stringtranslate.com

Кремовый

Бутылка негомогенизированного молока, на которой отчетливо видны сливки, стоит поверх молока.

Сливки — это молочный продукт , состоящий из слоя с высоким содержанием жира, снятого с верхней части молока перед гомогенизацией . В негомогенизированном молоке жир, который менее плотный, в конечном итоге поднимается наверх. При промышленном производстве сливок этот процесс ускоряется с помощью центрифуг , называемых « сепараторами ». Во многих странах они продаются в нескольких сортах в зависимости от общего содержания жира в молоке. Их можно высушить до порошкообразного состояния для отправки на отдаленные рынки, и они содержат высокий уровень насыщенных жиров . [1] [2]

Сливки, снятые с молока, можно назвать «сладкими сливками», чтобы отличить их от сливок, снятых с сыворотки , побочного продукта сыроделия . Сливки из сыворотки содержат меньше жира и имеют более соленый, пикантный и «сырный» вкус. [3] Во многих странах также продаются частично ферментированные сливки: сметана , крем-фреш и т. д. Обе формы имеют множество кулинарных применений как в сладких, так и в соленых блюдах.

Сливки, производимые крупным рогатым скотом (особенно джерсейской породы ), пасущимся на естественных пастбищах , часто содержат некоторые каротиноидные пигменты, полученные из растений , которые они едят; следы этих интенсивно окрашенных пигментов придают молоку слегка желтый оттенок, отсюда и название желтовато-белого цвета: сливки . Каротиноиды также являются источником желтого цвета масла . Сливки из козьего молока, молока буйволицы или от коров, которых кормят в помещении зерном или гранулами на основе зерна, имеют белый цвет. [4]

Кухня

Рождественский торт, покрытый взбитыми сливками

Сливки используются в качестве ингредиента во многих продуктах питания, включая мороженое , многие соусы , супы , рагу, пудинги и некоторые заварные кремы, а также используются для тортов . Взбитые сливки подают в качестве топпинга на мороженое сандей , молочные коктейли , ласси , гоголь-моголь , сладкие пироги , клубнику, чернику или персики. Сливки также используются в индийских карри, таких как блюда масала.

В кофе можно добавлять сливки (обычно нежирные или полужирные ) .

В кулинарии можно использовать как простые, так и двойные сливки (определения см. в разделе Типы). Двойные сливки или жирные крем-фреш часто используются, когда сливки добавляются в острый соус, чтобы предотвратить их разделение или «расщепление». Двойные сливки можно разбавить молоком, чтобы получить приближение к простым сливкам.

Французское слово crème обозначает не только молочные сливки, но и другие густые жидкости, такие как сладкие и пикантные заварные кремы , которые обычно готовятся из молока, а не из сливок. [5]

Типы

Тушеные нектарины и густые сливки

Различные сорта сливок различаются по содержанию жира, по тому, подвергались ли они термической обработке, взбивались ли они и т. д. Во многих юрисдикциях существуют правила для каждого типа.

Австралия и Новая Зеландия

Кодекс пищевых стандартов Австралии и Новой Зеландии – Стандарт 2.5.2 – определяет сливки как молочный продукт, сравнительно богатый жиром, в форме эмульсии жира в обезжиренном молоке, который может быть получен путем отделения от молока. Сливки, продаваемые без дополнительных спецификаций, должны содержать не менее 350 г/кг (35%) молочного жира. [6]

На этикетках производителей может быть указано разное содержание жира, но общее правило таково:

Канада

Определения канадских сливок похожи на те, которые используются в Соединенных Штатах, за исключением «легких сливок», которые являются очень обезжиренными сливками, обычно с 5 или 6 процентами молочного жира. [8] Конкретные характеристики продукта, как правило, одинаковы по всей Канаде, но названия различаются как в зависимости от географического и языкового региона, так и от производителя: «кофейные сливки» могут содержать 10 или 18 процентов сливок, а «половина на половину» ( crème légère ) может содержать 3, 5, 6 или 10 процентов, все зависит от местоположения и бренда. [9] [10]

