Респонсории Tenebrae — это респонсории , поющиеся после уроков Tenebrae , утренних служб последних трех дней Страстной седмицы : Великого четверга , Страстной пятницы и Великой субботы . Полифонические настройки для замены грегорианского распева были опубликованы под разными названиями, включая Responsoria pro hebdomada sancta ( Респонсории для Страстной седмицы ).
В большинстве мест, утреня, а также хвала этих дней обычно ожидались вечером предыдущего дня и праздновались в среду, Великий четверг и Страстную пятницу соответственно. Реформа церемоний Страстной недели 1955 года Папой Пием XII , переопределившая Triduum Sacrum , включив в него Пасхальное воскресенье и приняв только окончание Великого четверга, перенесла их на четверг, пятницу и субботу вечером. Tenebrae как таковая не была включена в Литургию часов 1970 года , полностью исчезнув около 1977 года . Summorum Pontificum (2007) теперь позволяет священнослужителям, связанным с чтением Божественной службы, использовать Римский бревиарий 1961 года. [1] [2]
Композиторы, создавшие полифонические настройки, включают Карло Джезуальдо ( Responsoria et alia ad Officium Hebdomadae Sanctae spectantia , 1611, Жан Л'Эритье , Марк-Антуан Шарпантье , 19 настроек (H.111-119, H.126-134 и H.144), Йозеф Гайдн (Hob XXIIb), Ян Дисмас Зеленка ( ZWV 55), Макс Регер , Франсис Пуленк и Пьер Булез [ нужна ссылка ] .
В литургии каждый респонсорий следовал за чтением. Утреня каждого дня делилась на три ноктюрна . Первый ноктюрн содержал три чтения из Книги Плача Иеремии , а второй ноктюрн — три чтения из того или иного комментария святого Августина к Псалмам. Три чтения третьего ноктюрна были из Первого послания к Коринфянам в Великий Четверг, из Послания к Евреям в два других дня. [3]
Таким образом, за три дня респонсориев, как и чтений, в общей сложности было 27. Поскольку полифонические Плачи были важным музыкальным жанром сами по себе, многие сборники (например, Officium Hebdomadae sanctae Виктории 1585) включают только 18 Респонсориев второго и третьего ноктюрнов. Джезуальдо, который составил все 27, также включил Miserere и Benedictus для Lauds, а несколько композиторов ( Фабрицио Дентиче и Тибуртио Массаино ) составили эти последние по три раза, по одной настройке на каждый день.
Великий четверг на латыни называется Feria V/Quinta in Cena Domini (более раннее написание — Coena вместо Cena ), что означает четверг (пятый день недели) Вечери Господней . Композиции для его девяти респонсориев могут поэтому появляться под такими названиями, как Feria V – In Coena Domini . Они также могут быть названы по дню, в который они были фактически исполнены, как Les neuf répons du mercredi saint Шарпантье ( «Девять респонсориев Страстной среды»).
Три чтения первой полунощницы Великого четверга — это Плач Иеремии 1:1–5, 1:6–9 и 1:10–14.
Первый респонсорий Великого четверга относится к Агонии Христа в Гефсимании у подножия Масличной горы . Марк-Антуан Шарпантье , Первый репонс после первого урока первого ноктюрна, H.111, для 3 голосов и континуо (1680).
Второй респонсорий представляет Иисуса, говорящего со своими учениками в Гефсиманском саду . Первые две строки респонсория — Матфея 26:38. Последние две строки более свободно основаны на различных отрывках из Евангелия, включая Марка 14:50 и Луки 24:7. [4]
Настройки этого респонсория включают мотет Орланда де Лассю , фигурирующий под номером 1 в рукописи Drexel 4302 , мотет SSATB, приписываемый Иоганну Кунау , Марку-Антуану Шарпантье, 2 настройки: Second repons après la Seconde leçon du premier nocturne, H .112 (1680), для 2 голосов и континуо и Second repons après la Seconde leçon du premier nocturne du Mercredi Saint, H.126 (1690), для 2 голосов и континуо и постановка как часть Quatre motets pour Франсиса Пуленка un temps de pénitence .
Чтения второй полунощницы Великого четверга взяты из комментария святого Августина к Псалму 54/55.
Troisième répons après la troisième leçon du premier nocturne, H.113 (1680), для 1 голоса и континуо
Марк-Антуан Шарпантье , Премьера после премьеры урока второго ноктюрна Меркреди Сен , H.127 (1690), для 1 голоса, 2 флейт и континуо
Вторая часть «Сентябрьских ответов тени» Пуленка .
Марк-Антуан Шарпантье, Quatrième repons après la première leçon du второго ноктюрна, H.114 (1680), для 2 голосов и континуо
Марк-Антуан Шарпантье, Тройной ответ после тройного урока второго ноктюрна Меркреди Сен, H.132 (1690), для 1 голоса, 2 скрипок и континуо
Чтения третьей полунощницы Великого четверга: 1 Коринфянам 11:17−22, 11:23−26, 11:27−34.
