stringtranslate.com

Кино Таиланда

Кинематограф Таиланда берет свое начало с ранних дней кинопроизводства , когда визит короля Чулалонгкорна в Берн , Швейцария, в 1897 году был запечатлен Франсуа-Анри Лаванси-Кларком. Затем фильм был привезен в Бангкок , где он был показан. Это вызвало еще больший интерес к кино со стороны тайской королевской семьи и местных бизнесменов, которые привезли с собой кинооборудование и начали показывать иностранные фильмы. К 1920-м годам началась местная киноиндустрия, а в 1930-х годах тайская киноиндустрия пережила свой первый «золотой век», когда несколько студий производили фильмы.

Годы после Второй мировой войны стали свидетелями возрождения индустрии, которая использовала 16-мм пленку для производства сотен фильмов, многие из которых были напряженными боевиками. Самым известным режиссером боевиков в 1970-х годах был Чалонг Пакдивиджит . Известный на международном уровне как П. Чалонг или Филип Чалонг, Чалонг стал первым тайским режиссером, который смог успешно выйти на международный рынок и получить прибыль от своего насыщенного действием фильма 1973 года под названием «ЗОЛОТО» (STAB). [6]

Конкуренция со стороны Голливуда привела тайскую индустрию к упадку в 1980-х и 1990-х годах, но к концу 1990-х годов в Таиланде появилась «новая волна» с такими режиссерами, как Нонзи Нимибутр , Пен-Эк Ратанаруанг и Апичатпонг Вирасетакул , а также героем боевиков Тони Джаа , которых чествовали на кинофестивалях по всему миру.

История

Первые тайские фильмы

Огюст и Луи Люмьер организовали выставку фильмов, которая гастролировала по Юго-Восточной Азии в 1894 году, а 9 июня 1897 года в Бангкоке был показан «чудесный парижский синематограф» , что стало первым известным показом фильма в Таиланде. [7]

В том же году фильм о визите короля Чулалонгкорна в Европу был возвращен в Таиланд вместе с фотоаппаратурой, приобретенной братом короля, принцем Тонгтхэмом Самбассатрой. ( Тайский : พระองค์เจ้าทองแถมถวัลยวงศ์ กรมหลวงสรรพสา ตรศุภกิจ ) Принц, считающийся «отцом тайского кино», снял множество фильмов, и его работы демонстрировались коммерчески. [8]

Японские бизнесмены открыли первый постоянный кинотеатр, Japanese Cinematograph, в 1905 году. Японские фильмы были настолько популярны, что nang yipun стал общим термином для всех движущихся картин. Европейские и американские фильмы назывались nang farang (в честь nang drama ( театр теневых кукол ), которые были традиционным тайским искусством). [9]

При другом члене королевской семьи, принце Кампхангпхете , была создана Служба тематических фильмов Государственной железной дороги Таиланда . Служба выпустила множество рекламных документальных фильмов для железной дороги и других правительственных учреждений и стала важной тренировочной площадкой для многих режиссеров. [10] Одной из ранних созданных работ была документальная драма «Сам Пой Луанг: Великий праздник на Севере» ( тайский : สามปอยหลวง), которая стала хитом, когда вышла в 1940 году. [11]

Еще одним из первых тайских фильмов был «Нанг Сао Суван » или «Мисс Суванна из Сиама» , совместный фильм Голливуда с Topical Film Service, режиссером и сценаристом которого был Генри МакРей . Премьера состоялась 22 июня 1923 года в Бангкоке в кинотеатре Phathanakorn Cinematograph. «Мисс Суванна» была утеряна со временем, сохранилось лишь несколько фотографий. [12]

Первым полностью тайским фильмом был Chok Sorng Chan ( Двойная удача ), снятый Bangkok Film Company братьев Васуват в 1927 году и срежиссированный Манитом Васуватом ( тайский : มานิต วสุวัต). В том же году кинокомпания Tai Phapphayon Thai Company выпустила Mai Khit Loei ( Неожиданный ). [11]

В период с 1927 по 1932 год было снято семнадцать фильмов, но до наших дней дошли лишь фрагменты, например, минутная погоня на машине из фильма «Чок Сон Чан» [13] или двух-трехминутный боксерский поединок из фильма « Никто, кроме храбрых » [14] .

В это время Голливуд также снимал фильмы в Сиаме, включая документальный фильм «Чанг » Мериана С. Купера и Эрнеста Б. Шодсака о бедном фермере, который изо всех сил пытается выжить в джунглях. [15] В создании фильма им помогал принц Югала Дигхамбара , дедушка современного режиссера принца Чатричалерма Юкола .

Роберт Керр, работавший помощником режиссера Генри Макрея в фильме «Мисс Суванна», вернулся в Сиам в 1928 году, чтобы снять свой собственный фильм «Белая роза» . Он был показан в Бангкоке в сентябре 1928 года.

Золотой Век

К 1928 году импортировались первые « говорящие » фильмы, составлявшие серьезную конкуренцию немым тайским фильмам. В соответствии с традицией «бенши » в Японии, в местных кинотеатрах были развлекательные рассказчики, которые представляли фильмы, а также традиционные тайские оркестры, которые часто были такими же популярными среди зрителей, как и сами фильмы, но в течение двух-трех лет немые фильмы уступили место звуковым.

Первым тайским звуковым фильмом был «Long Thang» ( «Сбившийся с пути» ), снятый братьями Васуват, премьера которого состоялась 1 апреля 1932 года. Фильм, считавшийся идеологическим фильмом в период политических реформ, имел большой успех и привел к созданию кинокомпании Sri Krung Talkie в Бангкапи . [16] Она выпускала по три-четыре фильма в год.

В 1933 году Шри Крунг снял первый цветной тайский фильм « Сокровища дедушки Сома» ( Pu Som Fao Sap ).

Этот период вплоть до 1942 года ученые считают «золотым веком» тайского кино.

