stringtranslate.com

Собственное имя

Схема соглашений об именах на примере Джона Ф. Кеннеди . «Имена» также могут называться именами, именами или, в некоторых местах и ​​в определенное время, христианскими именами; «Фамилиями» также можно называть фамилии или фамилии . Это демонстрирует структуру, типичную для англоязычных культур (и некоторых других). В других культурах для полных имен используются другие структуры.
Саркофаг королевы Дезидерии в церкви Риддархольм в Швеции — официальное имя, данное Дезире Клари не при рождении, а когда она была избрана кронпринцессой Швеции в 1810 году.

Имя (также известное как имя или имя ) — это часть личного имени [1] , которая идентифицирует человека, потенциально также имеет второе имя , и отличает этого человека от других членов группы (обычно от имени) . семья или клан ), имеющие общую фамилию . Термин «имя» относится к имени, которое обычно дается во время рождения или близко к нему, обычно родителями новорожденного. Христианское имя — это первое имя, которое дается при крещении по христианскому обычаю.

В неформальной обстановке имена часто используются в фамильярной и дружеской манере. [1] В более формальных ситуациях чаще используется фамилия человека. Идиомы « по имени » и «по имени» относятся к знакомству, свойственному [ ориентированному на западную культуру ] обращению к кому-либо по имени. [1]

Напротив, фамилия (также известная как фамилия, фамилия или родовое имя ) обычно передается по наследству и передается другим членам ближайшей семьи. [2] Царственные имена , а также религиозные или монашеские имена — это особые имена, даруемые лицу, получившему корону или вступившему в религиозный орден; тогда такой человек обычно становится известен главным образом под этим именем.

Порядок имен

Порядок имени – фамилия , широко известный как западный порядок имен , используется в большинстве европейских стран и в странах, в культурах которых преобладает влияние европейской культуры, включая Северную и Южную Америку ; Северная , Восточная , Центральная и Западная Индия ; Австралия , Новая Зеландия и Филиппины .

Орденская фамилия — имя , широко известное как восточный порядок имен , в основном используется в Восточной Азии (например, в Китае , Японии , Корее , Тайване , Сингапуре и Вьетнаме , среди других, а также малазийскими китайцами ), а также в южной и северо-восточной частях Индии , а также в качестве стандарта в Венгрии . Этот порядок также используется в различной степени и в определенных контекстах в других европейских странах, таких как Австрия и прилегающие районы Германии (то есть Бавария ), [примечание 1] , а также во Франции , Бельгии , Греции и Италии [ нужна ссылка ] . возможно, из-за влияния бюрократии, которая обычно ставит фамилию перед именем. В Китае и Корее часть имени может быть общей для всех членов данного поколения в семье и расширенной семье или семьях, чтобы отличить эти поколения от других поколений.

Порядок имя – фамилия отца – фамилия матери обычно используется в нескольких испаноязычных странах для обозначения семей обоих родителей.

Порядок имя – фамилия матери – фамилия отца обычно используется в португалоязычных странах для обозначения семей обоих родителей. Сегодня люди в Испании и Уругвае могут на законных основаниях изменить порядок своих имен на этот порядок.

Порядок имя-имя отца-имя дедушки (часто называемый тройным именем ) является официальным порядком именования, используемым в арабских странах (например, Саудовской Аравии , Ираке и Объединенных Арабских Эмиратах ).

Сложный

Во многих западных культурах люди часто имеют несколько имен. Чаще всего первым в последовательности является тот, по которому проходит человек, хотя нередки исключения, например, в случаях с Джоном Эдгаром Гувером (Дж. Эдгар) и дамой Мэри Барбарой Гамильтон Картленд (Барбара). Данное имя также может использоваться в составной форме, как, например, John Paul или через дефис, как Bengt-Arne . Второе имя может быть частью составного имени или вместо этого может быть девичьей фамилией , отчеством или именем при крещении . Иногда данное имя используется только как инициал, особенно в сочетании со средним инициалом (например, с Гербертом Уэллсом ), и реже как инициал, когда второе имя не является инициалом (например, с Л. Роном Хаббардом ).

