stringtranslate.com

Скупой

Фрагмент гравюры Антонио Пиччинни «Л'Аваро» (1878 г.)

Скряга / ˈm aɪzər / — это человек , который неохотно тратит деньги, иногда до такой степени, что отказывается даже от элементарных удобств и некоторых предметов первой необходимости, чтобы накопить деньги или другие вещи. [ 1 ] Хотя это слово иногда используется в широком смысле для характеристики любого человека, который скупится на деньги, если такое поведение не сопровождается радостью от того, что сэкономлено, оно не является по-настоящему скупым.

Скряги как тип людей всегда были объектом всеобщего восхищения и плодотворным источником вдохновения для писателей и художников во многих культурах.

Учет скряг

Одной из попыток объяснить скупое поведение была теория анальной ретентности Зигмунда Фрейда , приписывающая развитие скупого поведения приучению к туалету в детстве [2] , хотя это объяснение не принимается современной доказательной психологией. [3]

На христианском Западе отношение к тем, чьи интересы были сосредоточены на сборе денег, было окрашено учением Церкви. С ее точки зрения, и скряга, и ростовщик были виновны в смертном грехе алчности и общего поведения. [4] Согласно притче о вязе и виноградной лозе в квазибиблейском « Пастухе» Гермы , богатые и бедные должны находиться в отношениях взаимной поддержки. Те, у кого есть богатство, нуждаются в молитвах бедных для своего спасения и могут заслужить их только актами милосердия. [5] Типичным поздним примером христианской доктрины по этому вопросу является «Богатства, которые не приносят печали » преподобного Эрскина Нила (1852), морализирующее произведение, основанное на череде биографий, противопоставляющих филантропов и скряг. [6]

Параллельно шла тенденция, унаследованная от классических времен, классифицировать скупое поведение как тип эксцентричности . Описания скупцов были включены в такие работы 19-го века, как четырехтомный сборник кратких биографий Г. Х. Уилсона «Эксцентричное зеркало» (1807). [7] Такие книги были использованы в комическом плане Чарльзом Диккенсом в «Нашем общем друге» (сериализованном в 1864–1865 годах) с его резким анализом викторианского капитализма. В третьей части этого романа мистер Боффин решает излечить свою подопечную Беллу Уилфер от ее одержимости богатством и положением, притворившись скупцом. Взяв ее с собой в обход книжных магазинов,

Мистер Боффин говорил: «А теперь, дорогая, посмотри вокруг хорошенько, нет ли там «Жизни скряги» или какой-нибудь книги в этом роде; любой книги о жизни странных персонажей, которые могли быть скрягами». ... В тот момент, когда она указывала на какую-либо книгу, озаглавленную «Жизни эксцентричных персонажей», «Анекдоты о странных персонажах», «Досье замечательных личностей» или что-нибудь в этом роде, лицо мистера Боффина загоралось, и он тут же бросался покупать ее». [8]

В следующей главе мистер Боффин привозит в свое владение целый вагон книг, и читателям знакомят с подборкой типичных названий и именами нескольких скряг, о которых в них говорится. Среди книг есть « Портреты, мемуары и характеры замечательных людей» Джеймса Колфилда (1794–1795); [9] «Замечательный музей замечательных персонажей» Кирби (1803); [10] «Замечательные персонажи » Генри Уилсона (1821); [11] и « Жизни и анекдоты скряг или Страсть алчности, проявленная в бережливых привычках, необъяснимой жизни и замечательных смертях самых известных скряг всех времен» Ф. Сомнера Мерривезера (1850). [12]

Большинство скряг — персонажи XVIII века, во главе с Джоном Элвесом и Дэниелом Дэнсером . Первым рассказом о жизни Элвеса была книга Эдварда Топхэма «Жизнь покойного Джона Элвеса: эсквайр» (1790), которая изначально была опубликована в его газете « Мир» . О популярности таких рассказов свидетельствуют семь изданий, напечатанных в первый год книги, и множество последующих переизданий под разными названиями. [13] Вскоре появились биографии Дэнсера, сначала в периодических изданиях, таких как « Эдинбургский журнал» [14] и « Спортивный журнал» [ 15], затем в сборниках «Биографические курьезы» (в которые также входил Элвес) [16] и «Странная и необъяснимая жизнь Дэниела Дэнсера, эсквайра...» с уникальными историями о знаменитом Джемми Тейлоре, ростовщике из Саутуарка (1797), которая часто переиздавалась под разными названиями. [17]

Карандашный рисунок Дэниела Дэнсера, выполненный Ричардом Купером-младшим , 1790-е гг.

Имя Джемми Тейлора также появляется в списке известных скряг, который перечисляет мистер Боффин. Он стоит в паре с банкиром Джемми Вудом из Глостера, более современным скрягой, о котором Диккенс позже написал статью в своем журнале All the Year Round . [18] Другие включают Джона Литтла (который появляется в Merryweather), преподобного мистера Джонса из Блюбери (также в Merryweather) и Дика Джарела, чья настоящая фамилия была Джарретт и отчет о котором появился в Annual Register за 1806 год. [19] Многие тома этой публикации также фигурировали среди покупок мистера Боффина.

Еще двое из упомянутых скряг попали в другие литературные произведения. Джон Хопкинс, известный как Стервятник Хопкинс, стал героем презрительного двустишия в третьем произведении Александра Поупа «Нравственные очерки», «О пользе богатств»:

Когда Хопкинс умирает, тысячи огней загораются,
Несчастный, который, живя, спас огарок свечи. [20]

Джон Овер, с небольшим изменением имени, стал героем трехактной драмы Дугласа Уильяма Джерролда «Джон Овери , или Скупой с Саутуарк-Ферри» (1828), основанной на инциденте, когда он притворился мертвым, чтобы сэкономить расходы, и был убит случайно. [21]

Другим публичным источником информации о скрягах, по крайней мере в Шотландии, была прозаическая брошюра . Один из примеров касается Изобель Фрейзер или Фриззл, которая умерла в Стерлинге 26 мая 1820 года. [22] Большая часть брошюры посвящена описанию содержимого ее трех комнат, в которые она никого не пускала. Там было обнаружено не более 8 фунтов стерлингов в наличных деньгах, но она покупала и копила много предметов одежды на протяжении многих лет, хотя и редко их носила. Она также тщательно подбирала каждую булавку, которая попадалась ей на пути, пока не заполнила почти сотню игольниц. В дополнение к множеству других безделушек , там было большое количество пуговиц, которые были срезаны со старых пальто. Это делает ее больше похожей на заядлую скрягу , чем на «женщину-скрягу», как ее называют в отчете. Это звание больше заслужил Джозеф Мак-Уильям, который был найден мертвым в пожаре 13 июня 1826 года. Слуга, чье жилище было сырым подвалом в Эдинбурге без кровати, стула или стола, его коллеги и соседи утверждали, что видели его в одной и той же изношенной одежде в течение 15 лет. После его смерти в подвале было найдено имущество на сумму более 3000 фунтов стерлингов, часть в виде имущественных актов, а большая часть в банковских квитанциях. [23]

Позже в 19 веке появились небольшие региональные издания, посвященные отдельным людям, представляющим местный интерес. Примерами таких работ являются 32-страничные « Мемуары Марджери Джексон , Карлайлской скупой и мизантропки» Фрэнсис Блэр (Карлайл, 1847) [24] и в Соединенных Штатах 46-страничная « Лохи Остром, девица-скряга из Покипси; или любовь всей долгой жизни». Подлинная биография Рейчел Остром, которая недавно умерла в Покипси, штат Нью-Йорк, в возрасте девяноста лет, по-видимому, очень бедная, но на самом деле богатая (Филадельфия, 1870). [25]