Среди хитовых фильмов этого периода был мюзикл 1938 года Klua Mia ( Женофобия ) студии Srikrung. Он был снят на 35-миллиметровую цветную пленку. В главных ролях снялись Чамрас Сувахон и Мани Сумоннат , первые тайские актеры, чьи имена были признаны кинозвездами, поскольку их имена были написаны на стульях во время съемок на студии. [17]

Когда надвигалась Вторая мировая война , а страной управляла диктатура фельдмаршала Плэка Пибулсонграма, кинокомпании были вынуждены снимать пропагандистские фильмы для разжигания национализма .

Оппозиционная политика также нашла свое отражение в кино, когда государственный деятель Приди Пханомьонг в 1940 году снял фильм «Король белого слона» . Все диалоги были на английском языке , и Приди надеялся послать внешнему миру сообщение о том, что он недоволен милитаристским направлением, которое приняла его страна. Фильм рассказывает историю древнего сиамского короля, который отправляется на войну только после того, как на него напали.

Дубляж фильмов

Появление звука подняло еще одну проблему для кинотеатров в Таиланде: язык звукового кино. Вскоре был разработан метод дубляжа , при котором дублер обеспечивал синхронный перевод диалога, говоря по-тайски в микрофон в задней части кинотеатра. Первым тайским дублером был Син Сибунруанг, или «Тит Кхиав», который работал в Siam Film Company и был редактором киножурнала компании. Тит Кхиав и другие талантливые дублеры стали звездами сами по себе. Они исполняли все роли в фильмах, как мужские, так и женские, а также такие звуковые эффекты, как звуки животных, автомобилей и выстрелов.

Также были кинокомпании, которые не могли себе позволить снимать звуковые фильмы, и снимали фильмы с намерением, чтобы их дублировали на показах живые исполнители, читающие сценарий. Эти дублированные фильмы оказались такими же популярными, как и звуковые, особенно если дублёр был хорошо известен.

Благодаря широкому использованию 16-мм пленки в 1970-х годах, эта техника сохранилась до недавних лет, особенно для показов фильмов на открытом воздухе на храмовых ярмарках в сельской местности. Примеры работы дублера можно увидеть в современных тайских фильмах, Monrak Transistor ( 2000 ) и Bangkok Loco ( 2004 ).

Послевоенные годы: эра 16-мм

После окончания Второй мировой войны в Таиланде возобновилось кинопроизводство с использованием излишков 16-миллиметровой черно-белой пленки, оставшихся от производства военной кинохроники .

По крайней мере два тайских фильма были сняты в 1946 году. Один из них был боевиком , Chai Chatree ( Brave Men ), снятым журналистом, ставшим режиссером Чалермом Саветанантом. Сценарий был написан писателем Малаи Чупиниджем, который впоследствии написал сценарии для других фильмов той эпохи, включая Chao Fah Din Salai ( Till Death Do Us Part ). Другой фильм, отмеченный Национальным киноархивом за 1946 год, был адаптацией тайской народной сказки , Chon Kawao ( The Village of Chon Kawao ). [18]

Однако послевоенный бум в кинопроизводстве действительно начался с использованием 16-миллиметровой цветной обращаемой пленки, которую было легко получить и снимать фильмы. Яркие цветные фильмы также пользовались популярностью у зрителей, побуждая десятки новых режиссеров войти в этот бизнес. [19]

Подобно дубляжу фильмов в довоенные годы, некоторые из этих фильмов использовали дублеров для создания диалогов и звуковых эффектов во время показа фильма, что еще больше увеличивало развлекательную ценность фильмов. С 1947 по 1972 год 16 мм были отраслевым стандартом для тайского кинопроизводства. [19]

Первым хитом эпохи стал фильм 1949 года Suparb Burut Sua Thai ( Тайские джентльмены-бойцы ), который превзошел голливудские фильмы в местном прокате. Этот успех вызвал еще больший энтузиазм в отношении кинопроизводства, положив начало второму «золотому веку» тайского кино. [20]

Двигайтесь к 35 мм

В разгар 16-мм эры оператор и режиссер Раттана Пестонджи стремился использовать 35-мм пленку и в целом улучшить художественное качество тайских фильмов. Большинство его фильмов сегодня считаются шедеврами, включая Santi-Weena , который был первым тайским фильмом, представленным в международном конкурсе на Азиатско-Тихоокеанском кинофестивале в Токио в 1954 году, и Black Silk 1961 года , первый тайский фильм, представленный в конкурсе на Берлинском международном кинофестивале .

Хотя Раттана снял сравнительно немного фильмов, он неустанно трудился над развитием отрасли и умер в 1970 году, когда ему предстояло выступить с речью перед правительственными чиновниками о создании национального киноагентства.

1970-е и 1980-е годы

В 1970-х годах в Таиланде наблюдался взрывной рост производства фильмов местного производства после того, как в 1977 году правительство Таиланда ввело высокий налог на импортные фильмы, что привело к бойкоту Таиланда голливудскими студиями. Чтобы восполнить пробел, только в 1978 году было снято 150 тайских фильмов. Многие из этих фильмов были низкосортными боевиками и высмеивались критиками и учеными как «nam nao» или «вонючая вода».

Но снимались и социально значимые фильмы, особенно принц Чатричалерм Юкол , получивший образование в США кинорежиссер и член королевской семьи Таиланда , чья собственная семья была вовлечена в кинопроизводство с тех пор, как эта индустрия зародилась в Таиланде. Среди фильмов Чатричалерма в 1970-х годах был Khao Chue Karn ( Доктор Карн ), который рассматривал коррупцию в тайской государственной службе и был почти запрещен военным режимом Танома Киттикачорна . [21] Чатричалерм также снял Hotel Angel ( Thep Thida Rong Raem ) о молодой женщине, попавшей в ловушку жизни проститутки . Он снял десятки фильмов в этих социально значимых направлениях в 1990-х годах, работая над своим роскошным историческим эпосом The Legend of Suriyothai в 2001 году .