Подпись Александра Грэма Белла .

В Англии для человека было необычно иметь более одного имени до семнадцатого века, когда Чарльз Джеймс Стюарт ( король Карл I ) был крещен двумя именами. Это была французская мода, которая, следуя примеру королевской семьи, распространилась на английскую аристократию, затем распространилась на население в целом и стала обычным явлением к концу восемнадцатого века. [3]

Некоторые двойные женские имена использовались в начале восемнадцатого века, но использовались вместе как единое целое: Анна Мария, Мэри Энн и Сара Джейн. Они стали стереотипными как типичные имена слуг и поэтому стали немодными в девятнадцатом веке.

Двойные имена остаются популярными на юге США . [4]

Среди вьетнамских имен также распространены двойные имена , образующие повторяющееся имя в семье. Например, Донг Во Минь Ань и Донг Во Минь Ан — две сестры с именами Минь Ань и Минь Ан.

Легальное положение

Имя или имена ребенка обычно выбирают родители вскоре после рождения. Если имя не дано при рождении, его можно дать на церемонии присвоения имени в присутствии семьи и друзей. В большинстве юрисдикций имя ребенка при рождении является общедоступным и вписывается в свидетельство о рождении или его эквивалент. В западных культурах люди обычно сохраняют одно и то же имя на протяжении всей своей жизни. Однако в некоторых случаях эти имена могут быть изменены в соответствии с юридическими процедурами или в зависимости от репутации. Люди также могут менять свои имена при иммиграции из одной страны в другую, используя разные соглашения об именах. [5]

В некоторых юрисдикциях назначенный правительством регистратор рождений может отказать в регистрации имени по причинам, которые могут причинить вред ребенку, считаются оскорбительными или непрактичными. Во Франции агентство может передать дело местному судье. Некоторые юрисдикции, например Швеция, ограничивают написание имен. [примечание 2] В Дании не нужно регистрировать имя ребенка до тех пор, пока ему не исполнится шесть месяцев, а в некоторых случаях можно даже подождать немного дольше, прежде чем ребенок получит официальное имя.

Происхождение и значения

Джон , имя еврейского происхождения, очень популярно в западном мире и имеет множество вариантов в зависимости от языка: Шон , Эоин , Ян , Хуан , Иван и Яхья . Нажмите на изображение, чтобы увидеть схему в деталях.

Родители могут выбрать имя исходя из его значения. Это может быть личное или семейное значение, например, дать ребенку имя человека, которым он восхищается, или это может быть пример номинативного детерминизма , при котором родители дают ребенку имя, которое, по их мнению, будет удачным или благоприятным для ребенка. ребенок. Имена чаще всего происходят из следующих категорий:

Многие из них были усыновлены в 17 веке в Англии в знак уважения к знатному происхождению, обычно отдавались племянникам или внукам мужского пола членов соответствующих великих семей, откуда это употребление распространилось на общество в целом. Это было независимо от того, находилась ли соответствующая фамилия под угрозой исчезновения, например, в случае с Ховардом, семьей, в которой на протяжении истории было много сильных мужских линий. Яркие примеры включают

Во многих культурах имена используются повторно, особенно в память о предках или тех, кем особенно восхищаются, что приводит к ограниченному репертуару имен, которые иногда различаются в зависимости от орфографии .

Западным читателям наиболее знакомым примером этого является использование библейских имен и имен святых в большинстве христианских стран (в том числе в Эфиопии, в которой имена часто были идеалами или абстракциями — Хайле Селассие, «сила Троицы»; Хайле Мириам, «сила Марии» — как наиболее заметное исключение). Однако имя Иисуса считается табу или кощунственным в некоторых частях христианского мира , хотя это табу не распространяется на родственное имя «Иешуа» или родственные ему формы, которые распространены во многих языках даже среди христиан. В некоторых испаноязычных странах имя Иисус считается обычным именем.

