stringtranslate.com

Мерман

Коронованный русал от Рэкхема
Коронованный водяной , Артур Рэкхем

Водяной ( мн. русал . ), мужской аналог мифической русалки- женщины , — легендарное существо , человеческое от пояса вверх и рыбоподобное от пояса вниз, но способное принимать нормальную человеческую форму . Иногда водяных описывают как отвратительных, а иногда как красивых.

Античность

Возможно, первым зарегистрированным водяным человеком был ассирийско - вавилонский морской бог Эа ( шумеры называли его Энки ), связанный с фигурой, известной грекам как Оаннес . [1] Однако, хотя некоторые популярные писатели приравнивали Оаннеса греческого периода к богу Эа (и Дагону ), [2] [3] Оаннес был скорее одним из апкаллу- слуг Эа. [4]

В клинописных текстах апкаллу описывали как «людей-рыб», и, если верить Беросу , Оаннес действительно был существом, обладавшим рыбьей головой и человеческой головой под ней, а также рыбьим хвостом и человеческими ногами. [a] [1] [4] Но Берос писал гораздо позже, в эпоху греческого правления, занимаясь «конструированием» прошлого. [4] Таким образом, даже несмотря на то, что фигурки были раскопаны, чтобы подтвердить эту иконографию рыбочеловека, их можно рассматривать как изображение «человеческих фигур, одетых в рыбьи плащи», [4] а не существо с рыбьей головой, растущей над человеческой головой. Современные ученые также считают бога Эа одетым в рыбий плащ. [5]

Греко-римская мифология

Тритон с нимфой

Тритон из греческой мифологии изображался в древнегреческом искусстве как получеловек-полурыба-водяной . Тритон был сыном морского бога Посейдона и морской богини Амфитриты . Ни Посейдон, ни Амфитрита не были мерфолками, хотя оба могли жить под водой так же легко, как и на суше.

Позже тритоны стали обычными водяными, так что в искусстве их было изображено в нескольких количествах. [6] [7]

Тритоны также были связаны с использованием раковины в поздний эллинистический период . [8] В 16 веке Тритон упоминался как «трубач Нептуна ( Neptuni Tubeicen )» в Тезаурусе Мариуса Низолиуса (1551), [9] [b] , и эта фраза использовалась в современных комментариях. [10] Поэт елизаветинского периода Эдмунд Спенсер также упомянул «трубу» Тритона. [11]

Еще одним известным водяным из греческой мифологии был Главк . Он родился человеком и прожил свою молодую жизнь рыбаком. Однажды во время рыбалки он увидел, что пойманная им рыба прыгает из травы в море. Он съел немного травы, полагая, что она обладает магическими свойствами, и почувствовал непреодолимое желание оказаться в море. Он прыгнул в океан и отказался возвращаться на сушу. Морские боги поблизости услышали его молитвы и превратили его в морского бога. Овидий описывает трансформацию Главка в « Метаморфозах» , описывая его как сине-зеленого человека с рыбьим членом на месте его ног.

Средневековый период

Марменнилл

На древнескандинавском языке водяного зовут marmennill , [12] засвидетельствовано в Ladnámabók . [13] [15] Один из первых поселенцев в Исландии ( ок.  11 век ) [c] якобы поймал водяного во время рыбалки, и это существо предсказало одно: сын этого человека получит во владение участок земли, который выберет кобыла Скальм. «лежать под ее ношей». Во время последующей рыбалки мужчина утонул, а оставшийся мальчик выжил. [г] [13] [12] [16] [17]

Хафстрамбр

Хафстрамбр - это водяной человек, описанный как аналог отвратительной русалки Маргигр в Konungs skuggsjá («Королевское зеркало», ок.  1250 г. ). Говорят, что в верхней половине он в целом соответствует ее антропоморфному внешнему виду, хотя его нижняя половина, как говорят, никогда не была замечена. [18] [19] На самом деле это могло быть просто морское млекопитающее ( хохлач , Cystophora cristata ), [20] [21] или явление какого-то морского существа, кажущегося увеличенным в размерах, вызванное миражом средней дальности. . [18]

Средневековые скандинавы, возможно, считали хафстрамбров крупнейшим видом водяных, что объясняет, почему слово «марменнилл» ( «маленький водяной человек») давалось в уменьшительном значении. [22]

Другие комментаторы рассматривают хафстрамбра просто как воображаемого морского монстра. [23] [24]

Ранняя картография

Двухвостый водяной изображен на карте мира Бьянко (1436 г.). [25] [26] [e] Водяной и русалка изображены на глобусе Бехайма ( ок.  1490–1493 ). [27]

период Возрождения

Морской сатир Геснера

Морской Пан или морской сатир

Конрад Геснер в главе о Тритоне в «Истории животных IV » (1558) дал имя «морской Пан » или «морской сатир » ( лат . Panvel satyrus marinus ) полученному им изображению художника, которое, по его словам, заключалось в том, что «ихтиокентавра» или «морского дьявола». [28] [ж] [29] [30]

Морской дьявол Геснера ( нем . Meerteufel ) был описан современным комментатором как имеющий «нижнюю часть тела рыбы и верхнюю часть тела человека, голову с рогами козла или дьявола и грудь женщина», [31] и у него отсутствуют лошадиные ноги типичного кентавра . Геснер сослался на отрывок, где Элиан пишет о сатирах, населяющих моря Тапробаны , [28] причисляемых к рыбам и китам ( древнегреческий : κήτη , латинизированныйkḗtē , «морские чудовища»). [32] [33]