Другим режиссером, работавшим в это время, был Вичит Кунавудхи , который снял как боевики, так и более социально значимые работы, такие как «Первая жена » о традиции мужчин брать «вторых жен» или «mia noi» — эвфемизм для любовницы . Вичит также снял фильм «Ее зовут Бунравд » (1985) о проституции вокруг американской военной авиабазы ​​во время войны во Вьетнаме . Наиболее известными работами Вишита являются два полудокументальных фильма: « Горные люди» ( Khon Phukao ), приключенческая история о молодой паре из горного племени , и « Сын северо-востока » ( Look Isan ) о семье фермеров, ведущих натуральное хозяйство в Исане 1930-х годов .

Также в 1985 году режиссер Эутана Мукдасанит сняла фильм Pee Seua lae Dawkmai ( Бабочка и цветы ), в котором освещались трудности вдоль границы Южного Таиланда . Фильм не только помог раскрыть тайцам, проживающим в городах, региональную бедность, но и открыл новые горизонты в изображении буддийско - мусульманских отношений . Он получил награду за лучший фильм на Гавайском международном кинофестивале .

Тайская новая волна

К 1981 году голливудские студии снова стали отправлять фильмы в Таиланд. Кроме того, телевидение (см. также Медиа в Таиланде ) стало растущей частью тайской культуры. Это был период упадка для тайской киноиндустрии, и к середине 1990-х годов выпуск студий составлял в среднем около 10 фильмов в год. [22]

После азиатского финансового кризиса 1997 года три режиссера телевизионной рекламыНонзи Нимибутр , Пен-Эк Ратанаруанг и Висит Сасанатьенг — пришли к выводу, что фильмы должны быть более художественными, чтобы привлекать инвесторов и зрителей.

Первый прорыв произошел в 1997 году с криминальной драмой Нонзи « Dang Bireley's and Young Gangsters » ( 2499 Antapan Krong Muang ), которая собрала рекордные кассовые сборы в более чем 75 миллионов бат. Также в 1997 году криминальная комедия Пен-Эка « Fun Bar Karaoke » была выбрана для показа на Берлинском кинофестивале — впервые за двадцать лет тайское кино имело какое-либо международное присутствие. [22]

Следующий фильм Нонзи, история о привидениях «Нанг Нак» , имел еще больший успех, собрав 149,6 млн бат — это был самый кассовый фильм на тот момент.

Визит, который написал сценарии для Dang Bireley's и Nang Nak , прорвался вперед со Tears of the Black Tiger , суперстилизованным вестерном- омажем тайским боевикам 1960-х и 70-х годов. Это был первый фильм, включенный в программу Каннского кинофестиваля .

Были также братья Панг из Гонконга , которые приехали в Таиланд, чтобы снять стильные фильмы, начиная с «Опасного Бангкока» и отсылки к J-Horror « Глаз» .

Тайский независимый фильм

Благодаря тому, что режиссеры Новой волны добились коммерческого и художественного успеха, за пределами традиционной и часто ограничительной тайской студийной системы появилось новое поколение режиссеров, создающих экспериментальные короткометражные и полнометражные фильмы. [23]

Лидером этого инди-движения является Апичатпонг Вирасетакул , чей фильм 2002 года Blissfully Yours получил приз «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале . Фильм, в котором есть пикантная сексуальная сцена с участием бирманца и тайской женщины в джунглях, получил лишь ограниченный показ в Таиланде, а выпущенный в Таиланде DVD с фильмом подвергся цензуре. [24] Следующий фильм Апичатпонга, Tropical Malady , в котором показан гомосексуальный роман между солдатом армии и деревенским парнем, стал победителем Каннского кинофестиваля. Он также получил лишь ограниченный показ в Таиланде. [25]

Среди других независимых режиссеров — Адитья Ассарат ( «Чудесный город» ), Аноча Сувичакорнпонг ( «Мировая история» ), Пимпака ТовираМуж на одну ночь » ), Тунска Панситтиворакул ( «Девушки вуду» ), Сивародж Конгсакул ( «Вечность» ), Вичанон Сомумджарн (« В апреле следующего года был пожар ») и Навапол Тамронграттанарит ( «36 »).

Основное тайское кино

С появлением собственной киностудии GMM Grammy , GTH и теперь GDH 559 , нынешняя мейнстримовая киноиндустрия Таиланда выпустила ряд многочисленных коммерчески и критически успешных фильмов, таких как «Фань Чан» , «Затвор» , «Кунг-фу Тутси» , «Бангкокское дорожное движение: история любви» и самый успешный и самый кассовый фильм Таиланда « Пи Мак» , который заработал более 1 миллиарда бат (33 миллиона долларов) в мировом прокате (в основном в Азии) и в настоящее время является самым кассовым тайским фильмом. [26]

Под руководством GDH, образованной после внутреннего спора компании, она продолжила производить ряд успешных фильмов, таких как «Один день» , «Обещание» и триллер о школьном ограблении Наттавута Пунпирии « Плохой гений» с Чутимоном Чуенгчароенсукином в главной роли , который собрал около 112,15 миллионов бат (3,3 миллиона долларов). [27] «Плохой гений» в настоящее время зарегистрирован как фильм национального наследия Тайским киноархивом в его восьмом ежегодном списке, учитывая его значимость для современной тайской киноиндустрии и современной тайской культуры. [28] [29]

Цензура

Все фильмы, VCD и DVD подвергаются проверке цензурным советом. До 2009 года фильмы регулировались Законом о кино 1930 года. [30]

В первый совет цензоров входили как мужчины, так и женщины, и он был набран из рядов аристократии, государственных служащих и полиции. Каждый фильм, прошедший цензоры, должен был иметь штамп на каждой бобине, и каждый элемент печатной рекламы также должен был содержать штамп. Национальная полиция отвечала за показ фильмов и видео до сентября 2005 года, когда эту функцию взяло на себя Министерство культуры правительства. Каждый VCD и DVD, проданный для домашнего просмотра, должен иметь штамп о том, что он прошел Совет по цензуре.

