Пастиш ( / p æ ˈ s t iː ʃ , p ɑː -/ ) [1] [2] — произведение изобразительного искусства, литературы, театра, музыки или архитектуры, которое имитирует стиль или характер работы одного или нескольких других художников. [3] В отличие от пародии , пастиш отдает дань уважения имитируемой работе, а не высмеивает ее. [4]
Слово «pastiche» является французским заимствованием итальянского существительного pasticcio , которое представляет собой паштет или начинку для пирогов, смешанную из различных ингредиентов. [3] [5] [6] Его первое зафиксированное использование в этом смысле относится к 1878 году. [7] Метафорически, pastiche и pasticcio описывают произведения, которые либо составлены несколькими авторами, либо включают стилистические элементы работ других художников. Pastiche является примером эклектики в искусстве .
Намек — это не подделка. Литературная подделка может ссылаться на другое произведение, но не повторять его. Подделка требует от аудитории разделять культурные знания автора. [8] И подделка, и подделка — это механизмы интертекстуальности .
В литературном употреблении этот термин обозначает литературный прием, использующий обычно беззаботную ироническую имитацию чужого стиля; хотя и шутливую, но обычно уважительную. Слово подразумевает отсутствие оригинальности или связности, подражательную мешанину, но с появлением постмодернизма пастиш стал положительно толковаться как преднамеренное, остроумное почтение или игровое подражание. [9]
Например, многие истории с участием Шерлока Холмса , первоначально написанные Артуром Конан Дойлем , были написаны в виде стилизации со времен автора. [10] [11] Эллери Куин и Ниро Вульф — другие популярные персонажи детективных пародий и стилизации. [12] [13]
Подобным примером пастиша являются посмертные продолжения рассказов Роберта Э. Говарда , написанные другими писателями без разрешения Говарда. Сюда входят рассказы о Конане-варваре Л. Спрэга де Кампа и Лин Картер . Роман Дэвида Лоджа «Британский музей падает» ( 1965 ) представляет собой пастиш произведений Джойса , Кафки и Вирджинии Вулф . В 1991 году Александра Рипли написала роман «Скарлетт» , пастиш « Унесенных ветром », в безуспешной попытке признать его каноническим продолжением .
В 2017 году Джон Банвилл опубликовал «Миссис Осмонд» , продолжение романа Генри Джеймса « Портрет леди» , написанное в стиле, похожем на стиль Джеймса. [14] В 2018 году Бен Шотт опубликовал «Дживс и король треф» , дань уважения персонажу П. Г. Вудхауза Дживсу , с благословения поместья Вудхауза. [15]
Чарльз Розен охарактеризовал различные произведения Моцарта в подражании стилю барокко как стилизацию, а «Сюита Хольберга » Эдварда Грига была написана как осознанная дань уважения музыке более ранней эпохи. Некоторые из произведений Петра Ильича Чайковского , такие как его «Вариации на тему рококо» и «Серенада для струнных », используют уравновешенную «классическую» форму, напоминающую композиторов 18-го века, таких как Моцарт (композитор, чье произведение было его любимым). [16] Возможно, одним из лучших примеров стилизации в современной музыке является работа Джорджа Рохберга , который использовал эту технику в своем Струнном квартете № 3 1972 года и «Музыке для волшебного театра». Рохберг обратился к стилизации от сериализма после смерти своего сына в 1963 году.
