов)
  34. ^ Футуристическое путешествие и Восточный человек на AllMusic
  35. ^ Капитан Зорро – Тема Фантазма на Discogs
  36. ^ ab "Disco Goes to Bollywood: A Rough Guide". Pitchfork . 26 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 г. Получено 11 марта 2023 г.
  37. ^ Уильям Раушер (12 мая 2010 г.). «Charanjit Singh – Synthesizing: Ten Ragas to a Disco Beat». Resident Advisor . Архивировано из оригинала 12 января 2012 г. Получено 3 июня 2011 г.
  38. ^ Стюарт Эйткен (10 мая 2011 г.). «Чаранджит Сингх о том, как он изобрел эйсид-хаус… по ошибке». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 г. Получено 16 июня 2017 г.
  39. Geeta Dayal (5 апреля 2010 г.). «Мысли о '10 Ragas to a Disco Beat'». Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 г. Получено 3 июня 2011 г.
  40. ^ Кабир, Насрин Мунни; Ахтар, Джавед (2018). Говорящие фильмы и песни: Джавед Ахтар в беседе с Насрин Мунни Кабир. Oxford University Press . ISBN 978-0-19-909177-5. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 . Получено 23 июля 2020 .
  41. ^ Anantharaman, Ganesh (январь 2008). Мелодии Болливуда: История песни из индийских фильмов. Penguin Books India. стр. 9. ISBN 978-0-14-306340-7.
  42. ^ India Today . Living Media : 342. 1994 https://books.google.com/books?id=TmkpAQAAIAAJ. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Получено 10 декабря 2018 года . В 1990 году суперуспех Aashiqui Надима-Шравана ознаменовал начало эры романтической музыки в стиле газели, такой как Saajan , Dil , Phool aur Kaante , Deewana . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  43. ^ Шабааб Пе Майн, Пардаа Хай Пардаа - शबाब पे मैं, पर्दा है पर्दा, заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
  44. Khwaja Mere Khwaja Dil Me Sama Ja - ख्वाजा मेरे ख्वाजा दिल में समा जा, заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
  45. ^ ab Amit Baruah, R. Padmanabhan (6 сентября 1997 г.). "The stilled voice". The Hindu , Frontline . Архивировано из оригинала 30 декабря 2001 г.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  46. ^ abc Чаудхури, Диптакирти (2018). Биоскоп: легкомысленная история Болливуда в десяти главах. Хашетт . п. 93. ИСБН 9789351952299. Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 . Получено 23 декабря 2018 .
  47. ^ abc "Редкая встреча с Устадом Нусратом Али Ханом". Rediff . 1997. Архивировано из оригинала 25 августа 2019 года . Получено 23 декабря 2018 года .
  48. ^ ab Srinivasan, Karthik (16 октября 2018 г.). «Как музыка гвинейского певца Мори Канте была использована для создания 'Tamma Tamma Loge' и 'Jumma Chumma De De'». Film Companion . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 г. Получено 16 октября 2018 г.
  49. Конрич, Иэн; Тинкнелл, Эстелла (1 июля 2007 г.). Музыкальные моменты фильма. Издательство Эдинбургского университета. С. 206. ISBN 978-0-7486-2345-7. Получено 22 января 2012 г.
  50. ^ Дэвид, Беттина (2008). «Близкие соседи: Болливуд, музыка дангдут и глобализация современности в Индонезии». В Сангита Гопал и Суджата Мурти (ред.). Глобальный Болливуд: Путешествия хинди-песен и танцев . Издательство Миннесотского университета. С. 179–220. ISBN 978-0-8166-4579-4.
  51. ^ "Паскаль Болливуда" (на французском). Radio France Internationale. 11 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Получено 10 сентября 2012 г.
  52. ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, ред. (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия хинди-песен и танцев . Издательство Миннесотского университета. стр. 8. ISBN 978-0-8166-4579-4.
  53. ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, ред. (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия хинди-песен и танцев . Издательство Миннесотского университета. стр. 34. ISBN 978-0-8166-4579-4.
  54. ^ Дас Гупта, Сураджит; Сен, Соумик. «Сочинение победного счёта». Rediff . Архивировано из оригинала 15 октября 2008 года . Получено 15 ноября 2008 года .
  55. ^ "AR Rahman Songs". saregama.com . Архивировано из оригинала 30 ноября 2015 г. Получено 2 сентября 2021 г.
  56. ^ abc India Today . 19. Арун Пури для Living Media India Limited: 70. 1994 https://books.google.com/books?id=BHYZAQAAMAAJ&q=two+crore. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Получено 1 декабря 2020 года . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  57. ^ abcd "Болливуд держится на индустрии музыки из хинди-фильмов, фанаты впитывают новые сумасшедшие звуки". India Today . 15 ноября 1994 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. Получено 17 июля 2013 г.