Эта иллюстрация, по-видимому, в конечном итоге была основана на образце скелета и мумии . [30] [g] Геснер объяснил, что такое существо было выставлено на выставке в Риме 3 ноября 1523 года. [33] [28] В другом месте в книге Геснера говорится, что «морское чудовище ( monstrum marinum )» наблюдалось в тот же день. был размером с 5-летнего ребенка. [34] [h] В связи с этим один ихтиолог заметил, что водяных, созданных путем соединения верхней части тела обезьяны с нижней конечностью рыбы, производили в Китае на протяжении веков; [33] и такие товары, возможно , к этому времени были импортированы в Европу такими компаниями, как Голландская Ост-Индская компания [37] (ср. Сирена Бартолина ). Мумии (русалки Фиджи), безусловно, производились в Японии в некотором количестве к XIX веку или даже раньше [38] (см. § Мистификации и интермедии).

«Морской сатир [e]» появляется в стихотворении Эдмунда Спенсера «Королева фей» (1590), и Фрэнсис Дж. Чайлд называет его типом «ихтиокентавра» на основании авторитета Геснера. [39]

Скандинавский фольклор

Марбендилл

Исландские фольклорные верования говорят о морских людях (гуманоидах), известных как марбендлар (поет. марбендилл ), [40] что является более поздней норвежской, [41] [14] и современной исландской формой марменнилла . [42] [43]

В трудах Йона Лэрди Гудмундссона («Ученый», ум. 1658) об эльфах [i] водяной или марбендилл упоминается как «водяной эльф». Этот водяной человек ниже пояса похож на тюленя. [44] [45] Джон Ученый также записал об этом короткую сказку или народную сказку, [46] которая была переведена под названиями «Родной» [47] и «О Марбендилле». [48]

Йон Арнассон , основываясь на этой классификации, разделил водных эльфов на две группы: марбендиллы мужского пола и самки, известные под разными именами хафгигур, хаффру, маргигур или мейфискур . [49] Но в настоящее время хафмей — общепринятое обозначение русалки. [50] Однако эта гендерная классификация не соответствует описанному выше средневековому источнику, в котором маргигр сочетается с (хафстрамбр).

Хавманд

Согласно норвежскому фольклору, восходящему к 18 веку, хавманд  [но] берет в жены русалку ( хавфруэ ), а потомство или детенышей, которых они производят, называются мармелер (по- норвежски : marmæle ). [51] [52]

Норвежским водяным ( хавмэнд ) позднее была приписана общая характеристика: они «смуглого цвета, с длинной бородой, черными волосами и от талии вверх напоминают человека, а ниже — рыбу». [54] [й]

Хотя мармелер буквально означает «морской говорящий», [57] это слово, как полагают, является искажением слова « марменилл» , вышеупомянутого древнескандинавского термина, обозначающего «водяной». [22]

Пророчествование

Уже упоминался предполагаемый марменнилл , пророчествующий одному из первых исландских поселенцев (см. §Средневековый период). В рассказе «Русал» пойманный марбендилл трижды смеется и при нажатии раскрывает крестьянину свою проницательность (зарытое золото, измена жены, верность собаки) об обещании освобождения. Крестьянин находит рядом со своим имением чудесных серых дойных коров, которые, по его мнению, были подарком водяного; непослушных коров делали послушными, разрывая странный мочевой пузырь или мешок на их морде (палкой, которую он нес). [46] [47] [48]

Похищения

В Швеции задокументировано суеверие о водяном ( швед . hafsman ), похитившем человеческую девушку, чтобы стать его женой ( Хельсингланд , начало 19 века); Говорят, что супругу водяного иногда замечают сидящей на холме (небольшом острове), стирающей белье или расчесывающей волосы. [58]

Есть шведская баллада ( швед . Visa  [sv] ) под названием « Hafsmannen » о водяном, похищающем девушку; Датская баллада « Росмер Хавманд » — родственная баллада, основанная на той же легенде. [59] [60]

« Agnete og Havmanden » — еще одна скандинавская баллада на эту тему, но написанная позднее (конец 18 века). В нем рассказывается о водяном человеке, который был женат на человеческой женщине по имени Агнете; водяной безуспешно умолял ее вернуться к нему и их детям в море. [61]

Английский фольклор

Английский фольклорист Жаклин Симпсон предполагает, что, как и в скандинавских странах, у первых человекообразных водоплавающих обитателей Англии, вероятно , не было рыбьих хвостов. [62] «Дикий человек», пойманный в рыболовную сеть, описанный Ральфом Коггесхоллом ( ок.  1210 г. ), был полностью похож на человека, хотя он любил есть сырую рыбу и в конце концов вернулся в море. [62] Кэтрин Мэри Бриггс высказала мнение, что водяные «на Британских островах часто бывают более уродливыми и грубыми». [63] [к]

Русалки, которые редко встречаются в американском фольклоре , предположительно изображаются менее красивыми, чем русалки. [65]

Кельтский фольклор

В ирландской фальшивой истории « Клетки душ » рассказывается о мужчине- мерроу по имени Кумара, отвратительном существе с зелеными волосами, зубами и кожей, узкими глазами и красным носом. Сказку создал Томас Кейтли , который позаимствовал сюжет из одного из сборников сказок братьев Гримм ( Deutsche Sagen № 25, «Der Wassermann und der Bauer» или «Водяной и крестьянин»). [64]

В фольклоре Корнуолла раннего Нового времени Букка , описываемый как одинокий, скорбный персонаж с кожей морского угря и волосами из морских водорослей, все еще умиротворялся вотивными подношениями из рыбы, оставленной на пляже рыбаками. [66] Аналогично мстительные водные духи встречаются в бретонских и гэльских преданиях, которые могут относиться к дохристианским богам, таким как Нехтан .

