stringtranslate.com

Книга мучеников Фокса

« Деяния и памятники» (полное название: «Деяния и памятники последних и опасных дней, касающееся вопросов Церкви» ), широко известная как «Книга мучеников Фокса» , — труд по протестантской истории и мартирологии , написанный английским историком-протестантом Джоном Фоксом , впервые опубликованный в 1563 году Джоном Дэем .

Включает полемический отчет о страданиях протестантов под властью католической церкви , с особым акцентом на Англию и Шотландию. Книга оказала большое влияние в этих странах и помогла сформировать там прочные популярные представления о католицизме.

При жизни Фокса книга выдержала четыре издания, а также ряд более поздних изданий и сокращений, в том числе некоторые, специально сокращавшие текст до « Книги мучеников» .

Фон

После Реформации католические апологеты подняли вопрос о новизне протестантских доктрин, как об «эксплуатации религиозной доверчивости в материальных и сексуальных целях». [a] Протестантские апологеты, такие как кальвинист и англиканец Джон Фокс, «стремились установить преемственность протопротестантского благочестия от апостольских времен до Реформации». [b]

Библографические данные

Фронтиспис к изданию «Книги мучеников» 1563 года

Книга была выпущена и проиллюстрирована более чем шестьюдесятью отличительными гравюрами на дереве и на тот момент была крупнейшим издательским проектом, когда-либо предпринятым в Англии. (Обычные описания в этом и следующем абзацах: King 2006, Evenden & Freeman 2011, Mosley 1940, Haller 1963, Wooden 1983, White 1963). Их продуктом была однотомная книга, длиной чуть больше фута, шириной в две ладони, слишком глубокая или толстая, чтобы поднять ее одной рукой, учитывая, что она превышала 1500 страниц, и весила примерно столько же, сколько маленький младенец. [c]

Собственное название Фокса для первого издания (как написано и написано) — « Деяния и памятники этих последних и опасных дней, касательно вопросов Церкви» . Длинные названия были традиционно ожидаемы в то время, поэтому это название продолжается и утверждает, что книга описывает «преследования и ужасные беды», которые были «совершаемы и практиковались римскими прелатами, особенно в этом королевстве Англии и Шотландии». Временной диапазон Фокса был «от года нашего Господа тысяча до времени настоящего» [4]

Следуя сразу за первым изданием (Фокс жаловался, что текст был создан с «головокружительной скоростью»), издание 1570 года было в двух томах и значительно расширено. Количество страниц увеличилось с приблизительно 1800 страниц в 1563 году до более чем 2300 страниц фолио . Количество гравюр на дереве увеличилось с 60 до 150. Поскольку Фокс писал о своих собственных живых (или казненных) современниках, иллюстрации не могли быть заимствованы из существующих текстов, как это обычно практиковалось. Иллюстрации были вырезаны заново, чтобы изобразить определенные детали, связывая страдания Англии с «первобытными временами» до, в томе I, «царствования короля Генриха VIII»; во втором томе от H «Королева Елизавета, наша милостивая леди, ныне правящая». [5] [6] [7] [8]

Название второго издания Фокса (том I) сильно отличается от названия первого издания, где он называл свой материал «эти последние дни опасности... касающимися вопросов Церкви». В 1570 году книга Фокса представляет собой «Церковную историю», содержащую «акты и памятники [без заглавных букв] событий, происходивших в каждом королевстве [Англии], особенно в Церкви Англии». В ней описываются «преследования, ужасные беды, страдания мучеников [новые] и другие подобные происшествия... в Англии и Шотландии, и [новые] во всех других иностранных государствах». Второй том издания 1570 года имеет свой собственный титульный лист и, опять же, измененную тему.

Том II — «Церковная история, содержащая деяния и памятники мучеников» [в оригинале с заглавной буквы] и предлагающая «общий обзор этих последних преследований, ужасных смут и волнений, поднятых римскими [«римскими» в 1563 году] прелатами в Церкви». Опять же, оставляя ссылку на какую церковь неопределенной, название заканчивается «в этом королевстве Англии и Шотландии, а также частично и во всех других иностранных нациях apparteynyng». [9] [10] [11]

Заголовок

Actes and Monuments почти на протяжении всего своего существования в народе называлась Книгой мучеников . Связывание названий является ожидаемой нормой для представления работы Джона Фокса шестнадцатого века. Уильям Халлер (1963) заметил, что «[епископ] Эдмунд Гриндал назвал ее книгой мучеников, и название прижилось». [d] Она могла содержать «книгу английских мучеников» Гриндала (как он задумал проект), но это была не книга Джона Фокса. [13] [14] Встревоженный популярным заблуждением, Фокс попытался исправить ошибку во втором издании. То, что его призыв был неэффективен в его собственное время, неудивительно; очень немногие люди даже прочитали бы его. Продолжение этой практики в академических анализах подвергается сомнению, особенно в свете явного отрицания Фокса.

Я не писал такой книги под названием «Книга мучеников» . Я написал книгу под названием « Деяния и памятники ...», в которой содержится много других сведений, помимо мучеников Христовых.

—  Джон Фокс , «Деяния и памятники» (1570) [15]

Имеются также доказательства того, что титул «мученик» относился только к сокращениям, которые использовал Джон Мильнер (1795), не являвшийся другом Фокса, чье главное произведение Мильнер помещает в центр усилий по «разжиганию ненависти» против католиков в восемнадцатом веке.