Точно так же имя Мария , ныне популярное среди христиан, особенно католиков , считалось слишком святым для светского использования примерно до 12 века. В странах, особенно почитавших Марию, так сохранялось гораздо дольше; в Польше, до прибытия в 17 веке французской королевы по имени Мария. [28]

Наиболее распространенные имена на английском языке (и многих других европейских языках) можно сгруппировать в широкие категории в зависимости от их происхождения:

Часто имя имеет версии на многих языках. Например, библейское имя Сусанна также встречается в его оригинальной библейской версии на иврите, Шошанна , его испанской и португальской версии Сусана , его французской версии, Сюзанна , его польской версии, Зузанна или его венгерской версии, Жузсанна .

Восточная Азия

Несмотря на единообразие китайских фамилий , некоторые китайские имена довольно оригинальны, поскольку китайские иероглифы можно широко комбинировать. В отличие от европейских языков с их библейским и греко-римским наследием, в китайском языке нет определенного набора слов, зарезервированных для имен: любая комбинация китайских иероглифов теоретически может использоваться в качестве имени. Тем не менее, ряд популярных персонажей обычно повторяются, в том числе «Сильный» (伟, Вэй ), «Учёный» (文, Вэнь ), «Мирный» (安, Ан ) и «Красивый» (美, Мэй ). Несмотря на растущую урбанизацию Китая, некоторые названия, такие как «Сосна» (松, Sōng ) или « Слива » (梅, Méi ), также по-прежнему отсылают к природе.

Большинство китайских имен состоят из двух символов, и, несмотря на приведенные выше примеры, два символа вместе могут вообще ничего не означать. Вместо этого они могут быть выбраны так, чтобы включать определенные звуки, тона или радикалы ; сбалансировать китайские элементы в карте рождения ребенка ; или в честь стихотворения поколения , передаваемого в семье на протяжении веков. Традиционно назвать новорожденного в честь старшего родственника считается оскорблением , а не честью, и поэтому полные имена редко передаются по наследству в семье, как в американском английском Seniors, Juniors , III и т. д. считается невыгодным для ребенка носить имя, уже ставшее известным благодаря латинизации , тогда как такое распространенное имя, как Лю Сян , могут носить десятки тысяч.

Корейские имена и вьетнамские имена часто представляют собой просто условности, заимствованные из классических китайских аналогов. [ нужна цитата ]

Многие женские японские имена оканчиваются на -ко (子), что обычно само по себе означает «ребенок». Однако иероглиф, используемый в именах, может иметь женский (взрослый) оттенок.

Во многих западных регионах Азии многие азиаты также имеют неофициальное или даже зарегистрированное западное (обычно английское) имя в дополнение к своему азиатскому имени. Это также верно для азиатских студентов колледжей в таких странах, как США, Канада и Австралия, а также для международных бизнесменов. [ нужна цитата ]

Пол

Большинство имен в английском языке традиционно мужские (Хьюго, Джеймс, Гарольд) или женские (Дафна, Шарлотта, Джейн), но есть и имена унисекс , такие как Джордан , Джейми , Джесси , Морган , Лесли/ Лесли , Джо / Джо , Jackie , Pat , Dana, Alex, Chris / Kris , Randy / Randi , Lee и т. д. Часто преобладает использование для одного пола. Кроме того, определенное написание часто более распространено как для мужчин, так и для женщин, даже если произношение одинаковое.

Многие культурные группы, как в прошлом, так и в настоящем, не имели или не имели строгого гендерного равенства в своих именах; таким образом, многие или все их имена унисекс. С другой стороны, во многих языках, включая большинство индоевропейских языков (но не английского), род заложен в грамматике. В некоторых странах действуют законы, запрещающие однополые имена , требующие от родителей давать своим детям имена, соответствующие полу. [29] Имена могут иметь разную гендерную коннотацию в зависимости от страны и языка.

