stringtranslate.com

Вымирающий язык

Язык , находящийся под угрозой исчезновения , или умирающий язык — это язык , который находится под угрозой исчезновения, поскольку его носители вымирают или переходят на другие языки. [1] Утрата языка происходит, когда на языке больше нет носителей, и он становится « мертвым языком ». Если никто вообще не может говорить на этом языке, он становится « вымершим языком ». Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он по-прежнему мертв или вымер, если на нем нет бегло говорящих людей. [2] Хотя языки всегда вымирали на протяжении всей истории человечества, в настоящее время они умирают ускоренными темпами из-за глобализации , массовой миграции , культурной замены, империализма , неоколониализма [3] и лингвистицида (убийства языков). [4] [ нужен лучший источник ]

Языковой сдвиг чаще всего происходит, когда говорящие переходят на язык, связанный с социальной или экономической властью , или на язык, на котором говорят более широко, что приводит к постепенному упадку и, в конечном итоге, гибели языка, находящегося под угрозой исчезновения. На процесс языкового сдвига часто влияют такие факторы, как глобализация, экономические власти и воспринимаемый престиж определенных языков. Конечным результатом является утрата языкового разнообразия и культурного наследия в пострадавших сообществах. По общему мнению, в настоящее время существует от 6000 [5] до 7000 языков. По оценкам некоторых лингвистов, к 2100 году от 50% до 90% из них окажутся под серьезной угрозой исчезновения или вымрут. [3] На 20 наиболее распространенных языках , на каждом из которых говорит более 50 миллионов человек, говорит 50% населения мира. но на большинстве языков говорят менее 10 000 человек. [3]

Первый шаг к смерти языка – это потенциальная угроза . Это когда язык сталкивается с сильным внешним давлением, но все еще существуют сообщества носителей, которые передают язык своим детям. Вторая стадия – угроза . Как только язык достигает стадии исчезновения, на нем остается лишь несколько носителей, и дети по большей части не изучают язык. Третий этап исчезновения языков находится под серьезной угрозой . На этом этапе язык вряд ли переживет следующее поколение и вскоре вымрет. Четвертая стадия – умирание , за ней следует пятая стадия – вымирание .

В настоящее время реализуется множество проектов, направленных на предотвращение или замедление утраты языка путем возрождения языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействия образованию и грамотности на языках меньшинств, часто включающих совместные проекты языковых сообществ и лингвистов. [6] Во всем мире многие страны приняли специальное законодательство, направленное на защиту и стабилизацию языка коренных языковых сообществ . Признавая, что большинство языков, находящихся под угрозой исчезновения, вряд ли будут возрождены, многие лингвисты также работают над документированием тысяч языков мира, о которых мало или совсем ничего не известно.

Количество языков

Общее количество современных языков в мире неизвестно, и нет четкого определения, что представляет собой отдельный язык, а не диалект. Оценки варьируются в зависимости от масштабов и средств проведенных исследований, а также определения отдельного языка и текущего состояния знаний отдаленных и изолированных языковых сообществ. Число известных языков со временем меняется: некоторые из них вымирают, а другие открываются вновь. Точное количество языков в мире еще не было известно до тех пор, пока во второй половине двадцатого века не были проведены универсальные систематические исследования . [7] Большинство лингвистов начала ХХ века воздерживались от оценок. До этого оценки часто были результатом догадок и были очень низкими. [8]

Одним из наиболее активных исследовательских агентств является SIL International , которое поддерживает базу данных Ethnologue , которая обновляется благодаря вкладу лингвистов со всего мира. [9]

Количество языков в базе данных Ethnologue за 2005 год, исключая дубликаты в разных странах, составило 6912, из которых 32,8% (2269) находились в Азии и 30,3% (2092) в Африке. [10] Этот современный подсчет следует рассматривать как переменную величину в пределах определенного диапазона. К областям с особенно большим количеством языков, находящихся на грани исчезновения, относятся: Восточная Сибирь , Центральная Сибирь , Северная Австралия , Центральная Америка и северо-западное Тихоокеанское плато . Другими горячими точками являются Оклахома и Южный конус Южной Америки.