Мы находим лживые «Деяния и памятники» Джона Фокса с большими деревянными гравюрами, изображающими мужчин и женщин, окруженными вязанками хвороста и пламенем на каждом листе, прикованными цепями к кафедрам многих окружных церквей, в то время как сокращения этого подстрекательского труда ежегодно выпускаются в лондонской типографии под названием « Книга мучеников» . [e]

Работа английской Реформации

Опубликованные в начале правления королевы Елизаветы I и всего через пять лет после смерти римско-католической королевы Марии I , «Деяния и памятники» Фокса были утверждением английской Реформации в период религиозного конфликта между католиками и Церковью Англии . Рассказ Фокса об истории церкви утверждал историческое оправдание, которое было направлено на то, чтобы утвердить Церковь Англии как продолжение истинной христианской церкви, а не как современное новшество, и это внесло значительный вклад в поощрение общенационального одобрения отречения от Католической церкви. [f]

Последовательность работы, изначально состоявшей из пяти книг, охватывала первых ранних христианских мучеников , краткую историю средневековой церкви, включая инквизицию , и историю движения Уиклиффитов или Лоллардов . [g] Затем она касалась правления Генриха VIII и Эдуарда VI , во время которых спор с Римом привел к отделению английской церкви от папской власти и выпуску Книги общей молитвы . Последняя книга рассматривала правление королевы Марии и преследования Марии .

Издания

Гравированный титульный лист из «Книги мучеников» Фокса, изданной Томасом Келли в 1814 году (фолио)

Джон Фокс умер в 1587 году. Однако его текст продолжал расти. [16] Сам Фокс создал прецедент, существенно расширив Actes and Monuments между 1563 и 1570 годами. Издание 1576 года было сделано дёшево, с небольшими изменениями, но для печати 1583 года Фокс добавил «Рассуждение о кровавой резне во Франции [день святого Варфоломея, 1572]» и другие короткие отрывки. Пятое издание 1596 года было по сути перепечаткой издания 1583 года. Однако следующий редактор последовал примеру Фокса и в 1610 году довёл работу «до времён короля Якова» и включил пересказ французской резни. Издание 1632 года добавило тематический план и хронологию, а также «продолжение иностранных мучеников; дополнения к подобным преследованиям в эти более поздние времена», которые включали испанское вторжение (1588) и Пороховой заговор (1605). Редактор издания 1641 года перенес его во «время Карла, теперь короля», и добавил новый портрет Джона Фокса на медной пластине, чтобы сопровождать «Жизнь» его отца, написанную Симеоном Фоксом . Самое «роскошное» издание 1684 года предвосхищало Джеймса с позолоченным обрезом, плотной бумагой и медными гравюрами, которые заменили изношенные иллюстрации на дереве. [17]

По мере того как издание следовало за изданием, Actes and Monuments или «Foxe» стали ссылаться на знаковую серию текстов; если только они не были ограничены узким временным отрезком, Acts and Monuments всегда ссылались на более чем одно издание. Популярное влияние текста снизилось, и к девятнадцатому веку оно сузилось, включив в себя в основном ученых и евангелистов. Он все еще был достаточно популярен среди них, чтобы оправдать (по крайней мере) пятьдесят пять печатных изданий различных сокращений всего за столетие и породить научные издания и комментарии. Продолжались дебаты о правдивости Фокса и вкладе текста в антикатолическую пропаганду. Actes and Monuments сохранились целиком в основном в академических кругах, и только остатки оригинального текста появились в сокращениях, в общем называемых The Book of Martyrs или просто Foxe . [18] [19] [20] Некоторые копии, включая подаренную Мэтью Паркеру , были раскрашены вручную. [3]

Латинские версии

Фокс начал свою работу в 1552 году, во время правления Эдуарда VI. За последующие тридцать лет она развилась из небольших начинаний (на латыни) в значительную компиляцию на английском языке, заполнив два больших тома фолио. В 1554 году, находясь в изгнании, Фокс опубликовал на латыни в Страсбурге предвосхищение своей главной работы, подчеркивая преследования английских лоллардов в пятнадцатом веке; и он начал собирать материалы, чтобы продолжить свою историю до своих дней.

Фокс опубликовал версию на латыни в Базеле в августе 1559 года, не имея источников, а раздел, посвященный мученикам Марии, как [ спорный (из-за: конфликта с текстом 1559 года) – обсудить ] «не более чем фрагмент». [26] Конечно, было трудно писать современную английскую историю, живя (как он позже сказал) «в отдаленных частях Германии, где мало друзей, нет конференций, [и] мало информации». [27] Тем не менее, версия 1559 года дает существенное освещение преследований при Марии Тюдор; например, Латимер, возможно, самый известный из мучеников, упоминается чаще - в среднем на страницу - в версии 1559 года. [21] Стандартная программа для чтения PDF-файлов находит Латамера (Латамеруса в именительном падеже и т. д.) 66 раз в издании 1559 года объемом 761 страница (8,7% случаев на страницу в 1559 году). Аналогично Cranmer 23,1% в 1559 г. [21] чем в издании 1641 г.; [28] Стандартная программа для чтения PDF-файлов находит Latimer 230 раз в издании 1641 г. объемом 3282 страницы (7,0% случаев на страницу в 1641 г.). Аналогично Cranmer 9,1% в 1641 г. [28] Другим примером является то, что большая часть издания 1559 г., начиная со страницы под номером 230, посвящена правлению Марии Тюдор, то есть 67% страниц; Стандартная программа для чтения PDF-файлов сначала находит число 1554 на странице под номером 230 и впоследствии никогда не находит более раннюю дату (поиск арабских цифр в издании 1559 г., op cit). [28] Кроме того, в издании 1559 года имеется только четыре иллюстрации, из которых третья показывает мученичество епископа Хупера в 1555 году, а четвертая — сожжение заживо архиепископа Кранмера в 1556 году.