В антропонимической классификации имена мужского пола называются андронимами (от древнегреческого ἀνήρ / мужчина и ὄνυμα [ὄνομα] / имя) [30] , а имена женщин называются гинонимами (от древнегреческого γυνή / женщина и ὄνυμα [ ὄνομα]/имя). [31]

Популярность

Самые популярные детские имена в США с 1880 по 2012 год

Распределение популярности (частоты) имен обычно подчиняется степенному закону .

Примерно с 1800 года в Англии, Уэльсе и США распределение популярности имен изменилось, так что самые популярные имена теряют популярность. Например, в Англии и Уэльсе самыми популярными женскими и мужскими именами, данными детям, родившимся в 1800 году, были Мэри и Джон, причем эти имена получили 24% младенцев женского пола и 22% младенцев мужского пола соответственно. [32] Напротив, соответствующая статистика для Англии и Уэльса в 1994 году была Эмили и Джеймс с 3% и 4% имен соответственно. Мало того, что Мэри и Джон потеряли популярность в англоязычном мире, но и общее распределение имен также значительно изменилось за последние 100  лет для женщин, но не для мужчин. Это привело к увеличению разнообразия женских имен. [33]

Выбор имени

Образование, этническая принадлежность, религия, класс и политическая идеология влияют на выбор родителями имени. Политически консервативные родители выбирают распространенные и традиционные имена, тогда как политически либеральные родители могут выбирать имена литературных персонажей или других относительно малоизвестных деятелей культуры. [34] Набожные представители религий часто выбирают имена из своих религиозных писаний. Например, родители-индуисты могут назвать дочь Саанви в честь богини, родители-евреи могут назвать мальчика Исааком в честь одного из первых предков, а родители-мусульмане могут назвать мальчика Мухаммедом в честь пророка Мухаммеда .

Родители могут использовать множество инструментов для выбора имен, включая книги, веб-сайты и приложения. Примером может служить игра «Имя ребенка», в которой используется рейтинговая система Эло , чтобы ранжировать предпочтительные имена родителей и помочь им выбрать одно. [35]

Влияние популярной культуры

Популярная культура, похоже, оказывает влияние на тенденции в области именования, по крайней мере, в Соединенных Штатах и ​​​​Соединенном Королевстве. На популярность имен могут повлиять недавно известные знаменитости и общественные деятели. Например, в 2004 году имена «Кира» и «Кьера» (англизированная версия ирландского имени Сиара) соответственно стали 51-м и 92-м по популярности женскими именами в Великобритании после роста популярности британской актрисы Киры Найтли . [36] В 2001 году использование Колби в качестве имени для мальчиков для младенцев в Соединенных Штатах подскочило с 233-го места на 99-е, сразу после того, как Колби Дональдсон занял второе место в Survivor: The Australian Outback . [ нужна цитата ] Кроме того, женское имя «Майли», которое раньше не входило в топ-1000, стало 278-м по популярности в 2007 году, после того, как к славе пришла певица и актриса Майли Сайрус (которую при рождении звали Судьба). [37]

Влияние сериалов на имена в Англии и Уэльсе с 1996 по 2021 год.

Похоже, что персонажи из художественной литературы также влияют на присвоение имён. После того, как имя Кайла было использовано для персонажа американской мыльной оперы « Дни нашей жизни» , популярность имени значительно возросла. Имя Тэмми и родственное ему Тамара стали популярными после выхода фильма « Тэмми и холостяк» в 1957 году. Некоторые имена были созданы или распространены благодаря использованию в литературе. Известные примеры включают Памелу , придуманную сэром Филипом Сидни для ключевого персонажа в его эпическом прозаическом произведении « Аркадия графини Пембрука» ; Джессика , созданная Уильямом Шекспиром в пьесе « Венецианский купец» ; Ванесса , созданная Джонатаном Свифтом ; Фиона , персонаж из фальшивого цикла стихов Оссиана Джеймса Макферсона ; Венди , малоизвестное имя, популяризированное Дж. М. Барри в его пьесе «Питер Пэн, или Мальчик, который не вырастет» ; и Мэдисон , персонаж из фильма «Всплеск» . Лара и Ларисса были редкостью в Америке до появления «Доктора Живаго» , а с тех пор стали довольно обычным явлением.