Китай и Япония

В Китае и Японии существуют различные описания «человека-рыбы» (人魚, китайский: рэнью , японский: нингё ), и они, предположительно, встречались и в мужских формах.

Однако китайские люди-рыбы были описаны (и проиллюстрированы) как напоминающие сома [67] , но не совсем похожие на человека (ср. merfolk#Renyu или человек-рыба ). [67]

Иллюстрированные изображения мужского нингё действительно существуют в период Эдо (ср. Ningyo§Male ningyo ). Одним из примеров является изображение мужчины-человека-рыбы (男人魚, отоко нингё ), скопированное вручную молодым лордом домена Хиросаки . [68] Другой пример — иллюстрированный лист газеты «Каварабан» , в котором публикуются новости о «нингё из Голландии» (阿蘭陀渡り人魚) , [69] [70] с лицом старика. [71] [73]

Хайрен или кайдзин

В Китае и Японии также есть сведения о «морском человеке» (海人, китайском: хайрен , японском: кайдзин ), некоторые из этих рассказов имеют европейское происхождение.

Известное описание хайрена встречается в произведении на китайском языке под названием «Чжифан вайцзи» (職方外紀), написанном на самом деле европейцем. [74] Здесь Ай Рулюэ ( Джулио Алени ) заявил, что существует два вида хайренов . У экземпляра первого рода была борода. [л] [75] [74]

Второй тип хайренов , описанный Алени, на самом деле представлял собой женщину, [m] идентифицируемую как Русалку Эдама  [nl] , захваченную в 1403 году, с обвисшей кожей, как если бы она была одета в [ одеяние типа пао ]. [н] [74] [75]

Позже японский источник ( Нагасаки бункенроку ) дал описание кайдзина, охватывающее черты обоих типов: у него были волосы на подбородке [о] , а также лоскут кожи вокруг талии, похожий на хакама . [76] [77] Эти похожие на брюки хакама носили мужчины, а в некоторых случаях и женщины.

Более раннее (хотя, возможно, менее известное) описание хайрена встречается в работе Шаоцзы или Шао Юна под названием «Цаомузи» (草木子), в которой это существо описывается как имеющее форму (буддийского) священника, хотя и миниатюрного роста. [78] [79] Его приравнивали к умибодзу («морской жрец, морской священник-помощник») ёкай Японии. [79]

Фольклор в других местах

В финской мифологии ветехинен  [фи] — тип шеи — иногда изображается как волшебный, могущественный бородатый мужчина с рыбьим хвостом. Он может лечить болезни, снимать проклятия и варить зелья , но также может причинить непреднамеренный вред, слишком интересуясь человеческой жизнью.

В фольклоре инуитов Гренландии и северной Канады Аувекойяк — мохнатый водяной. [80]

В итальянской сказке со средневековыми корнями Кола Пеше (Николас Фиш) был человеческим мальчиком, пока мать не прокляла его, чтобы он стал наполовину рыбой. Будучи водяным, он иногда помогал рыбакам, но был вызван королем, который приказал ему исследовать морское дно и принести предметы. Кола Пеше неохотно отправился по поручению короля, но исчез. [81]

Бото (речные дельфины) из регионов реки Амазонки на севере Бразилии , согласно местным преданиям, описываются как принимающие форму человека или водяного человека, также известного как энкантадо («зачарованный» на португальском языке ) и имеющие привычку соблазнять людей. женщин и оплодотворение их. [82]

В фольклоре догонов Мали духи предков по имени Номмо имели гуманоидную верхнюю часть туловища, ноги и ступни, а также рыбоподобную нижнюю часть туловища и хвост . [83]

В геральдике

Мерман изображен на гербе Вёро , Финляндия.

Водяные или «тритоны» редко встречаются в британской геральдике , где они появляются с туловищем, головой и руками человека на рыбьем хвосте. Их обычно используют в качестве сторонников и редко используют в качестве обвинений . [84]

Мистификации и интермедии

Банфский «водолаз» на выставке Индийского торгового поста, Банф, Альберта.
Сушеный скат или конек , или Дженни Ханивер , на выставке в музее Мешхеда , Иран.

Чучело мерфолка было выставлено в Лондоне в 1822 году, позже П.Т. Барнум назвал его « фиджийской русалкой » и в 1842 году выставил на обозрение в Американском музее Барнума в Нью-Йорке . в одной журналистской статье его также прямо называли «водяным Барнума». [86] Этот образец был примером поддельных русалок, позирующих в стиле « Крик », названном в честь картины Эдварда Мунка ; русалок в этой позе обычно изображали в конце 18 - начале 19 века в Японии. [38]

Похожая поддельная «русалка» в Музее Хорнимана [87] также была переименована другим куратором в «водяного», [88] где «водяные» или «русалки-фиджи» используются в качестве общих терминов для таких выдуманных мумий. [89] Анализ ДНК не дал окончательных результатов в отношении вида (и ничего о поле не было раскрыто), но, несмотря на то, что она была внесена в каталог как «японская рыба-обезьяна», было установлено, что она не содержит частей обезьяны, а только зубы, чешую и т. д. рыбы. [88] [90]