На некоторых VCD и DVD, произведенных в Таиланде, цензоры иногда занимают жесткую позицию против изображений наготы , секса , курения , присутствия алкоголя и направленного на людей оружия , изображений, запрещенных на вещательном телевидении. В других случаях, насильственные действия могут пройти без купюр, но секс и нагота будут вырезаны.

До цифровой эпохи ножницы и вазелин были орудиями труда цензоров. Сегодня же оскорбительные изображения размываются электронным способом. Эффект пикселизации настолько распространен, что эта практика была высмеяна в фильмах, включая комедийный боевик 2004 года Jaew or MAID , а также комедию о зомби SARS Wars .

Импортные DVD-диски, как правило, не изменяются тайскими властями, хотя контролирующие органы Министерства культуры запрещают их или, по крайней мере, настоятельно рекомендуют розничным торговцам не перевозить их. С того времени, как Министерство культуры взяло под контроль цензурный совет, и до марта 2006 года было запрещено около 40 названий VCD или DVD, хотя список запрещенных товаров не был опубликован. [31]

В 2007 году независимый фильм «Синдромы и столетие» должен был подвергнуться сокращениям перед публичным выпуском в Таиланде. Цензоры возражали против изображений буддийского монаха, играющего на гитаре, врача, целующего свою девушку, нескольких врачей, пьющих виски в конференц-зале больницы, и нескольких монахов, играющих с летающей тарелкой с дистанционным управлением. [32] Режиссер Апичатпонг Вирасетакул не стал делать сокращения и отозвал свой фильм из проката в Таиланде. Ранее он был показан в других странах без сокращений. [33]

После разногласий по поводу «Синдромов и столетия » движение «Свободное тайское кино» начало набирать обороты в конце апреля 2007 года. [34] Петиция, подписанная художниками и учеными, была подана в Национальную законодательную ассамблею , которая рассматривала новую систему рейтингов кинофильмов . Предложенная система, принятая назначенной военными Национальной законодательной ассамблеей , также оказалась спорной, поскольку она не навязывала структуру рейтингов, но при этом сохраняла цензуру. [35]

Закон о кино 1930 года был заменен в 2009 году системой рейтингов фильмов. Система рейтингов имеет шесть классификаций — G для широкой аудитории, P для «продвижения» в качестве образовательного, 13+, 15+ и 18+ рекомендуемые возрастные группы просмотра и ограниченный рейтинг 20-, который требует проверки удостоверения личности в кинотеатрах. [36] Скрытый седьмой уровень системы — прямой запрет подкомитета по кино и видео. [37]

Жанры

Действие

Боевики являются преобладающим жанром тайского кино. В 1960-х и 1970-х годах, когда Митр Чайбанча и Сомбат Метани были ведущими героями боевиков, были сняты сотни мощных, взрывных фильмов.

В последние годы фильмы о боевых искусствах с Тони Джаа в главной роли , Онг-Бак: Воин муай-тай и Том-Юм-Гунг , вывели тайские боевики на международную карту. «Kerd ma lui» ( Рожденный сражаться ) в том же духе и дает больше информации о постановщике боевиков Панне Риттикрай , которая десятилетиями трудилась над созданием малобюджетных боевиков , транслируемых напрямую на видео , с опасной хореографией трюков.

Культура каскадеров фильмов категории B в Таиланде более подробно рассматривается в документальном фильме 2005 года « Плачущие тигры » режиссера Санти Таепанича.

Комедийные боевики также оказались популярными, включая «Татуировку убийцы» 2001 года режиссера Ютхлерта Сиппапака , который пригласил известных тайских комиков, включая Петчтая Вонгкамлао и Сутхепа По-нгама , на роли неуклюжих киллеров.

Анимация

Тайская анимация зародилась после Второй мировой войны , когда правительство Таиланда попросило художника Санае Клайклуэна создать короткий анимационный мультфильм , призывающий граждан Таиланда носить шляпы, а фермеров — сапоги.

Санае, в свою очередь, повлиял на Пайута Нгаокрачанга , который в 1955 году снял короткометражный фильм о дорожном полицейском по имени Хаед Махасаджан . Пайут продолжил снимать первый и единственный в Таиланде анимационный фильм « Приключение Судсакорна » в 1979 году.

Из-за трудоемкой работы, связанной с анимацией, студиям было дешевле снимать фильмы с живыми актерами, поэтому анимация была отвергнута. Но в последние годы технологическое сообщество Таиланда стремилось сделать страну центром компьютерной анимации , и многие анимационные телешоу, рекламные ролики и видеоигры были созданы в Таиланде.

В 2006 году вышел первый в Таиланде компьютерный анимационный фильм Khan Khluay о боевом слоне короля Наресуана Великого . Режиссером выступил Kompin Kemgunerd, работавший над такими фильмами Disney , как Atlantis: The Lost Empire и Tarzan и Blue Sky Studios ' Ice Age . Хотя работа выполняется на компьютерах, Kompin столкнулся со многими из тех же трудностей с финансированием и человеческими ресурсами, что и Payut.

Комедии

Независимо от жанра тайского кино, в большинстве фильмов — будь то боевики, фильмы ужасов или романтические драмы — присутствуют элементы комедии.

Одна из классических комедий 1960-х годов называется Ngern Ngern Ngern ( Деньги, деньги, деньги ). В главных ролях Митр Чайбанча и Петчара Чаоварат , история о племяннике недобросовестного ростовщика, который встает на сторону группы должников против своего дяди. Ремейк фильма был сделан в 1980-х годах.

В 2005 году комедия « Святой человек » ( Luang phii theng ) с комиком Понгсаком Понгсуваном в роли уличного хулигана, ставшего буддийским монахом, стала одним из самых кассовых фильмов в отечественном прокате.