Песни могут влиять на называние детей. Джуд подскочил с 814-го по популярности мужского имени в 1968 году на 668-е в 1969 году, после выхода песни группы «Битлз » « Hey Jude ». Точно так же Лейла заняла 969-е место по популярности в 1972 году после песни Эрика Клэптона . Раньше он не входил в топ-1000. [37] Кейли стала особенно популярной в Великобритании после выхода песни британской рок-группы Marillion . Правительственная статистика 2005 года показала, что 96% Кейли родились после 1985 года, года, когда Мариллион выпустил « Кейли ». [ нужна цитата ]

Деятелям популярной культуры не обязательно быть достойными восхищения, чтобы влиять на тенденции в области именования. Например, Пейтон впервые вошла в топ-1000 женских имен для младенцев в Соединенных Штатах в 1992 году (под номером 583), сразу после того, как это имя было использовано как имя злой няни в фильме «Рука, которая » Качает колыбель . [37] С другой стороны, исторические события могут повлиять на наименование детей. Например, имя Адольф вышло из употребления после окончания Второй мировой войны в 1945 году.

В отличие от этих неофициальных данных, всестороннее исследование норвежских наборов данных по именам [38] показывает, что основные факторы, определяющие динамику имен, являются эндогенными . Мониторинг популярности 1000 имен за 130 лет авторы выявили всего пять случаев экзогенного воздействия, три из них связаны с именами, данными младенцам норвежской королевской семьи.

Афроамериканские имена 20 века

Со времени движения за гражданские права 1950–1970 годов афроамериканские имена , данные детям, во многом отражали социально-политические движения и философию афроамериканского сообщества. С 1970-х годов неологистические (творческие, изобретательские) практики становятся все более распространенными и становятся предметом академических исследований. [39]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Однако порядок фамилии и имени используется только в неформальном или традиционном контексте. Официальный порядок именования в Австрии и Баварии — имя -фамилия .
  2. ^ Протестуя против шведских законов об именах, в 1996 году двое родителей попытались назвать своего ребенка Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116 , заявив, что это «содержательное экспрессионистское развитие, которое мы рассматриваем как художественное произведение». [6]

