«Миллениум» — серия криминальных романов , изначально задуманная шведским писателем Стигом Ларссоном . Ларссон завершил три книги до своей смерти; Дэвид Лагеркранц написал следующие три; а Карин Смирнофф в середине написания третьей трилогии. Два главных персонажа в саге — Лисбет Саландер , асоциальный компьютерный хакер с фотографической памятью , и Микаэль Блумквист , журналист-расследователь и издатель журнала под названием «Миллениум» .
Было опубликовано семь книг серии. Ларссон планировал серию из 10 частей, но завершил только три до своей внезапной смерти в 2004 году. [1] [2] Они были опубликованы посмертно под названиями «Девушка с татуировкой дракона» в 2005 году, «Девушка, которая играла с огнём» в 2006 году и «Девушка, которая пнула осиное гнездо» в 2007 году. Романы Ларссона были первоначально напечатаны на шведском языке издательством Norstedts Förlag , а английские переводы Стивена Т. Мюррея были опубликованы несколько лет спустя издательством Quercus в Великобритании и издательством Alfred A. Knopf в США.
В 2013 году издательство Norstedts Förlag поручило шведскому автору Дэвиду Лагеркранцу продолжить серию «Миллениум» с персонажами Ларссон. «Девушка в паутине» была опубликована в 2015 году, за ней последовали «Девушка, которая берет око за око» в 2017 году и «Девушка, которая жила дважды» в 2019 году. В ноябре 2021 года издательство Polaris приобрело права на серию у наследников Ларссон и анонсировало новую трилогию книг, написанную шведской писательницей Карин Смирнофф . «Девушка в когтях орла» была опубликована в 2022 году.
Первые три книги были переведены многими издательствами в более чем 50 странах; к марту 2015 года было продано 80 миллионов экземпляров по всему миру. С первыми двумя частями Лагеркранца серия «Миллениум» была продана тиражом более 100 миллионов экземпляров по всему миру к маю 2019 года, что сделало ее одной из самых продаваемых книжных серий в истории . Серия была адаптирована в шведских и американских фильмах , а также в комиксах от Vertigo Comics и Dupuis .
После его смерти многие друзья Ларссона заявили, что персонаж Лисбет Саландер был создан из инцидента, в котором Ларссон, тогда еще подросток, стал свидетелем того, как трое его друзей изнасиловали его знакомую по имени Лисбет, и ничего не сделал, чтобы остановить это. Несколько дней спустя, охваченный чувством вины, он умолял ее о прощении — в котором она отказалась. По его словам, инцидент преследовал его в течение многих лет и отчасти побудил его создать персонажа с ее именем, который также был жертвой изнасилования. [3] [4] Правдивость этой истории с тех пор была поставлена под сомнение, после того как коллега из журнала Expo сообщил Rolling Stone , что Ларссон сказал ему, что он слышал эту историю из вторых рук и пересказал ее как свою собственную. [5]
В единственном интервью, которое он когда-либо давал о сериале, Ларссон заявил, что он создал персонажа на основе того, какой, по его мнению, могла бы быть взрослая Пеппи Длинныйчулок . [5] [6] Другим источником вдохновения была племянница Ларссона, Тереза. Будучи мятежным подростком, она часто носила черную одежду и макияж и несколько раз говорила ему, что хочет сделать татуировку дракона . Автор часто отправлял Терезе электронные письма во время написания романов, чтобы спросить ее о ее жизни и о том, как она отреагирует в определенных ситуациях. [5] [7]