Преступление

Большинство фильмов Пен-Эка Ратанаруангакриминальные , начиная с его дебютного фильма «Веселый бар-караоке» (1997) и заканчивая «Невидимыми волнами» (2006) .

Фильм о реальных преступлениях 2003 года «Macabre Case of Prom Pirom» ( Keunbab prompiram ) опытного режиссера Манопа Удомдея об убийстве-изнасиловании молодой женщины в сельской местности в 1977 году вызвал споры, поскольку деревня, где произошел случай, не хотела, чтобы инцидент был пересмотрен. Фильм был показан на многих зарубежных фестивалях, включая Нью-Йоркский фестиваль азиатского кино .

Еще одно реальное преступление, произошедшее в Бангкоке в 1946 году, — серийный убийца-каннибал , — было описано в фильме 2004 года «Зи-Уи» .

Гей-фильмы

Kathoey ( трансгендерные люди) или геи часто выступают в качестве комических персонажей или злодеев в популярных тайских фильмах, но было много фильмов , в которых геи и kathoey были главными героями. [38] Трансгендерные люди и геи также известны как «tdoot», что произошло от названия американского фильма 1982 года Tootsie . Одним из первых был фильм Youngyooth Thongkonthun 's Iron Ladies , или Satree lek , основанный на реальной истории о волейбольной команде трансгендерных геев , которая выиграла национальный чемпионат в 1996 году. Это был огромный хит на международных фестивалях. Комедия 2000 года породила сиквел в 2003 году, The Iron Ladies 2 (Satree lek 2) . Более свободно основанный на реальном инциденте фильм 2002 года « Спасти рядового Тутси» , рассказывающий историю группы геев и катоев-конферансье, которые потерялись в джунглях, контролируемых повстанцами, после крушения их самолета. Отряд тайской армии во главе с грубым гомофобным сержантом, которого играет ветеран-актер Сорапонг Чатри , отправляется на помощь. А жизнь чемпиона по тайскому боксу -трансгендера Париньи Киатбусабы (или Нонг Тум) рассказывается в фильме 2003 года «Прекрасный боксёр» , снятом Экачаем Уэкорнгтамом . В отличие от «Железных леди» , «Прекрасный боксёр» был менее комедийным по тону. Фильм 2003 года «Тропическая болезнь» , снятый Апичатпонгом Вирасетакулом , изображает роман между солдатом тайской армии и местным мальчиком из маленького городка. Затем повествование фильма резко меняется в середине, чтобы рассказать народную сказку о шамане- тигре , с солдатом, одиноким в джунглях, преследуемым духом шамана-тигра. Фильм получил приз жюри на Каннском кинофестивале . Апичатпонг также был сорежиссером малобюджетного цифрового фильма « Приключение железной кошечки » с художником Майклом Шаованасаем , который изображает трансгендерного секретного агента. Мюзикл, фильм также был данью уважения и пародией на тайские фильмы 1960-х и 70-х годов, причем Шаовансай основывал своего персонажа на актрисе Петчаре Чаоварат . В 2005 году тайский фильм «Радужных парней» , изображающий современные гей-отношения, спродюсированный Витаей Саенг-арун, был показан ограниченным тиражом. Витайя также спродюсировал комедийно-драматический фильм «Клуб М2» , действие которого происходит в гей-сауне. [39] А в 2006 году былПоследняя песня , ремейк тайского фильма 1985 года о транссексуальной танцовщице кабаре и ее борьбе за признание и настоящую любовь. Me ... Myself ( тайский : ขอให้รักจงเจริญ или Kaw hai rak jong jaroen ) — тайский романтический драматический фильм 2007 года, написанный и срежиссированный актером и певцом Понгпатом Вачирабунджонгом. В фильме Ананда Эверингем играет танцора в дрэг-кабаре, который должен заново обрести себя после того, как его сбила машина и он страдает от амнезии . Другой фильм 2007 года, Bangkok Love Story , снятый Поджем Арноном , был встречен критиками как отход от стереотипного взгляда на гомосексуалистов как на трансвеститов. Независимый тайский гей-продюсер также похвалил фильм, заявив, что режиссер Подж Арнон был «достаточно смел, чтобы встряхнуть общество».

В 2011 году фильм Танварина Сукхафисита « Насекомые на заднем дворе» , рассказывающий о невзгодах семьи, в которой жизнь трансгендерных подростков сына и дочери терзается отсутствием общения и невозможностью общаться со своим биологическим отцом до такой степени, что они в конечном итоге продают свои тела в тщетных поисках выхода из собственной жизни, стал первым фильмом, получившим рейтинг Haw Heep, который запретил распространение и показ фильма. [40] В фильме есть одна сцена, которую Национальный совет кинокритиков счел порнографической по своей сути и, следовательно, определил как препятствие национальному порядку.

В 2012 году фильм Танварина It Gets Better был представлен более широкой аудитории и был одобрен кинокомитетом. Фильм рассказывает историю молодого мальчика, которого отец заставляет стать монахом после того, как застает его в одежде матери и женственно танцующим в своей комнате. Сначала мальчик сопротивляется, но затем его очаровывает красота монаха, который выходит из храма, и поэтому он немедленно меняет свое мнение. История идет параллельно с двумя другими историями: одна о мужчине, вернувшемся в Таиланд, чтобы продать бизнес своего отца, и другая о женщине, цель которой кажется неясной на протяжении всей истории до самого конца. Мы узнаем, что монах — это женщина, которая вернулась, чтобы увидеть своего отца, но была убита вором, прежде чем она смогла загладить свою вину. Оказывается, бар/танцевальный клуб принадлежал ей, и ее смерть стала причиной возвращения ее сына в Таиланд; Личность его отца скрывалась от него всю жизнь, но после того, как он узнает все в офисе своего биологического отца, он отправляется к своему дедушке, и история заканчивается.