Одной из черт скряг, вытекающих из рассказов о них, была их готовность нести судебные издержки, когда дело касалось денег. Дэниел Дэнсер был известен тем, что потратил пять шиллингов в безуспешной попытке вернуть три пенса у продавщицы. [26] Он также был вовлечен в судебный процесс со своими столь же скрягами братьями, когда его сестра умерла без завещания , хотя на этот раз он был более успешен. [27] В том же столетии Марджери Джексон была вовлечена в эпическое судебное разбирательство в Канцелярии между 1776 и 1791 годами по поводу семейного наследства. [28] Американка Хетти Грин , которая, несмотря на то, что была мультимиллионером, также имела репутацию скряги, ввязалась в шестилетнюю тяжбу, чтобы получить состояние своей тети, только чтобы против нее было доказано, что она подделала завещание. [29] Более современные времена дают китайский пример 80-летнего старика, оскорбленного тем, что его зять назвал его скрягой в стихотворении. Объяснив это тем, что три года спустя он был госпитализирован с болезнью Паркинсона , он подал в суд на свою дочь, требуя возмещения медицинских расходов и «духовной компенсации». [30]

Скряги в литературе

Басни

В древнегреческих источниках есть два известных упоминания о скупцах. Одной из них была басня Эзопа « Скупой и его золото », которое он закопал и возвращался, чтобы увидеть каждый день. Когда его сокровище в конце концов украли, и он оплакивал свою потерю, сосед утешил его, сказав, что он мог бы также закопать камень (или вернуться, чтобы посмотреть на яму), и это послужит той же цели. [31] Другая была двухстрочной эпиграммой в «Греческой антологии» , когда-то приписываемой Платону . В ней человек, намеревавшийся повеситься, обнаружил спрятанное золото и оставил веревку позади себя; вернувшись, человек, спрятавший золото, повесился на петле, которую он нашел на ее месте. [32] Обе эти истории упоминались или пересказывались в последующие столетия, самые известные версии появились в «Баснях» Лафонтена как «L'avare qui a perdu son trésor» (IV.20) [33] и «Le trésor et les deux hommes » (IX.15) [34] соответственно. Еще одной басенкой Лафонтена было позднее дополнение ««Скупой и обезьяна»» (XII.3), [35] используемое как предостерегающая история для финансистов. Здесь человек хранит свои сокровища в окруженной морем башне, пока однажды домашняя обезьяна не развлекается, выбрасывая монеты из окна.

В Азии скряги были предметом юмористического фольклора. Одной из самых ранних предостерегающих историй является « Иллиса Джатака» из буддийских писаний. Она включает в себя две истории, в первой из которых богатый скряга чудесным образом обращается к щедрости учеником Будды; после этого Будда рассказывает еще одну историю о скряге, чье богатство было роздано, когда царь богов выдавал себя за него, и когда он пытался вмешаться, ему угрожали тем, что случится, если он не изменит своих путей. [36] Две истории 16-го века о скрягах включены в число острот, приписываемых Бирбалу во времена Моголов. В одной он извлекает из казуистического скряги плату за стихотворение, написанное в его честь. [37] В другой скряга вынужден вознаградить купца, который спас его сокровища от пожара, всеми ими. [38] Арабы также широко использовали скряг в своей литературе. Самым известным является сборник анекдотов на 600 страниц под названием «Китаб аль-Бухала» или «Книга скупцов» Аль-Джахиза . Он жил в 800 году н. э. во время Аббасидского халифата в Басре , что делает его самым ранним и крупнейшим известным произведением на эту тему в арабской литературе .

Когда в эпоху раннего Возрождения в Европе вновь возник интерес к Эзопу , неолатинский поэт Лаврентий Абстемиус написал два сборника оригинальных басен, среди которых была Avarus et poma marcescentia (Скупой и гнилые яблоки, басня 179), опубликованная в 1499 году. В конечном итоге она была переведена на английский язык Роджером Л'Эстранжем и опубликована в его сборнике басен 1692 года. [39] В ней рассказывается о скупце, который не может заставить себя есть яблоки в своем саду, пока они не начинают гнить. Его сын приглашает своих товарищей по играм собрать фрукты, но просит их не есть гнилые, так как его отец предпочитает именно их. Французский баснописец XVIII века Кларис де Флориан адаптировал историю в своем "L'avare et son fils" (Скупой и его сын, IV.9). В этой версии скупой отец копит свои яблоки и ест только те, которые начинают гнить. Его сын, будучи пойманным во время набега на них, оправдывается тем, что он ограничился тем, что ел только здоровых. [40]

Гравюра «Скупой и Плутус» Джона Гея, автор Уильям Блейк , 1793 г.

В Британии XVIII века, когда была мода на создание оригинальных басен в стихах, в ряде из них фигурировали скряги. «Сказка о скряге и поэте» Энн Финч была включена среди прочих в ее сборник 1713 года. [41] Там неудачливый поэт встречает Маммону в облике скряги, выкапывающего свое зарытое золото, и спорит с ним, является ли жизнь остроумия и учености лучшим призванием, чем погоня за богатством. В конце концов поэт убеждается, что скрывать свой талант, пока он не будет оценен по достоинству, — более благоразумный путь. За ней последовала «Скупой и Плутус» Джона Гэя , опубликованная в его сборнике басен в 1737 году. [42] Скряга, испуганный за безопасность своего сокровища, осуждает золото как развращающее добродетель, и его посещает разгневанный бог богатства, который утверждает, что не золото, а отношение к нему вредит личности.

Хотя это более или менее оригинальные интерпретации темы, французский баснописец Антуан Удар де ла Мотт возвращается к легкомысленному подходу греческой антологии в «Скупой и Минос», впервые опубликованной в его баснях 1719 года. [43] Спустившись в классический подземный мир после своей смерти, скупой предстает перед судьей мертвых и получает суровое наказание — возвращение на землю, чтобы стать свидетелем того, как теперь тратится его богатство. Шотландский поэт Аллан Рэмзи адаптировал это на диалекте два года спустя, [44] а Шарль Дени предоставил версию на стандартном английском в своих «Избранных баснях» (1754), изменив название на «Минос и скупой». [45]

Поэзия

Скряги часто являются фигурами насмешек в эпиграммах Греческой антологии . [46] Их обвиняют в том, что они не являются хозяевами своих денег, если не тратят их. Ниарх рассказывает о человеке, который не совершает самоубийство из-за стоимости веревки для этого; Луциллий рассказывает о другом, который умирает, потому что расходы на похороны дешевле, чем вызов врача. В другом месте антологии есть еще одна эпиграмма Луциллия о встрече скряги с мышью, которая уверяет его, что ему нужен только ночлег, а не еда. [47] Еще в одной скряге снится сон, что он в долгах, и он вешается. [48]

Латинский писатель Гораций поместил скупое поведение в центр первой поэмы в своем первом сборнике сатир, рассматривая крайности поведения. [49] Написав подражание ему, английский поэт, который указывает только свою фамилию, Миншалл, хотел подчеркнуть это, озаглавив свое произведение «Скупой, поэма» (Лондон, 1735). [50]

В « Аду » Данте Алигьери скупцы помещаются в четвертый круг ада, в компанию с мотов, как часть их взаимного наказания. Они катят гири, представляющие их богатство, постоянно сталкиваясь и ссорясь. [51]

В XVI веке книги эмблем начали использовать иллюстрацию осла, поедающего чертополох , как символ скупого поведения, часто с сопровождающим стихотворением. Они появились на разных европейских языках, среди них иллюстрированный тренчер Маркуса Герартса Младшего , датируемый примерно 1630 годом, на котором осел, нагруженный сытной едой, изображен срезающим чертополох, вокруг которого находится четверостишие:

Осёл, который вынашивает изысканные яства
И питается чертополохом круглый год,
Похож на негодяя, который копит золото
, И всё же из-за нужды терпит холод. [52]

В третьей книге «Королевы фей» Эдмунд Спенсер создал портрет человека, застрявшего между противоречивыми желаниями в Мальбекко, который появляется в песнях 9–10. Он разрывается между своей скупостью и любовью к своей жене Хеленоре. Желая сбежать с любовником, она поджигает его кладовую и заставляет его выбирать между ними:

Да, когда она к нему кричала, он обращался к ней,
И покидал огонь; любовь одолевала деньги:
Но когда он видел, как его деньги сгорали,
Он покидал свою жену; деньги не любили ее. [53]

В конце концов, потеряв и то, и другое, он становится воплощением неудовлетворенной ревности.