Языки жестов, находящиеся под угрозой исчезновения

Почти все исследования языковых угроз касались разговорных языков. В исследовании ЮНЕСКО языков, находящихся под угрозой исчезновения, языки жестов не упоминаются. [11] Однако некоторые языки жестов также находятся под угрозой исчезновения, например, язык жестов деревни Алипур (AVSL) в Индии, [12] язык жестов Адаморобе в Гане, язык жестов Бан Хор в Таиланде и язык жестов равнинной Индии . [13] [14] Многие языки жестов используются небольшими общинами; небольшие изменения в их среде обитания (например, контакт с более крупным языком жестов или рассредоточение сообщества глухих) могут привести к угрозе и утрате их традиционного языка жестов. Разрабатываются методы оценки жизнеспособности жестовых языков. [15]

Определение и измерение угрозы

Как Атлас языков мира, находящихся под угрозой, ЮНЕСКО классифицирует языки

Хотя не существует определенного порога для определения языка как находящегося под угрозой исчезновения, документ ЮНЕСКО 2003 года под названием « Жизнеспособность языка и угроза исчезновения» [16] выделяет девять факторов, определяющих жизнеспособность языка:

  1. Передача языка из поколения в поколение
  2. Абсолютное количество говорящих
  3. Доля говорящих, существующих в общей (мировой) численности населения
  4. Использование языка в существующих контекстах и ​​областях
  5. Реакция на использование языка в новых областях и средствах массовой информации
  6. Наличие материалов для языкового образования и грамотности
  7. Государственная и институциональная языковая политика
  8. Отношение сообщества к своему языку
  9. Количество и качество документации.

Многие языки, например некоторые в Индонезии , имеют десятки тысяч носителей, но находятся под угрозой исчезновения, поскольку дети больше не изучают их, а носители переходят на использование национального языка (например, индонезийского ) вместо местных языков. Напротив, язык, на котором говорят всего 500 человек, можно считать вполне живым, если он является основным языком сообщества и первым (или единственным) разговорным языком всех детей в этом сообществе. [ нужна цитата ]

Утверждая, что «языковое разнообразие имеет важное значение для человеческого наследия», Специальная экспертная группа ЮНЕСКО по языкам, находящимся под угрозой исчезновения, предлагает такое определение языка, находящегося под угрозой исчезновения: «... когда его носители перестают его использовать, используйте его во все более сокращающемся количестве коммуникативных средств. доменов и перестают передавать его от одного поколения к другому. То есть нет новых носителей, взрослых или детей». [16]

ЮНЕСКО работает с четырьмя уровнями языковой угрозы: «безопасный» (не находится под угрозой исчезновения) и «вымерший» (нет живых носителей), основанный на передаче из поколения в поколение: «уязвимый» (на нем не говорят дети вне дома), «определенно находящийся под угрозой исчезновения» (дети не говорящий), «находящийся под серьезной угрозой исчезновения» (на нем говорят только самые старые поколения) и «находящийся под критической угрозой исчезновения» (на нем говорят несколько представителей самого старшего поколения, часто полуговорящие ). [5] В Атласе языков мира, находящихся под угрозой, ЮНЕСКО классифицирует 2473 языка по уровням опасности. [17]

Используя альтернативную схему классификации, лингвист Майкл Э. Краусс определяет языки как «безопасные», если учесть, что дети, вероятно, будут говорить на них через 100 лет; «находящиеся под угрозой исчезновения», если дети, вероятно, не будут говорить на них через 100 лет (приблизительно 60–80% языков попадают в эту категорию), и «умирающие», если дети не говорят на них сейчас. [18]

Многие ученые разработали методы определения того, находятся ли языки под угрозой исчезновения. Одной из первых является GIDS (Градуированная шкала межпоколенческих нарушений), предложенная Джошуа Фишманом в 1991 году . 32.2, 2011 г., где несколько авторов представили свои собственные инструменты для измерения жизнеспособности языка. Был опубликован ряд других опубликованных работ по измерению жизнеспособности языка, подготовленных авторами с учетом различных ситуаций и приложений. [20] [21] [22] [23] [24] [25]

