География ( древнегреч . Γεωγραφικὴ Ὑφήγησις , Geōgraphikḕ Hyphḗgēsis , букв. « Географическое руководство»), также известная под латинскими названиями Geographia и Cosmographia , представляет собой географический справочник , атлас и трактат по картографии , в котором собраны географические знания Римской империи II века . Первоначально написанная Клавдием Птолемеем на греческом языке в Александрии около 150 года н. э., эта работа представляла собой переработку ныне утерянного атласа Марина Тирского с использованием дополнительных римских и персидских справочников и новых принципов. [1] Ее перевод — Kitab Surat al-Ard — на арабский язык, сделанный Аль-Хорезми в IX веке, оказал большое влияние на географические знания и картографические традиции исламского мира . Наряду с трудами исламских ученых и комментариями Альфрагануса , содержащими пересмотренные и более точные данные , труды Птолемея впоследствии оказали большое влияние на средневековую и ренессансную Европу.
Версии труда Птолемея в древности, вероятно, представляли собой настоящие атласы с прикрепленными картами, хотя некоторые ученые полагают, что ссылки на карты в тексте были более поздними дополнениями.
Ни одна греческая рукопись «Географии » не сохранилась ранее XIII века. [2] В письме, написанном византийским монахом Максимом Планудесом, говорится, что он искал ее для монастыря Хора летом 1295 года; [3] один из самых ранних сохранившихся текстов, возможно, был одним из тех, которые он тогда собрал. [4] В Европе карты иногда перерисовывались с использованием координат, предоставленных текстом, [5] как Планудес был вынужден сделать. [3] Более поздние переписчики и издатели могли затем копировать эти новые карты, как это сделал Афанасий для императора Андроника II Палеолога . [3] Три самых ранних сохранившихся текста с картами — это тексты из Константинополя ( Стамбула ), основанные на работе Планудеса. [a]
Первый латинский перевод этих текстов был сделан в 1406 или 1407 году Якобом Ангелусом во Флоренции , Италия , под названием Geographia Claudii Ptolemaei . [12] Считается, что его издание не содержало карт, [13] хотя Мануил Хрисолорас передал Палле Строцци греческую копию карт Планудеса во Флоренции в 1397 году. [14]
Берггрен и Джонс (2000) помещают эти рукописи в стемму , в которой U, K, F и N связаны с деятельностью Максимоса Планудеса (ок. 1255-1305). От родственной рукописи к UKFN происходят R, V, W и C, однако карты были скопированы либо с дефектами, либо вообще не скопированы. «Наибольшую важность для текста Географии» они заявляют в рукописи X (Vat.Gr.191); «потому что это единственная копия, которая не подверглась влиянию византийской ревизии». Например, исправления Планудеса XIII-XIV вв., возможно, связанные с воссозданием карт. [15]
Что касается карт, они приходят к выводу, что маловероятно, что сохранились карты, от которых произошла указанная выше стемма, даже если карты существовали в древности:
«Передача текста Птолемея , безусловно, прошла через стадию, когда рукописи были слишком малы, чтобы вместить карты. Поэтому у Плануда и его помощников, вероятно, не было никаких графических моделей, и успех их предприятия является доказательством того, что Птолемей преуспел в своей попытке закодировать карту в словах и числах. Копии карт в более поздних рукописях и печатных изданиях Географии были воспроизведены с реконструкций Плануда». [19]
Миттенхубер (2010) далее делит стемму на две редакции оригинальной утерянной работы около 150 г. н. э.: Ξ и Ω (ок. 3-го/4-го вв., утеряна). [17] Редакция Ω содержит большую часть сохранившихся рукописей и подразделяется еще на две группы: Δ и Π . Группа Δ содержит пергаментные рукописи конца тринадцатого века, которые являются самыми ранними сохранившимися рукописями Географии; это U, K и F. Редакция Ξ представлена только одним кодексом, X. Миттенхубер соглашается с Берггреном и Джонсом, утверждая, что «Так называемый Кодекс X имеет особое значение, поскольку он содержит много местных названий и координат, которые отличаются от других рукописей... что нельзя объяснить простыми ошибками в традиции». Хотя не сохранилось ни одной рукописи ранее конца XIII века; есть ссылки на существование древних кодексов в поздней античности. Один из таких примеров находится в послании Кассиодора (ок. 560 г. н.э.):
«Tum, si vos notitiae nobilis cura inflammaverit, habetis Ptolemaei codicem, qui sic omnia loca очевидный экспрессит, ut eum cunctarum Regionum paene incolam fuisse iudicetis. Eoque fit, ut uno loco positi, sicut monachos Decet, animo percurratis, quod aliquorum peregrinatio plurimo Labore Collegit» ( Institutiones 1, 25) [17] .