Джон Фокс прославился своими латинскими работами. [29] Обе эти версии были задуманы как первый том двухтомного труда, второй том должен был иметь более широкий, европейский охват. Фокс не опубликовал эти работы; но второй том к базельской версии был написан Генри Пантелеоном (1563). Исследование показало этот период изгнанных английских общин и их возвращение в Англию в 1558 году в качестве обученной элиты, которая должна была обеспечить протестантскую Англию. [30] [31] [32] [33] [34] [35]

Первое издание

В марте 1563 года Фокс опубликовал первое английское издание « Актов и памятников» из типографии Джона Дэя . Эпитафия Дэя гласит: «Он поставил Фокса писать, как мученики бегут/Через смерть к жизни. Фокс рисковал болью и здоровьем/Чтобы дать им свет: Дэй потратил в печати свое богатство,/И Бог с выгодой вернул его богатство снова,/И дал ему, как он дал бедным». [36] Это был «гигантский том фолио» объемом около 1800 страниц, примерно в три раза больше латинской книги 1559 года. [37] Как типично для того периода, полное название было длиной в абзац и сокращено учеными как «Акты и памятники» . Публикация книги сделала Фокса знаменитым; книга продавалась более чем за десять шиллингов, трехнедельная оплата труда искусного мастера, но без гонорара автору. [29] [38] [39] Полное название — « Деяния и памятники этих последних и опасных дней, касающиеся дел Церкви», в которых излагаются и описываются великие преследования и ужасные бедствия, которые были совершены и практиковались римскими прелатами, особенно в этом королевстве Англии и Шотландии, с года от Рождества Христова 1000 до настоящего времени; собранные и собранные по верным копиям и удостоверенным записям, как самих пострадавших, так и из епископских регистров, которые были вершителями этого; Джон Фокс .

Второе издание

Второе издание появилось в 1570 году, значительно расширенное. Были доступны новые материалы, включая личные свидетельства, [29] и публикации, такие как издание 1564 года Женевского мартиролога Жана Креспена . [40] Джон Филд помогал с исследованиями для этого издания. [41]

«Акты и памятники» немедленно подверглись нападкам со стороны католиков, включая Томаса Хардинга , Томаса Стэплтона и Николаса Харпсфилда . В следующем поколении Роберт Парсонс , английский иезуит , также напал на Фокса в «Трактате о трех обращениях Англии» (1603–04). Хардинг, в духе эпохи, назвал «Акты и памятники » «этой огромной навозной кучей ваших вонючих мучеников», полной тысячи лжи». [36] Во втором издании, где обвинения его критиков были достаточно точными, Фокс удалил оскорбительные отрывки. Там, где он мог опровергнуть обвинения, «он организовал энергичную контратаку, стремясь раздавить своего оппонента грудами документов». [h] Даже с удалениями второе издание было почти вдвое больше первого, «два гигантских тома-фолио с 2300 очень большими страницами» текста в две колонки. [43]

Издание было хорошо принято английской церковью, и верхняя палата Кентерберийского собрания, собравшаяся в 1571 году, постановила, что экземпляр Библии епископа и «полная история под названием Памятники мученикам» должны быть установлены в каждой соборной церкви, а церковные чиновники должны разместить копии в своих домах для использования слугами и посетителями. Это решение окупило финансовые риски, взятые на себя Дэем. [44]

Третье и четвертое издания

Фокс опубликовал третье издание в 1576 году, но это была фактически перепечатка второго, хотя и напечатанная на худшей бумаге и более мелким шрифтом. [45] Четвертое издание, опубликованное в 1583 году, последнее при жизни Фокса, имело более крупный шрифт и лучшую бумагу и состояло из «двух томов примерно по две тысячи страниц фолио в двойных колонках». Почти в четыре раза длиннее Библии, четвертое издание было «самой физически внушительной, сложной и технически требовательной английской книгой своей эпохи. Можно с уверенностью сказать, что это самая большая и сложная книга, появившаяся в течение первых двух или трех столетий истории английской печати». [46] В этот момент Фокс начал составлять свою интерпретацию Апокалипсиса ; он написал больше в Eicasmi (1587), оставшейся незаконченной к его смерти. [47]

На титульном листе 1583 года содержалась трогательная просьба автора: «О добрый читатель, помоги ему своей молитвой». [48]

Сокращения и производные произведения

Первое сокращение появилось в 1589 году. Предложенное всего через два года после смерти Фокса, оно чтило его жизнь и было своевременным памятным событием в честь победы англичан над испанской Армадой (1588). [49] Выпущенное с посвящением сэру Фрэнсису Уолсингему , краткое изложение « Деяний и памятников» Тимоти Брайта возглавило череду сотен изданий текстов, основанных на работе Фокса, редакторы которых были более избирательны в своем чтении. Основанные с большей или меньшей степенью точности на оригинальных «Деяниях и памятниках» , но всегда находящиеся под их влиянием, редакторы продолжали рассказывать их историю как в популярных, так и в академических кругах (хотя каждому собранию рассказывали другую историю). [50] [51]

«Книга мучеников»

Большинство редакторов знали текст Фокса как мартиролог. Взяв свой материал в первую очередь из последних двух книг « Деяний и памятников» (то есть, тома II издания 1570 года), они создали производные тексты, которые действительно были «Книгой(ями) мучеников». Знаменитые сцены из « Деяний и памятников » в иллюстрированном тексте возрождались для каждого нового поколения. Однако самая ранняя печатная книга с названием « Книга мучеников » по-видимому, была изданием Джона Тейлора в 1631 году. Хотя это название периодически повторялось, оно не использовалось до 1750 года и не было упорядочено в качестве предпочтительного названия до 1850 года. Название « Книга мучеников Фокса» (где имя автора читается как часть названия) впервые появляется в издании Джона Кеннеди 1840 года, возможно, как опечатка. [i]

Уильям Тиндейл , незадолго до того, как его задушили и сожгли на костре, восклицает : «Господи, открой глаза королю Англии», на гравюре из раннего издания « Книги мучеников» Фокса .