Причины

Согласно Кембриджскому справочнику исчезающих языков [ 3] существует четыре основных типа причин языковой угрозы:

Причины, которые подвергают население, говорящее на этих языках, физической опасности, например:

  1. Война и геноцид . Примерами этого являются язык(и) коренного населения Тасмании , умершего от болезней, а также многие вымершие и находящиеся под угрозой исчезновения языки Америки, где коренные народы подверглись геноцидному насилию. Язык мискито в Никарагуа и языки майя в Гватемале пострадали от гражданской войны.
  2. Стихийные бедствия , голод , болезни . Любое стихийное бедствие, достаточно серьезное, чтобы уничтожить всю популяцию носителей языка, может поставить язык под угрозу. Примером этого являются языки, на которых говорят жители Андаманских островов , которые серьезно пострадали от землетрясения и цунами в Индийском океане в 2004 году .

Причины, которые мешают или препятствуют говорящим использовать язык, например:

  1. Культурная, политическая или экономическая маргинализация создает для людей сильный стимул отказаться от своего языка (в том числе ради себя и своих детей) в пользу другого, более престижного языка; Одним из примеров этого является ассимиляционное образование. Это часто происходит, когда коренное население и этнические группы, которые когда-то подвергались колонизации и/или более ранним завоеваниям, с целью достижения более высокого социального статуса, имеют больше шансов получить работу и/или принятие в данной социальной сети только тогда, когда они принимают культурные и языковые особенности других групп с достаточным дисбалансом сил для их культурной интеграции с помощью различных средств внутригруппового и аутгруппового принуждения (см. ниже); примерами такого рода опасности являются валлийский , [26] шотландский гэльский и шотландский языки в Великобритании , ирландский в Ирландии , сардинский язык в Италии , [27] [28] рюкюанский и айнский языки в Японии , [29] ] и язык чаморро на Гуаме . Это также наиболее распространенная причина языковой угрозы. [3] С тех пор, как индийское правительство приняло хинди в качестве официального языка союзного правительства , хинди взял на себя многие языки в Индии . [30] Другие формы культурного империализма включают религию и технологии; религиозные группы могут придерживаться убеждения, что использование определенного языка аморально, или требовать от своих последователей говорить на одном языке, который является одобренным языком религии (например, арабский язык как язык Корана , что оказывает давление на многие североафриканские группы амазигов или египетского происхождения до арабов [31] ). Бывают также случаи, когда культурная гегемония часто может возникнуть не из-за более ранней истории господства или завоеваний, а просто из-за расширения контактов с более крупными и влиятельными сообществами посредством лучших коммуникаций по сравнению с относительной изоляцией прошлых столетий.
  2. Политические репрессии . Такое часто случалось, когда национальные государства , стремясь продвигать единую национальную культуру, ограничивали возможности использования языков меньшинств в общественной сфере, школах, средствах массовой информации и других местах, а иногда даже полностью запрещали их. Иногда этнические группы переселяются насильно, или дети могут быть отправлены в школу вдали от дома, или иным образом лишаются их шансов на культурную и языковую преемственность. Это произошло со многими индейскими , французскими и австралийскими языками Луизианы , а также с языками европейских и азиатских меньшинств, такими как бретонский , окситанский или эльзасский во Франции и курдский в Турции .
  3. Урбанизация . Переселение людей в городские районы может заставить людей изучать язык новой среды. В конце концов, последующие поколения потеряют способность говорить на своем родном языке, что приведет к опасности. Как только произойдет урбанизация, новые семьи, живущие там, будут вынуждены говорить на лингва-франка города.
  4. Смешанные браки также могут вызвать языковую угрозу, поскольку всегда будет необходимость говорить друг с другом на одном языке. Это может привести к тому, что дети будут говорить только на более распространенном языке, на котором говорят супруги.