Рекомендации

  1. ^ abc Григг, Джон (2 ноября 1991 г.). "Времена" . В прошлом веке и в нынешнем веке взрослые британцы, за редким исключением, обращались друг к другу по фамилиям. То, что мы сейчас называем именами (тогда христианскими именами), очень мало использовалось вне семьи. Мужчины, ставшие друзьями, отказывались от «мистера» и использовали свои фамилии как знак близости: например, Холмс и Ватсон . Имена обычно использовались только среди детей и среди них. Сегодня мы впали в другую крайность. С момента знакомства люди обычно обращаются по имени, а фамилии часто почти не упоминаются. Более того, имена постоянно сокращаются, особенно в средствах массовой информации: Сьюзен становится Сью , Терренсом Терри и Робертом Бобом не только для друзей и родственников, но и для миллионов, которые знают этих людей только как лица и/или голоса.цитируется по Берчфилду, RW (1996). Современное использование английского языка Новым Фаулером (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 512. ИСБН 978-0199690367.
  2. ^ «Имя, данное человеку при рождении или при крещении, в отличие от фамилии» - согласно Словарю американского наследия. Архивировано 11 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Коутс, Ричард (1992), «Ономастика», Кембриджская история английского языка , том. 4, Издательство Кембриджского университета , стр. 346–347, ISBN. 9780521264778
  4. ^ «Как тенденция двойного имени началась и осталась на Юге» . Южная жизнь . 19 октября 2022 г. Проверено 19 сентября 2023 г.
  5. ^ «Соглашения об именах; использование полного юридического имени во всех документах, выпущенных USCIS» (PDF) . 13 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала (PDF) 18 декабря 2019 г. . Проверено 26 августа 2019 г.
  6. ^ "BBC NEWS - Развлечения - Малышка по имени Metallica потрясла Швецию" . 4 апреля 2007 г.
  7. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Климента». MFnames.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  8. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Клеменса». MFnames.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  9. ^ Латинский словарь Касселла, Марчант, JRV, и Чарльз, Джозеф Ф. (ред.), исправленное издание, 1928 г.
  10. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Георгий». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  11. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Томас». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  12. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Квинт». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  13. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Эдгар». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  14. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Петр». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  15. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Кальвин». За именем . Проверено 21 июля 2008 г.
  16. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франциска». MFnames.com . Архивировано из оригинала 1 марта 2011 года . Проверено 5 января 2009 г.
  17. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франциско». MFnames.com . Архивировано из оригинала 3 января 2013 года . Проверено 5 января 2009 г.
  18. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франциска». MFnames.com . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  19. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Уинстона». MFnames.com . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  20. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Харрисона». MFnames.com . Архивировано из оригинала 27 мая 2011 года . Проверено 5 января 2009 г.
  21. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Росса». MFnames.com . Архивировано из оригинала 27 мая 2011 года . Проверено 5 января 2009 г.
  22. ^ Треворс, чей потомок Тревор Чарльз Ропер стал лордом Дакром в 1786 году.
  23. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Бретани». MFnames.com . Архивировано из оригинала 7 января 2009 года . Проверено 5 января 2009 г.
  24. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Лоррейн». За именем . Проверено 5 января 2009 г.
  25. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Кофи». За именем . Проверено 5 января 2009 г.
  26. ^ Игорь Кацев. «Происхождение и значение Натали». MFnames.com . Архивировано из оригинала 7 сентября 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  27. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Сирварт». За именем . Проверено 5 января 2009 г.
  28. ^ "Витами". #Polska - официальный промоционный портал . Архивировано из оригинала 3 апреля 2009 года . Проверено 19 августа 2006 г.
  29. ^ «Унисекс детские имена незаконны в этих 4 странах» . ХаффПост . 19 сентября 2016 года . Проверено 5 марта 2022 г.
  30. ^ Комната 1996, с. 6.
  31. ^ Баролини 2005, с. 91, 98.
  32. ^ «Популярность имени в Англии и Уэльсе за последние тысячи лет» .
  33. ^ «Имена». Аналитические взгляды . 13 ноября 2006 г.
  34. ^ Дж. Эрик Оливер, Томас Вуд, Александра Басс. «Либереллы против консерваторов: социальный статус, идеология и имена при рождении в Соединенных Штатах», представлено в архиве 13 июля 2013 года в Wayback Machine на ежегодном собрании Ассоциации политических наук Среднего Запада 2013 года.
  35. ^ Игра Baby Name. Архивировано 17 мая 2014 г. в Wayback Machine .
  36. ^ «Управление национальной статистики (ONS) - ONS» .
  37. ^ abc Популярные детские имена, Управление социального обеспечения, США.
  38. ^ Кесслер, Дэвид А.; Марувка, Йоси Э.; Оурен, Йорген; Шнерб, Надав М. (20 июня 2012 г.). «Вы называете это - как память и задержка управляют динамикой имени». ПЛОС ОДИН . 7 (6): e38790. Бибкод : 2012PLoSO...738790K. дои : 10.1371/journal.pone.0038790 . ПМК 3380031 . ПМИД  22745679. 
  39. ^ Гаддис, С. (2017). «Насколько черные Лакиша и Джамал? Расовые представления о именах, используемых в исследованиях корреспонденции». Социологическая наука . 4 : 469–489. дои : 10.15195/v4.a19 .

Источники

Внешние ссылки