Жуйи ( кит .如意; пиньинь : Rúyì ; букв. «по желанию», «как [вы] пожелаете») — китайский изогнутый декоративный предмет, который служит либо церемониальным скипетром в китайском буддизме , либо талисманом, символизирующим власть и удачу в китайском фольклоре . Изображение «жуйи» часто появляется как мотив в азиатском искусстве.
Традиционный жуйи имеет длинную S-образную ручку и головку, выполненную в виде кулака, облака или гриба линчжи . Жуйи изготавливаются из различных материалов. Например, в Дворцовом музее в Пекине хранится около 3000 жуйи, изготовленных из золота, серебра, железа, бамбука, дерева, слоновой кости, коралла, рога носорога, лака, хрусталя, нефрита и драгоценных камней.
Китайский термин жуйи представляет собой соединение ru如«как; подобно; такой как; как будто; например; предполагать; быть похожим; быть подобным; соответствовать» и yi意 «желание; воля; стремление; намерение; предположение; мысль; идея; смысл; воображение».
Стандартный китайский язык использует ruyi либо как глагол состояния , означающий «как хочется; как хочется, как нравится; согласно желаниям; следуя желаниям своего сердца», либо как прилагательное, означающее «удовлетворенный, довольный, счастливый, комфортный». Слово сочетается с Suanpan ( китайский :算盤; пиньинь : Suànpán ) « счеты » в выражении ruyi suanpan , что означает рассматривать вещи только с положительной точки зрения; быть чрезмерно оптимистичным в своих планах.
Китайское слово ruyi было заимствовано как буддийское слово в другие восточноазиатские языки, такие как японский , корейский и вьетнамский , с соответствующим сино-ксеническим произношением .
Китайские классические тексты времен династии Ранняя Хань (206 г. до н. э. – 24 г. н. э.) содержат самые ранние использования слова ruyi . Например, история Шицзи использует его как буквально для «как пожелаете», так и для имени Лю Жуйи ( кит. :劉如意; пиньинь : Liú rúyì ) (ум. 195 г. до н. э.), который был сыном императора Гаоцзу из Хань и наложницы Ци . Биография астролога и математика фанши Цзин Фана (78–37 г. до н. э.) в Ханьшу цитирует его, использующего ruyi в значении «как пожелаете» на аудиенции у императора Юань из Хань (пер. Edkins 1904: 238): «Я боюсь, что хотя Ваше Величество действует таким образом, Вы все равно не получите того, что соответствует Вашему желанию».
Антрополог Бертольд Лауфер (1912:336) сказал, что китайские описания жуи « более неудовлетворительны», чем описания любого другого объекта китайской культуры . Ученые предложили две основные теории происхождения жуи , пишет Кишник (2003:141). Первая заключается в том, что жуи произошел от санскритского anuruddha «церемониальный скипетр», использовавшийся буддийскими монахами в Индии, которые позже привезли его в Китай, транслитерированный как Analu ( китайский :阿那律; пиньинь : Ā nà lǜ ) или переведенный как жуи . Последняя теория заключается в том, что жуи возник как чесалка для спины в раннем Китае и был объединен с буддийским символом власти. Дэвидсон (1950:239) предполагает, что «по желанию» означает чесалку для спины из-за «ее очевидной способности достигать иным образом недоступных участков человеческого тела».
Во времена поздней династии Хань (25–220 гг. н. э.) и династии Цзинь (266–420 гг. н. э.) литераторы и знать часто держали жуи ( китайский :談柄; пиньинь : Tán bǐng ) во время разговоров и других общественных мероприятий. Он назывался tanbing談柄 «разговорная палка» (ср. индейскую говорящую палку ) и использовался во многом как чжувэй ( китайский :麈尾; пиньинь : Zhǔ wěi ) «оленьий хвост» (аналог мушиной метёлки), который практикующие qingtan ( китайский :淸談; пиньинь : Qīng tán ) «движение чистого разговора» популяризировали в период Шести династий (220–589 гг. н. э.). Помимо жуи , в качестве «палки для обсуждения» танбин использовались и другие предметы: таньшань ( кит . :談扇; пиньинь : Tán shàn ) «веер для обсуждения» и таньчжу ( кит . :談麈; пиньинь : Tán zhǔ ), сделанный из хвоста оленя отца Давида . Дэвидсон (1950:247) говорит: «нет никаких сомнений в том, что первичной и изначальной функцией дзю -и был скипетр, дающий держателю право «выступить». Вероятно, его происхождение связано с Индией, где ветка дерева, по-видимому, выполняла схожую функцию. Любые другие функции , которым служил дзю-и , такие как табличка для заметок, почетный знак, подарок на удачу или даже чесалка для спины, были просто более поздними приобретениями».