Зачастую несколько из этих причин действуют одновременно. Бедность, болезни и стихийные бедствия часто непропорционально затрагивают группы меньшинств, например, вызывая рассредоточение говорящего населения и снижение показателей выживаемости тех, кто остается.

Маргинализация и угроза

Среди причин языковой угрозы культурная, политическая и экономическая маргинализация составляет большую часть мировых языковых угроз. Ученые различают несколько типов маргинализации: Экономическое доминирование отрицательно влияет на языки меньшинств, когда бедность заставляет людей мигрировать в города или в другие страны, тем самым рассеивая носителей языка. Культурное доминирование происходит тогда, когда литература и высшее образование доступны только на языке большинства. Политическое доминирование имеет место, когда образование и политическая деятельность осуществляются исключительно на языке большинства.

Исторически сложилось так, что в колониях и других местах, где люди, говорящие на разных языках, вступали в контакт, некоторые языки считались превосходящими другие: часто один язык занимал доминирующее положение в стране. Носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, сами могут ассоциировать свой язык с негативными ценностями, такими как бедность, неграмотность и социальная стигма, что заставляет их желать принять доминирующий язык, который ассоциируется с социальным и экономическим прогрессом и современностью . [3] Иммигранты, переезжающие в тот или иной район, могут поставить под угрозу автохтонный язык. [32]

Диалекты и акценты подвергались одинаковому уровню опасности в 21 веке по тем же причинам. [33] [34] [35] [36]

Последствия

Языковая угроза затрагивает как сами языки, так и людей, которые на них говорят. Также это влияет на суть культуры.

Влияние на сообщества

По мере того, как общины теряют свой язык, они часто также теряют часть своих культурных традиций, связанных с этим языком, таких как песни, мифы, поэзия, местные средства правовой защиты, экологические и геологические знания и языковое поведение, которые нелегко перевести. [37] Кроме того, социальная структура сообщества часто отражается через речь и языковое поведение. Эта закономерность еще более заметна в диалектах. Это, в свою очередь, может повлиять на чувство идентичности человека и сообщества в целом, вызывая ослабление социальной сплоченности, поскольку их ценности и традиции заменяются новыми. Иногда это характеризуют как аномию . Утрата языка также может иметь политические последствия, поскольку некоторые страны предоставляют различные политические статусы или привилегии этническим меньшинствам, часто определяя этническую принадлежность с точки зрения языка. Это означает, что сообщества, которые теряют свой язык, могут также потерять политическую легитимность как сообщество с особыми коллективными правами . [ нужна цитация ] Язык также можно рассматривать как научное знание в таких темах, как медицина, философия, ботаника и многих других. Он отражает практику взаимодействия сообщества с окружающей средой и друг с другом. С потерей языка теряются и эти знания. [38]

Напротив, возрождение языка коррелирует с улучшением показателей здоровья в общинах коренных народов. [39]

Влияние на языки

Во время утраты языка, которую в лингвистической литературе иногда называют устареванием , теряемый язык обычно претерпевает изменения, поскольку носители делают свой язык более похожим на язык, на который они переходят. Например, постепенно утрачивая грамматические или фонологические сложности, которых нет в доминирующем языке. [40] [41]

Этические соображения и отношения

В целом лингвисты и носители языка считают ускорение темпов языковой угрозы проблемой. Однако некоторые лингвисты, такие как фонетик Питер Ладефогед , утверждают, что смерть языка является естественной частью процесса человеческого культурного развития и что языки умирают, потому что сообщества перестают говорить на них по своим собственным причинам. Ладефогед утверждал, что лингвисты должны просто документировать и описывать языки с научной точки зрения, а не пытаться вмешиваться в процессы утраты языка. [42] Аналогичную точку зрения подробно отстаивает лингвист Саликоко Муфвене , которая рассматривает циклы смерти языка и появления новых языков посредством креолизации как непрерывный продолжающийся процесс. [43] [44] [45]