Друг и коллега Ларссона Курдо Бакси считает, что на автора также повлияли два убийства в 2001 и 2002 годах: Мелисса Норделл , модель, убитая своим парнем, и Фадиме Шахиндал , шведско-курдская женщина, убитая своим отцом. [8] Обе женщины были убиты руками мужчин или стали жертвами преступлений чести . Для Ларссона не было никакой разницы, и «системное насилие» в отношении женщин сильно повлияло на него и вдохновило его принять меры против этих преступлений посредством его произведений. Ева Габриэльссон , давний партнер Ларссона, писала, что «трилогия позволила Стигу осудить всех, кого он ненавидел, за их трусость, безответственность и оппортунизм: активистов- домоседов , воинов солнечных дней, капитанов судов, которые выбирают свои цели по собственному выбору; ложных друзей, которые использовали его для продвижения по карьерной лестнице; беспринципных руководителей компаний и акционеров, которые выбивают себе огромные бонусы... В этом свете у Стига не могло быть лучшей терапии для того, что терзало его душу, чем написание романов». [9]
Люди, знавшие Ларссона, такие как Бакси и Андерс Хеллберг, коллега Ларссона в 1970-х и 1980-х годах, были удивлены тем, что он написал романы. Хеллберг зашел так далеко, что заподозрил, что Ларссон не единственный автор серии, полагая, что Ларссон просто недостаточно хорош как писатель. Его партнер Габриэльссон была названа наиболее вероятным кандидатом из-за выбранной ею формулировки во время по крайней мере одного интервью, которая, казалось, подразумевала соавторство. Позже она утверждала, что ее неправильно процитировали. [1] В 2011 году Габриэльссон выразила гнев по поводу таких обвинений и пояснила: «Фактическое письмо, мастерство были написаны Стигом. Но содержание — это другое дело. Там много моих мыслей, идей и работы». В качестве примера она сказала, что он использовал ее незаконченную книгу об архитекторе Пере Улофе Халлмане для исследования мест для серии «Миллениум» , и что они вдвоем физически проверяли места вместе и обсуждали, где будут жить персонажи. [10]
Начав писать первую книгу летом 2002 года, [1] Ларссон ждал, пока не закончит первые две и большую часть третьей, прежде чем отправить их шведским издателям. Бакси предположил, что он мог написать первую главу в 1997 году, когда Ларссон сказал ему, что пишет роман. [ нужна цитата ] В то время как другие издатели отклонили рукописи, издатель Expo Роберт Ашберг рекомендовал их Norstedts Förlag , чьи редакторы приняли, прочитав первые две книги за один присест. [ нужна цитата ] Norstedts поручил Стивену Т. Мюррею заняться переводом на английский язык. [11] Ларссон пытался убедить британских издателей принять его книгу, но ему отказывали, пока Кристофер Маклехоз не купил глобальные права на англоязычную версию книги для своего MacLehose Press, импринта лондонского издательства Quercus . [12] [13] И Габриэльссон, и Мюррей заявили, что Маклехоз «излишне приукрасил» английский перевод, и именно поэтому Мюррей попросил указать его в титрах под псевдонимом «Рег Киланд». [1] Маклехоз объяснил, что переводы были заказаны шведской компанией, которая адаптировала книги для фильма, чтобы помочь англоговорящему сценаристу, которого продюсеры надеялись нанять. По этой причине они были сделаны быстро и не предназначались для публикации. Маклехоз сказал, что он немного отполировал и подтянул их, как он сделал бы с любым переводом. [1] Английские релизы изменили названия, хотя Ларссон специально отказался разрешить шведскому издателю изменить название первого романа и размер татуировки дракона Саландер; с большой части, покрывающей всю ее спину, на маленькую татуировку на плече. [10] Альфред А. Кнопф купил права на книги в США после смерти Ларссона в 2004 году, [14] и использует этот же перевод.