Характеризуемые некоторыми учеными как «ублюдки Фокса», эти тексты, полученные от Фокса, привлекли внимание как средство, посредством которого Фокс и его идеи влияли на общественное сознание. [52] Профессионализирующиеся ученые девятнадцатого века, которые хотели отличить академически значимые Акты и Памятники от производной «вульгарной коррупции», отвергли эти более поздние издания как выражающие «узко евангельское протестантское благочестие» и как националистические инструменты, созданные только «для того, чтобы дубасить католиков». До сих пор очень мало известно о любом из этих изданий. [53] [54] [55] Характеризуемые совсем недавно как «Фокс», с ироническими кавычками, указывающими на подозрительный термин, а также как «Фокс-в-действии», эти тексты, полученные от Фокса, ждут исследователей. [54] [56] [57]

Фокс как историк

Авторитет автора был поставлен под сомнение сразу же после выхода книги. Критики обвиняли Фокса в фальсификации доказательств, в неправильном использовании документов и в высказывании частичной правды. В каждом случае, который он мог прояснить, Фокс исправил ошибки во втором издании, а также в третьем и четвертом, окончательном (для него) издании. [ необходима цитата ]

В начале девятнадцатого века обвинения были снова подхвачены рядом авторов, наиболее важным из которых был Сэмюэл Роффи Мейтленд. [58] Впоследствии Фокс считался плохим историком в основных справочных работах. Энциклопедия Британника 1911 года сказала о Фоксе следующее: «Грубые ошибки, вызванные небрежностью, часто были разоблачены, и нет сомнений, что Фокс был слишком готов верить злу католиков, и его не всегда можно оправдать от обвинения в преднамеренной фальсификации доказательств. Однако следует помнить в его честь, что его защита религиозной терпимости намного опередила его время. [11-е изд., том 10, стр. 770]»; Два года спустя в Католической энциклопедии Фрэнсис Фортескью Уркухарт писал о ценности документального содержания и свидетельств очевидцев, но утверждал, что Фокс «иногда нечестно искажает свои документы и совершенно не заслуживает доверия в своем обращении с доказательствами». [59] В 14-м издании Британской энциклопедии (издание 1960 года) есть статья о Джоне Фоксе, написанная Дж. Ф. Мозли, который сам написал книгу «Джон Фокс и его книга» в 1940 году. Мозли, безусловно, симпатизировал Джону Фоксу и его Книге мучеников (см. Библиографию книги Мозли). Мозли в резюме относительно «Книги мучеников» Фокса утверждает следующее: «Она действительно многословна [т. е. многословна], несистематична, небрежно отредактирована, однобока, излишне резка, иногда доверчива. Но она честна и сильна в фактах... Она открывает окно в английскую Реформацию, сохраняя много материала из первых рук, который невозможно получить где-либо еще... Обвинения в преднамеренной фальсификации, выдвинутые против него Аланом Коупом (1566), Робертом Парсонсом (1603) и некоторыми современными авторами [а именно С. Р. Мейтлендом и т. д. - ред.], не имеют под собой никаких оснований» (Encyclopedia Britannica, 14-е изд., 1960, т. 9, стр. 573).

Надежность источника Фокса

Напротив, Дж. Ф. Мозли утверждал, что Фокс сохранил высокий стандарт честности, утверждая, что метод Фокса в использовании своих источников «провозглашает честного человека, искреннего искателя истины». [j] В 2009 году в Encyclopaedia Britannica отмечается, что работа Фокса «фактически подробна и сохраняет много материала из первых рук об английской Реформации, который невозможно получить где-либо еще». Однако в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков было типично относиться к тексту Фокса как к «не заслуживающему доверия... Если Фокс не был отцом лжи, то считался мастером выдумок, и поэтому читатели Encyclopedia [ sic ] Britannica были предупреждены и предупреждены». [61]

Документированные основания

Фокс основывал свои рассказы о мучениках до раннего современного периода на предыдущих авторах, включая Евсевия , Беду , Матфея Парижского и многих других. Он составил английский мартиролог от периода лоллардов до преследований протестантов Марией I. Здесь у Фокса были основные источники, на которые можно было опираться: епископские регистры, отчеты о судебных процессах и показания очевидцев. [29] В работе над сборником Фокс привлек Генри Булла в качестве соавтора. [62] Рассказ о годах Марии основан на расширении Робертом Кроули 1559 года хронической истории 1549 года Томаса Купера , которая сама по себе была расширением работы, начатой ​​Томасом Лануэтом. Купер (который стал епископом Церкви Англии ) решительно возражал против версии Кроули своей истории и вскоре выпустил два новых «правильных» издания. [k] Джон Бейл познакомил Фокса с мученическими сочинениями и внес значительный вклад в развитие его идей, а также в создание печатных материалов. [63] [64]

Объективность и пропаганда

Книга Фокса ни в коем случае не является беспристрастным отчетом об этом периоде. Он не придерживался понятий нейтральности или объективности более поздних столетий, но сделал недвусмысленные побочные толкования своего текста, такие как «Отметьте обезьяньи показные зрелища этих попелингов» и «Этот ответ пахнет подделкой и хитрой упаковкой». [65] Дэвид Лоудс предположил, что история политической ситуации Фокса, по крайней мере, «удивительно объективна». Он не пытается сделать мучеников из Уайетта и его последователей или кого-либо еще, кто был казнен за измену, за исключением Джорджа Иглза, которого он описывает как «ложно обвиненного». [66]

В своем труде 1952 года « Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь » Куниц и Хейкрафт писали: «По крайней мере, в течение столетия это было практически обязательным чтением в каждом англоговорящем пуританском доме, часто это была единственная книга, которой владели, за исключением Библии. Вероятно, ни одна книга не вызывала столько неврозов, как эта. Фокс был фанатичным протестантом, писал с лихорадочной энергией, был полностью доверчивым и упивался ужасом. Нет такой детали, которая была бы слишком маленькой или слишком ужасной, чтобы ее можно было описать подробно, и нет такой жестокой инвективы, которую нельзя было бы применить к римским католикам, — ибо, по его мнению, не было мучеников, кроме протестантов. Его единственная тема — страдание, и он калечит нервы своих читателей одной долгой монотонностью агонии и ужаса». [67]

Сидни Ли в « Национальном биографическом словаре » назвал Фокса «страстным защитником, готовым принять любые доказательства prima facie ». Ли также перечислил некоторые конкретные ошибки и предположил, что Джон Фокс занимался плагиатом. Томас С. Фримен замечает, что, как гипотетический адвокат, Фокс имел дело с доказательствами того, что действительно произошло, доказательствами, которые он редко был в состоянии подделать. Но он не представлял фактов, наносящих ущерб его клиенту, и у него были навыки, которые позволяли ему организовывать доказательства таким образом, чтобы они соответствовали тому, что он хотел, чтобы они сказали. Как и адвокат, Фокс представляет важные доказательства и рассказывает ту сторону истории, которую необходимо услышать, но его текст никогда не следует читать некритически, и его партийные цели всегда следует иметь в виду.