Большинство лингвистов действительно считают, что утрата языка является этической проблемой, поскольку они считают, что большинство сообществ предпочли бы сохранить свои языки, если бы у них был реальный выбор. Они также считают это научной проблемой, поскольку потеря языка в нынешних масштабах будет означать, что будущие лингвисты будут иметь доступ лишь к части мирового языкового разнообразия, поэтому их представление о том, чем является человеческий язык – и чем он может быть – будет ограниченное. [46] [47] [48] [49] [50]

Некоторые лингвисты считают языковое разнообразие аналогом биологического разнообразия и сравнивают языковую угрозу с угрозой дикой природе . [51]

Ответ

Лингвисты, члены языковых сообществ, находящихся под угрозой исчезновения, правительства, неправительственные организации и международные организации, такие как ЮНЕСКО и Европейский Союз, активно работают над спасением и стабилизацией языков, находящихся под угрозой исчезновения. [3] Если язык признан находящимся под угрозой исчезновения, можно предпринять три шага, чтобы стабилизировать или спасти язык. Первое — это языковая документация, второе — возрождение языка и третье — поддержание языка. [3]

Языковая документация – это письменная и аудиовизуальная запись грамматики , словарного запаса и устных традиций (например, рассказов, песен, религиозных текстов) языков, находящихся под угрозой исчезновения. Это влечет за собой создание описательных грамматик, коллекций текстов и словарей языков, а также требует создания безопасного архива, в котором материал может храниться после его создания, чтобы к нему могли получить доступ будущие поколения носителей или ученых. [3]

Возрождение языка — это процесс, посредством которого языковое сообщество с помощью политических, общественных и образовательных средств пытается увеличить число активных носителей языка, находящегося под угрозой исчезновения. [3] Этот процесс также иногда называют возрождением языка или обращением вспять языкового сдвига . [3] Тематические исследования этого процесса см. в Anderson (2014). [52] Прикладная лингвистика и образование помогают возродить исчезающие языки. [53] Словарь и курсы доступны онлайн для ряда языков, находящихся под угрозой исчезновения. [54]

Поддержание языка означает поддержку, оказываемую языкам, которые для своего выживания нуждаются в защите от посторонних, которые в конечном итоге могут повлиять на количество носителей языка. [3] ЮНЕСКО стремится предотвратить исчезновение языков путем продвижения и поддержки языка в образовании, культуре, коммуникации, информации и науке. [55]

Другой вариант — «постнародное поддержание»: обучение некоторым словам и понятиям утраченного языка, а не собственно возрождение. [56]