Существование древних редакций, которые принципиально отличаются от сохранившейся рукописной традиции, можно увидеть в эпитомах Маркиана Стефана :
«Καὶ ἄλλοι οὕτως διὰ του π Πρετανίδες νῆσοι, ὡς Μαρκιανὸς καὶ Πτολεμαῖος ». [20] [21]
Традиция, сохраненная в стемме сохранившихся (XIII-XIV вв.) рукописей Штюкельбергера и Грассхоффа, сохраняет только « Β », а не « Π » ретенции « Βρεττανικήσ ». [22]
География состоит из трех разделов, разделенных на 8 книг. Книга I представляет собой трактат по картографии и хорографии , описывающий методы, используемые для сбора и упорядочивания данных Птолемея. Со второй книги до начала седьмой книги географический справочник содержит значения долготы и широты для мира , известного древним римлянам (« ойкумена »). Остальная часть седьмой книги содержит сведения о трех проекциях, которые следует использовать для построения карты мира, различающихся по сложности и точности. Книга VIII представляет собой атлас региональных карт. Карты включают в себя резюме некоторых значений, приведенных ранее в работе, которые предназначались для использования в качестве подписей для пояснения содержания карты и сохранения их точности при копировании.
Карты, основанные на научных принципах, создавались в Европе со времен Эратосфена в 3 веке до н. э. Птолемей усовершенствовал обработку картографических проекций . [23] Он дал инструкции о том, как создавать свои карты, в первом разделе работы.
Раздел «Газеттер» работы Птолемея содержал координаты широты и долготы для всех мест и географических объектов в работе. Широта выражалась в градусах дуги от экватора , той же системе, которая используется и сейчас, хотя Птолемей использовал доли градуса, а не минуты дуги. [24] Его нулевой меридиан , нулевой долготы , проходил через острова Счастливых , самую западную из зарегистрированных земель, [25] около положения Эль Йерро на Канарских островах . [26] Карты охватывали 180 градусов долготы от островов Счастливых в Атлантике до Китая .
Птолемей знал, что Европа знала лишь около четверти земного шара. [ необходима цитата ]
Работа Птолемея включала одну большую и менее подробную карту мира, а затем отдельные и более подробные региональные карты. Первые греческие рукописи, составленные после повторного открытия текста Максимом Планудесом, содержали до 64 региональных карт. [b] Стандартный набор в Западной Европе составил 26: 10 европейских карт, 4 африканские карты и 12 азиатских карт. Уже в 1420-х годах эти канонические карты были дополнены региональными картами, не относящимися к Птолемею, на которых, например, изображена Скандинавия .
Ниже приведено описание энциклопедии [28] со ссылками на соответствующую статью в Википедии.
Оригинальный трактат Марина Тирского , который лег в основу «Географии» Птолемея , был полностью утерян. Карта мира, основанная на Птолемее, была выставлена в Августодунуме ( Отён , Франция ) в поздние римские времена. [29] Папп , писавший в Александрии в IV веке, написал комментарий к «Географии» Птолемея и использовал его в качестве основы для своей (ныне утерянной) «Хорографии Ойкумены» . [30] Однако более поздние императорские писатели и математики, похоже, ограничились комментированием текста Птолемея, а не его улучшением; сохранившиеся записи на самом деле показывают снижение верности реальному положению. [30] Тем не менее, византийские ученые продолжали эти географические традиции на протяжении всего средневекового периода. [31]