Однако к концу XVII века произведение стало сокращаться, включая в него только «наиболее сенсационные эпизоды пыток и смерти», что придало произведению Фокса «некий зловещий оттенок, который, безусловно, был далек от намерений автора». [29]

Правда, что «Деяния и памятники» «имели тенденцию сокращаться». Однако вторая часть утверждения ошибочна. [ требуется ссылка ] Ее можно было бы просто удалить как ошибку, но она повторяет и развивает второй тезис Уильяма Халлера как факт, что более поздние сокращения, полученные Фоксом, полностью утратили возвышающее влияние интеллекта. («Избранная нация» была первым тезисом Халлера). Халлер прочитал некоторые из мартирологов, полученных Фоксом, издания Мартина Мадана , Джона Милнера и Джона Уэсли , и заметил «прогрессивное искажение и вульгаризацию оригинала для распространения все более узкого протестантского благочестия». [68] [69]

Уильям Халлер не ссылался на «сенсационные эпизоды пыток и смерти», и не сообщал о каких-либо текстах, сведенных «только» к такому вопросу. Также не было представлено ни одного конкретного издания в качестве доказательства, однако, как принято считать и так часто утверждается, Сидней Ли, а после него и Томас Фримен, заявляют об этом как об истинном сверхобобщении. Таким образом, это не следует удалять как простую ошибку на самом деле, даже если это неверно. Сканирование названий для изданий, производных от Фокса, делает это утверждение маловероятным, а Reflexive Foxe: The 'Book of Martyrs' Transformed доказывает его ложность; выводы, подкрепленные менее полными взглядами Халлера и Вудена на более поздние сокращения. [70] [l]

«Акты и памятники» были разобраны на материалы, предупреждающие об опасностях католицизма и, от имени Фокса, также подрывающие возрождающееся англиканство Высокой церкви . Авторитет автора и надежность текста стали тогда сомнительными для защитников как католической, так и англиканской церкви. Сэмюэл Роффи Мейтленд , [29] [30] Ричард Фредерик Литтлдейл , а также Роберт Парсонс и Джон Милнер организовали кампании по опровержению выводов Фокса. [71] Критика Мейтленда и других помогла пробудить растущий антагонизм к нетерпимости в общественном сознании. [72] В сочетании с профессиональной академической диссоциацией не осталось голосов, которые могли бы выступить в защиту Фокса, и снизили историческую достоверность Фокса, так что «никто с какими-либо литературными претензиями... не осмеливался цитировать Фокса как авторитет». [73]

Джон Милнер, защитник «старой религии» (католицизма), написал несколько трактатов, памфлетов, эссе и писем в редакцию: «Уважаемый сэр…»; используя все доступные ему публичные средства, он заявлял, что оскорбления англичан происходят «часто», ipso edem, клевета и притеснения католиков в Англии — обращение, не имевшее подобного отношения к сектантским общинам или квакерам. [e]

Жизненный проект Милнера по дискредитации «Фокса» был полемическим — в этом и заключался смысл спора: убедить людей видеть вещи такими, какими их представлял оратор, или, по крайней мере, увидеть в его деле некоторые достоинства. В годы активизма Милнера и других в палатах парламента рассматривались законопроекты об освобождении английских католиков от налоговых штрафов (за то, что они католики), необходимости платить десятину англиканской церкви и освобождении от навязывания клятвы, которая стояла между любым католиком и правительственной должностью.

Публикация биографии Фокса, написанной Дж. Ф. Мосли в 1940 году, отразила изменение точки зрения, которое переоценило работу Фокса и «положило начало реабилитации Фокса как историка, которая продолжается и по сей день». [29] Новое критическое издание « Actes and Monuments » появилось в 1992 году. [74]

«После эпохального исследования Мозли (1940)», — заметил Уоррен Вуден в 1983 году, — «репутация Фокса как внимательного и точного, хотя и пристрастного, историка, особенно событий его собственного времени, была очищена и восстановлена, в результате чего современные историки больше не чувствуют себя обязанными автоматически извиняться за доказательства и примеры, взятые из « Деяний и памятников ». [75] Официальное признание и признание Патриком Коллинсоном «Джона Фокса как историка» призывает историков пересмотреть нынешние отношения с текстом. Джон Фокс был «величайшим [английским] историком своего времени», — заключил Коллинсон, «и величайшим ревизионистом всех времен». [61]

Религиозные взгляды

Англикане считают книгу Фокса свидетельством страданий верных протестантов от рук антипротестантских католических властей и их стойкости до самой смерти, рассматриваемой как компонент английской идентичности. Фокс подчеркивает необходимость слушания или чтения Священного Писания на родном языке без посредничества священства . [76] [77]

Католики считают Фокса важным источником английского антикатолицизма , утверждая, среди прочих возражений против его работы, что трактовка мученичества при Марии игнорирует современное смешение политических и религиозных мотивов — например, игнорируя возможность того, что некоторые жертвы могли интриговать с целью отстранения Марии от престола. [78] [79]

Влияние

Двойное мученичество через сожжение , 1558; из издания Фокса 1641 года.