Исторические эпосы

Другим основным продуктом тайской киноиндустрии, одним из крупнейших, был фильм 2003 года «Легенда о Суриотае» Чатричалерма Юкола , который много лет проводил исследования, чтобы написать сценарий. С огромным бюджетом, поддержкой королевской семьи и сотрудничеством всей киноиндустрии страны этот фильм считается настоящим «национальным фильмом». [41] Последующий эпос — «Король Наресуан » 2007 года о правителе XVI века короле Наресуане Великом , который превысил бюджет фильма «Суриотае» и был показан в двух частях.

Другие эпические произведения включают «Банг Раджан» Танита Джитнукула , который создал несколько других исторических батальных эпосов, включая «Сема: Воин Аюттхаи» и «Кун Пан: Легенда о военачальнике» .

Более поздняя история отражена в «Увертюре» , охватывающей жизнь дворцового музыканта с конца XIX века до 1940-х годов, и в «Оловянной шахте» , действие которой происходит на шахте на юге Таиланда в 1950-х годах.

Ужас

Во многих ранних тайских фильмах ужасов, таких как «Mae Nak Phra Khanong» 1958 года и « Krasue Sao» (Призраки пожирателя кишок) 1973 года , [ 42] были показаны Mae Nak и Krasue , древние деревенские призраки тайского фольклора, которые стали очень популярными. « Nang Nak » Нонзи Нимибутра в 1999 году был историей о привидениях, основанной на той же фольклорной теме, которая была изображена десятки раз на протяжении всей истории тайского кино и телевидения. Но это дало толчок появлению нового поколения тайских фильмов ужасов и саспенса, включая фильм братьев Панг « Глаз» , паназиатский сборник Нонзи «Три » , « Призраки Бангкока » режиссеров Писута Праесенг-Иама и Оксида Панга , а также кассовый хит 2004 года « Затвор» Банджонга Писонтханакуна и Пакпума Вонгпума .

В 2013 году Pee Mak Phra Khanong , еще один спин-офф фольклора Mae Nak , мгновенно стал хитом по всей Юго-Восточной Азии, заработав более 1 млрд бат. Pee Mak в настоящее время является самым кассовым тайским фильмом в истории тайского кино. [ необходима цитата ]

Примерами фильмов ужасов являются «Искусство дьявола» и его сиквел 2005 года ( «Long khong» ), а также «Scared» и «Narok» ( «Hell» ), также вышедшие в 2005 году.

Жанр ужасов также породил ряд комедий ужасов, смешивающих жанры, наиболее примечательными из которых являются фильмы Ютлерта Сиппапака , Буппы Ратри (показанный на Международном кинофестивале в Торонто ) и сиквел, а также Красуэ Валентайн . Был даже фильм о зомби , SARS Wars 2004 года .

Мюзиклы

Самым большим хитом стал мюзикл 1970-х годов Monrak luk thung ( Волшебная любовь в деревне ) с Митром Чайбанча и Петчарой Чаоварат в главных ролях . Он пользовался огромной популярностью и шел в кинотеатрах в течение шести месяцев.

В результате был создан целый жанр мюзиклов luk thung , воспевающих сельскую жизнь Таиланда в Исане . Другим примером является музыкальная комедия Докдина Каньямарна 1971 года Ai Tui ( Мистер Туи ), в которой снимались Сомбат Метани и Петчара.

В 2001 году вышло два фильма, восхваляющих luk thung, комедия-конкурс пения Monpleng Luk Thung FM ( Hoedown Showdown ) и фильм Pen-Ek Ratanaruang 's Monrak Transistor , который отдал дань уважения музыке Suraphol Sombatcharoen . А в 2005 году комедиант-актер-режиссер Petchtai Wongkamlao написал, снял и сыграл главную роль в фильме Yam Yasothon , красочном чествовании мюзиклов 1970-х годов. Это был один из лучших фильмов в тайском прокате.

Романтика

Слезливые, сентиментальные романтические истории — любимцы зрителей. Исторически фильм Черда Сонгсри 1970-х годов Plae Chow ( Старый шрам ) — это классическая история о влюбленных, попавших под несчастье, и один из первых тайских фильмов, добившихся международного успеха.

В 1980-х годах фильм «Baan Sai Thong», основанный на романе «Kor Surangkanang», пользовался большой популярностью. [43] Более поздний пример — «The Letter» , в котором в кинотеатрах раздавали салфетки.

Детский роман стал хитом в 2003 году с фильмом «Фань Чан» , который был снят шестью режиссерами. Один из шести, Комгрит Тривимол, продолжил снимать студенческий роман « Дорогая Даканда» , который стал хитом в 2005 году, но потребовалось три года, чтобы полностью написать, подобрать актеров, снять и внести правки.

Сегодня жанр романтической комедии доминирует в тайской киноиндустрии, большинство фильмов производятся и распространяются компаниями GTH и GDH 559 , обладателями премии «Грэмми» от GMM. Среди них такие фильмы, как «Гормоны» , «Привет, незнакомец» , « Я в порядке... Спасибо... Люблю тебя» , «Сердечный приступ », а также фильм « Один день » от GDH компании Banjong Pisanthanakun .

Подросток

Как жанр, подростковые фильмы возникли в 1970-х годах с фильмом режиссера Пиака Постера « Wai Ounlawon» о молодом человеке, чье ухаживание за девочкой-подростком ставит его в противоречие с ее вспыльчивым отцом. Эта молодая пара, сыгранная оригинальными актерами, была представлена ​​30 лет спустя в качестве родителей, находящихся в состоянии войны, в сиквеле 2005 года « Wai Ounlawon 4» ( Упс… вот и папа ).

Музыка была важным компонентом подростковых фильмов, с музыкальной интермедией, играющей видную роль в фильме, и альбомом саундтреков, который стал популярным хитом. Так было и с Wai Ounlawon , и с его недавним сиквелом.