По состоянию на июнь 2012 года у Соединенных Штатов есть « специальная виза J-1 , которая позволяет специалистам по языкам коренных народов, не имеющим академической подготовки, въезжать в США в качестве экспертов, стремящихся поделиться своими знаниями и расширить свои навыки». [57]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Что такое язык, находящийся под угрозой исчезновения? | Лингвистическое общество Америки». www.linguisticsociety.org . Архивировано из оригинала 23 марта 2022 г. Проверено 24 июля 2023 г.
  2. ^ Кристалл, Дэвид (2002). Языковая смерть. Издательство Кембриджского университета. п. 11. ISBN 0521012716. Язык считается мертвым, если на нем больше никто не говорит. Он может продолжать существовать в записанной форме, конечно, традиционно в письменной форме, а в последнее время как часть звукового или видеоархива (и в каком-то смысле он «живет» таким образом), но, если он не имеет беглых носителей, можно было бы не говорите о нем как о «живом языке».
  3. ^ abcdefghijkl Остин, Питер К; Саллабанк, Юлия (2011). "Введение". В Остине Питер К.; Саллабанк, Джулия (ред.). Кембриджский справочник по исчезающим языкам. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-88215-6.
  4. ^ См. стр. 55-56 Цукермана, Гилада , Шакуто-Нео, Шиори и Кер, Джованни Маттео (2014), Название на родном языке: Предлагаемая компенсация за потерю языков аборигенов, Исследования австралийских аборигенов 2014/1: 55- 71.
  5. ^ аб Мозли, Кристофер, изд. (2010). Атлас языков мира, находящихся под угрозой. Память народов (3-е изд.). Париж: Издательство ЮНЕСКО. ISBN 978-92-3-104096-2. Проверено 15 мая 2018 г.
  6. ^ Гриневальд, Коллетт и Мишель Берт. 2011. «Спикеры и сообщества» в Остине, Питер К.; Саллабанк, Джулия, ред. (2011). Кембриджский справочник по исчезающим языкам. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-88215-6 . стр.50 
  7. ^ Кристалл, Дэвид (2002). Языковая смерть . Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN 0521012716. В результате, без профессионального руководства, цифры, по общепринятым оценкам, резко колебались: от нескольких сотен до десятков тысяч. Для организации систематических обследований потребовалось некоторое время. «Этнолог», крупнейшее на сегодняшний день исследование, впервые предпринял попытку глобального обзора только в 1974 году, издание содержало 5687 языков.
  8. ^ Кристалл, Дэвид (2000). Языковая смерть . Кембридж. п. 3. ISBN 0521653215.
  9. ^ Гренобль, Ленор А.; Линдси Дж. Уэйли (1998). «Предисловие» (PDF) . В Леноре А. Гренобль; Линдси Дж. Уэйли (ред.). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения: текущие проблемы и перспективы на будущее . Издательство Кембриджского университета. стр. xi – xii. ISBN 0-521-59102-3.
  10. ^ «Статистические сводки». Веб-версия этнолога . СИЛ Интернешнл. 2009 . Проверено 26 апреля 2009 г.
  11. ^ Языки, находящиеся под угрозой исчезновения в Европе: индексы
  12. ^ ELAR - Архив языков, находящихся под угрозой исчезновения
  13. ^ «Разговор руками: язык жестов американских индейцев» . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 г. Проверено 21 сентября 2017 г.
  14. ^ Хедерпали, Донна. Племенной «разговор руками» считается вымирающим языком Billings Gazette, 13 августа 2010 г.
  15. ^ Бикфорд, Дж. Альберт, М. Пол Льюис, Гэри Ф. Саймонс. 2014. Рейтинг жизнеспособности жестовых языков. Журнал многоязычного и мультикультурного развития 36(5):1-15.
  16. ^ ab Специальная группа экспертов ЮНЕСКО по языкам, находящимся под угрозой исчезновения (2003). «Жизнеспособность языка и угроза исчезновения» (PDF) . Проверено 12 августа 2016 г.
  17. ^ «Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». ЮНЕСКО.орг. 2010 . Проверено 15 мая 2018 г.
  18. ^ Краусс, Майкл Э. (2007). «Основной доклад – Вымирание массового языка и документация: гонка со временем». В Мияоке, Осахито; Сакияма, Осаму; Краусс, Майкл Э. (ред.). Исчезающие языки Тихоокеанского региона (иллюстрированное издание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–24. ISBN 978-0199266623. 9780199266623.
  19. ^ Фишман, Джошуа. 1991. Обратный языковой сдвиг . Клевендон: вопросы многоязычия.
  20. ^ Дуайер, Ариенн М. 2011. Инструменты и методы для оценки и возрождения языков, находящихся под угрозой исчезновения.
  21. ^ Эхала, Мартин. 2009. Матрица оценки этнолингвистической жизнеспособности. Сюзанна Перто, Том Пристли и Колин Уильямс (ред.), Права, продвижение и вопросы интеграции языков меньшинств в Европе , 123–137. Хаундмиллс: ПэлгрейвМакмиллан.
  22. ^ М. Линн Ландвир. 2011. Методы исследования языковой угрозы: взгляд из Меланезии. Международный журнал социологии языка 212: 153–178.
  23. ^ Льюис, М. Пол и Гэри Ф. Саймонс. 2010. Оценка угрозы: расширение GIDS Фишмана. Румынское лингвистическое обозрение 55 (2). 103–120. Онлайн-версия. Архивировано 27 декабря 2015 г. на Wayback Machine.
  24. ^ Ли, Нала Хуэйин и Джон Ван Уэй. 2016. Оценка уровней угрозы исчезновения в Каталоге языков, находящихся под угрозой исчезновения (ELCat) с использованием Индекса угрозы языка (LEI). Язык в обществе 45(02):271-292.
  25. ^ Набор инструментов ELDIA EuLaViBar, https://phaidra.univie.ac.at/o:301101
  26. ^ Фултон, Хелен (2012). Концептуализация многоязычия в Англии, ок. 800 – ок. 1250 , под редакцией Элизабет М. Тайлер, Исследования раннего средневековья 27, Turnhout, Brepols, стр. 145–170.
  27. Что касается языкового сдвига и итальянизации , которые впервые начались на Сардинии под властью Савойи в конце 18 века, отмечается, что «пришло conseguenza dell'italianizzazione dell'isola – часть второй мета дель XVIII secolo ma con un'accelerazione со второго раза – если это проверено в каждом конкретном случае, в течение долгого времени и в начале пути населения, то это противоречит трансгенерационной передаче местных разновидностей. [...] Potremmo aggiungere che в условиях социально-экономических условий свантаджио l'atteggiamento лингвистический dei parlanti si è posto in maniera negativa nei concounti della propria lingua, la quale veniva associata ad un'immagine negativa e di ostacolo для социального продвижения. [...] Большой номер говорящего, на расстоянии от группы социальных устройств, было фортепьяно, оставленное собственным языком, для службы доминантного языка и идентификации в социальной группе, отличающейся и самой престижной». Гарджуло, Марко (2013). Политика и лингвистическая история Сардинии raccontata dai parlanti , на языке и в прямом эфире. Lingua Come Fattore di Integrazione Politica e Sociale, Minoranze Storiche e Nuove Minoranze , Atti a cura di Paolo Caretti e Andrea Cardone, Accademia della Crusca, Firenze, стр. 132-133
  28. ^ В социальном процессе радикальной «десардизации» среди сардинских семей (Болоньези, Роберто; Херинга Уилберт, 2005. Sardegna fra tante lingue, il contatto Lingue in Sardegna dal Medioevo a oggi , Кальяри , Кондагес, стр. 29), языковой сдвиг на итальянский и, как следствие, давление на итальянизацию, как правило, влекут за собой общее «rifiuto del sardo da parte di chi vuole autopromuoversisociamente e [chi] si рассмотреть «современно» не ограничивать использование персоны и соревнований «традиционали» (cioè) Socialmente poco competitivi), confermando e rafforzando i motivi del rifiuto per mezzo del proprio giudizio sui sardoparlanti» ( ivi , стр. 22-23)
  29. ^ Мэри Нобель Ногучи, Сандра Фотос (под редакцией) (2000). Исследования японского двуязычия . Multilingual Matters Ltd., стр. 45–67, 68–97. {{cite book}}: |author=имеет общее имя ( справка )
  30. ^ Лалмалсавма, Дэвид. «В Индии говорят на 780 языках, 220 из них потеряны за последние 50 лет – опрос». Блоги Рейтер . Архивировано из оригинала 10 сентября 2013 г. Проверено 7 января 2017 г.