После постановления о созыве 1571 года «Деяния и памятники» Фокса были прикованы цепями рядом с Большой Библией в соборах, избранных церквях и даже в нескольких епископских и гильдийских залах. Избранные отрывки из текста провозглашались с кафедры, как будто это было Священное Писание. Его читали и цитировали как церковники, так и простые люди, его оспаривали видные католики и защищали видные англиканцы . «Деяния и памятники» плавали с джентльменами-пиратами Англии, вдохновляли солдат в армии Оливера Кромвеля и украшали залы в Оксфорде и Кембридже . [м]

«Деяния и памятники » считаются одним из самых влиятельных английских текстов. Гордон Рапп назвал его «событием». Он считал его «нормативным документом» и одним из шести создателей английской религии . [n] Влияние Фокса не ограничивалось прямыми эффектами его текста. По крайней мере двое из создателей Раппа продолжили и развили взгляды Фокса. Кристофер Хилл и другие отмечали, что Джон Баньян дорожил своей Книгой мучеников среди немногих книг, которые он держал при себе во время заключения. Уильям Халлер заметил, что « О реформации в Англии » Джона Мильтона и другие трактаты взяли «не только суть повествования… но и точку зрения прямо из « Деяний и памятников » Джона Фокса ». Под этим Галлер подразумевает «взгляд на историю, продвигаемый пропагандой в поддержку национального урегулирования в церкви и государстве при Елизавете , поддерживаемый усиливающейся реакцией на политику ее преемников и возрожденный с большим эффектом пуританской оппозицией англиканскому прелатству в Долгом парламенте». [12] [80]

После смерти Фокса « Деяния и памятники» продолжали публиковаться и с удовольствием читаться. Джон Барроу называет их, после Библии, «величайшим источником влияния на английскую протестантскую мысль позднего периода Тюдоров и раннего периода Стюартов». [81]

Позиция в английском сознании

Оригинал «Деяния и памятники» был напечатан в 1563 году. Этот текст, его десятки текстовых изменений ( Книга мучеников Фокса во многих формах) и их научные интерпретации помогли сформировать английское сознание (национальное, религиозное и историческое) на протяжении более четырехсот лет. Вызывая в памяти образы мучеников-англичан шестнадцатого века, возведенной на престол Елизаветы , свергнутого врага и предотвращенной опасности, текст Фокса и его образы служили популярным и академическим кодом. Он также предупреждал английский народ об угрозе укрывательства граждан, которые были верны иностранным державам. «Деяния и памятники» академически связаны с понятиями английской государственности, свободы, терпимости, выборов, апокалипсиса и пуританства. Текст помог поместить английскую монархию в традицию английского протестантизма, в частности, вигизма ; и он повлиял на радикальную традицию семнадцатого века , предоставив материалы для местных мартирологов, баллад и листовок. [o]

В историографии

Warren Wooden presented John Foxe's key significance as a transitional figure in English historiography in 1983. "Foxe identified the key themes of the Reformation … along with the central props of Protestant belief." Wooden observed that Foxe also did much to determine the grounds of the controversy. By offering a full-scale historical investigation, "Foxe helped to shape the controversy along historical and prophetic lines, rather than epistemological or linguistic ones."[82] Patrick Collinson confirmed that Foxe was indeed a worthy scholar and that his text was historiographically reliable in 1985, and set in process the British Academy's funding for a new critical edition in 1984, completed by 2007.[83][84][85]

Acts and Monuments acted as something of a Bible for English folk (commonly asserted) and also for academics (rarely acknowledged), influencing their histories, historical sensibility and consciousness to an unprecedented degree. University-trained researchers professionalized the original author's findings, his facts checked and challenged, being more often proved than not in seventeenth-eighteenth century inquiries, and their findings were verified through the next two centuries. Foxe's data and vision sensibly provided a foundation for informed academic conclusions. John Strype was among the early beneficiaries, and he praised John Foxe for preserving the documents on which his own ecclesiastical history depended.[20][86]

Acts and Monuments substantially defined, among many other histories from John Strype onward, Arthur Geoffrey Dickens's influential The English Reformation (1964, 1989 revised), which has been characterized by a critic as "a sophisticated exposition of a story first told by John Foxe".[87] Although Haigh's observation participates in a revisionist agenda that does not acknowledge what else he brought to the construction, Dickens' dependence on Foxe's text is indisputable.[88][89][90][91] Why should that dependency be so worthy of comment? Dickens wrote a history that was informed by facts and—similarly to Milton—also the substance of his text, derived directly from Foxe's Acts and Monuments. Foxe's historical vision and the documentation to support it, was taught to young Arthur Dickens, along with his fellows, as a schoolboy.[85]

Historiography, as the study of the writing of history, is in this case subsumed in history, as that which happened in the past and continues into the colloquial present. Discussing Foxe in the constructions of historical (national/religious) consciousness has always been also a discussion about the meaning and writing of history. Approaching this subject puts researchers into a kind of liminal zone between borders, where relations slip from one category to another – from writing history, to discussing history writing (historiography), to considering collective history in human consciousness (historical consciousness and collective memory).

The text in this case has always been multiple and complex. Several researchers have remarked on how malleable, how easily mutable Foxe's text was, and so inherently contradictory, characteristics that increased its potential influence.[92][p] It is a difficult text to pin down, what Collinson called "a very unstable entity", indeed, "a moving target". "We used to think that we were dealing with a book," Collinson mused aloud at the third Foxe Congress (1999), "understood in the ordinary sense of that term, a book written by an author, subject to progressive revision but always the same book ... and [we thought] that what Foxe intended he brought about."[93][94]

Through the late nineties and into the twenty-first century, the Foxe Project has maintained funding for the new critical edition of Acts and Monuments and to help promote Foxeian studies, including five "John Foxe" Congresses and four publications of their collected papers, in addition to dozens of related articles and two specialized books or more produced independently.