XVIII век, столь богатый в культурном отношении преданиями о скрягах, предоставил несколько примечательных поэтических примеров. «Последняя речь жалкого скряги» Аллана Рэмси датируется 1728 годом и написана на модифицированном шотландском диалекте . Скряга прощается со своим богатством в комическом монологе и подробно описывает некоторые из своих ухищрений, чтобы избежать расходов. [54] Александр Поуп создал еще один мастерский портрет в образе Котты в своем Послании Батерсту (1733). Нежелание тратить ограничивает этого аристократа его родовым залом, где он отказывается взаимодействовать с миром. [55] Позже в этом веке другой шотландский поэт, Уильям Стивенсон (1719–83), включил девять сатирических эпитафий о скрягах в свое собрание сочинений, из которых последнее начинается так:

Скряга гниет под этим гниющим камнем,
Который морил себя голодом, от селезенки до кожи и костей,
Чтобы черви не разбушевали его плоть в конце концов
И не похвастался, чего он никогда не мог, сытной трапезой. [56]

Поэтические названия 19-го века включают ирландскую поэму Артура Геогегана «Старый скряга и мамона: поэма о происшествии» (Ньюри, 1818) и поэму Фредерика Фезерстоуна « Новая рождественская поэма под названием «Сочельник скряги» (1893). Также была анонимная дидактическая поэма под названием «Скупой» (Лондон, 1831). Хотя скупое поведение упоминается на протяжении 78 страниц, реальный фокус там — притяжение денег во всех его проявлениях. [57]

Баллады на бродсайде

Баллада «Старый скряга», начало XIX века

В сфере популярной поэзии существовал ряд повествовательных баллад о скрягах с 17-го века и далее. Некоторые из самых ранних повествуют о спекулянтах зерном, которые причиняли такие страдания беднейшим. Характерным примером является «Несчастный скряга» (1682), предисловие к которому звучит как «краткий рассказ о алчном фермере, который привез на рынок груз зерна, поклялся, что дьявол должен забрать его, прежде чем он возьмет честную рыночную цену». Дьявол завершает сделку и в день отчетности уносит также и фермера. [58] Социальное послание передается рефреном, который следует за каждой строфой: «О фермеры, алчные фермеры,/ зачем вы щиплете бедняков?» Религиозный аспект рассматривается в современной «Зеркале для алчного скряги» Томаса Джордана . Здесь предприниматель из Западной страны и бедный земледелец обсуждают соответствующие достоинства тревожного получения прибыли и довольства. Скряга сетует на текущую низкую цену на зерно и решает не продавать и не сажать больше, пока цена не поднимется. [59] Тема продолжалась в начале 19 века, где фермер снова становится героем «Жизни и ужасной смерти богатого скряги». [60]

Другой распространенной темой этих баллад была дилемма дочери скряги, которая не могла выйти замуж за мужчину по своему выбору, и уловки, которые применялись для того, чтобы победить ее отца. В «Bite Upon the Miser», напечатанном в конце 18 века, моряк переодевается дьяволом и пугает скрягу и священника, которого он намеревался сделать ее мужем, чтобы они дали согласие на брак. [61] Примерно такая же ситуация происходит в «The Politic Lovers or the Windsor Miser Outwitted», где мясник выдает себя за дьявола и пугает скрягу, заставляя его отдать свои богатства. [62] Около 1800 года появилась английская баллада под названием «The old miser», которая послужила основой для того, что переросло в народную песню с несколькими версиями. [63] Действие происходит в Лондоне, где за дочерью скряги ухаживает моряк, и отец устраивает его насильственную вербовку, чтобы убрать с дороги. Помимо того, что эта история сохранилась в Англии, существуют также ее версии в США и Тристан-де-Кунья . [64] Скряги были известными обманщиками, поэтому обычно требовалась изобретательность, превосходящая едва правдоподобные подражания. «Укус за укусом, или скряга, перехитривший деревенскую девчонку» (1736–63) не изображает дочь скряги, а другой вид девицы в беде. Девушка рожает ребенка вне брака, и ее мать советует ей назвать его Мейденхед и выставить на продажу. Богатый скряга заключает сделку и в конечном итоге вынужден содержать ребенка магистратом. [65]

Еще одной темой баллады были лишения слуги скряги, комическая ситуация в драме и художественной литературе, и здесь в основном касалась того, как мало еды приходится есть в доме. Одним из примеров является «The Miser's Man» (датируется между 1863 и 1885 годами). [66] В начале 19-го века эта тема фигурировала как эпизод в «Croglin Watty» Роберта Андерсона . Простодушный деревенский житель с холмов, Watty был нанят реальной Карлайлской скрягой Марджери Джексон (1722–1812) и служил ей за четвертак . Баллада смешивает песенные стихи с прозаическим описанием, оба на диалекте Камберленда:

Не моя мать, она даже морила меня голодом, что никогда не жила хорошо;
Ее суровые слова и шутки освободили бы дьявола:

У нее была длинная борода, потому что она была козлом, с засохшим морозным лицом; и затем самая маленькая баранья нога на моем рынке Карела напала на кошку, на меня, и на нас на неделю. [67]

Дама Марджери не названа в стихотворении, потому что на момент написания (1805) она была еще жива и была известна своей сутяжничеством. Мы знаем, что это она, поскольку на картине Уильяма Брауна по балладе «Наем Кроглина Уотти в Карлайл-Кросс» именно она изображена на переднем плане. [68] Около 1811 года, незадолго до ее смерти, Браун уже посвятил ей еще одну картину, где она бродила по городу. [69] То, что ее все еще с удовольствием вспоминают, подтверждает современный мюзикл «Скупой!» (2011), основанный на ее жизни. [70]

Драма

Скряги были представлены на сцене как комические фигуры с классических времен. Одна из самых ранних появляется в комических пьесах Флиакса, созданных в греческих колониях в Италии в 4 веке до н. э., которые известны только по редким фрагментам и названиям. Они также были широко представлены на греческих вазах, часто с именами персонажей, написанными над ними. На одной из них Астея изображены двое мужчин, грабящих скрягу. [71] В центре скряга Харинос устроился спать на своем сейфе, укрывшись двумя одеялами. Его грубо будят два негодяя, которые дурно обращаются с ним, пытаясь наложить руки на его богатства. Слева Гимнилос уже стянул с него одеяло, в то время как справа Косиос вытаскивает одеяло снизу. Справа раб скряги Карион стоит с вытянутыми руками и бьющимися коленями. [72]