В декабре 2013 года шведское издательство Norstedts объявило, что четвертая книга «Миллениум» , которая будет опубликована в августе 2015 года, будет написана Дэвидом Лагеркранцем , шведским автором, известным как биограф Златана Ибрагимовича . [15] [16] Габриэльссон высказала критику в адрес этого проекта, который не использовал неопубликованные материалы, которые все еще находятся в ее распоряжении. [17] Шведское название книги — Det som inte dödar oss , что буквально переводится как «То, что нас не убивает» . [18] Как и предыдущие романы, перевод на английский язык был опубликован Quercus. [19] Книга была выпущена под англоязычным названием «Девушка в паутине» в Великобритании 27 августа и в США 1 сентября 2015 года. [20]
Пятая книга в серии «Миллениум» вышла в сентябре 2017 года, снова написанная Лагеркранцем. Шведское название — Mannen som sökte sin skugga (дословный перевод на русский: Человек, который преследовал свою тень ), а английское название — The Girl Who Takes an Eye for an Eye . [21] [22]
В 2017 году Лагеркранц заявил, что напишет только одну книгу из серии «Миллениум» . [23] «Девочка, которая жила дважды» Лагеркранца вышла в прокат 22 августа 2019 года. [23]
В ноябре 2021 года издательство Polaris объявило, что приобрело права на серию «Миллениум» у наследников Ларссона и выпустит три новые книги в этой серии. [24] [25] Шведская писательница Карин Смирнофф была утверждена в качестве писателя в декабре. [26] Смирнофф сказала, что приняла предложение без колебаний и заявила: « Книги «Миллениум» являются классикой в своем жанре, где сочетание незабываемых персонажей и сильной политической и общественной вовлеченности по-прежнему завораживает читателей. Я продолжу развивать основные темы Стига Ларссона, такие как насилие, злоупотребление властью и современные политические течения». [25]
Первая книга Смирнофф в этой серии, «Девушка в когтях орла» , была опубликована 31 октября 2022 года. Английский перевод Сары Дэт был опубликован 29 августа 2023 года. [27]
Ларссон написал неполную рукопись другого романа из этой серии до своей внезапной смерти в ноябре 2004 года. Его партнерша, Ева Габриэльссон, владеет ноутбуком с рукописью, но не владеет правами на работу Ларссона. [2] В попытке защитить Габриэльссона от людей, которых он расследовал в реальной жизни, Ларссон никогда не был женат. Он написал завещание, но оно не было засвидетельствовано, что делает его недействительным в соответствии со шведским законодательством. Таким образом, именно его семья имеет право наследования. Возможно, также существуют наброски или рукописи пятой и шестой книг. [1]
В 2010 году друг Ларссона Джон-Генри Холмберг показал Associated Press электронные письма, которые он получил от автора незадолго до его смерти, в которых якобы описывались планы на еще одну книгу в серии. В них Ларссон написал: «Сюжет разворачивается в 120 километрах к северу от гавани Сакс , на острове Банкс в сентябре месяце... Согласно синопсису, должно быть 440 страниц». [28]
Габриэльссон описала рукопись, находящуюся в ее распоряжении, как примерно 200 страниц, имеющую рабочее название Guds hämnd (Месть Бога), [29] завершенную на 30% и «не стоящую публикации в таком виде». В 2011 году Габриэльссон сказала: «Однажды я предлагала закончить ее, но у меня должны быть на это законные права, а они не хотели мне их давать, поэтому я думаю, мы все должны быть счастливы, что их всего три». [10] Всего несколько месяцев назад бывший коллега Ларссона Курдо Бакси сказал, что Габриэльссон показала ему и отцу автора рукопись вскоре после смерти Ларссона, и что «на данный момент она составляет 260 страниц — завершена примерно на 70%». Он описал рукопись как пятую в серии, действие которой происходит «между Ирландией, Швецией и США» и в которой в основном фигурирует сестра-близнец Лисбет Саландер Камилла. Бакси также против того, чтобы сценарий закончил некий негр, полагая, что он «не будет уважать стиль Стига Ларссона». [30]
Первый роман получил шведскую премию Glass Key в 2006 году, в том же году вторая книга получила премию Best Swedish Crime Novel Award , а в 2008 году третий роман также получил премию Glass Key. В пересмотренном издании японского рейтинга Tozai Mystery Best 100 за 2012 год серия Millennium заняла двенадцатое место среди лучших детективов Запада. [31] К маю 2010 года по всему миру было продано 27 миллионов экземпляров трилогии, [1] за следующие пять месяцев это число выросло до более чем 46 миллионов, [32] и достигло 65 миллионов в декабре 2011 года. [33] В июле 2010 года серия сделала Ларссона первым автором, продавшим миллион электронных копий своей работы на Amazon Kindle . [34] К декабрю 2013 года продажи достигли 75 миллионов экземпляров в пятидесяти странах, [15] а к марту 2015 года — 80 миллионов. [35] Первые две части Лагеркранца были проданы тиражом 14 миллионов экземпляров в 47 странах к маю 2019 года, увеличив общий тираж серии «Миллениум » до более чем 100 миллионов экземпляров по всему миру. [36]
Шведская кинокомпания Yellow Bird выпустила киноверсии «Трилогии тысячелетия», совместно с датской кинокомпанией Nordisk Film и телевизионной компанией [37] , которые были выпущены в Скандинавии в 2009 году. В 2010 году расширение всех трех фильмов примерно до 180 минут привело к их показу на шведском телевидении как шестисерийный сериал «Тысячелетие» . Каждый фильм был разделен на две части по 90 минут. Эта версия была выпущена 14 июля 2010 года на DVD и Blu-ray Disc в трех отдельных комплектах и 24 ноября 2010 года как комплект Complete Millennium Trilogy с дополнительным диском.