Другой примечательный фильм этого жанра — Fake , дебютный фильм Танакорна Понгсувана. Современный визуальный стиль фильма предлагает резкий снимок Бангкока и правдоподобный рассказ о брачной игре в ее нынешних формах.

Короткометражные фильмы

В развивающемся движении независимого кино снимается и демонстрируется на фестивалях множество короткометражных фильмов . «Грейсленд» — фильм Аночи Сувичакорнпонга о двойнике Элвиса — был показан в конкурсе Cinéfondation на Каннском кинофестивале 2006 года . Это был первый тайский короткометражный фильм, отобранный на Каннском кинофестивале. Фестивали короткометражных фильмов в Таиланде включают Thai Short Film and Video Festival , организованный Thai Film Foundation, и Fat Film Festival, организованный Fat Radio. Программы тайских короткометражных фильмов также готовятся для Бангкокского международного кинофестиваля и Всемирного кинофестиваля в Бангкоке . В течение последних двух лет CNXWOOD Studios совместно спонсирует кинофестиваль в северном городе Чиангмай совместно с Creative Kingdom Animation Studios Film.

Фильм Пен-эка Ратанаруанга « Двенадцать двадцать » (30 мин) был снят в рамках проекта «Цифровые короткометражные фильмы трех кинематографистов» для Международного кинофестиваля в Чонджу в 2006 году . В фильме снялся Ананда Эверингем , в нем также снялся американский двуязычный актер Эрих Флешман, а режиссером выступил Кристофер Дойл . Короткометражный фильм снят в минималистском стиле и медленно повествует о встречах мужчины и женщины во время дальнего перелета, где они проводят следующие 12 часов и 20 минут за чтением, питьем, едой, просмотром фильмов и сном друг рядом с другом, не разговаривая.

В 2007 году Цифровой форум Таиландского кинофонда, фестиваль цифрового длинного фильма

Зарубежное совместное производство

Хотя в Таиланде относительно развита киноиндустрия, тайские продюсерские компании редко занимаются совместным производством в стране, хотя с 21 века количество тайско-иностранных совместных производств возросло. Известные фильмы включают в себя совместное производство в Гонконге The Pang Brothers ' Bangkok Dangerous , Sometimes It's Magic , хотя и филиппинское производство, в главных ролях снялись популярные тайские актеры Марио Маурер и Пимчанок Луевисадпайбул , международный совместный фильм Апичатпонга Вирасетакула , Memoria и The Medium Банджонга Писантанакуна , совместный с южнокорейской На Хонг-джин .

Фестивали и награды

Кинофестивали

Тайский фестиваль короткометражных фильмов и видео впервые прошел в 1997 году. Бангкокский кинофестиваль был основан в 1998 году и в конечном итоге был вытеснен Бангкокским международным кинофестивалем , который начал проводиться в 2002 году и организован Управлением по туризму Таиланда . Всемирный кинофестиваль Бангкока , спонсируемый Nation Multimedia Group , начал проводиться в 2003 году и проводится ежегодно в октябре.

В 2007 году в Бангкоке был основан Digital Forum как ответвление Thai Short Film and Video Festival, чтобы продемонстрировать независимые цифровые видеофильмы полнометражных фильмов. Также в 2007 году состоялся первый Phuket Film Festival. В 2008 году на острове Ко Панган был учрежден ежегодный Phangan Film Festival (PFF), сфокусированный на духовных и экологических инди-фильмах со всего мира. В 2009 году на острове Самуи впервые прошло родственное мероприятие PFF — ежегодный Samui Film Festival (SFF) .

Кинопремии

Первой кинопремией в Таиланде стала премия «Золотая кукла», присуждаемая журналом Tukata Tong . Впервые награды были вручены в 1957 году. Сначала статуэтка представляла собой тайскую классическую танцовщицу , а позже ее смоделировали в виде Пхра Суратсавади, тайско- индуистского бога искусства. Король Пхумипон Адульядет вручал награды в 1965 и 1966 годах. Премия Tukata Tong была прекращена через восемь лет из-за организационных проблем, но была возрождена в 1974 году Ассоциацией журналистов развлекательных новостей Таиланда.

Премия Национальной ассоциации кинематографистов Таиланда организована Национальной федерацией ассоциаций кинематографии и контента . Название премии — премия Субханахонгса.

Также существует Ассамблея критиков Бангкока , которая вручает награды, отобранные жюри из примерно 20 членов, награды Starpics Awards , присуждаемые журналом Starpics , и награды Kom Chad Luek Awards, присуждаемые газетой Kom Chad Luek .

Ключевые фигуры

Актеры

Актрисы

Кинематографисты

Директора

Редакторы фильмов

Производители

На пресс-превью фильма " Том-Юм-Гунг" в Таиланде (слева направо) хореограф боевиков Панна Риттикрай, режиссер Прачья Пинкаев, продюсер Сомсак Течаратанапрасерт и актер-мастер боевых искусств Тони Джаа.