  58. ^ ab "Rediff On The Net, Movies: How Gulshan Kumar signature his own death dict". Rediff . 2 сентября 1997 г. Архивировано из оригинала 26 января 2019 г. Получено 11 декабря 2018 г.
  59. ^ ab Ganti, Tejaswini (2012). Производство Болливуда: Внутри современной хинди-киноиндустрии. Duke University Press . стр. 390. ISBN 978-0-8223-5213-6. Архивировано из оригинала 26 июля 2023 . Получено 11 декабря 2018 .
  60. ^ ab "Возвращая мелодию, Надим-Шраван выпускают хит за хитом". India Today . 15 апреля 1992 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2017 г. Получено 4 декабря 2017 г.
  61. ^ abcd "Музыкальные хиты 1990–1999 (цифры в единицах)". Box Office India . 2 января 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
  62. ^ ab Morcom, Anna (2017). Песни из индийских фильмов и кино. Routledge . стр. 198. ISBN 978-1-351-56374-1.
  63. ^ abcdef «Производители аудиокассет на гребне музыкального бума Болливуда, композиторы становятся звездами». India Today . 30 ноября 1993 г. Архивировано из оригинала 1 января 2018 г. Получено 4 декабря 2017 г.
  64. ^ "Making Music Like Ne'er Before". Outlook . 13 марта 1996 г. Архивировано из оригинала 12 января 2018 г. Получено 9 декабря 2017 г.
  65. ^ abc "Кинопродюсеры открывают собственные музыкальные фирмы". The Times of India . 11 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. Получено 29 ноября 2017 г.
  66. ^ "Music Hits 1950–1959". Box Office India . 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  67. ^ ab "Music Hits 1960–1969". Box Office India . 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  68. ^ abcde "Music Hits 1970–1979". Box Office India . 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  69. ^ abcd "Sûrya India". Sûrya India . 3 (2). A. Anand.: 61 1979. Архивировано из оригинала 6 августа 2023 г. Получено 9 декабря 2018 г. Спустя шесть лет после выхода фильма "Sholay" все еще набирает обороты. Компания Polydor Records выиграла платиновый диск за продажу записи "Sholay"
  70. ^ abcdef "International". Billboard . Vol. 93, no. 28. 18 июля 1981. p. 69. Архивировано из оригинала 9 октября 2023 года . Получено 9 декабря 2018 года .
  71. ^ abcde "Music Hits 1980–1989". Box Office India . 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010.
  72. ^ «Поскольку индустрия киномузыки испытывает трудности, Болливуд стремится снизить цены на авторские права». India Today . 1 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2018 г. Получено 10 декабря 2018 г.
  73. ^ "Аудио 'Komaram Puli' создает последнюю запись!". way2movies . 16 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. Получено 2 декабря 2017 г.
  74. ^ "Bappi Lahiri: The golden age of music has ended". Gulf News . 17 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 г. Получено 10 декабря 2018 г.
  75. ^ Рахман, М. (30 ноября 1987 г.). «Хост новых исполнителей в подсчете голосов». India Today . Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 г. Получено 22 декабря 2018 г.
  76. ^ Фарук Кайзер наградил Бхагвана Дада Платиновым диском
  77. ^ "Аудио Бахубали продано за 3 кроры рупий, установлен рекорд". The Times of India . 21 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2018 г. Получено 5 декабря 2017 г.
  78. ^ ab "25 лучших фильмов 1985–1994 годов". Filmfare . 18 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. Получено 10 декабря 2018 г.
  79. ^ МакКлур, Стив (8 апреля 2000 г.). «Азиатские действия пересекают культурные и национальные границы». Billboard . Vol. 112, no. 15. Nielsen Business Media, Inc. pp. 49, 54 (54). Архивировано из оригинала 26 марта 2022 г. . Получено 26 марта 2022 г. .
  80. ^ Уннитан, Сандип (1 апреля 2002 г.). «Поскольку индустрия киномузыки переживает нелегкие времена, Болливуд стремится снизить цены на авторские права». India Today . Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 г. Получено 23 августа 2012 г.
  81. ^ ab "Музыкальные хиты 2000–2009 (цифры в единицах)". Box Office India . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
  82. ^ "Tiger Zinda Hai". Yash Raj Films . Архивировано из оригинала 16 августа 2019 года . Получено 18 апреля 2019 года – через YouTube.
  83. ^ "Satyameva Jayate". T-Series . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Получено 11 июня 2019 года – через YouTube.
  84. ^ "Sonu Ke Titu Ki Sweety". T-Series . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Получено 11 июня 2019 года – через YouTube.
  85. ^ "Badrinath Ki Dulhaniya". T-Series . Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 года . Получено 18 апреля 2019 года – через YouTube.
  86. ^ "Simmba". T-Series . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Получено 11 июня 2019 года – через YouTube.

Список старых вечнозеленых хинди-песен

Источники