Первоначально только первый фильм предназначался для показа в кинотеатрах, а последующие задумывались как телевизионные фильмы, но это было изменено в связи с колоссальным успехом первого фильма. Режиссером первого фильма был Нильс Арден Оплев , а следующих двух — Дэниел Альфредсон , в то время как сценарии первых двух были адаптированы Николаем Арселем и Расмусом Хайстербергом, а последнего — Ульфом Рюдбергом и Йонасом Фрикбергом. Во всех трех фильмах Микаэль Нюквист играет Микаэля Блумквиста, а Нуми Рапас — Лисбет Саландер.
Yellow Bird и Metro-Goldwyn-Mayer объединились с Columbia Pictures для создания англоязычной адаптации первого романа. «Девушка с татуировкой дракона» была написана Стивеном Зайлианом , режиссером стал Дэвид Финчер , продюсером — Скотт Рудин , с Дэниелом Крейгом в роли Микаэля Блумквиста и Руни Марой в роли Лисбет Саландер. Наряду с «Татуировкой дракона » Финчер и Зайлиан подписали контракт на две картины для адаптации «Девушки, которая играла с огнём » и «Девушки, которая пнула осиное гнездо» , которые, возможно, были бы сняты один за другим. В январе 2012 года было объявлено, что Sony «двигается вперед» с адаптациями « Девушки, которая играла с огнём» и «Девушки, которая пнула осиное гнездо» . [38] [39] Зайлиан написал оригинальные сценарии, но Sony привлекла Эндрю Кевина Уокера для их доработки. Студия надеялась, что в сиквелах будут задействованы те же люди, что и в первом фильме, с Финчером в качестве режиссера и Дэниелом Крейгом и Руни Марой в главных ролях, но составление графика оказалось затруднительным. [40]
4 ноября 2015 года было объявлено, что адаптация « Девушки, которая застряла в паутине» находится в разработке, и что Крейг и Мара не будут повторять свои роли. [41] Фильм представляет собой квази-перезагрузку с другим актерским составом, но все еще оформлен как продолжение фильма Финчера. Режиссером фильма является Федерико Альварес , в главных ролях Клэр Фой в роли Саландер и Сверрир Гуднасон в роли Блумквиста. [42]
В октябре 2011 года издательство DC Comics объявило, что его импринт Vertigo приобрел права на серию и будет адаптировать каждый роман в два графических романа . [43] Адаптации были написаны шотландской писательницей криминальных романов Дениз Мина , с иллюстрациями Леонардо Манко и Андреа Мутти.
Для франко-бельгийского рынка была опубликована отдельная адаптация, написанная Сильвеном Рунбергом с иллюстрациями Хосе Хомса и Маноло Карота. Начиная с 2016 года, Рунберг продолжил серию новыми историями, основанными на персонажах, « Сага тысячелетия» , нарисованная Белен Ортегой, независимо от сиквелов Давида Лагеркранца.
В 2017 году Titan Comics начали публиковать английские переводы адаптаций Runberg/Homs под своим лейблом Hard Case Crime . [44]
В Стокгольмском городском музее проводится двухчасовая экскурсия по городу с указанием популярных мест, которые посетил Ларссон, а также других мест, названных в честь посещений его персонажей Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. [45]