Такие стандартные фигуры в конечном итоге послужили источником вдохновения для латинских драм Плавта . [73] Персонаж Эвклио в его Aulularia должен был стать особенно влиятельным, как и сложная второстепенная сюжетная линия о дочери на выданье. [74] Одним из первых писателей эпохи Возрождения , адаптировавших пьесу, был хорват Марин Држич примерно в 1555 году, чье произведение Skup (Скупой) происходит в Дубровнике. Бен Джонсон адаптировал элементы из Плавта для своей ранней комедии The Case is Altered (ок. 1597). [75] Скряга там — миланец Жак де При, у которого есть (предполагаемая) дочь Рахиль. Питер Корнелис Хофт и Сэмюэл Костер последовали за ними с их очень популярной голландской комедией Warenar (1617). Пьеса названа в честь скряги, чьей дочерью является Клартье. Мольер адаптировал пьесу Плавта на французский язык под названием L'Avare ( Скупой , 1668), в то время как в Англии Томас Шедвелл адаптировал произведение Мольера в 1672 году [76] , а версия, основанная как на Плавте, так и на Мольере, была поставлена ​​Генри Филдингом в 1732 году [77] Среди более поздних адаптаций были русская комическая опера XVIII века Василия Пашкевича «Скупой» и новаторские драматические произведения на арабском языке Маруна Аль Наккаша (1817–55) [78] и на сербском языке Йована Стерии Поповича [79] .

Титульный лист Обри Бердслея 1898 года для пьесы Бена Джонсона « Вольпоне»

Были также независимые драматические изображения скупцов, некоторые из которых были вариациями фигуры Панталеоне в итальянской комедии дель арте XVI века . Он представлен как богатый и скупой венецианский купец, позже ставший отцом Колумбины . [80] Венецианские персонажи, которые снова появляются в английской драме, включают еврейского ростовщика Шейлока в «Венецианском купце » Уильяма Шекспира (1598) и главного героя « Вольпоне » Бена Джонсона (1606). На титульном листе Обри Бердслея для последнего Вольпоне показан поклоняющимся своему имуществу, в иллюстрации строк из пьесы «Дорогой святой, / Богатство, немой бог, что дал всем людям языки». [81] Похожая сцена происходит во втором акте короткой трагедии Александра Пушкина «Скупой рыцарь» (1836). Речь идет о сыне Альберте, у которого не хватало денег из-за его отца, барона. Под названием «Скупой рыцарь» она была поставлена ​​в оперу Сергеем Рахманиновым в 1906 году . [82] В соответствующем акте последнего барон посещает свое подземное хранилище, где он злорадствует по поводу нового пополнения в своей казне и угрюмо размышляет о расточительности своего сына во время 15-минутного соло.

Вслед за продолжающимся успехом L'Avare Мольера , в течение следующих полутора столетий появился поток французских пьес, посвященных скрягам и их матримониальным планам. Что усложняет ситуацию, так это то, что некоторые из них имели одинаковое название, но на самом деле были отдельными пьесами, написанными разными авторами. L'Avare Amoureux (Влюбленный скряга) Жана дю Мас д'Эгебера (1692–1755) была одноактной комедией, поставленной в Париже в 1729 году. [83] Это не то же самое, что анонимная одноактная комедия с тем же названием, опубликованная в 1777 году. [84]

Другой набор пьес заимствует название у итальянского драматурга Карло Гольдони , который работал во Франции в конце своей жизни. Он уже поставил одноактную комедию под названием L'avaro (Скупой) в Болонье в 1756 году. В 1776 году он поставил во Франции пятиактную L'avare fastueux (Расточительный скупой). [85] То же самое название использовал Л. Рейнье для своей пятиактной стихотворной драмы 1794 года [86] и Клод Барон Годар д'Окур де Сен-Жюст (1769-1826) для своей трехактной стихотворной драмы 1805 года. [87]

В начале XIX века скряги стали темой модных тогда во Франции мюзиклов. Эжен Скриб и Жермен Делавинь сотрудничали в L'avare en goguette (Кутеж скряги) в 1823 году, [88] а Жан-Франсуа Байяр и Поль Дюпор сотрудничали в двухактной La fille de l'avare (Дочь скряги) в 1835 году. [87] Последняя пьеса была свободно адаптирована в 1835 году Джоном Г. Миллингеном под названием «Дочь скряги» . Позже последовали еще две адаптации французской пьесы: «Любовь и алчность» (1859) Дж. В. Бриджмена (1819–1889) и « Папочка Хардакр» Джона Пэлгрейва Симпсона в 1857 году. Тем временем исторический роман Уильяма Гаррисона Эйнсворта «Дочь скряги » (впервые изданный по частям в 1842 году) породил новый урожай драм с таким названием. Две были сыграны в 1842 году, а еще одна адаптация под названием «Хильда» в 1872 году. Пьеса с похожим названием была пятиактной комедией, частично в стихах, « Дочь скряги или Проклятие любовника» 1839 года, школьная неосмотрительность будущего противоречивого церковника, преподобного Джона Перчеса . [89] А по другую сторону Атлантики была поставлена ​​пьеса « Джульетта Гордини: Дочь скупца» , стихотворная пьеса в пяти актах, сюжет которой, как утверждалось, был взят «из итальянской истории». [90]

В произведении Дугласа Уильяма Джерролда « Джон Овери, или Скряга из Саутуарк-Ферри» (1828) также появляется дочь, которую скряга пытается продать в качестве любовницы ее замаскированному любовнику. [91] Ранее Джерролд написал одноактный фарс « Копченый скряга, или Выгода повешения» (1823), в котором скряга пытается выгодно женить свою подопечную. [92] Другой фарс, поставленный в Канаде, «Скупой перехитрил» (1841) майора Джона Ричардсона , имел ирландскую тему и имел дело с заговором с целью обмануть скрягу и выманить у него деньги. [93] Более позднее произведение Томаса Пекетта Преста « Скупой из Шордича, или Проклятие алчности » (1854) было основано на его рассказе в жанре грошовых ужасов ; позже он адаптировал его как двухактную романтическую драму, действие которой происходит во времена Генриха VIII. [94]

Популярность этих театральных скряг очевидна из количества картин и рисунков, основанных на них, многие из которых затем были адаптированы в качестве гравюр. В Англии XVIII века наибольшее внимание привлекла пьеса Филдинга «Скупой». Рисунок Сэмюэля Уэйла второго акта также был преобразован в гравюру. [95] Но в основном художников привлекали изображения различных актеров в образе Лавголда, антигероя пьесы. Сэмюэл Де Уайльд изобразил Уильяма Фаррена в этой роли в Королевском театре в Бате . [96] Несколько других работ стали иллюстрациями в той или иной книге, посвященной английской драме. Джеймс Робертс II (1753 – ок. 1810) выполнил акварель пером и чернилами с изображением Эдварда Шутера в образе, которая была адаптирована в качестве гравюры для шеститомного собрания пьес « Британского театра Белла» . [97] Чарльз Рубен Райли сделал гравюру Томаса Райдера в роли для Британского театра Лоундеса (1788), [98] в то время как картина Томаса Паркинсона Ричарда Йейтса в роли Лавголда была адаптирована для издания этой работы 1776 года. [99] В следующем столетии драматический рисунок головы и плеч Уильяма Фаррена в роли Лавголда, выполненный Томасом Чарльзом Вейджманом, проиллюстрировал сборник текстов Уильяма Оксберри « Новая английская драма» (1820). [100] К этому же времени относится цветная гравюра Сэмюэля Вейла, играющего роль Голиафа Спайдерлимба, комического слуги в пьесе Джерролда «Копченый скряга» . [101]

«L'Avare» Мольера не был полностью затмён в Англии работой, адаптированной из неё. Рисунок Уильяма Хогарта развязки пьесы был включён в качестве гравюры в перевод работы Мольера [102] , а гравюры на его основе были сделаны различными другими гравёрами. [103] Уильям Пауэлл Фрит посвятил одну из своих театральных картин сцене из «L'Avare» в 1876 году [104] , в то время как французский актёр Гранмеснил в роли Гарпагона был нарисован Жаном-Батистом Франсуа Дезориа . [105]

Кроме того, сложная и сложная роль Шейлока была любима английскими художниками. Иоганн Цоффани изобразил Чарльза Маклина в роли, которая принесла ему известность в театре Ковент-Гарден (1767–68) [106] , а Томас Грей изобразил противостояние Шейлока и его дочери Джессики (1868). [107] Характерные портреты других актеров в роли Шейлока включают Генри Урвика (1859–1931) Уолтера Чемберлена Урвика (1864-1943), [108] Герберта Бирбома Три Чарльза Бушеля [109] и Артура Буршье , также Бушеля. [110]

Вымысел

Характеристика скупцов часто становится предметом внимания в прозе:

Скряга обнаруживает пропажу своих денег, иллюстрация Джорджа Круикшэнка 1842 года к «Дочери скряги» Эйнсворт

Было много других плодовитых и некогда популярных романистов, которые обращались к теме скупости. По большей части их произведения были жанровыми работами, рассчитанными на читателей в библиотеках 19-го века. Среди них был готический роман «Скупой и его семья » (1800) Элизы Парсонс и «Скупой женился» (1813) Кэтрин Хаттон . Последний был эпистолярным романом , в котором Шарлотта Монтгомери описывает свои собственные романтические связи, а также связи своей матери, беспринципной транжиры, которая только что вышла замуж за скупца из этого названия. [127] Другая женщина-романист, Мэри Э. Беннетт (1813–1899), поместила свой роман «Цыганская невеста, или Дочь скупца» (1841) в 16-м веке. [128] «Аврора Флойд » Мэри Элизабет Брэддон (1863) был успешным сенсационным романом , в котором банкноты, а не золото, являются объектом желания и мотивом для убийства. [129] Он был инсценирован в том же году и позже гастролировал по США; в 1912 году по нему был снят немой фильм. Более поздние примеры включают « Пастон Кэрью, миллионер и скряга » Элизы Линн Линтон (1886); «Скупой Фарбратер» (1888) Бенджамина Леопольда Фарджена ; [130] и «Долликинс и скряга» (1890) американки Фрэнсис Итон. [131] В 1904 году Джером К. Джером создал «Николаса Снайдерса, скрягу из Зандама» в сентиментальной истории об оккультизме, в которой голландский торговец убеждает щедрого молодого человека обменяться с ним душами. [132]

Скряги в искусстве

«Смерть и скупой» Иеронима Босха , 1494 г.

Средневековые произведения искусства христианского происхождения занимают ясную моральную позицию относительно греха алчности в его различных проявлениях. Фриз на западной стене Линкольнского собора изображает муки ада, постигающие виновных в этом грехе, [133] в то время как Сассетта создал «Блаженного Раньери, показывающего монахам душу скупца из Читерны, уносимую демонами в ад» на панели алтаря (сейчас в Лувре ) . [134] Но заключение в скобки скупца и ростовщика как одинаково виновных типов, упомянутое ранее, затрудняет интерпретацию сюжета более поздних моралистических картин, поскольку они могут изображать либо накопителя, либо ростовщика, либо даже сборщика налогов.

Такие картины группируются в узнаваемые жанры, все из которых указывают на греховную природу озабоченности деньгами ради них самих. Панель Иеронима Босха «Смерть и скупец» , датируемая 1490-ми годами, положила начало моде на изображение этого предмета среди художников Нидерландов . Босх показывает скупца на смертном одре с различными демонами, толпящимися вокруг его имущества, в то время как ангел поддерживает его и направляет его внимание на более высокие вещи. Связь между финансами и дьявольским также проводится другим фламандцем, Яном Массейсом , в его изображении делового человека, которому в его двойной бухгалтерии помогает демон. [135] Та же связь проводится в картине «Дьявол и ростовщик» в Музее изящных искусств в Валансьене, ранее приписываемой Питеру Брейгелю Младшему , на которой два дьявола дергают за рукав плохо одетого ростовщика. [136]

Евангельская притча о богатом дураке [137] лежит в основе другой серии картин, которые в конечном итоге происходят от средневековых иллюстраций Танца Смерти . Там скелет заставляет людей из всех слоев общества, но особенно богатых и могущественных, присоединиться к нему в его танце к могиле. В 1538 году Ганс Гольбейн Младший инициировал популярную трактовку этой темы, в которой каждый тип проиллюстрирован отдельно, чему было много подражаний в последующие века. [138] Среди изображений есть человек, встающий в знак протеста за столом, заваленным богатством, на который скелет возлагает руки. В своей гравюре 1651 года Венцеслав Холлар ясно показывает связь с притчей, цитируя ее в рамке. [139] Вариант представлен диптихом Яна Провоста XVI века, в котором смерть сталкивает делового человека с его собственным рассказом. [140] Спустя столетие Франс Франкен Младший обращается к этой теме дважды, в обеих версиях скелет поет серенаду роскошно одетому седовласому человеку, сидящему за столом. [141] Еще одна любопытная вариация встречается в гравюре Питера Кваста «Скупой и смерть» (1643). Здесь мужчина сидит за столом, сжимая свои денежные мешки, и созерцает череп в шляпе с перьями, рядом с которым находятся песочные часы . Посещение смерти продолжается в 19 веке в работах с похожими названиями. Они включают изображение Франца Хойсслера (1845-1920) старика, стоящего за своим столом, который со страхом оглядывается, когда видит череп, отраженный в зеркале. [142] Рисунок углем и акварелью австрийца Альберта Платтнера (1869-1919) более неоднозначен и имеет фигуры, отвернувшиеся друг от друга в тесном пространстве. [143]

Еще одним жанром была Аллегория алчности, одним из самых ранних примеров которой является картина Альбрехта Дюрера, изображающая обнаженную старуху с мешком монет (1507). [144] Это подчеркивает, что возраст приходит ко всем и отнимает все утешения. Женщина выбрана в качестве объекта, потому что латинское avaritia женского рода. Художники из Нидерландов, которые взялись за аллегорическую тему, добавили вариацию, заставив женщину рассматривать монету при свете свечи или фонаря, как в картинах Геррита ван Хонтхорста [145] и Матиаса Штомера . [146] В своей собственной аллегорической трактовке Паулюс Морельсе связал ее с жанром танца смерти, введя молодого мальчика, который хитро перебирает монеты, одновременно настороженно следя за женщиной, чтобы узнать, заметила ли она. [147] Эти голландские вариации были в основном написаны в 1620-х годах, когда Рембрандт также заимствовал образы, но его освещенный свечой рассматривающий монету мужчина, и произведение по-разному называется «Меняла» или «Богатый дурак», в отсылке к уже упомянутой притче. [148] Ян Стен , с другой стороны, делает своего героя совершенно очевидным скрягой, который обнимает небольшой мешочек с монетами и держит один для пристального осмотра. [149]

В картине Иеронима Босха «Смерть и скупой» тяга между духовностью и материализмом подчеркивается тем, что смертное ложе становится сценой конфликта между ангелом и демонами. Квентин Массейс предполагает ту же полярность в своей картине «Ростовщик и его жена» (1514). [150] Здесь женщина изучает религиозную книгу, пока ее муж проверяет монеты на вес. В руках более позднего Маринуса ван Реймерсвале контраст исчезает. Жена его ростовщика показана помогающей с бухгалтерией и наклонившейся вбок, завороженной, как и ее муж, горой монет. [151] Картина Джиллиса ван Тилборха, изображающая почти ту же сцену, называется «Скупые» и снова демонстрирует амбивалентные цели морального послания. Единственное отличие заключается в том, что пара, занимающаяся проверкой своих денег, старая, как и во всех аллегориях алчности. [152] Давид Тенирс Младший изобразил пару, помолвленную подобным образом, в 1648 году, что позже было выгравировано во Франции Пьером-Франсуа Базаном под названием Le plaisir des vieillards (удовольствия старости). Стихи в нижней части подчеркивают мораль: «Зачем ты делаешь/ такие кучи золота?/ Скоро ты состаришься/ и Смерть заберет все». [153]

Другая область амбивалентности сосредоточена на типе одежды, которую носят так называемые скряги. Персонаж картины Хендрика Герритса Пота 1640-х годов в Уффици одет по моде и носит кольцо. Он может быть вдохновлен богатством и драгоценностями, сложенными на его столе, но он, очевидно, не возражает против рекламы своего зажиточного статуса. [154] С другой стороны, Скупой, подсчитывающий свои счета , представленный Яном Ливенсом, одет плохо, и его интерес к накоплению указывается в том, как он злорадствует над ключом, который закроет его деньги. [155] Та же дихотомия встречается и в более поздние века. Скупой Жана-Батиста Лепренса также богато одет, поскольку он сидит, окруженный своими вещами, [156] в то время как скупой Теодора Бернара Хевела сидит на сундуке, содержащем его сокровища, и с тревогой оглядывается через плечо. [157] Скряга Поля Гаварни проявляет почти такое же беспокойство, когда он опирается на стол, где сложены его деньги, и подозрительно оглядывается. [158]

Старый Грипус, ограбленный своей молодой женой (1773)

Подтема такого рода контраста встречается в картине Ганса Гольбейна Младшего «Скупой и его любовница». Там молодая женщина в роскошном платье эпохи Возрождения стоит позади уродливого скупца, протягивая руки через него, чтобы достать монеты из денежных мешков, которые он прижимает к груди, в то время как он смотрит на нее, вскрикивая с гримасой и пытаясь оттолкнуть ее руку. Обновленная версия Филиппа Доу была опубликована в виде печатного издания в 1773 году под названием «Схватка, или Старый Грипус, ограбленный его молодой женой» . Ниже приведен стихотворный комментарий:

Насколько сложен конфликт, но претензии высмеиваются,
Когда старым дураком овладевают жадность и алчность!
Его жена, пока она грабит с улыбками и ласками,
Тотчас охлаждает его любовь и огорчает его алчность. [159]

Литературные проявления темы несовместимой пары включают эпизод с Мальбекко в «Королеве фей» и роман Кэтрин Хаттон «Скупой женат».

Английские изображения скряг в XVIII веке начинаются как жанровые картины. Плохо одетый персонаж Гейнсборо Дюпона сжимает мешок с монетами и с тревогой смотрит вверх на картине в музее Эшмола . [160] Джон Кранч (1751-1821) изображает двух вооруженных головорезов, врывающихся к нему. [161] Однако именно в сфере сатирических гравюр обнаруживается наибольшая изобретательность. Джеймс Гилрей также не пренебрегает моральным измерением в своем «Пире скряги» (1786). Он изображен сидящим за столом, поедающим скудную еду, в сопровождении Смерти в облике истощенного и голого слуги, держащего в правой руке поднос с костью на нем, а позади него, в левой руке, дротик смерти. Голод, иссохшая карга, обнаженная по пояс, также присутствует в большой шляпе и модной юбке. Эти персонажи определяются стихом внизу: «Что еще может последовать, кроме разрушительной судьбы,/Когда Голод держит чашу, а Смерть — блюдо?» [162]

Среди других деталей переполненной гравюры Гилрея есть модно одетая проститутка, входящая в дверь. Разврат должен был быть атрибутом некоторых скряг, подвергая их состязанию между удовлетворением этой слабости и их непреодолимой страстью к экономии расходов, как это показано на гравюре Old Gripus. Томас Роулендсон указывает на одно из решений своей дилеммы в гравюре, изображающей скрягу, занимающегося с двумя обнаженными проститутками, которых он нанял по цене одной. [163] В другой Роулендсон возвращается к теме скудного пира, изображая своего скрягу, присевшего у пустой решетки и согревающегося, обнимая свои денежные мешки. Входит ведьма, принося крошечную порцию еды на тарелке, к которой ползет голодный кот. [164] Еще одна дихотомия, исследованная Роулендсоном, появляется в его акварели «Расточитель и скряга». [165] Пьяный молодой человек, пугающий скрягу, вероятно, его сын, подхватывающий литературную тему, которую можно найти, среди прочего, в комическом монологе Аллана Рэмси. Также будет вспоминаться, что неэкономный бездельник из « Похождения повесы» унаследовал свои деньги от скряги-отца.

К концу XIX века тема скряги отдаляется от простых нравов художников-подмастерьев и становится предметом для аристократических любителей. Скряга императрицы Марии Федоровны 1890 года держит в руках небольшой денежный ящик. [166] Индийский раджа Рави Варма рисует еврейский тип персонажа для своего скряги, датированного 1901 годом, [167] в то время как венгерский дворянин Ладислав Меднянский называет свой гуманизированный этюд «Шейлок» (1900). [168] Помимо них, есть офорт Джеймса Эббота Макнила Уистлера , который подчеркивает существенную изоляцию таких фигур. Его загадочный «Скупой» 1860 года изображает человека неопределенного пола, сидящего спиной к зрителю в углу пустой комнаты рядом с окном. Он смотрит вниз, как будто что-то разглядывая, а комната позади него обставлена ​​спартански: только стол и скамья, а на стене висит листовка. [169]

Ссылки

  1. ^ "miser - определение слова miser на английском языке из Оксфордского словаря". oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2012 г.
  2. ^ Ники Хейс (2000), Основы психологии, Cengage Learning, ISBN 1861525893
  3. ^ Бергер, Кэтлин (2000). Развивающаяся личность . Нью-Йорк: Worth Publishers. стр. 218. ISBN 1-57259-417-9.
  4. ^ Ричард Ньюхаузер, Ранняя история жадности: грех алчности в ранней средневековой мысли и литературе, Кембридж, 2000, стр. 31
  5. ^ "Доникейские отцы, том II: ПАСТЫРЬ ЕРМАСА: Подобие второе. Как виноградная лоза поддерживается вязом, так богатому помогает молитва бедного". sacred-texts.com .
  6. «Богатства, не приносящие печали». archive.org . 1852.
  7. ^ «Эксцентричное зеркало: Отражающее верное и интересное изображение ...» archive.org . 1813.
  8. ^ Глава 5 Сайт Гутенберга
  9. ^ Различные тома появляются в Google Books
  10. ^ «Замечательный и научный музей Кирби». google.co.uk . 1803.
  11. ^ Уилсон, Генри (1821). «Замечательные персонажи». google.co.uk .
  12. ^ «Жизнь и анекдоты скупцов». archive.org . 1850.
  13. ^ Топхэм, Эдвард (1790). «Жизнь покойного Джона Элвеса». google.co.uk .
  14. ^ «Рассказы о покойном Дэниеле Дэнсере, эсквайре», 1794, стр.399-40
  15. ^ «Анекдоты покойного Дэниела Танцора» 1795 г.
  16. ^ «Биографические курьезы; или Различные картины человеческой природы. Содержащие ...» google.co.uk . 1797.
  17. ^ Рой Бирден-Уайт, Как дует ветер, или История Генри и Энн Лемуан, авторов и издателей брошюр конца восемнадцатого века , Университет Южного Иллинойса, 2007 г., стр. 55-7
  18. 10 апреля 1869 г., стр. 454-6.
  19. ^ "Ежегодный регистр". google.co.uk . 1808.
  20. Отчет о нем был дан в журнале The Gentleman's Magazine за 1788 год, стр. 510-11.
  21. Драматический журнал 1, 1829, стр. 78-9.
  22. ^ "Бродсайд под названием 'Женщина-скряга'". nls.uk .
  23. ^ "Бродсайд под названием 'Miser'". nls.uk .
  24. ^ «Мемуары Марджери Джексон, карлайлской скряги и мизантропа». archive.org . 1848.
  25. ^ "Лохи Остром, скряга из Покипси; или Любовь всей долгой жизни. Подлинная биография Рейчел Остром, которая недавно умерла в Покипси, штат Нью-Йорк, в возрасте девяноста лет, по-видимому, очень бедной, но на самом деле богатой". archive.org . 1870.
  26. ^ Биографические курьезы , (Лондон 1797), стр.14-15
  27. Биографические курьезы (Лондон, 1797), стр. 6
  28. Фрэнсис Блэр, Мемуары Марджери Джексон , стр. 12-14.
  29. ^ Известные американские женщины . (Гарвардский университет, 1971), т.1, стр.81
  30. ^ China Daily , 13 февраля 2009 г., «Отец подал в суд на дочь из-за стихотворения «Скупой»»
  31. ^ "ЧЕЛОВЕК И ЕГО ЗОЛОТО". mythfolklore.net .
  32. Греческая антология III, Лондон, 1917, стр. 25-6.
  33. Полное собрание басен Жана де Лафонтена , перевод Нормана Шапиро, Иллинойсский университет, 2007, стр. 101
  34. ^ "Басня Жана де Лафонтена: Сокровище и двое мужчин". readbookonline.org .
  35. ^ "Басни Жана де Лафонтена". nvg.org .
  36. ^ Рассказ 78, Священные тексты онлайн
  37. ^ Аниндья Рой, Шутки Акбара-Бирбала , Нью-Дели 2005 «Несчастье скряги», стр. 125–126
  38. Клиффорд Сохни, 50 самых остроумных историй о Бирбале , Бангалор 2005, «Вопрос «нравится»», стр. 47–9
  39. Басня 458, стр. 430
  40. ^ Басни Флориана , Париж, 1846, с. 109
  41. ^ «Сказка о скряге и поэте». upenn.edu .
  42. ^ "Скупой и Плутос". Бессмертная поэзия .
  43. ^ Басня XIX, Интернет-архив
  44. Стихотворения т. 2 (1761) стр. 37–9
  45. Басня XC стр. 326
  46. Группа из восьми в Книге XI пронумерована как 165-73.
  47. Греческая антология для школ, стихотворение 29
  48. Поэмы Востока, стр.323
  49. Сатиры, послания и Ars Poetica , издание Loeb, перевод Х. Раштона Фэрклоу, Лондон, 1942 г., стр. 5 и далее.
  50. ^ Куперсмит, Уильям (2007). Английские версии римской сатиры в начале восемнадцатого века . Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Presses . стр. 95.
  51. Дженнифер Доан Аптон (март 2005 г.), Темный путь в рай, ISBN 9781597310093
  52. ^ "Британский музей - Галерея изображений: Сцены из басен Эзопа". Британский музей .
  53. ^ III.10, строфа 15
  54. Стихи Аллана Рэмси , Лондон, 1800, стр. 304-11.
  55. Моральные очерки III, строки 177-196
  56. Оригинальные стихотворения на разные темы. Том 2, стр. 280
  57. ^ "Скупой: поэма". archive.org . 1831.
  58. ^ "EBBA 21994 - Архив английских бродсайд-баллад UCSB". ebba.english.ucsb.edu .
  59. ^ "EBBA 33461 - Архив английских бродсайд-баллад UCSB". ebba.english.ucsb.edu .
  60. ^ Джеймс Г. Хепберн, Книга разбросанных листьев: Поэзия бедности в балладах на широкую ногу. Университет Бакнелла, 2000, стр. 201.
  61. ^ "Цифровая коллекция библиотеки Льюиса Уолпола". yale.edu .
  62. ^ «Бодлеанская библиотека».
  63. ^ «Мемориальная библиотека Воана Уильямса — Добро пожаловать в Английское общество народного танца и песни». vwml.org .
  64. Народные песни Катскиллс, Государственный университет Нью-Йорка, 1982, стр. 187-9.
  65. ^ Скарлет Боуэн, Политика обычаев в британской художественной литературе восемнадцатого века , Лондон, 2010, сноска на стр. 185.
  66. ^ «Бодлеанская библиотека».
  67. Песни и баллады Камберленда , Джордж Рутледж и сыновья, 1866, стр. 330–3
  68. ^ "Марджери Джексон (1722–1812), нанимает Кроглина Уотти в Карлайл-Кросс". Art UK .
  69. ^ "Марджери Джексон, Карлайлский скряга". Art UK .
  70. Тони Хендерсон (6 июня 2011 г.). «Замечательная жизнь Марджери Джексон вдохновляет Miser! The Musical». journallive . Архивировано из оригинала 21 апреля 2013 г.
  71. ^ "Файл: Сцена флиакса на чашечке кратера, Asteas Antikensammlung Berlin F3044 5.jpg". wikimedia.org .
  72. ^ Клаус Нейендам, Искусство актерского мастерства в античности , Museum Tusculanum Press, 1992, стр. 25-7
  73. ^ Шон Макграт, South Italian Phylax Plays , Университет Аризоны
  74. Переведено белым стихом в XVIII веке Боннеллом Торнтоном, доступно на Google Books.
  75. ^ Текст доступен онлайн.
  76. ^ Альберт С. Боргман, Томас Шедвелл, его жизнь и комедии , Нью-Йорк 1969, стр. 141-7
  77. Филдинг, Генри (1803). «Скупой». google.co.uk .
  78. ^ М. М. Бадави, «Арабская драма: ранние разработки» в «Современной арабской литературе» , Кембридж, 1992, стр. 331-2.
  79. ^ Энциклопедия мировой драмы McGraw-Hill. 1984. ISBN 9780070791695.
  80. ^ Театральный словарь драмы Метуэна , статья «Панталон», стр. 374
  81. ^ Викимедиа
  82. ^ Полное выступление можно посмотреть на YouTube.
  83. ^ "Трое очков, или Поликсен" . google.co.uk . 1729.
  84. ^ "L'Avare amoureux" . google.co.uk . 1777.
  85. Эдвард Коппинг, Альфьери и Гольдони: их жизнь и приключения , Лондон, 1857, стр. 259.
  86. ^ Рейнье, Л. (1794). «L'avare fastueux». google.co.uk .
  87. ^ аб Баярд, Жан Франсуа Альфред; Дюпор, Поль (1835). «Дочь любви». google.co.uk .
  88. ^ Писец, Эжен; Делавинь, Жермен (1823). «L’avare en goguettes». google.co.uk .
  89. Новый ежемесячный журнал 1839 г., стр. 583.
  90. ^ Молитесь, Исаак Кларк (1839). «Джульетта Гордини». google.co.uk .
  91. Драматический журнал 1, 1829, стр. 79.
  92. Текст в проекте Victorian Plays. Архивировано 07.04.2014 на Wayback Machine.
  93. ^ Театральные исследования в Канаде , весна 1986 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  94. ^ Проект «Викторианские пьесы» [ мертвая ссылка ]
  95. ^ "Британский музей - Галерея изображений: рисунок". Британский музей .
  96. ^ "Art UK - Уильям Фаррен в роли Лавголда в фильме Генри Филдинга "Скупой"". Art UK .
  97. ^ "Британский музей - Галерея изображений: Мистер Шаттер в образе Лавголда". Британский музей .
  98. ^ "Британский музей - Мистер Райдер в образе Лавголда". Британский музей .
  99. ^ "Британский музей - Мистер Йейтс в образе Лавголда". Британский музей .
  100. ^ "Британский музей - Галерея изображений: Мистер У. Фаррен в роли Лавголда". Британский музей .
  101. ^ "Британский музей - Мистер Вейл в образе Голиафа Паучьей Конечности". Британский музей .
  102. ^ PJDe Voogd, Генри Филдинг и Уильям Хогарт , Амстердам, Нидерланды, 1981, стр. 38-9.
  103. ^ "Коллекция отпечатков бороды H". vam.ac.uk .
  104. ^ rfdarsie (6 июля 2012 г.). "Викторианская британская живопись". 19thcenturybritpaint.blogspot.co.uk .
  105. ^ "Актёр Гранмеснил, художественные принты и постеры Жана Батиста Франсуа Дезориа - ARTFLAKES.COM". artflakes.com . Архивировано из оригинала 2013-06-08 . Получено 2013-03-19 .
  106. ^ "Венецианский купец". Shmoop .
  107. ^ Викимедиа
  108. ^ "Искусство Великобритании - Генри Урвик (1859–1931), как Шейлок". Искусство Великобритании .
  109. ^ "Венецианский купец". Shmoop .
  110. ^ "Искусство Великобритании - Артур Буршье (1863–1927), как Шейлок". Искусство Великобритании .
  111. Всеобщая антология, т. 12, 1899, стр. 94-103.
  112. ^ CT Hsia, Классический китайский роман: критическое введение , Издательство китайского университета, 2016
  113. ^ Перевод на сайте Гутенберга
  114. ^ Перевод на сайте Гутенберга
  115. ^ «Фардорога, скупой, Уильям Карлтон». gutenberg.org .
  116. ^ Эйнсворт, Уильям Гаррисон (1855). «Дочь скряги». google.co.uk .
  117. ^ Доступно на сайте Гутенберга
  118. ^ "BBC Arts - BBC Arts - «Жизнь потрачена впустую»: кем был настоящий Эбенезер Скрудж?". BBC .
  119. ^ Ланц, КА (2004). Энциклопедия Достоевского. Greenwood Publishing Group. стр. 118. ISBN 0-313-30384-3.
  120. ^ Доступно в Google Книгах
  121. ^ Доступно на сайте Гутенберга
  122. ^ Доступно на сайте Гутенберга
  123. ^ "Проект изданий Переса Гальдоса - Краткое изложение романов Торквемады" . shef.ac.uk.
  124. ^ Доступно онлайн на сайте Gutenberg
  125. ^ "New York Magazine". google.co.uk . 16 ноября 1992 г.
  126. ^ "Riceyman Steps – Arnold Bennett". Несколько бесплатных электронных книг . Архивировано из оригинала 2020-08-04 . Получено 2014-08-20 .
  127. ^ "Скупой женился: роман. В трех томах: Хаттон, Кэтрин, 1756-1846: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив". Интернет-архив . 1813.
  128. ^ Беннетт, Мэри Э. (1841). «Невеста цыганки, или Дочь скряги. Автор «Джейн Шор»…» google.co.uk .
  129. ^ "Аврора Флойд. Роман". archive.org . 1863.
  130. ^ Фарджон, Бенджамин Леопольд (1889). Скупой Фаребротер: Роман (полный). ISBN 9781465528162.
  131. ^ "Dollikins and the Miser: Frances Eaton: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Архив Интернета". Архив Интернета . 1890.
  132. ^ «Душа Николаса Снайдерса, или Скупой из Зандама», Джером К. Джером. gutenberg.org .
  133. ^ Викимедиа
  134. ^ "Файл:Сассетта - Проклятие души скупца из Читерны - WGA20866.jpg". wikimedia.org .
  135. ^ "Искусство Великобритании - Скупой". Искусство Великобритании .
  136. ^ "Сайт французского правительства по искусству".
  137. ^ "Луки 12:20 "Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил себе?". bible.cc .
  138. ^ "Пляска смерти Ганса Гольбейна, Богач / Скупой". dodedans.com .
  139. ^ Викисклад
  140. ^ "Файл:Ян Провост - Смерть и скупой - WGA18447.jpg". wikimedia.org .
  141. ^ «Смерть и скупой». NiceArtGallery.com .
  142. ^ "Файл: Glaspalast München 1891 025a.jpg" . Wikimedia.org .
  143. ^ "Дер Гейхальс и дер Тод". artnet.com .
  144. ^ Викисклад
  145. ^ "Интернет-галерея искусств, коллекция изображений, виртуальный музей, поисковая база данных европейского изобразительного искусства (1000-1900)". wga.hu .
  146. ^ "Культурный сайт французского правительства".
  147. ^ "Атенеум - Аллегория алчности (Паулюс Морельсе - )". www.the-athenaeum.org .
  148. ^ Викисклад
  149. ^ "arthistoryimages.org". Архивировано из оригинала 2014-10-18.
  150. ^ Викимедиа
  151. ^ Викисклад
  152. ^ "Les avares". linternaute.com . Архивировано из оригинала 2015-02-13 . Получено 2013-05-08 .
  153. ^ "Le Plaisir Des Vieillards". FAMSF Исследуйте искусство .
  154. ^ «Интернет-галерея искусств».
  155. ^ "Искусство Великобритании - Скряга, подсчитывающий свои счета". Искусство Великобритании .
  156. ^ "Жан Батист Лепренс. Экспертная аутентификация произведений искусства, сертификаты подлинности и экспертные оценки произведений искусства - Art Experts". artexpertswebsite.com .
  157. ^ "Скупой". NiceArtGallery.com .
  158. ^ "Французский правительственный сайт искусств".
  159. ^ "Британский музей - Галерея изображений: Схватка, или Старый Грипус, ограбленный своей молодой женой". Британский музей .
  160. ^ "Искусство Великобритании - Скупой". Искусство Великобритании .
  161. ^ "Искусство Великобритании - Скупой". Искусство Великобритании .
  162. ^ «Британский музей».
  163. ^ Майк Хэннон. "Скупой". eroti-cart.com . Архивировано из оригинала 2014-08-26 . Получено 2014-08-22 .
  164. ^ "Скупой". davidrumsey.com .
  165. ^ "A&A - Тот и скряга". artandarchitecture.org.uk .
  166. ^ Викимедиа
  167. ^ "Раджа Рави Варма Картина маслом 59 - Скупой". cyberkerala.com .
  168. ^ "Файл:Mednyánszky Shylock.jpg". wikimedia.org .
  169. ^ "Офорты Уистлера :: Образ впечатления". gla.ac.uk .

Внешние ссылки