В истории Вэйшу, датируемой примерно 554 годом нашей эры, записана история о том, что когда император Сяовэнь из Северной Вэй (годы правления 471–499 нашей эры) захотел уйти с престола, он испытал своих сыновей, позволив им выбрать среди ряда предметов, и тот, кто выбрал костяной жуйи (символизирующий политическое правление), стал императором Сюаньу из Северной Вэй (годы правления 500–515). Кишник (2003:144) заключает, что «к концу шестого века жуйи не только был распространен при дворе, но даже начал приобретать символическое значение как знак правителя». Хотя жуйи символизировал императорскую политическую власть, он отличался от западного королевского скипетра, потому что его обычно использовали китайские чиновники и монахи.
В буддийском обычае держать жуйи во время обучения давало держателю право говорить. В биографии буддийского патриарха Тяньтая Чжии (538–597) говорится, что когда он учил Праджне вместо своего учителя Хуэйси ( китайский :慧思; пиньинь : Huì sī ) (515–577), Хуэйси сидел, держа жуйи в руке (Davidson 1950:244).
В (ок. 886 г.) «Дуян цзабянь» ( кит . :杜陽雜編; пиньинь : Dù yáng zá biān ), сборнике историй эпохи династии Тан (618–907), записано, что император Вэньцзун подарил своему наставнику Ли Сюню ( кит . :李訓; пиньинь : Lǐ xùn ) (ум. 835 г.) жуи из слоновой кости и сказал (пер. Kieschnick 2003:145): « Жуи может служить тебе в качестве лекторской палочки ( таньбин )». В биографии Ли Сюня (945) « Старая книга Тан» (перевод Дэвидсона 1950:247) говорится, что это произошло жарким летним днем, а подарок императора жуйи был сделан из «отталкивающего жару рога носорога », который, как полагают в традиционной китайской медицине , обладает охлаждающим эффектом . Жуйи были одновременно символами власти и инструментами ведения беседы.
Герберт Джайлс (1912:185) цитировал археолога династии Сун Чжао Сигу ( кит . :趙希鵠; пиньинь : Zhàoxīhú ) (ум. 1240), что жуйи «первоначально был сделан из железа и использовался «для указания пути», а также «для защиты от неожиданностей», т. е. для самообороны. По сути, это был своего рода тупой меч, и следы плетения до сих пор можно найти внутри того, что, должно быть, было гардой меча».
В эпоху династии Мин (1368–1644 гг. н. э.) жуи стали популярными в качестве украшений или подарков, символизирующих благословения и удачу. В «Трактате о ненужных вещах» Чжанвучжи ( кит .長物志; пиньинь : cháng wù zhì ), написанном около 1627 г. н. э. художником династии Мин Вэнь Чжэньхэном , обсуждалась эстетика жуи .
В древние времена жуйи использовали для указания направления или защиты от неожиданностей. Именно по этой причине его делали из железа, а не на основе строго эстетических соображений. Если вы можете достать старый железный жуйи , инкрустированный золотом и серебром, которые время от времени блестят, и если он имеет древний тусклый цвет, то это лучшее. Что касается жуйи, сделанных из натуральных веток или из бамбука и т. д., то все они бесполезны. (tr. Kieschnick 2003:151)
Во времена династии Цин (1644–1912 гг. н. э.) скипетры жуи стали роскошными символами политической власти, которые регулярно использовались в императорских церемониях и высоко ценились в качестве подарков императору Китая . Поскольку 3 и 9 считаются счастливыми числами в китайской культуре , мастера Цин переработали традиционный тип жуи с рукояткой и головкой в двухголовые саньцзян-жуи ( китайский :三鑲如意; пиньинь : Sān xiāng rúyì ) «3-инкрустированные жуи » с драгоценными камнями, вставленными в обе головки и середину рукоятки, и цзюцзю-жуи ( китайский :九九如意; пиньинь : Jiǔjiǔ rúyì ) «9-9 жуи » — презентационные наборы из девяти. В 1793 году император Цяньлун подарил жуи британскому послу Джорджу Макартни , и в его описании (цитируемом по Kieschnick 2003:139–140) говорится: «Это беловатый, похожий на агат камень, длиной около полутора футов, с причудливой резьбой и высоко ценимый китайцами, но мне кажется, что сам по себе он не представляет большой ценности».
В ходе исторической эволюции китайских жуи «по желанию» они использовались в качестве чесалок для спины, ритуальных предметов в буддизме и позднее в даосизме , указателей для ораторов, ценных символов политической власти и богатства, а также благоприятных подарков, выражающих наилучшие пожелания.