Правила разрешают сливкам содержать регуляторы кислотности и стабилизаторы . Для взбитых сливок разрешены следующие добавки: сухое обезжиренное молоко (≤ 0,25%), твердые частицы глюкозы (≤ 0,1%), сульфат кальция (≤ 0,005%) и ксантановая камедь (≤ 0,02%). [11] Содержание молочного жира в консервированных сливках должно быть указано в процентах, за которыми следует «молочный жир», «BF» или «MF». [12]

Франция

Во Франции использование термина «сливки» для пищевых продуктов определяется указом 80-313 от 23 апреля 1980 года. [13] Он определяет минимальный уровень молочного жира (12%), а также правила пастеризации или стерилизации ультравысокотемпературным методом . Упоминание «crème fraîche» (свежие сливки) может использоваться только для пастеризованных сливок, кондиционированных на месте производства в течение 24 часов после пастеризации. Даже если разрешены пищевые добавки, соответствующие французским и европейским законам, обычно их не найдешь в простых «crèmes» и «crèmes fraîches», за исключением молочных ферментов (некоторые недорогие сливки (или близкие к сливкам) могут содержать загустители, но редко). [ необходима цитата ] Содержание жира обычно указывается как «XX% MG» («matière grasse»).

Россия

В России, как и в других странах ЕАС , сливки законодательно разделяются на два класса: нормальные (жирность 10–34%) и жирные (жирность 35–58%), [14] но в отрасли в значительной степени стандартизированы следующие типы:

Швеция

В Швеции сливки обычно продаются как:

Mellangrädde (27%) в настоящее время является менее распространенным вариантом. Gräddfil (обычно 12%) и Creme Fraiche (обычно около 35%) — два распространенных продукта на основе сметаны.

Швейцария

В Швейцарии виды сливок юридически определены [17] следующим образом:

Сметана и крем-фреш (немецкий: Sauerrahm, Crème fraîche; французский: crème acidulée, crème fraîche; итальянский: panna acidula, crème fraîche) определяются как сливки, заквашенные бактериальными культурами.

Густые сливки (нем. verdickter Rahm ; фр. crème épaissie ; ит. panna addensata ) определяются как сливки, загустевшие с помощью загустителей .

Великобритания

В Великобритании производятся такие виды сливок. [19] Содержание жира должно соответствовать Правилам маркировки пищевых продуктов 1996 года. [20]

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах сливки обычно продаются как:

Не все сорта определены всеми юрисдикциями, и точные диапазоны содержания жира различаются. Вышеуказанные цифры, за исключением «сливок производителя», основаны на Своде федеральных правил , Раздел 21, Часть 131. [21] [22]

Обработка и добавки

Крем может иметь загустители и стабилизаторы . Загустители включают альгинат натрия , каррагинан , желатин , бикарбонат натрия , тетранатрийпирофосфат и альгиновую кислоту . [23] : 296  [24]

Могут быть выполнены и другие виды обработки. Например, сливки имеют тенденцию образовывать маслянистые шарики (называемые «перением») при добавлении в кофе . Стабильность сливок может быть повышена за счет увеличения содержания нежирных твердых веществ, что может быть достигнуто путем частичной деминерализации и добавления казеината натрия , хотя это дорого. [23] : 297 

Другие кремовые продукты

Таблица 50 видов молочных продуктов и их соотношений, включая сливки (кликните по изображению для увеличения)

Масло изготавливаетсяпутемсбиваниясливок для разделениямолочного жираипахты. Это можно сделать вручную или с помощью машины.

Взбитые сливки производятся путем взбивания или смешивания воздуха со сливками с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкие твердые. Закись азота , из зарядников для взбитых сливок, также может использоваться для приготовления взбитых сливок.

Сметана , производимая во многих странах, представляет собой сливки (жирностью от 12 до 16% и более), обработанные бактериальной культурой, вырабатывающей молочную кислоту (0,5%+), которая скисает и загустевает.

Крем-фреш (28% жирности молока) слегка сквашен бактериальной культурой, но не такой кислый и не такой густой, как сметана. Мексиканская крема (или крем espesa ) похожа на крем-фреш.

Сметана — это жирная (15–40 % жирности) сладкая или кислая сметана, производимая в странах Центральной и Восточной Европы.

Рёме или ромме — норвежская сметана с содержанием молочного жира 35%, похожая на исландскую сырдур рёми .

В Соединенном Королевстве топленые сливки производятся в ходе процесса, который начинается с медленного нагревания цельного молока для получения продукта с очень высоким содержанием жира (55%), похожего на индийский малай .

Сливки жидкие — это сливочный продукт в Новой Зеландии, часто используемый для приготовления соуса «Киви» .

Другие предметы под названием «крем»

Некоторые несъедобные вещества называются кремами из-за их консистенции: крем для обуви жидкий, в отличие от обычного воскообразного крема для обуви; «крем» для рук/тела или «крем для кожи» предназначен для увлажнения кожи.

Правила во многих юрисдикциях ограничивают использование слова «крем» для пищевых продуктов. Такие слова, как creme , kreme , creame или взбитые сливки (например, Cool Whip ), часто используются для продуктов, которые по закону не могут называться сливками, хотя в некоторых юрисдикциях даже эти варианты написания могут быть запрещены, например, в соответствии с доктриной idem sonans . [25] [26] Печенье Oreo и Hydrox — это тип сэндвич-печенья, в котором два печенья имеют мягкую сладкую начинку между ними, которая называется «начинкой из крема». В некоторых случаях продукты можно описать как сливки, хотя они не содержат преимущественно молочных жиров; например, в Великобритании « мороженое » может содержать немолочный жир (указанный на этикетке) в дополнение к сливкам или вместо них, а салатный крем — это общепринятое название немолочной приправы, которая производится с 1920-х годов. [27]

В других языках однокоренные со словом «крем» слова иногда используются и для непищевых продуктов, например, fogkrém (по-венгерски — зубная паста) или Sonnencreme (по-немецки — солнцезащитный крем).