Марк-Антуан Шарпантье, Cinquième repons après la Seconde leçon du Second Nocturne , H.115 (1680), для 1 голоса и континуо
Марк-Антуан Шарпантье, Sixième repons après la troisième leçon du Second nocturne, H.116 (1680), для 3 голосов и континуо
Первая из «Сентябрьских ответов тени» Пуленка .
Марк-Антуан Шарпантье, Septième repons après la première leçon du troisième nocturne, H.117 (1680), для 1 голоса и континуо
Страстная пятница , Feria VI/Sexta in Parasceve , что означает пятницу (шестой день недели) Дня Приготовления (от греческого Παρασκευή). Таким образом, этот второй набор из девяти респонсориев может появляться под такими названиями, как Feria VI – In Parasceve .
Чтения первой ночи Страстной пятницы — Плач Иеремии 2:8–11, 2:12–15 и 3:1–9.
Марк-Антуан Шарпантье , Répons après la première leçon de ténèbres du Jeudi Saint , H.144 (середина 1690 г.), для 1 голоса, 2 флейт и континуо
Марк-Антуан Шарпантье , Второй ответ после второго урока премьер-ноктюрна дю Джеди Сен, H.128, для солистов, хора, флейт, струнных и континуо (1690)
Второй из четырех мотетов Пуленка для времен покаяния .
Чтения второго полунощного бдения Страстной пятницы взяты из комментария святого Августина к Псалму 63/64.
Марк-Антуан Шарпантье, Премьер-министр после премьерного урока второго ноктюрна Джуди Сент, H.133 (1690), для 1 голоса, 2 флейт, 2 скрипок и континуо
Этот ответ включен на стр. 269 лютеранского Neu Leipziger Gesangbuch (1682 г.). Марк-Антуан Шарпантье, Second repons après la Seconde leçon du Second nocturne du Jeudi Saint , для 1 голоса, флейты, струнных и континуо, H.129 (1690). Третья четверть песнопений Пуленка для temps de pénitence и пятая из его Сентябрьские ответы на Тенебр
Чтения третьей полунощницы Великой субботы взяты из Послания к Евреям 4:11 – 5:10.
Третья часть «Сентябрьских ответов тени» Пуленка.
Четвертая часть «Сентябрьских ответов тени» Пуленка
Великая Суббота , Sabbato Sancto на латыни . Респонсории на этот день могут появляться под такими названиями, как Sabbato Sancto .
Чтения первой полунощницы Великой субботы взяты из Плача Иеремии , 3:22–30, 4:1–6 и 5:1–11.
Responsorium:
Sicut ovis ad occisionem ductus est,
Et dum Maletractaretur, non aperuit os suum:
Traditus est ad mortem ut vivificaret populum suum.
Против:
Tradidit in mortem animam suam,
Et inter sceleratos reputatus est.
Марк-Антуан Шарпантье, Второй ответ после второго урока премьер-ноктюрна Вендреди Сен, H.130 (1690), для 2 голосов, 2 флейт и континуо
Этот респонсорий имеет некоторые параллели с Книгой Иоиля , например, «plange quadrus virgo» («Плачь, как девица», 1:8), «accingite vos et plangite sacerdotes ululate ministri altaris» («Облекитесь во вретище и плачьте, священники; рыдайте, служители алтаря», 1:13) и «magnus enim dies Domini et terribilis valde» («Ибо велик день Господень и весьма страшен», 2:11).
Респонсорий:
Plange quasi virgo, plebs mea.
Ululate Pastores, in cinere et cilicio,
Quia veniet Dies Domini Magna
Et amara valde.
По сравнению с:
Accingite vos, sacerdotes, et plangite,
Ministri altaris, aspergite vos cinere.
Чтения второго полунощного богослужения Великой субботы взяты из комментария святого Августина к Псалму 63/64 .
Текст адаптирован из латинского перевода Вульгаты Плача Иеремии 1:12. Некоторые из самых известных переложений текста принадлежат Томасу Луису де Виктории (два переложения для четырех голосов: 1572 и 1585), Карло Джезуальдо (пять голосов: 1603; шесть голосов: 1611), Марку-Антуану Шарпантье , Second répons après la 1ère leçon du second nocturne du Vendredi saint , H.134, для 1 голоса, флейт и континуо (1690) и Пабло Казальсу (смешанный хор: 1932).
Основано на Исаии 57:1–2. Немецкая версия текста этого респонсория установлена как Der Gerechte kömmt um . Пуленк установил его как седьмой из своих Sept répons des ténèbres .
Марк-Антуан Шарпантье , Troisième repons après la troisième leçon du Second nocturne du Vendredi Saint, H.131 (1690), для 1 голоса, приглушенных струнных и континуо
Три чтения третьей полунощницы Великой субботы — это Евреям 9:11–14, 9:15–18 и 9:19–22.
Шестая часть «Сентябрьских ответов Тенебре» Пуленка