В китайском искусстве скипетры жуи часто появляются как атрибуты буддийских святых и даосских сиань . Бог процветания Цай Шэнь ( китайский :財神; пиньинь : Cáishén ) часто изображается держащим жуи. Стилизованные повторения формы включены в качестве мотива в изображение небесных облаков. Жуи символизируют достижение процветания в практике фэншуй . Форма жуи появляется как мотив в декоративных узлах, узорах восточных ковров , народных артефактах и даже современных корпоративных логотипах. Стилизованные жуи часто функционируют как своего рода антефикса или пальметта в традиционной и современной архитектуре .
В китайском буддийском искусстве встречаются два типа жуи . Ранний жуи был распространен в буддийской скульптуре и живописи с конца Шести династий (220–589) до династии Тан (618–906). Это была тонкая палка, длиной от 15 до 24 дюймов, которая расширялась и слегка изгибалась на одном конце. Эти принадлежности не только часто изображались художниками и скульпторами, но и в сокровищнице Сёсоин храма Тодай-дзи в Наре сохранилось несколько жуи VIII века (Davidson 1950:242). Современный жуи , впервые появившийся в искусстве династии Сун (960–1279), имеет две формы. Первый тип показывает незначительные усовершенствования базовой структуры с тонкой ручкой ранних жуйи , но небольшая кривизна наверху была преувеличена в декоративном орнаменте, медальоноподобной форме, часто стилизованной в виде гриба. Второй тип современных жуйи показывает радикальное изменение, в дополнение к украшенному концу, две другие меньшие инкрустированные пластины или медальоны, один из которых находится в середине ручки, а другой у основания. Изменения происходят, когда центральный медальон становится прямоугольником, или второй опускается (Davidson 1950:242–243).
В раннем китайском и японском буддийском искусстве бодхисаттва Манджушри обычно изображается держащим меч (символизирующий мудрость, которая отсекает невежество), за исключением изображений его дискуссии с мирянином Вималакирти Сутра , когда Манджушри вместо этого держит скипетр жуйи (Davidson 1950:240). Это изображение расширилось в 10 веке, одновременно с изменением форм жуйи , и держание жуйи стало атрибутом других божеств, а также китайских императоров (Davidson 1950:244).
Бертольд Лауфер (1912: 339) считал, что первое китайское изображение жуи было на картине Манджушри VIII века, написанной У Даоцзы , на которой он изображал его держащим в правой руке вместо обычного меча. Лауфер отметил художественное сходство между изогнутой рукояткой жуи и длинным стеблем цветка лотоса, который часто изображался в руках Бодхисаттв , например, в пещерах Лунмэнь .
Я не хочу сказать, что буддийская эмблема, называемая Ju-i, произошла от лотоса, хотя я думаю, что чередование обоих наводит на размышления. Но вовсе не обязательно предполагать, что китайская Ju-i в целом имеет буддийское происхождение... Вполне может быть, что орудие имеет китайское происхождение и даже добуддийское, и что, как и во многих других вещах, имел место своего рода компромисс, приведший к ассимиляции и слиянию двух идей и двух форм. (1912:339)
Признавая, что «первоначальное значение этого орудия давно утрачено», Лауфер выдвинул гипотезу, что жуи , возможно, произошел от ритуального нефрита , который изначально был «символом света, воспроизводящей силы и плодородия» во времена династии Чжоу .
Двое из императоров в знаменитом «Свитке тринадцати императоров» Янь Либэня ( ум. 673) держат жуи (Davidson 1950:247): император Вэнь из династии Чэнь (годы правления 559–566) и император Сюань из династии Чэнь (годы правления 569–582).
Японские художники по-разному изображали Манджушри, держащего руи в обеих руках (Laufer 1912:338). Сэссю Тоё (1420–1506) изобразил его с руи в левой руке и ничего в правой. Китидзан Минчо ( яп. :吉山明兆) (1352–1431) и Кано Санраку (1559–1635) изобразили Бодхисаттву с руи в правой руке и книжным свитком в левой. Картина Манджушри XII века, приписываемая школе Косэ, держит меч в правой руке и священный цветок лотоса в левой руке.
С приходом буддизма в Китай ученые стали использовать китайский ruyi 如意для перевода различных санскритских терминов, которые впоследствии были заимствованы буддизмом в Японии как nyoi . Основные термины и китайские/японские переводы:
Во-первых, скипетр ануруддха / руйи / ньой определяется в Цифровом словаре буддизма :
Инструмент, который держит, особенно настоятель храма, во время церемоний и проповедей, имеющий форму короткого посоха, загнутого в форме буквы S, и сделанный из дерева или более ценных материалов, таких как слоновая кость. Один конец шире другого и часто имеет металлическую пластину с декоративным штампом в форме облака. Говорят, что изначально это была палочка для чесания спины, которую носили буддийские монахи.