Modern reception and anniversary

March 2013 marked 450 years since Foxe's 1563 publication. Foxe's first edition capitalized on new technology (the printing press). Similarly, the new critical edition of Acts and Monuments benefits from, and is shaped by, new technologies. Digitalized for the internet generation, scholars can now search and cross-reference each of the first four editions, and benefit from several essays introducing the texts. The conceptual repertoire available for reading has so altered from that of John Foxe's era that it has been asked how it is possible to read it at all. Netzley posed this question focusing on the sixteenth century texts, polemics, and its readers. In its own time, and as Foxe had anticipated, people sought out the parts that felt most relevant.[95] There is extensive literature on the culture and politics of reading in the early modern period.[96][97][98][99][100]

Patrick Collinson concluded at the third Foxe Congress (Ohio, 1999) that as a result of the "death of the author" and necessary accommodations to the "postmodern morass" (as he termed it then), The Acts and Monuments "is no longer a book [in any conventional sense."[101]

See also

Notes

  1. ^ According to historian S.J. Barnett "Catholic propagandists hoped to undermine the legitimacy of Protestantism by contrasting its evident novelty against the relative antiquity of Roman Catholicism. Implicit in the charge of novelty was the accusation that Protestantism represented only a counterfeit religion.[1]
  2. ^ "His message was clear: there had been a de facto succession of true (proto-Protestant) piety from the apostles to sixteenth-century English Protestants."[1]
  3. ^ The uncommon measures used to focus the materiality of this book, registering its physical impact, as experienced even by twentieth century readers.[2][3] Description derived in private communication among Patrick Collinson, Devorah Greenberg and Mark Greengrass while examining a first edition book (July 2001, Boston, Eng.)
  4. ^ That it was Grindal's project to produce an English 'book of martyrs' see Patrick Collinson, Archbishop Grindal The Struggle for the reformed church, 78-82. The professor was following Grindal's trail, and revealed no further correspondence between the two men after Grindal's 1558 letter to Foxe, from the ship that took him to a Bishopric in London. Grindal wrote to Foxe still in Basle 'to hold up production' of his [Foxe's] proposed Latin edition[12]
  5. ^ a b John Milner, History Civil and Ecclesiastical and Survey of Antiquities of Winchester (1795), cited in Wooden 1983, p. 106
  6. ^ Linking Foxe's text to nationalism is so conventional that it had become 'old hat', as Patrick Collinson observed, while composing another essay expressing the connection between Foxe's text and nationalism -- which is not the same as exhibiting a connection between religious sentiment and nationalism. The nineteenth-century Welsh chose to break away from the Anglican Church as a matter of politics and an expression of national ethnic and linguistic difference that they intended not to lose entirely.[citation needed]
  7. ^ Foxe and other English reformers interpreted Wycliffe as a forerunner (indeed, "the morning star") of the Reformation.[citation needed]
  8. ^ In short, Foxe reacted to Harpsfield's challenge like the commander of a besieged city, abandoning what could not be defended and fortifying what could. Harpsfield drove Foxe to more intensive and extensive research and made his martyrology a more impressive, although not necessarily more accurate, work of scholarship."[42]
  9. ^ The Short Title Registry of the Stationers's Company (STC) lists the first printed text by John Taylor, 1631, The Book of Martyrs (STC 23732); next appearance is in 1732, by "An Impartial Hand" (ESTC T118078); Kennedy, Foxe's Book of Martyrs, 1840, OCLC 22456257. 'Chrolonological Bibliography' in "Reflexive Foxe: The Book of Martyrs Transformed (unpubl diss, SFU 2002); and "'Foxe' as a Methodological Response to Epistemic Challenges: The Book of Martyrs Transported, John Foxe at Home and Abroad David Loades, ed. (Ashgate 2004), 'Sample Bibliography' pp.253–255.
  10. ^ "What the intent and custom is of the papists to do, I cannot tell: for mine own I will say, although many other vices I have, yet from this one I have always of nature abhorred, wittingly to deceive any man or child, so near as I could, much less the church of God, whom I with all my heart do reverence, and with fear obey." Acts and Monuments, 3, 393.[60]
  11. ^ Cooper, Crowley and Foxe had all been students and fellows together at Magdalen College, at Oxford University. Foxe and Crowley both resigned from the college, apparently under pressure: Foxe then wrote to the college president objecting that all three had been persecuted by masters in the college, for holding dissenting beliefs.
  12. ^ From a 'Chronological Bibliography of Acts and Monuments~"Book[s] of Martyrs"/Foxe (16-20th centuries), a short list will follow 'Works Cited' in the references pages for this article. Note: STC and ESTC show the so-called 'popular' title, the 'Book of Martyrs' first used in 1631, by John Taylor; the title is not used again until 1741 by 'An Impartial Hand'.
  13. ^ Information commonly described in Haller, Loades, Wooden, Greenberg and White, among others, noted previously.
  14. ^ Along with William Tyndale's Bible in English, Thomas Cranmer's "Book of Common Prayer", Miltons "Paradise Lost", John Bunyan's "Pilgrim's Progress", and Isaac Watts's "Hymns". Gordon Rupp, Six Makers of English Religion 1500-1700 (London, 1957), p 53.
  15. ^ Common information, see: John Mosley, John Foxe and his Book (Society for the promotion of Christian Knowledge, 1940); William Haller, John Foxe's "Book of Martyrs" and the Elect Nation(Jonathon Cape. 1963). Recently updated, but more to say on print culture, than it adds to our knowledge of John Foxe, John N. King,Foxe's "Book of Martyrs" and Early Modern Print Culture (Cambridge, 2006); Thomas S. Freeman, "Life of John Foxe" TAMO; Greenberg, "Community of the Texts"; Patrick Collinson, Archbishop Grindal 1519-1583: The Struggle for a Reformed Church (London and Berkeley, 1979), 80-81.
  16. ^ Glyn Parry calls it "dangerously malleable" in John Foxe: an historical perspective,, 170. As an example of how malleable, see "In a Tradition of Learned Ministry: Wesley's 'Foxe'", Journal of Ecclesiastical Studies 59/2 April 2008, pp 227-58.

References

  1. ^ a b Barnett, S. J. (1999). "Where Was Your Church before Luther? Claims for the Antiquity of Protestantism Examined". Church History. 68 (1): 14–41. doi:10.2307/3170108. ISSN 0009-6407. JSTOR 3170108.
  2. ^ Greenberg 2005, pp. 695–715
  3. ^ a b Evenden & Freeman 2011
  4. ^ Foxe 1563
  5. ^ Aston & Ingram 1997, pp. 66–142
  6. ^ Luborsky 1997, pp. 67–84
  7. ^ King 1999
  8. ^ Aston
  9. ^ Greenberg 2002, pp. 294–295
  10. ^ Haller 1962, pp. 118, 128–129
  11. ^ Wooden 1983, pp. 11–13
  12. ^ a b Haller 1962, p. 58
  13. ^ Robinson 2017
  14. ^ Strype 1846
  15. ^ Foxe 1570, p. 715
  16. ^ Oliver 1943
  17. ^ White 1963, pp. 227–228, 242–243, 250–252
  18. ^ Townsend 1965, pp. I:2–151
  19. ^ Collinson 1985, pp. 31–54
  20. ^ a b Greenberg 2004c
  21. ^ a b c Foxe 1559
  22. ^ Birken, William. "Foxe, Simeon". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/10053. (Subscription or UK public library membership required.)
  23. ^ King 2006, p. 156
  24. ^ Haydon 1993, p. 29
  25. ^ Huddlestone, David. "Seymour, Michael Hobart". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/25179. (Subscription or UK public library membership required.)
  26. ^ Mosley 1940, pp. 118–124
  27. ^ Mosley 1940, p. 124
  28. ^ a b c Foxe 1641
  29. ^ a b c d e f g Freeman, Thomas S. "Foxe, John". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/10050. (Subscription or UK public library membership required.)
  30. ^ a b Mosley 1940
  31. ^ Olsen 1973, p. 40
  32. ^ Haller 1963
  33. ^ Collinson 1985
  34. ^ Greenberg 2002
  35. ^ King 2006
  36. ^ a b Mosley 1940, p. 138
  37. ^ Mosley 1940, p. 129
  38. ^ Mosley 1940, p. 130
  39. ^ Loades (TAMO)
  40. ^ Evenden & Freeman 2011, p. 129
  41. ^ Collinson, Patrick (2008). "Field, John". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/9248. (Subscription or UK public library membership required.)
  42. ^ Collinson 2008
  43. ^ Mosley 1940, p. 141
  44. ^ Mosley 1940, p. 147
  45. ^ Mosley 1940, pp. 148–149
  46. ^ King 2009, p. xli
  47. ^ Jeffrey 1992, p. 697
  48. ^ Mosley 1940, pp. 149–150
  49. ^ Bright 1589
  50. ^ Greenberg 2002
  51. ^ Greenberg 2004b
  52. ^ Nicholson 1999, pp. 143–178
  53. ^ Haller 1963, pp. 261–263
  54. ^ a b Wooden 1983, pp. 92–294
  55. ^ Haydon 1993
  56. ^ Highley & King 2002, pp. 10–36
  57. ^ Greenberg 2004a, pp. 237–257
  58. ^ Maitland 1837
  59. ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "Foxe's Book of Martyrs" . Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  60. ^ Mosley 1940, p. 168
  61. ^ a b Collinson, Patrick. "John Foxe as Historian". TAMO.
  62. ^ Wabuda, Susan. "Bull, Henry". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/3904. (Subscription or UK public library membership required.)
  63. ^ Fairfield 1976
  64. ^ For a recent overview of Foxe's sources Evenden & Freeman 2011 Religion and the Book and King 2006 JF BkM Print Culture.
  65. ^ Mosley 1940, p. 157
  66. ^ Loades, David. "Acts and Monuments-Books 10-12: Historical Introduction". Archived from the original on 14 June 2011. Retrieved 14 June 2011.
  67. ^ Kunitz & Haycraft 1952, p. 204
  68. ^ Haller 1963, pp. 251–253)
  69. ^ Wooden 1983, pp. 92–104
  70. ^ Greenberg 2002
  71. ^ "Peter Nockles, The Nineteenth Century Reception, Acts and Monuments online". Johnfoxe.org. Retrieved 16 April 2013.
  72. ^ Harris 1994
  73. ^ D. Trenow, "The Credibility of John Foxe, the 'martyrologist'" (1868), quoted in Collinson 2008.
  74. ^ "Foxe's Book of Martyrs Variorum Edition". Archived from the original on 9 July 2011. Retrieved 9 July 2011.. In 2010, the project entered "Phase 2".
  75. ^ Wooden 1983, p. 110
  76. ^ Ridley 2001
  77. ^ Baldwin Smith 1997
  78. ^ Hughes 1951, pp. 255–274, 288–293
  79. ^ Loades 1991, pp. 273–288
  80. ^ Hill 1988, pp. 157–158
  81. ^ Burrow 2008, p. 296
  82. ^ Wooden 1983, p. ii
  83. ^ Collinson 1985
  84. ^ Loades 1999
  85. ^ a b Greenberg 2004a
  86. ^ Strype 1846, p. 321
  87. ^ Dickens 1964
  88. ^ Haigh 1987, pp. 1–2
  89. ^ Greenberg 2004a, pp. 237–255
  90. ^ Loades 1997
  91. ^ Highley & King 2002
  92. ^ Breitenberg 1989, p. 382
  93. ^ Collinson 2002, p. 3
  94. ^ For an indication to why this subject is so "unstabie" see Greenberg 2004b
  95. ^ Netzley 2006
  96. ^ Sharpe 2000
  97. ^ Woolf 2000
  98. ^ Snook 2005
  99. ^ Lander 2006
  100. ^ King 2006
  101. ^ Collinson 1999

Bibliography

External links

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии«Фокс, Джон». Словарь национального биографического словаря . Лондон: Smith, Elder & Co. 1885–1900.