Еще один экземпляр «водяного человека», предположительно найденный в Банфе, Альберта , выставлен на Индийском торговом посту. [91] Другие подобные «водяные», которые могут представлять собой композиции из резных изделий из дерева, частей обезьян и рыб, находятся в музеях по всему миру; например, в музее Бут в Брайтоне. [92]

По словам ихтиолога Э. У. Гаджера , такие искусственные русалки, изготовленные вручную из полуобезьян и полурыб, производились в Китае и на Малайском архипелаге и импортировались голландцами с середины 16 века. [37] [ нужен лучший источник ] Несколько книг по естествознанию, опубликованных примерно в это время ( около  1550-х годов ), содержали записи о похожей на русалку рыбе-монахе ( морской монах ) и рыбе-епископе ( морской епископ ), и Гаджер подозревал, что эти статьи были основаны на дезинформации. о вышеупомянутой мистификации русалок с Востока. [п] [93]

Гаджер также отметил, что похожую на русалку рыбу-епископа вполне можно имитировать высушенным экземпляром ската. Высушенный скат имеет отдаленно антропоморфную форму, и им можно манипулировать, чтобы придать ему желаемый чудовищный вид. Такие фигурки из акул и скатов со временем стали известны в Великобритании как Дженни Ханиверс . [94]

Литература и популярная культура

Мэтью Арнольд написал стихотворение под названием «Отрекшийся водяной» о водяном, чья человеческая жена бросила его и их детей. [95] [96] Водяные могут фигурировать в научной фантастике и фэнтезийной литературе ; например, писатель-фантаст Джо Холдеман написал две книги об Аттаре-водолазе, в которых генетически усовершенствованные водяные могут телепатически общаться с дельфинами. Сэмюэл Р. Делани написал рассказ «Дрифтглас» , в котором водяных преднамеренно создают хирургическим путем в виде человеческих амфибий с жабрами, [97] в то время как в « Гарри Поттере » Джоан Роулинг раса русалок живет в озере недалеко от Хогвартса . [98]

Водяные иногда появляются в современных комиксах, играх, телешоу и фильмах. Хотя в некоторых традициях, как описано в предыдущих разделах, когда-то они изображались в основном непривлекательными, в некоторых современных произведениях водяные изображаются красивыми, сильными и храбрыми. В телесериале 1977–1978 годов «Человек из Атлантиды » водяной в исполнении Патрика Даффи описывается как выживший из Атлантиды . [97] В мифологии DC Comics водяные - обычное явление в мифах об Аквамене , часто демонстрируя ограниченное соперничество с гуманоидными вододышащими. Русалки или мерфолки также появляются в игре Dungeons & Dragons . [99] Трое водяных фигурируют в клипе Мадонны на песню « Cherish » 1989 года. [100]

В австралийском сериале «Мако: Остров тайн» (2013–2016), спин-оффе сериала « H 2 O: Just Add Water» , есть мальчик-подросток по имени Зак (которого играет Чай Хансен ), который превращается в водяного. В компьютерном анимационном фильме 2006 года «Барби: Мермаидия» фигурирует персонаж-водяной по имени принц Налу.

Монстра, известного как Человек-Жаберы из фильма « Существо из Черной лагуны», можно рассматривать как современную адаптацию мифа о водяных. [101]

Смотрите также

Заметки с пояснениями

  1. ^ Беррос, сохраненный Александром Полигистором .
  2. ^ Это также встречается у Геснера (1558 г.).
  3. Поселенцем был Гримр Ингьялдссон, чья семья родом из Хаддингьядалра ( Халлингдал ), Норвегия. [12]
  4. ^ Этот мальчик известен как Торир [16] (на английском языке как Тор [13] ).
  5. ^ Это воспроизведено на карте Винченцио Формалеони 1783 года «Planisferio antico di Andrea Bianco Che si conserva in Venezia nella Biblioteca di S. Marc», LUNA, Коллекция карт JCB. Фигура находится крайне справа.
  6. ^ ab Перевод латинского отрывка Геснера, приведенный в: Бенито Серено. «Растущая наука».
  7. Художник Геснера рассказал ему, что «он получил рисунок скелета такого животного в Антверпене. Кроме того, другой мужчина привез этого высушенного монстра из Норвегии в нижнюю Германию, мужского и женского пола». [28] [ф]
  8. Иллюстрация, похожая на monstrum marinum Геснера , была позже напечатана Каспаром Шоттом в журнале Physica-Curiosa и названа «Тритон». [35] Ллевеллин Джуитт также воспроизвел иллюстрацию, очень похожую на иллюстрацию Шотта, утверждая, что она пришла из Ронделе . [36]
  9. ^ Халлдор указывает Тидфордриф и комментарий к Снорра Эдде.
  10. Pontpoddian включил раздел о последних наблюдениях. Один хавманд , якобы виденный в 1719 г., особенно крупных размеров, размером в 3 сажени (5,5 м), был темно-серого цвета; у него были лапы, как у тюленя (тюленя), но, по мнению комментатора, его можно было причислить к китовому виду. [55] Другой, которого видели в 1723 году (взято из письма Андреаса Буссеуса 1679–1735), был похож на старика, с вьющимися черными волосами и черной бородой, грубокожим, но лохматым. Один свидетель заметил, что его тело сужено, как у рыбы. [56]
  11. ^ Однако следует помнить, что опрос фольклора «Британских островов» будет включать ирландский фольклор, а история самца мерроу Кумары была изобретением Томаса Кейтли . [64]
  12. ^ Китайский :須/鬚или «борода». Но его пришлось выпустить обратно в море, после чего было замечено, что он «хлопал в ладоши и громко смеялся».
  13. ^ Китайский :女人
  14. В тексте читается паофу 袍服, что представляет собой несколько специфический тип формальной одежды, хотя Мангани перевел его как «несъемная ткань».
  15. ^ И брови, и перепончатая кожа между пальцами рук и ног.
  16. Гаджер отмечает в качестве подтверждающего косвенного доказательства тот факт, что источник Гийома Ронделе получил описание рыбы-епископа от какого-то информатора из Амстердама (а голландцы были импортерами мумий русалок).

Рекомендации

Цитаты
  1. ^ аб Во (1960), стр. 73–74.
  2. ^ Спенс, Льюис (1920) [1916]. Мифы и легенды Вавилонии и Ассирии. Г. Харрап. С. 87, 93, 111, 216217.
  3. ^ Во (1960), с. 73: «Первым русалем в зарегистрированной истории является морской бог Эа, или по-гречески Оаннес».
  4. ^ abcd Брейкер, Герт де (2021), Хокверда, Герой (редактор), «Беросс и построение истории ближневосточной культуры в ответ на греков», Конструкции греческого прошлого: идентичность и историческое сознание от древности до наших дней , БРИЛЛ, стр. 28–29, ISBN. 9789004495463
  5. ^ Уортингтон, Мартин (2019). «Глава 8. Рыба: пузур нуни». Двуличность Эа в истории о Потопе Гильгамеша . Рутледж. ISBN 9780429754500. Самым ранним примером, вероятно, является неопубликованная «фигура-покровитель Эа», сделанная из свинца и одетая в рыбий плащ, раскопанная в Ниневии.
  6. ^ Хансен, Уильям Ф. (2004). Божества, темы и концепции: Воды. АВС-КЛИО. ISBN 9-781-5760-7226-4. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  7. ^ Латтимор, Стивен (1976). Морской Тиас в греческой скульптуре. Институт археологии Калифорнийского университета, Лос-Анджелес. п. 30. ISBN 9780917956027.
  8. ^ Арафат, Карим (KWA) (2012). «Тритон». Оксфордский классический словарь . Издательство Принстонского университета. п. 236. ИСБН 978-0-199-54556-8.
  9. ^ Низолиус, Мариус (1551) [1535], «Тритон», Dictionarium Seu Thesaurus Latinae Linguae , Ex Sirenis Officina, стр. 507
  10. ^ Например, Брукс, Натан Ковингтон , изд. (1860). Метаморфозы Публия Овидия Назона. п. 79, н94.
  11. ^ "Тритон, его трубач", Королева фей , 3.11.12
  12. ^ abc Крейги, Вашингтон (июнь 1893 г.). «Старейший исландский фольклор». Фольклор . 4 (2): 228, 232. JSTOR  1253453.; —— (1924). «46 Грим и Водяной». Легкое чтение на староисландском языке (на исландском языке). Эдинбург: И.Б. Хатчен. стр. 73–74.
  13. ^ abc Вигфуссон, Гудбрандур ; Пауэлл, Фредерик Йорк , ред. (1905). «Ланднама-бок II. 5. 2.». Origines Islandicae: Сборник наиболее важных саг и других сочинений местных жителей, касающихся заселения и ранней истории Исландии (на исландском языке). Том. 1. Clarendon Press, 1905. стр. 53–54.
  14. ^ аб Кокрейн, Джейми А. (2008). Маккиннелл, Джон; Ашерст, Дэвид; Кик, Доната (ред.). Духи земли и фантастический ландшафт Исландии до обращения. Вальтер де Грюйтер. стр. 188–190. ISBN 9780955333507. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  15. ^ Версия Sturlubók дает марменнил , а версия Hauksbók дает маргмелли . [14]
  16. ^ Аб Митчелл, Стивен А. (1987). Фоли, Джон Майлз (ред.). Сагаман и устная литература: исландские традиции Хьорлейфра инн квенсами и Гейрмунда хельярскина. Издательство Славица. п. 418. ИСБН 9780893571733. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  17. ^ Палссон, Герман (1988). «Миф о фундаменте в Ланднамабоке». Средневековая Скандинавия . 12 :25–26.
  18. ^ аб Лен, Вальдемар Х.; Зирау, Вольфганг (2004). «Гафстрамб и маргигр Королевского зеркала: анализ» (PDF) . Полярный рекорд . 40 (213): 228, 121–134. дои : 10.1017/S0032247403003255. S2CID  55448486.
  19. ^ Нансен, Фритьоф (2014). В северных туманах. Перевод Чейтера, издательство Артура Г. Кембриджского университета. п. 244. ИСБН 9781108071697.
  20. ^ Низолиус, Мариус [на норвежском языке] (1916), «Тритон», Festskrift til Professor Amund Helland paahans 70 aars fødselsdag, 11 октября 1916 г. , Kristiania: Aschehoug, стр. 217, 221
  21. ^ Финнур Йонссон изд. (1920) Konungs skuggsjá: Speculum regale , с. 115
  22. ^ аб Магнуссен, Финн ; Рафн, CC , ред. (1845). «Глава XXIX. §10. Udtog of Konúngs skuggsjó angaaende Grönlands Beliggenhed og siske Mærkværdigheder». Исторический Миндесмеркер в Грёнландах, основанный на скандинавском скандинавском сельском хозяйстве . Том. 3. Кьёбенхавн: Брюних. п. 373.
  23. ^ Гундерсен, Даг (2008). Бэндл, Оскар; Браунмюллер, Курт; Яр, Эрнст Хокон ; Каркер, Аллан; Науманн, Ганс-Петер ; Телеманн, Ульф; Эльмевик, Леннарт; Видмарк, Ган (ред.). История северных языков и естественные и технические науки. Том. 1. Кьяртан Гудьонссон (иллюстрация). Вальтер де Грюйтер. п. 436. ИСБН 9783110197051. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь ) , цитируя KLNM = Kulturhistorisk lexikon for nordisk medeltid/for nordisk Middelalder .
  24. ^ Клисби и Вигфуссон (1874), Исландско-английский словарь , sv «haf», а именно. хаф-страмбр ».
  25. ^ Уоттс, Линда (2006). Карта мира, 1300-1492: устойчивость традиций и трансформаций. Джу Пресс. п. 266. ИСБН 0-801-88589-2.
  26. ^ Сибольд, Джим (2015). «# 241 Карта мира Андреа Бьянко» . myoldmaps.com .; В тексте в формате pdf показан крупный план сирены.
  27. ^ Теркла, Дэвид П. (2013), «Бехайм, Мартин (ок. 1459–1507)», во Фридмане, Джон Блок Фридман; Фигг, Кристен Мосслер (ред.), Торговля, путешествия и исследования в средние века: энциклопедия , Routledge, стр. 55–56, ISBN 978-1-135-59094-9
  28. ^ abcd Геснер (1558), с. 1197; (изд. 1604 г.), с. 1001.
  29. ^ Хендрикс, София. «Морские чудовища. Таксономия и традиции в обсуждении Конрадом Гесснером (1516-1565) китообразных и морских чудовищ». Антропозоология . 53 (11): 132–135.
  30. ^ аб Венер, Урсула; Зирау, Вольфганг; Ардитти, Джозеф (2013). Germanicus и Plinius Indicus: описания и иллюстрации «корзин для мусора», ресупинации, семян, цветочных сегментов и старения цветов орхидей в европейской ботанической литературе по биологии орхидей: обзоры и перспективы. Springer Science & Business Media. стр. 42–44. ISBN 978-9-401-72500-2. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  31. ^ Суутала, Мария (1990), Tier und Mensch im Denken der deutschen Renaissance, Studia Historica 36 (на немецком языке), Хельсинки: Societas Historica Finlandiae, стр. 262, ISBN 9789518915341, ..der Meerteufel, Daemon marinus, der den Unterkörper eines Fisch und den Oberkörper eines Menschen Hat, der Kopf und Hörner Hat wie ein Bock или wie der Teufel und die Brust ist wie bei einer Frau
  32. ^ Элиан , De Natura Animalium 16.18
  33. ^ abc Холдер, Чарльз Фредерик. Рыбные истории предполагаемые и опытные: с небольшой историей Естественное и неестественное. Американский сериал о природе. Группа V. Развлечения на природе. Дэвид Старр Джордан . 1909. с. 7.
  34. ^ Геснер (1558), с. 522; (изд. 1604 г.), с. 441.
  35. Грейс Константино (31 октября 2014 г.). «Прекрасное чудовище: Русалки». Библиотека наследия биоразнообразия .
  36. ^ Джуитт, Ллевелин (1880), «Русалка и символика рыбы в искусстве, литературе и легендарных преданиях», Реликварий и иллюстрированный археолог , 20 : 9–16
  37. ^ аб Гаджер (1934), с. 512.
  38. ^ аб Вискарди и др. (2014), с. 101.
  39. ^ Спенсер (1866), Фрэнсис Дж. Чайлд , «Королева фей, 2.12.27», Британские поэты 2 , Бостон: Little, Brown & Company, стр. 134
  40. ^ Арманн Якобссон (2002).
  41. ^ Марбендил засвидетельствован в саге о Хальфе (начало 14 века).
  42. ^ Вебстер, Хью Александр (1891). «Русалки и водяные». Британская энциклопедия: словарь искусств, наук и общей литературы. Британская энциклопедия . Том. 16 (9 изд.). стр. 44–45.
  43. ^ Маккалок, Джон Арнотт (1930). Эддическая мифология. Мифология всех рас 2. Бостон: Компания Маршалла Джонса. п. 210.
  44. ^ Халлдор Херманссон [на исландском языке] (1924), «Йон Гудмундссон и его естественная история Исландии», Islandica , 15 : xix, заархивировано из оригинала 13 августа 2017 г.
  45. ^ Йон Арнасон (1866). Исландские легенды. Том. 2. Перевод Джорджа Э. Дж. Пауэлла ; Эйрик Магнуссон . Лондон: Лонгман, Грин и Ко, стр. lvi – lvii.
  46. ^ аб Йон Арнасон (1862). Это марбендилл. Том. И. Лейпциг: Й. К. Хинрихс. стр. 132–133. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь ) (baekur.is) (на исландском языке)
  47. ^ аб Йон Арнасон (1864). «Мужчина». Исландские легенды . Перевод Джорджа Э. Дж. Пауэлла ; Эйрик Магнуссон . Лондон: Ричард Бентли. стр. 103–105.
  48. ^ аб Йон Арнасон (1987). «Из Марбендилла». В мае Халлмундссон; Эйрик Магнуссон (ред.). Исландские народные сказки и сказки . Кьяртан Гудьонссон (иллюстратор) (2-е изд.). Обзор Исландии. стр. lvi–lvii. ISBN 9789979510444.
  49. ^ Йон Арнасон 1862 "Saebúar og vatna", с. 131.
  50. ^ Олина Торвардардоттир (1987). «Sæbúar, vatnaverur og disir». Íslenskar þjóðsögur: álfar og tröll (на исландском языке). Bóka- og blaðaútgáfan. п. 17. ISBN 9789979921004.
  51. ^ Понтоппидан, Эрих (1753a). «Кап. 8. §2. Хавманд – §4. Меер-минне – §5. Мармэте». Det første Forsøg paa Norges naturlige Historie (на датском языке). Том. 2. Копенгаген: Berlingske Arvingers Bogtrykkerie. стр. 302–317.цифровая копия@Национальная библиотека Норвегии
  52. ^ Понтоппидан, Эрих (1755). «Гл. 8. Раздел 3. Хав-Манд, Мер-ман – Раздел 4. Меерминне – Раздел 5. Мармэте». Естественная история Норвегии...: Перевод с датского оригинала . Том. 2. Лондон: А. Линде. стр. 186–195.
  53. ^ Торп, Бенджамин (1851). «I. Норвежские традиции: §Русал (Марменнилл) и Русалка (Маргигр)». Северная мифология, включающая основные народные традиции и суеверия Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов: составлено из оригинальных и других источников . Том. 2. Лондон: Эдвард Ламли. п. 27.
  54. ^ Торп [53] , который цитирует Фэй как общий источник (стр. 9, примечание 2) и переводит описание Фэй (1833) на датский язык: «mørkladne, have langt Skiæg, sort Haar og ligne ovetil et Menneste; men nedentil en Фиск» (стр. 58–59). Фэй цитирует Понтоппидан как источник (стр. 62).
  55. ^ Понтоппидан (1755), стр. 190–191.
  56. ^ Понтоппидан (1755), стр. 194–195.
  57. ^ Бассетт, Флетчер С. (1892) [1885]. «Глава IV. Водяные духи и русалки». Морские фантомы: или Легенды и суеверия моря и моряков во всех странах и во все времена (Переизданная ред.). Чикаго: Rinehart & Company, Inc., стр. 148–201.
  58. ^ Графстрем, Андерс (текст); Форсселл, Кристиан (редактор) Форсселл, Кристиан [на шведском языке] (1827). «Хельсингленд». Ett år i Sverge: Taflor of Svenska almogens Klädedrägt, lefnadssätt och hemseder, samt de for Landets Historia märkvärdigaste Orter (на шведском языке). Йохан Густав Сандберг (иллюстрация). Й. Хёрберг. п. 52.; JY (27 декабря 1873 г.). «Шведские неприятности: перевод и сокращение из книги Форссела Année en Suede». Антиквар . IV (95): 315.
  59. ^ Гёдеке, Пенсильвания [на шведском языке] (1871). «Изучение народного обозрения из медельского журнала». Фрамтиден: Тидскрифт для фостерландск одлинг (на шведском языке). 5 : 325–326.
  60. ^ Чайлд, Фрэнсис Джеймс , изд. (1884). «Росмер Хавманд, или Морской человек Росмер». Английские и шотландские популярные баллады . Том. 1, Часть 2. Бостон: Хоутон, Миффлин и компания. стр. 253–257. Архивировано из оригинала 20 октября 2022 г. Проверено 20 октября 2022 г.{{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  61. ^ Крамер, Натаниэль (2014). Монахиня, Каталин; Стюарт, Джон (ред.). Агнес и водяной: Авраам как чудовище. Эшгейт. стр. 16–17. ISBN 978-1-472-44136-2. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  62. ^ Аб Симпсон, Жаклин ; Руд, Стивен (2000), «русалка, водяной», Словарь английского фольклора , Oxford University Press, стр. 639–640, ISBN 0-192-10019-Х
  63. ^ Бриггс, Кэтрин Мэри (1978). Исчезающие люди: исследование традиционных поверий в фей . Бэтсфорд. п. 266. ИСБН 0-801-88589-2.
  64. ^ аб Марки, Энн (2006). «Открытие ирландского фольклора». Новый обзор Hibernia / Iris Éireannach Nua . 10 (4): 27–28. JSTOR  20558106
  65. ^ Уоттс, Линда (2006). Энциклопедия американского фольклора. Издательство информационной базы. п. 266. ИСБН 1438129793. Проверено 25 июля 2015 г. Водяные действительно появляются в фольклоре, но в американских преданиях они относительно редки. Говорят также, что они гораздо менее привлекательны внешне, чем русалки.
  66. ^ Традиционные корнуоллские истории и стишки, Lodenek Press, 1972.
  67. ^ Аб Страссберг, Ричард Э., изд. (2018). «125. Человек-рыба (Рэнью)» 人魚. Китайский бестиарий: странные существа с тропинок через горы и моря. Издательство Калифорнийского университета . п. 129. ИСБН 978-0-52029-851-4.
  68. ^ Музей префектуры Аомори [на японском языке] (2009), Введение Оямы, Такахидэ, «58 Onga otokoningyo kinsei» 58 御画 男人魚(おんが おとこにんぎょ)近世(PDF) , Ёкайтен: Ками, мононоке, инори 妖怪展:神・もののけ・祈り(на японском языке), To-o Nippo Press, стр. 41