В некоторых школах дзэн, таких как Санбо Кёдан , церемониальный скипетр роси называется коцу , реликвия (骨, коцу ) , а не нёи .
Скипетр имеет небольшой S-образный изгиб, как человеческий позвоночник. Роси использует коцу , например, чтобы подчеркнуть точку в тейсё , чтобы опереться, когда сидит, или также иногда, чтобы ударить ученика. (Динер, Эрхард и Фишер-Шрайбер 1991:119)
Во-вторых, божественный kalpavriksha / ruyishu / nyoiju является деревом желаний в индуистской мифологии . Буддийский переводчик Сэмюэл Бил (1884:105) объяснил, что это означает «силу производить все, что пожелаешь». Китайский буддийский монах И Цзин 義凈, путешествовавший по Индии с 673 по 695 год, перевел kalpavriksha как ruyishu, описывая празднование дня Упосатхи (tr. Takakusu 1896:49): «Затем раздаются дары. Иногда хозяин предоставляет «дерево желаний» (Kalpa-vriksha) и дарит его священникам». Поскольку маловероятно, что могло быть подарено настоящее дерево, Дэвидсон (1950:247) отмечает, что «какое-то символическое дерево считалось подходящим в качестве подарка буддийскому священнику».
В-третьих, легендарное чинтамани «драгоценность, исполняющая желания; драгоценность, которая дарует все желания» переводится как zhu / shu珠 «жемчуг; бусина» или baozhu / hōju寶珠 «драгоценная жемчужина; драгоценность». Этот известный термин часто используется в литературе и искусстве. Цифровой словарь буддизма объясняет:
Мани - драгоценность; магическая драгоценность, которая проявляет все, что пожелаешь (санскр. maṇi , cintā-maṇi , cintāmaṇi-ratna ). Согласно желаниям человека, сокровища, одежда и еда могут быть проявлены, в то время как болезнь и страдание могут быть устранены, вода может быть очищена и т. д. Это метафора для учений и добродетелей Будды. … Говорят, что ее можно получить от дракона-царя моря, или головы большой рыбы, Макары, или реликвий Будды.
Эрик Цюрхер (1997:407) предполагает, что связь между жуи и легендарным жуибао, «драгоценным камнем, исполняющим желания», объясняет дихотомию между тем, что это одновременно и мирская чесалка для спины, и буддийский символ.
ок. 1150 г. н.э. Фусо рякки扶桑略記 «Краткая история Фусанга » Коэна 皇圓, учителя Хонен , пересказывает японскую легенду о нёи-ходзю , в которой упоминается монах Фоси佛誓«Обет Будды» (яп. Буссэй ).
В Северной Индии жил буддийский настоятель, по имени «Обет Будды», который ради человечества искал «Драгоценную жемчужину, которая исполняет все желания». Он поднялся на борт корабля и, находясь посреди моря, силой Будды призвал царя-дракона. Связав его с помощью мистических формул (тантр), он потребовал от него жемчужину, после чего дракон, не имея возможности убежать, снял жемчужину со своей головы и приготовился передать ее священнику. Последний протянул левую руку, в то же время сделав «знак меча», мудру (мистическое скручивание пальцев), правой рукой. Царь-дракон, однако, сказал: «В прежние времена, когда дочь царя-дракона Сагары дала драгоценную жемчужину Чакьямуни, последний принял ее, сложив ладони; почему ученик Будды должен принимать ее одной рукой?» Затем священник сложил руки, отказавшись от мудры, и собирался взять жемчужину, когда царь-дракон, больше не подавленный мистическим знаком, освободился от своих уз и вознесся на небо, оставив аббата с пустыми руками и уничтожив его лодку. Единственным человеком, который спасся, был сам священник. После этого тот же настоятель встретил Бодхидхарму, патриарха, который пришел через море из Южной Индии (в 526 году), и вместе они отправились в Японию. (tr. de Visser 1913:189)
Два дополнительных китайско-японских буддийских перевода:
Помимо использования в буддийской терминологии, китайское слово имеет и другие значения. Ruyi может быть именем собственным .
Помимо принца Лю Жуи (выше), Жуи используется и в других личных именах .
Руйи также может быть названием места .
В современном японском языке заимствованное слово nyoi如意 «по желанию; как [кто-то] пожелает» означает «легкость; комфорт; свобода» или «посох (буддийского) священника».
Несколько буддийских храмов в Японии носят название Нёй .
Помимо храмов, есть и другие имена собственные: