Обзор событий 1974 года в поэзии
Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).
Обзор событий 1974 года в поэзии
События
- Апрель – Падение диктатуры в Португалии ; за шесть месяцев до этого, в условиях усиления репрессий и удручающей атмосферы, было опубликовано мало новых работ; тем не менее, позже в этом году публикуется не так много новых стихов, поскольку «писателям, которые основывали свой стиль на нецензурных намеках, а свои темы - на протесте, теперь придется провести некоторую переоборудование». [1]
- 23 июля – Падение диктаторской греческой хунты ; начало «Метаполитефси» : изгнанные поэты, писатели и интеллектуалы возвращаются в страну, чтобы публиковаться там.
- 4 октября - Пока Энн Секстон обедает со своей подругой, коллегой-поэтом и соавтором Максин Кумин , чтобы просмотреть последнюю книгу Секстона « Ужасное плавание к Богу» , без записки и какого-либо предупреждения Секстон идет в ее гараж и включает ее зажигание. автомобиль и умирает от отравления угарным газом.
- Школа бестелесной поэтики Джека Керуака основана Алленом Гинзбергом и Энн Уолдман .
Работы опубликованы на английском языке
Перечислены по странам, где произведение было впервые опубликовано, и снова по родине поэта, если они разные; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:
Австралия
Канада
- Джордж Бауэринг , «Во плоти»
- Мэтт Коэн , Пич Мельба
- А. М. Кляйн , Сборник стихов А. М. Кляйна . Торонто; Нью-Йорк: МакГроу-Хилл Райерсон. [3]
- Патрик Лейн , Остерегайтесь огненных месяцев
- Ирвинг Лейтон , Прыгун с шестом . Торонто: Макклелланд и Стюарт. [4]
- Ирвинг Лейтон , Семьдесят пять греческих стихотворений, 1951–1974 . Афины: Публикации Гермиаса. [4]
- Деннис Ли , Не абстрактные гармонии. Ванкувер: Канченджанга Пресс [5]
- Гвендолин МакИвен , Волшебные животные: Избранные стихи, старые и новые . Торонто: Макмиллан. [6] ISBN 978-0-7705-1214-9 .
- Джей Макферсон , Приветствуя катастрофу: стихи, 1970–74. Торонто: Публикации Санна. [7]
- Страница PK , Избранные и новые стихи , выбранные и отредактированные Маргарет Этвуд [8]
- Джо Розенблатт , слепой фотограф . Нажмите Порсепик. [9]
- Раймонд Сустер , «Перемена: новые стихи» . Оттава: Оберон Пресс. [10]
- Раймонд Сустер и Дуглас Локхед , ред. 100 стихотворений Канады девятнадцатого века . Торонто: Макмиллан. [10]
- Анни Шумигальски, Женщина, читающая в ванне
- Джордж Вудкок , редактор журнала « Поэты и критики: очерки канадской литературы 1966–1974 годов» , Торонто: Oxford University Press , стипендия [11]
Индия , на английском языке
Ирландия
- Остин Кларк , Сборники стихотворений , в том числе «Пропавшая телка», «Молодая женщина из Медведя», «Дочь плантатора», «Целибат», «Марта Блейк», «Блуждающий студент», «Уголовное право», «Святой Кристофер». «, «Ранний незаконченный набросок», «Марта Блейк в пятьдесят один год» и «Тиресий» (умер в этом году) [16]
- Падраик Фэллон , Стихи (см. также Стихи и версии 1983, Сборник стихов 1990 ) [17] Ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Джон Монтегю , редактор антологии «Книга ирландских стихов Фабера» ( Фабер и Фабер ), изданной в Великобритании.
- Ричард Мерфи , Хай-Айленд , включая «Тюлени на Хай-Айленде» и «Буревестник», [16] ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Ричард Райан , ирландский поэт из Рэйвенсвуда , опубликованный в Соединенном Королевстве.
Новая Зеландия
- Флер Адкок , Живописный маршрут , Лондон и Нью-Йорк: Oxford University Press (новозаландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ) [18]
- Джеймс К. Бакстер , посмертно:
- Домик на дереве , стихи для детей.
- Лабиринт: некоторые несобранные стихи 1944–72 , под редакцией Дж. Э. Вейра
- Чарльз Браш : Домашняя площадка: Стихи , Крайстчерч: Caxton Press (опубликовано посмертно) [19]
- Аллен Керноу , Сборник стихов 1933–73 [20]
- Кендрик Смитиман , Тюлень в бассейне с дельфинами , Окленд: Издательство Оклендского университета и Издательство Оксфордского университета
- Иэн Уэдде , Made Over
Великобритания
- Дэнни Абсе , Поэт в семье [17]
- Флер Адкок , Живописный маршрут , [17] Уроженец Новой Зеландии , живущий и опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Сэр Джон Бетджеман , «Взрыв в воздухе» [17]
- WH Оден , Спасибо, туман (посмертно)
- Аласдер Клэр , «Огонь у моря»
- Дональд Дэви , Шайрс [17]
- Кэрол Энн Даффи , Fleshweathercock и другие аванпосты стихов [21]
- Дуглас Данн , Любовь или ничего [17]
- Odysseas Elytis , два английских перевода: The Axion Esti (пер. Эдмунда Кили и Г. Савидиса) и The Sovereign Sun (пер. Kinom Friar)
- Падрайк Фэллон , Стихи (см. также Стихи и версии 1983 , Сборник стихов 1990 ) [17]
- Флора Гарри , Беннигоак и другие стихи . [22]
- Уильям Р.П. Джордж - Grawn Medi
- Карен Гершон , Мои дочери, мои сестры
- Робин Гамильтон, Стихи
- Джон Хит-Стаббс , Арториус: героическая поэма в четырех книгах и восьми эпизодах
- Том Холт , стихи Тома Холта
- Линтон Квеси Джонсон , Голоса живых и мертвых [17]
- Дэвид Джонс , «Спящий лорд и другие фрагменты»
- Дженни Джозеф , Дневная роза и другие стихи [17]
- Сюзанна Ноулз, «Морской колокол и другие стихи»
- Филип Ларкин , Высокие окна [17]
- Лоуренс Лернер , АРТУР (см. также АРТУР и МАРТА, 1980 ) [17]
- Эдвард Люси-Смит , Доброжелатели
- Джон Монтегю (редактор), Книга ирландских стихов Фабера ( Фабер и Фабер )
- Ричард Мерфи , Хай-Айленд
- Джон Падни , Избранные стихи, 1967–1973 гг.
- Питер Ридинг , Для пожилых людей муниципалитета [17]
- Ричард Райан , Рэйвенсвуд
- Джон Силкин , Принцип воды [17]
- Алан Силлито , Шторм: Новые стихи , Лондон: WH Allen, ISBN 978-0-491-01772-5
- Джоан Мюррей Симпсон, «В высоких местах »
- Ч. С. Сиссон , В Троянском рву , сборник стихов и избранные переводы.
- Иэн Крайтон Смит , «Записные книжки Робинзона Крузо»
- Джон Столлуорси , «Яблочная бочка»
- Р.С. Томас :
- Избранные стихи, 1946–1968 гг.
- Что такое валлиец?
- Энтони Туэйт , «Новые признания» [17]
- Эндрю Янг , Полное собрание сочинений (посмертно)
Соединенные Штаты
- Ай , Жестокость
- А. Р. Аммонс , Сфера: форма движения
- Тед Берриган , Пьяная лодка
- Джозеф Пейн Бреннан :
- Эд Дорн :
- Воспоминания о Гран Апачерии , Черепашьем острове [23]
- Slinger (содержит Gunslinger , книги I-IV и «Цикл»), Wingbow Press [23]
- Джилл Хоффман , норковая шуба
- Голуэй Киннелл , Аллея, несущая инициал Христа в Новый Свет
- Джудит Кролл, В умеренном поясе
- Джеймс Меррилл : « Трудности перевода », одна из наиболее изученных и знаменитых его коротких работ, была первоначально опубликована в журнале The New Yorker 8 апреля и опубликована в его книге 1976 года « Божественные комедии» .
- Майкл Палмер , Круглые ворота (Black Sparrow Press)
- Джордж Кваша , Word-Yum: Сомапоэтика 64-69: Седьмая серия
- Джеймс Рейсс , Дышащие ( Ecco Press )
- Чарльз Резников , У колодца жизни и видения: Новые и избранные стихи 1918-1973 гг.
- Майкл Райан , Угрозы вместо деревьев ( издательство Йельского университета )
- Энн Секстон , «Тетради смерти»
- Гэри Снайдер , Черепаший остров
- Рид Уитмор , «Грудь матери и дом отца»
Антологии
- Джордж Кваша (со Сьюзен Кваша), Активная антология (Sumac Press)
Переводы в США
- Эрнесто Карденаль , перевод с испанского, Посвящение американским индейцам
- У. С. Мервин и Кларенс Браун, перевод, Осип Мандельштам : Избранные стихотворения , Нью-Йорк: Oxford University Press (переиздано в 2004 году как « Избранные стихотворения Осипа Мандельштама» , Нью-Йорк: Нью-Йоркское обозрение книг) [24]
- Майкл Смит , переводчик, Трилис , с оригинального испанского языка Сезара Вальехо
- Дж. М. Коэн , переводчик, « Отправлено с поля» с испанского оригинала « Фуэра дель Хуэго» Эберто Падилья
Другой
Работы, опубликованные на других языках
Перечислены по странам, где произведение было впервые опубликовано, и снова по родине поэта, если они разные; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:
Дания
- Пол Борум , Sang til dagens glæde
- Йорген Густава Брандт, Ее омкринг
- Клаус Хёк, «Трансформации» , издатель: Gyldendal [25]
- Хенрик Нордбрандт , Opbrud og ankomster («Отправления и прибытия»), Копенгаген: Гиландал, 72 страницы [26]
- Вагн Стен, Фугленс флюгт и халвкристалл
французский язык
Канада , на французском языке
- Реми-Поль Форг, Poèmes du vent et des ombres
- Мишель Гарно, «Моменты»
- Жан Ройе , La parole me vient de ton corps suivi de Nos Corps Residentables: Poèmes, 1969–1973 , Монреаль: Nouvelles éditions de l'Arc [27]
- Анн-Мари Альбиак , линейные линии "HII" [28]
- Мишель Беге, «Секреты шеменов»
- Морис Курант, O toi que le vent glace
- Филипп Дени , Cabier d'ombres [28]
- Пьер Эммануэль , София
- Клод Фуркад, «Поэтический цветочек»
- Роже Жиру , Voici , опубликовано посмертно (умер в 1973 г. ) [28]
- Эжен Гийевич , encoches
- Филипп Жаккотте , Chant d'en bas [28]
- Патрис де Ла Тур дю Пен , Psaumes de tous mes temps
- Жан Лебро, одиночный разряд
- Жан-Клод Ренар , «Ночной бог»
- Роберт Маллет , «Quand le mirior s'etonne»
- Пьер Менанто, «Столица сувениров»
- Ален Вайнштейн , Répétition sur l'amas [28]
Критика, стипендия и биография во Франции
- Жан Фоллен , Колледж , мемуары
- Пьер Зегер, «Сопротивление и его поэты»
Другое, на французском языке
- Дебют Андре Соденкампа в La Fête ( Бельгия )
немецкий язык
иврит
- Н. Альтерман, Регайим (посмертно)
- Т. Карми , Хитнацлут ха-Мехабер
- Хаим Гури , Марот Гихази («Видения Гиезия»), Израиль [29]
- Ю. Лернер, Ширим
- Н. Сач, Мивхар
- Х. Шиммель, Ширай Малон Цион
- Шллонский, Сефер ха-Суламот (посмертно)
- Н. Стерн, Бэйн Арпилим
- М. Визельтье, Ках
Венгрия
Индия