В то время как предыдущие греко-римские географы, такие как Страбон и Плиний Старший, демонстрировали нежелание полагаться на современные им рассказы моряков и торговцев, которые бороздили отдаленные районы Индийского океана , Марин и Птолемей проявляют гораздо большую восприимчивость к включению информации, полученной от них. [32] Например, Грант Паркер утверждает, что было бы крайне неправдоподобно, если бы они смогли так точно изобразить Бенгальский залив , не имея рассказов моряков. [32] Когда дело доходит до описания Золотого Херсонеса (т. е. Малайского полуострова ) и Большого залива (т. е . Сиамского залива и Южно-Китайского моря ), Марин и Птолемей опираются на свидетельство греческого моряка по имени Александрос, который утверждал, что посетил дальневосточное место под названием « Каттигара » (скорее всего, Ок Эо , Вьетнам , место раскопок римских товаров эпохи Антонина и недалеко от региона Цзяочжи на севере Вьетнама, где, по утверждениям древних китайских источников, во II и III веках впервые высадились несколько римских посольств ). [33] [34] [35] [36]
Мусульманские картографы использовали копии «Альмагеста» и «Географии» Птолемея к IX веку. [37] В то время при дворе халифа аль-Мамума аль -Хорезми составил свою «Книгу изображения Земли» ( Китаб сурат аль-Ард ), которая подражала «Географии» [38] , предоставляя координаты 545 городов и региональные карты Нила , Острова драгоценностей , Моря тьмы и Азовского моря . [38] Копия 1037 года является самой ранней из сохранившихся карт исламских земель. [39] В тексте ясно говорится, что аль-Хорезми работал с более ранней картой, хотя она не могла быть точной копией работы Птолемея: его нулевой меридиан был на 10° восточнее Птолемея, он добавляет некоторые места, и его широты отличаются. [38] CA Nallino предполагает, что работа была основана не на Птолемее, а на производной карте мира, [40] предположительно на сирийском или арабском языке . [38] Цветная карта аль-Мамума, созданная командой, включающей аль-Хорезми, была описана персидским энциклопедистом аль-Масуди около 956 года как превосходящая карты Маринуса и Птолемея, [41] вероятно, указывая на то, что она была построена на схожих математических принципах. [42] Она включала 4530 городов и более 200 гор.
Несмотря на то, что мусульманские ученые начали составлять многочисленные справочники мест и координат, обязанные Птолемею, [43] они почти не использовали принципы Птолемея напрямую в картах, которые сохранились. [37] Вместо этого они следовали модификациям аль-Хоразми и ортогональной проекции, пропагандируемой в трактате Сухраба начала X века « Чудеса семи климатов до конца обитания» . Сохранившиеся карты средневекового периода не были сделаны в соответствии с математическими принципами. Карта мира из «Книги диковинок» XI века является самой ранней сохранившейся картой мусульманского или христианского мира , включающей географическую систему координат , но переписчик, похоже, не понял ее цели, начав ее слева, используя двойной предполагаемый масштаб, а затем (очевидно, осознав свою ошибку) отказавшись от нее на полпути. [44] Его присутствие действительно убедительно предполагает существование более ранних, ныне утерянных карт, которые были математически получены в манере Птолемея, [39] аль-Хорезми или Сухраба. Существуют сохранившиеся сообщения о таких картах. [43]
«География» Птолемея была переведена с арабского на латынь при дворе короля Сицилии Роджера II в XII веке н. э. [45] Однако ни одна копия этого перевода не сохранилась.
Греческий текст «Географии » прибыл во Флоренцию из Константинополя около 1400 года и был переведен на латынь Якобом Ангелусом из Скарперии около 1406 года. [12] Первое печатное издание с картами, опубликованное в 1477 году в Болонье , было также первой печатной книгой с гравированными иллюстрациями. [46] [47] Затем последовало много изданий (чаще с использованием гравюры на дереве в первые дни), некоторые из которых следовали традиционным версиям карт, а другие обновляли их. [46] Издание, напечатанное в Ульме в 1482 году, было первым, напечатанным к северу от Альп . Также в 1482 году Франческо Берлингьери напечатал первое издание на разговорном итальянском языке .