  31. ^ Вермондо Бруньятелли (2011). Не соло арабский: le radici berbere nel nuovo Nordafrica, в лаймах 5–11 . стр. 258–259.
  32. ^ Пэрис, Брайан. Влияние иммигрантов на жизнеспособность языка: тематическое исследование Авара и Каяна. Язык и лингвистика в Меланезии 32.2: 62-75. Доступ в Интернет. Архивировано 20 октября 2020 г. на Wayback Machine .
  33. ^ Боаз, Джадд (5 января 2024 г.). «Поскольку китайские диалекты приходят в упадок, Австралия предлагает убежище для некоторых языков, находящихся под угрозой исчезновения». Новости АВС . Проверено 4 июня 2024 г.
  34. Помрой, Росс (25 сентября 2023 г.). «Вымирают ли отчетливые акценты Америки?». Большое Думай . Проверено 4 июня 2024 г.
  35. ^ Экономист"], ["The (15 декабря 2022 г.). «Языкам Японии, находящимся под угрозой исчезновения, грозит исчезновение». Экономист . Проверено 4 июня 2024 г.
  36. ^ Ромеро, Саймон; Риос, Дезире (9 апреля 2023 г.). «Нью-Мексико теряет форму испанского языка, на которой больше нигде на Земле не говорят». Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 июня 2024 г.
  37. ^ Эшнер, Кэт. «Четыре вещи, которые происходят, когда умирает язык». Смитсоновский журнал . Проверено 22 января 2020 г.
  38. ^ Герен, Валери; Юрупи, Паулина (2017). «Языковая угроза». В Хироко Сато; Джоэл Брэдшоу (ред.). Языки тихоокеанских островов: вводные чтения (2-е изд.). Независимое издательство CreateSpace. стр. 209–219.
  39. ^ Уэлен, Д.Х.; Мосс, Маргарет; Болдуин, Дэрил (9 мая 2016 г.). «Исцеление через язык: положительное влияние использования языка коренных народов на физическое здоровье». F1000Исследования . 5 : 852. doi : 10.12688/f1000research.8656.1 .
  40. ^ Дориан, Нэнси К. 1978. Судьба морфологической сложности в языковой смерти: данные из гэльского языка Восточного Сазерленда. Язык Том. 54, № 3: 590–609.
  41. ^ Шмидт, Аннет. 1985. «Судьба эргативности в умирающем Дюрбале». Язык Том. 61, № 2: 378–396.
  42. ^ Ладефогед, Питер (1992). «Другой взгляд на исчезающие языки». Язык . 68 (4): 809–811. дои : 10.1353/lan.1992.0013. JSTOR  416854. S2CID  144984900.
  43. ^ Муфвене, Саликоко (2004). «Рождение и смерть языка». Ежегодный обзор антропологии 33: 201–222.
  44. Муфвене, Саликоко С. (30 августа 2001 г.). Экология языковой эволюции . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511612862. ISBN 0-511-01934-3.
  45. ^ Муфвене, Саликоко (2008). Эволюция языка: контакт, конкуренция и изменение. Международная издательская группа «Континуум».
  46. Хейл, Краусс, Ватахомиги, Ямамото, Крейг и Жанна, 1992 г.
  47. ^ Остин и Саллабанк 2011
  48. ^ Крапива и Ромейн 2000
  49. ^ Скуттнабб-Кангас 2000
  50. ^ Остин, 2009 г.
  51. ^ Маффи Л, изд. 2001. О биокультурном разнообразии: связь языка, знаний и окружающей среды. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. Нажимать
  52. ^ «Спасение языков, находящихся под угрозой исчезновения, прежде чем они исчезнут». Журнал решений . 21 февраля 2016 года . Проверено 22 августа 2020 г.
  53. ^ Андерсон, Грегори Д.С. (2011). «Языковые горячие точки: что (прикладная) лингвистика и образование должны делать с языковой угрозой в XXI веке». Язык и образование . 25 (4): 273–289. дои : 10.1080/09500782.2011.577218. S2CID  145802559.
  54. ^ «Обзоры языковых курсов». Ланг1234 . Проверено 11 сентября 2012 г.
  55. ^ «Часто задаваемые вопросы о языках, находящихся под угрозой исчезновения | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» . www.unesco.org . Проверено 25 января 2017 г.
  56. Цукерманн, Гилад (26 августа 2009 г.). «Языки аборигенов заслуживают возрождения». Австралийское высшее образование. Архивировано из оригинала 23 сентября 2009 года . Проверено 5 сентября 2009 г.
  57. ^ «Бесконечность наций: искусство и история в коллекциях Национального музея американских индейцев - Центр Джорджа Густава Хей, Нью-Йорк» . Проверено 25 марта 2012 г.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Организации

Технологии