« Bohemian Rhapsody » группы Queen необычна, поскольку является подделкой в обоих смыслах этого слова, так как в песне имитируется множество различных стилей, все они «смешаны» вместе, чтобы создать одно музыкальное произведение. [17] Похожий более ранний пример — « Happiness is a Warm Gun » группы Beatles . Музыкальные «подделки» можно найти во всем творчестве американского композитора Фрэнка Заппы . Комик/пародист «Weird Al» Янкович также записал несколько песен, которые являются подделками других популярных исполнителей, таких как Devo (« Dare to Be Stupid »), Talking Heads («Dog Eat Dog»), Rage Against the Machine («I'll Sue Ya») и The Doors (« Craigslist »), хотя эти так называемые «пародии на стили» часто балансируют на грани между празднованием (подделкой) и насмешкой ( пародией ). Известная альтернативная рок- группа Ween , известная своим эклектичным каталогом вдохновений, как утверждается, создала подделки, превосходящие свои исходные вдохновения. [18]
Месса -пастиш — это музыкальная месса , в которой составляющие ее части взяты из разных мессов. Чаще всего эта традиция выбирается для концертных выступлений, особенно ансамблями старинной музыки . Мессы состоят из частей: Kyrie , Gloria , Credo , Sanctus , Agnus Dei ; например, Missa Solemnis Бетховена и Messe de Nostre Dame Гийома де Машо . В мессе-пастише исполнители могут выбрать Kyrie одного композитора и Gloria другого; или выбрать Kyrie из одного месса отдельного композитора и Gloria другого .
В музыкальном театре стилизация часто является незаменимым инструментом для воссоздания звуков определенной эпохи, для которой создано шоу. Для мюзикла Follies 1971 года , шоу о воссоединении исполнителей музыкального ревю, поставленного между мировыми войнами, Стивен Зондхайм написал более дюжины песен в стиле бродвейских авторов песен 1920-х и 1930-х годов. Зондхайм подражает не только музыке таких композиторов, как Коул Портер , Ирвинг Берлин , Джером Керн и Джордж Гершвин , но и текстам таких авторов, как Айра Гершвин , Дороти Филдс , Отто Харбах и Оскар Хаммерстайн II . Например, Зондхайм отмечает, что песня-факел « Losing My Mind », исполняемая в шоу, содержит «почти трафаретные ритмы и гармонии» из «The Man I Love» Гершвинов и тексты песен, написанные в стиле Дороти Филдс. [19] Примеры музыкальной стилизации также появляются в других шоу Зондхайма, включая «Цыганка» , «Субботний вечер» , «Убийцы » и «Любой может свистеть» . [20]
Пастиш также может быть кинематографическим приемом, посредством которого режиссеры отдают дань уважения стилю другого режиссера и использованию кинематографии , включая углы обзора, освещение и мизансцену . Автор фильма также может предложить пастиш, основанный на работах других писателей (это особенно заметно в исторических фильмах и документальных фильмах , но может быть найдено также в научно-популярных драмах , комедиях и фильмах ужасов ). «Однажды на Диком Западе» итальянского режиссера Серджио Леоне является пастишем более ранних американских вестернов . Другой крупный режиссер, Квентин Тарантино , часто использует различные сюжеты, характеристики и темы из многих фильмов для создания своих фильмов, в том числе из фильмов Серджио Леоне, по сути создавая пастиш пастиша. Тарантино открыто заявил, что «я краду из каждого когда-либо снятого фильма». [21] Фильм режиссёра Тодда Хейнса 2002 года « Вдали от рая» был сознательной попыткой воспроизвести типичную мелодраму Дугласа Сирка , в частности « Всё, что дозволено небесами» .
В кинематографе влияние фильмов «Звездных войн » Джорджа Лукаса (порождающих собственные подражания, такие как 3D-фильм 1983 года «Металлический шторм: Уничтожение Джареда-Сина ») можно рассматривать как функцию постмодернизма . [22] [23]
В обсуждениях городского планирования термин «пастиш» может описывать разработки как имитации стилей зданий, созданных крупными архитекторами : с намеком на то, что производная работа неоригинальна и не имеет большой ценности, и термин, как правило, приписывается без ссылки на ее городской контекст. Многие европейские разработки 19-го и 20-го веков могут таким образом быть описаны как пастиши, такие как работы Винсента Харриса и Эдвина Лютьенса [24] , которые создали неоклассические и неогеоргианские архитектурные разработки начала 20-го века в Великобритании, или более поздние работы пастиша, основанные на архитектуре модерниста Людвига Миса ван дер Роэ и движения Баухаус [25] . Сам термин не является уничижительным. [26] Ален де Боттон описал его как «неубедительное воспроизведение стилей прошлого». [27]