Птолемей нанес на карту весь мир от островов Фортуната ( Кабо-Верде [48] или Канарских островов ) на восток до восточного берега Магнус Синуса . Эта известная часть мира охватывалась 180 градусами. На крайнем востоке Птолемей поместил Серику (Землю шелка), Синарум Ситус (Порт Синая ) и торговый центр Каттигара . На карте мира 1489 года Генриха Мартелла, которая была основана на работе Птолемея, Азия заканчивалась в своей юго-восточной точке мысом, мысом Каттигара . Каттигара, по мнению Птолемея, была портом на Синус Магнус, или Большом заливе, фактическом заливе Таиланда, в восьми с половиной градусах к северу от экватора, на побережье Камбоджи, где он и поместил ее в своем Каноне знаменитых городов . Это был самый восточный порт, до которого добирались торговые суда из греко-римского мира в земли Дальнего Востока. [49] В более поздней и более известной «Географии » Птолемея была допущена ошибка переписчика, и Каттигара была расположена в восьми с половиной градусах к югу от экватора. На картах Птолемея, таких как карта Мартелла, Катигара была расположена на самом восточном берегу Mare Indicum, в 180 градусах к востоку от мыса Святого Винсента, в восьми с половиной градусах к югу от экватора из-за ошибки переписчика. [50]
Катигара также показана в этом месте на карте мира Мартина Вальдземюллера 1507 года, которая открыто следовала традиции Птолемея. Таким образом, информация Птолемея была неверно истолкована, так что побережье Китая, которое должно было быть представлено как часть побережья Восточной Азии, было ложно представлено как восточное побережье Индийского океана. В результате Птолемей подразумевал больше земли к востоку от 180-го меридиана и океан за ним. Отчет Марко Поло о его путешествиях в Восточной Азии описывал земли и морские порты в восточном океане, по-видимому, неизвестном Птолемею. Рассказ Марко Поло санкционировал обширные дополнения к карте Птолемея, показанной на глобусе Мартина Бехайма 1492 года . Тот факт, что Птолемей не представлял восточное побережье Азии, позволял Бехайму расширить этот континент далеко на восток. Глобус Бехайма поместил Манги и Катай Марко Поло к востоку от 180-го меридиана Птолемея, а столицу Великого хана , Камбалук ( Пекин ), на 41-й параллели широты примерно на 233 градусах восточной долготы. Бехайм допустил 60 градусов за пределами 180 градусов Птолемея для материковой части Азии и еще 30 градусов для восточного побережья Чипангу (Япония). Чипангу и материковая часть Азии были, таким образом, размещены всего на 90 и 120 градусов соответственно к западу от Канарских островов.
Codex Seragliensis был использован в качестве основы для нового издания работы в 2006 году. [11] Это новое издание было использовано для «расшифровки» координат Птолемея в Книгах 2 и 3 междисциплинарной группой Технического университета Берлина , представленных в публикациях в 2010 [51] и 2012 годах. [52] [53]
Христофор Колумб еще больше изменил эту географию, используя 53⅔ итальянских морских миль в качестве длины градуса вместо более длинного градуса Птолемея и приняв долготу Марина Тирского в 225 градусов для восточного побережья Большой Синусы . Это привело к значительному продвижению на восток долгот, данных Мартином Бехаймом и другими современниками Колумба. С помощью какого-то процесса Колумб рассуждал, что долготы Восточной Азии и Чипангу соответственно составляли около 270 и 300 градусов к востоку или 90 и 60 градусов к западу от Канарских островов . Он сказал, что он проплыл 1100 лиг от Канарских островов, когда он нашел Кубу в 1492 году. Это было примерно то место, где, по его мнению, должно было находиться побережье Восточной Азии. На основе этого расчета он отождествил Эспаньолу с Чипангу, который он ожидал найти во время внешнего плавания на расстоянии около 700 лиг от Канарских островов. Его последующие плавания привели к дальнейшему исследованию Кубы и открытию Южной и Центральной Америки . Сначала Южная Америка, Mundus Novus ( Новый Свет ), считалась большим островом континентальных размеров; но в результате его четвертого плавания она, по-видимому, считалась идентичной большому полуострову Верхняя Индия ( India Superior ), представленному Бехаймом — мысом Каттигара. Это, по-видимому, лучшая интерпретация эскизной карты, составленной Алессандро Зорци по совету Варфоломея Колумба (брата Христофора) около 1506 года, на которой имеется надпись, гласящая, что, согласно древнему географу Маринусу Тирскому и Христофору Колумбу, расстояние от мыса Святого Винсента на побережье Португалии до Каттигары на полуострове Верхняя Индия составляло 225 градусов, в то время как, по Птолемею, то же расстояние составляло 180 градусов. [54]
До XVI века знание географии в Османской империи было ограничено по объему, с почти полным отсутствием доступа к работам ранних исламских ученых, которые заменили Птолемея. Его География будет снова переведена и обновлена с комментариями на арабском языке при Мехмеде II , который заказал работы византийскому ученому Георгию Амируцесу в 1465 году и флорентийскому гуманисту Франческо Берлингьери в 1481 году. [55] [56]
Есть две связанные ошибки: [57]
Это говорит о том, что Птолемей перемасштабировал свои данные о долготе, чтобы они соответствовали цифре в 180 000 стадий для окружности Земли, которую он описал как «общий консенсус». [57] Птолемей перемасштабировал экспериментально полученные данные во многих своих работах по географии, астрологии, музыке и оптике.