Некоторые продукты описываются как «альтернатива сливкам». Например, Elmlea Double и т. д. — это смеси пахты или чечевицы и растительного масла с другими добавками, продаваемые компанией Upfield в Соединенном Королевстве, упакованные и размещенные так же, как сливки, с маркировкой «имеющие сливочный вкус». [28]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Питание для всех: Основы: Насыщенные жиры – DNPAO – CDC". www.cdc.gov . Архивировано из оригинала 29 января 2014 года . Получено 16 июня 2017 года .
  2. ^ Выбор, NHS. «Ешьте меньше насыщенных жиров – Живите хорошо – Выбор NHS». www.nhs.uk . Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 г. Получено 16 июня 2017 г.
  3. ^ ""Everything Is In Butter" – Kosher". 8 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 г. Получено 16 июня 2017 г.
  4. ^ Мармион, Дэниел; Обновлено сотрудниками (2012). «Красители для пищевых продуктов, лекарств и косметики». Энциклопедия химической технологии Кирка-Отмера . doi :10.1002/0471238961.0315121513011813.a01.pub3. ISBN 978-0471238966.
  5. ^ Larousse Gastronomique , 1938, перевод 1961, с. 337
  6. ^ Кодекс стандартов пищевых продуктов Австралии и Новой Зеландии (Стандарт 2.5.2, Предложение об изменении стандартов пищевых продуктов P1025 – Пересмотр кодекса). 25 марта 2015 г. Получено 26 октября 2016 г.
  7. ^ "Сливки и сметана". Выбор . 26 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2008 г.
  8. ^ Канада, Молочные фермеры. "5% или 6% легкие сливки или смесь сливок и молока для кофе – Виды сливок – Сливки – Dairy Goodness". www.dairygoodness.ca . Архивировано из оригинала 2010-06-16 . Получено 2010-05-14 .
  9. ^ «Какой тип крема мне следует использовать?». 27 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 г. Получено 16 июня 2017 г.
  10. ^ "Все на производство кремов и ses bienfaits - La Famille du lait" . Metsdelacreme.com . Архивировано из оригинала 16 января 2017 года . Проверено 16 июня 2017 г.
  11. ^ «Сводные федеральные законы Канады, Правила в отношении пищевых продуктов и лекарственных препаратов». 16 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 г. Получено 15 июля 2019 г.
  12. ^ Отделение, Законодательные службы. "Консолидированные федеральные законы Канады, Правила в отношении пищевых продуктов и лекарственных средств". laws.justice.gc.ca . Архивировано из оригинала 2017-07-15 . Получено 2017-07-18 .
  13. Декрет № 80-313 от 23 апреля 1980 г., касающийся кремов, предназначенных для консомации, 23 апреля 1980 г., заархивировано из оригинала 14 января 2018 г. , получено 13 января 2018 г.
  14. ^ ab Технические требования Таможенного союза Евразийского экономического союза «О безопасности молока и молочной продукции » Архивировано 09.06.2016 на Wayback Machine
  15. ^ Юридически термин «питьевые сливки» обозначает пастеризованные и индивидуально упакованные сливки и не имеет ничего общего с их жирностью.
  16. ^ «Ÿ» обозначает кириллическую букву Йери , которая здесь является отдельной гласной и не должна читаться как часть дифтонга .
  17. ^ Verordnung des EDI über Lebensmittel tierischer Herkunft / Ordonnance du DFI sur les denrées alimentaires d'origine Animale / Ordinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine Animale от 23 ноября 2010 г., SR/RS 817.022.108 (D·F·I) , искусство. 48 (Д·Ф·И)
  18. ^ Английские термины не регулируются законом.
  19. ^ ab "Типы крема". Waitrose . Архивировано из оригинала 28 мая 2022 . Получено 4 мая 2022 .
  20. ^ abcdefghi "Правила маркировки пищевых продуктов 1996 г. № 1499 ПРИЛОЖЕНИЕ 8 ЧАСТЬ III: сливки". Законодательство правительства Великобритании . Архивировано из оригинала 2022-05-04 . Получено 2022-05-04 .
  21. ^ "CFR – Свод федеральных правил, раздел 21". www.accessdata.fda.gov . Архивировано из оригинала 25 мая 2017 г. Получено 16 июня 2017 г.
  22. ^ "Food and Drugs". www.access.gpo.gov . Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Получено 16 июня 2017 года .
  23. ^ ab Dairy Fats and Related Products, под редакцией Аднана Тамиме. Эта книга содержит большой объем технической информации о сливках и других молочных жирах. Выдержки доступны в Google books [1] Архивировано 2023-04-15 в Wayback Machine
  24. ^ "Каррагинан: пищевой загуститель и желирующий агент от Hispanagar". www.hispanagar.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2018 г. Получено 16 июня 2017 г.
  25. ^ 1952 Idaho Op. Atty. Gen. 20, цитируется в Smylie, Robert E. (1952-12-01). Тридцать первый двухгодичный отчет Генерального прокурора Айдахо (PDF) . Комиссия по библиотекам Айдахо . стр. 33. OCLC  953006240. Архивировано (PDF) из оригинала 2018-12-05 . Получено 2018-12-05 . Если замороженная новинка или десерт не соответствует юридическим требованиям для «мороженого», в нем не могут использоваться слова «creme», «Kreme» и т. д.
  26. ^ "Мгновенные взбитые растительные жировые начинки". Отчет Объединенного законодательного комитета по имитационным пищевым продуктам и проблемам в Законодательное собрание . Законодательное собрание штата Нью-Йорк . 1955. С. 23–34. OCLC  10325809.
  27. ^ "Министерство продовольствия.—уставные правила и приказы". Аналитик . 70 (833): 306–307. 1 января 1945 г. Bibcode : 1945Ana....70..306.. doi : 10.1039/AN9457000306.
  28. ^ "Elmlea Products". Elmlea . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 г. Получено 4 мая 2022 г. Elmlea Double Plant Alternative: чечевичный препарат (вода, 1,1% чечевичного белка), 31% растительных масел (пальмовое, рапсовое), сахар, модифицированный кукурузный крахмал, эмульгаторы (лецитин подсолнечника, эфиры сахаров жирных кислот, моно- и диглицериды жирных кислот), стабилизаторы (гуаровая камедь, камедь рожкового дерева), натуральный ароматизатор, соль, краситель (каротин)

Внешние ссылки