  69. ^ Нисимаки, Кодзабуро, изд. (1978). Каварабан синбун: Осака нацу но дзин кара госё Зения Гохей но сайго かわら版新聞: 大阪夏の陣から豪商銭屋五兵衛の最期 (на японском языке). Хейбонша. стр. 23, 85 .
  70. ^ «Авай но куни, аякаси но куни» あはひのくに あやかしのくに, Наджона , Музей Фукусимы, 7 , июль – август 2021 г.
  71. ^ Кусида, Кимизо 櫛田公造. «Ши ва синбун шинши но ши» «し»は新聞・新志のシ. Токийский клуб нингё манхицу: акасатана манпитсу . Проверено 28 марта 2023 г.
  72. ^ Абэ, Масамичи; Тиба, Микио [на японском языке] (1996).にっぽん妖怪地図. 角川書店. ISBN 4048511149.
  73. Эта газетная бумага также была представлена ​​в манге Hōzuki no Reitetsu Vol. 12, с. 101, с факсимильным эскизом отпечатка и был предложен в качестве примера мужчины-нингё. В комиксе цитируется Abe & Chiba (1996), [72] без указания страницы.
  74. ^ abc Маньяни (2022), с. 97.
  75. ^ аб Ай Рулюэ 艾儒略(1843) [1623], «Сихай цзунхо: хайцзу» 四海総説: 海族 [Общая теория Четырех морей: мер-народ], Чжифан вайцзи 職方外紀, том. 5
  76. ^ Хирокава Кай (1797). «Кайджин, кайдзё»海人・海女. Нагасаки кэнбунроку нукигаки 長崎見聞録抜書(ぬきがき). дои : 10.11501/2536412.
  77. ^ Фудзисава, Морихико [на японском языке] (1922–1925). «Нингё дэнтецу ко» 人魚傳説考. Нихон дэнтецу кэнкю 2 日本伝 説研究二. Дайтокаку. п. 30, рис. 8, рис. 14.
  78. ^ [[:zh:葉子奇 (明朝)|Йе Цзыци叶子奇 (葉子奇)]] [на китайском] . «Цзюань 1, вторая часть, Гуаньу пиан»卷之一下「观物篇」. Чаомузи 草木子– через Wikisource动。少顷复沈。否则大风翻舟。
  79. ^ аб Икеда, Широдзиро (1913). «Кайдзин» 海人(カイジン). Кодзи дзюкуго дайдзитэн 故事熟語大辭典. Хобункан. п. 197.
  80. ^ Кови, Джейкоб, изд. (2007). «Изобразительное расписание традиционных скрытых существ из интересов 90 современных художников». Звери! Книга 1. Книги по фантаграфике. п. 36. ISBN 978-1-5609-7768-1.
  81. ^ Кальвино, Итало (1980). Итальянские народные сказки . Харкорт Брейс Йованович, Инк. с. 746.
  82. ^ Вуд, Джульетта (2018). Фантастические существа в мифологии и фольклоре: от средневековья до наших дней. Блумсбери. п. 62. ИСБН 978-1-4411-3060-0.
  83. ^ Кроули, Вивианн ; Кроули, Кристофер (2001). Древняя мудрость . Книги Карлтона . п. 195. ИСБН 9781858689876.
  84. ^ Фокс-Дэвис, Артур (1909). Полное руководство по геральдике. Лондон: TC и EC Джек. стр. 227–228.
  85. ^ Бондесон, январь (1999). «Русалка Фиджи». Русалка Фиджи и другие очерки по естественной и неестественной истории . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. х, 38–40. ISBN 0-801-43609-5.
  86. Бабин, Том (28 сентября 2012 г.). «Близко и лично с Банфским Мерманом на Индийском торговом посту в Банфе». Калгари Геральд . Архивировано из оригинала 8 сентября 2019 года . Проверено 23 августа 2019 г.
  87. ^ Бондесон (1999), стр. 58–59.
  88. ↑ аб Вискарди, Паоло (16 апреля 2014 г.). «Таинственная русалка разделась догола». Хранитель .;
  89. ^ Вискарди и др. (2014), с. 98.
  90. ^ Вискарди и др. (2014), с. 103.
  91. ^ Бабин, Том (22 января 2007 г.). «Старейшая знаменитость Банфа». Калгари Геральд . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 8 августа 2007 г.
  92. Иммс, Адриан (24 марта 2016 г.). «Может ли это быть самое ужасное существо в Брайтоне?». Аргус .
  93. ^ Гаджер (1934), стр. 512–515.
  94. ^ Гаджер (1934), стр. 514–515.
  95. ^ "Отрекшийся водяной". Фонд поэзии . Март 2022.
  96. ^ «Отрекшийся водяной: Поэма Арнольда». Британская энциклопедия .
  97. ^ ab ST Джоши, изд. (2007). Иконы ужасов и сверхъестественного: Энциклопедия наших худших кошмаров, том 2. Greenwood Press. стр. 452–455. ISBN 978-0313337826.
  98. ^ Джеффри Эндрю Вайнсток, изд. (апрель 2016 г.). Эшгейтская энциклопедия литературных и кинематографических монстров. Рутледж. п. 413. ИСБН 9781317044260.
  99. ^ Гайгакс, Гэри и Дэйв Арнесон . Dungeons & Dragons (набор из 3 томов) (TSR, 1974)
  100. ^ Верналлис, Кэрол (май 1998 г.). «Эстетика музыкального видео: анализ песни Мадонны «Cherish».". Популярная музыка . 17 (2): 153–185. doi : 10.1017/S0261143000000581. JSTOR  853454. S2CID  54547848.
  101. ^ AW (1 мая 1954 г.). «Обзор фильма – Существо из Черной лагуны». Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 мая 2009 г.
Библиография