Сценаристы

Известные тайские фильмы

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab "Таблица 8: Кинотеатральная инфраструктура - Вместимость". Институт статистики ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 5 ноября 2013 года .
  2. ^ "Таблица 6: Доля трех крупнейших дистрибьюторов (Excel)". Институт статистики ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 17 января 2014 года . Получено 5 ноября 2013 года .
  3. ^ "Средний национальный объем производства фильмов". Институт статистики ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 23 октября 2013 года . Получено 5 ноября 2013 года .
  4. ^ "Таблица 11: Выставка - Входные билеты и валовые кассовые сборы (GBO)". Институт статистики ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 5 ноября 2013 года .
  5. ^ "Международная касса: 13 горячих развивающихся рынков". The Hollywood Reporter . 9 мая 2013 г. Получено 9 ноября 2013 г.
  6. ^ Антитават, Сутхакорн. «Дикая банда: краткий обзор тайских боевиков». www.fareastfilm.com (на итальянском) . Получено 24 декабря 2020 г.
  7. ^ Anchalee Chaiworaporn, Рождение кинопоказа в Таиланде. Архивировано 01.11.2007 в Wayback Machine , Thai film foundation.
  8. ^ Принц Санбассарт (принц Тонгтамтаванвонг) — отец тайского кинопроизводства. Архивировано 01.11.2007 в Wayback Machine , Thai film foundation
  9. ^ (на тайском языке) История тайского фильма (ประวัติภาพยนตร์ไทย). Архивировано 28 сентября 2007 г. в Wayback Machine , Фонд Rimping.
  10. ^ Эдмондсон, Рэй (сентябрь 2003 г.). «К востоку от Солнца, к западу от Луны: регион в памяти» (PDF) . Вводное эссе к серии фильмов «Память мира», опубликованное в каталоге Giornate del Cinema Muto, Сачиле, Италия . Аудиовизуальный архив Юго-Восточной Азии и Тихого океана. Архивировано из оригинала (PDF) 29-08-2007 . Получено 25-08-2007 .
  11. ^ ab (на тайском языке) Расцвет тайских кинотеатров (ความรุ่งโรจน์ ของอุตสาหกรรมภาพยนตร์ยุ (англ.) Архивировано 29 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  12. ^ Конг Ритхди, Историческое вдохновение Фонда тайского кино
  13. Этот фрагмент продолжительностью в одну минуту был показан в 2006 году в Париже во время «Tout a Fait Thai 2006: Фестиваль тайской культуры во Франции» (Ритди, Конг., 13 октября 2006 г. «Тест на экране», Bangkok Post , Real Time, стр. R1).
  14. ^ (на тайском) Манит Васуват Архивировано 31 октября 2007 г. в Wayback Machine , тайском кинофонде
  15. ^ Джеффри М. Андерсон, Чанг (1927)
  16. ^ (на тайском) История тайских фильмов, часть 4. Архивировано 24.02.2008 на Wayback Machine , Thainationalfilm.com
  17. Natee, Kritya (переводчик) и Himes, Robert (редактор). 1 января 2004 г. «Manee Sumonnaj (The Shining Star)» Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine , Thai Film Foundation.
  18. «Старые добрые времена: тайское кино имеет долгую историю», Bangkok Post, получено 9 августа 2006 г.
  19. ^ ab (на тайском) Тайские фильмы эпохи 16-мм. Архивировано 29 сентября 2007 г. в Wayback Machine , Thai film foundation.
  20. ^ (на тайском) История тайских фильмов часть 10 Архивировано 24.02.2008 на Wayback Machine , Thainationalfilm.com
  21. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 16. ISBN 9786162151699.
  22. ^ Роберт Уильямсон, Тайский кинематограф: устойчивое развитие или неизбежный упадок? Архивировано 29.09.2007 в Wayback Machine , Thai film foundation
  23. ^ "Никакого отступления, никакой сдачи". Los Angeles Times . Получено 22.03.2011 .
  24. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 67, 146–147. ISBN 9786162151699.
  25. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 149. ISBN 9786162151699.
  26. ^ Бржески, Патрик (3 мая 2013 г.). «Подросток погиб в Таиланде, имитируя сцену из популярного фильма «Пи Мак». The Hollywood Reporter . Получено 14 сентября 2018 г.
  27. ^ Аюнда, Сити (20 марта 2024 г.). «24 Rekomendasi Film Thai Terbaik Dari Berbagai Genre» (на индонезийском языке) . Проверено 23 марта 2024 г.
  28. ^ Вангтечават, Пим (17 июля 2019 г.). «Как фильм сформировал и захватил беспокойное поколение Таиланда». Nikkei Asia . Получено 11 ноября 2020 г.
  29. ^ "Вечеринка" Новости ครั้งที่ 8 ปี 2561» [Список фильмов, зарегистрированных как фильмы национального наследия, 8-й список, 2018]. Архив тайского кино (на тайском языке). Архив кино (общественная организация) . Получено 23 марта 2019 г.
  30. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 10–15, 42–46. ISBN 9786162151699.
  31. Wattanasukchai, Sirinya (6 января 2006 г.) «Не в моем доме» Архивировано 12 марта 2017 г. на Wayback Machine , ThaiDay . Получено 17 марта 2006 г.
  32. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 130. ISBN 9786162151699.
  33. Ритди, Конг. Тайский режиссер отменил местный релиз фильма, Bangkok Post (получено 12 апреля 2007 г.).
  34. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 35–38. ISBN 9786162151699.
  35. ^ Ритхди, Конг. 20 декабря 2007 г. Таиланд принимает спорный закон о кино, Variety (журнал) ; получено 21 декабря 2007 г.
  36. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 42. ISBN 9786162151699.
  37. Jaichalard, Pakamard. [1] Архивировано 10 октября 2014 г. на Wayback Machine , Daily Xpress (получено 24 апреля 2013 г.).
  38. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 64–67. ISBN 9786162151699.
  39. ^ Настоящая гордость быть геем Архивировано 2007-11-06 в Wayback Machine , The Nation (Таиланд) ; извлечено 2007-11-17
  40. ^ Хант, Мэтью (2020). Тайское кино без цензуры . Чиангмай: Silkworm Books. стр. 65. ISBN 9786162151699.
  41. ^ Чалида Уабумрунгжит, Становление эпохи нового тайского кино. Архивировано 01.11.2007 в фонде тайского кино Wayback Machine .
  42. Призраки Пожирателя кишок (Таиланд, 1973)
  43. ^ «Тайское правительство возлагает надежды на пограничные сериалы». Архивировано 4 февраля 2012 г. на Wayback Machine , The Nation (получено 2 января 2007 г.).
  44. ^ "who_soros". www.electriceelfilms.com . Архивировано из оригинала 2016-04-23 . Получено 2016-04-13 .

Внешние ссылки