В каждом разделе в алфавитном порядке по имени:
- Дебарати Митра, индиец , бенгальский язык:
- Андха Скул Гханта Бадже . Калькутта: Сатарупа [30]
- Амар Путул, Калькутта: Сатарупа [30]
- Нирендранатх Чакраварти , Кхола Мути , Калькутта: Аруна Прокашони; Бенгальский язык [31]
Другое в Индии
- Джаянт Кайкини , Рангадиндосту Дора , Сагар, Карнатака: Акшара Пракашана, индийский поэт , поэт на языке каннада , автор рассказов и сценарист [32]
- К. Сатчиданандан , Атмагита («Песнь о себе»); Малаялам - язык [33]
- Ниранджан Бхагат , Янтравиджнан и Ментракавита , критика; Гуджарати - язык [34]
- Ситаншу Яшашандра , Одиссеусну-н Халесу , Мумбаи и Ахмадабад: RR Sheth & Co.; Гуджарати - язык [35]
- Тангджам Ибопишак Сингх, Шингнаба («Вызов») (в соавторстве), Импхал: Авторы; Язык мейтей [36]
португальский язык
- Руи де Моура Белу, A margem da alegria («Берег счастья») [37]
- Фиама Брандао, сборник стихов с дополнениями [38]
- Фернандо Эчеваррия, База и тембр
- Эгито Гонсалвес, Разрушение: Дойс Понтос
- Эрберто Хелдер , собрание стихов на сегодняшний день [38]
- Хорхе де Сена , Коньесу о Сал
- Педро Тамен, Os 42 Sonetos
Русский
- М. Каноатов, Голос Сталинграда (перевод на русский с таджикского), 1973 г.
- М. Луконин, «Фронтовой стих»
- Александр Солженицын «Прусские ночи» (закончен в 1951 г.), опубликовано на русском языке в Париже.
- Л. Татьяничев, «Медовый сезон»
Швеция
идиш
- Пинче Берман, Любовь
- Моше Бродерсон, Последняя песня (посмертно)
- Меир Харац:
- Небо и земля
- В странном раю
- Элиезер Гринберг , Памятные вещи
- Шифра Холоденко, The Word
- Рэйчел Крамф, «Облака хотят плакать»
- Сол Мальц, Стихи моей глубокой веры
- Джозеф Млотек и Элеонора Млотек , редакторы книги «Жемчужины идишской поэзии» (антология), стихи, напечатанные в воскресных выпусках New York Jewish Daily Forward.
- Роза Невадовская, Мои стихи (посмертно)
- Гилель Шаргель, Окно в рай
- Авраам Суцкевер , «Скрипичная роза»
- Малка Х. Тузман, «Под твоей меткой»
- Фрид Вайнингер, «Вдали»
- Исаак Яносович, «Обратная сторона чуда»
- Херш Лейб Янг, В астральных сферах
Испанский язык
- Пабло Неруда :
- Роза раздельная
- Инвьерноский сад
- Дефекты эскогидос
- 2000 Эль Корасон Амарильо
- Либро де лас прегунтас
- Элегия
- Эль Мар и Лас Кампанас
- Эфраин Уэрта , Los eróticos y otros Poemas (Мексика)
- Эльвио Ромеро , Antología poética 1947-73 , второе издание (Парагвай)
- Луис Кардоса и Арагон , Кинта Эстасьон
Другой
Награды и отличия
Канада
Великобритания
Соединенные Штаты
французский язык
Рождения
Летальные исходы
Ссылка на год рождения на соответствующую статью "[год] в поэзии":
- 20 января — Эдмунд Бланден (род. 1896 ), английский поэт, писатель и критик.
- 4 февраля — Одзаки Кихати尾崎喜八 (род. 1892 ), японец , поэт периода Сёва.
- 20 февраля — Матильда Идальго (род. 1889 ), эквадорский врач, поэтесса и активистка за права женщин.
- 19 марта — Остин Кларк , ирландский поэт, прозаик и драматург.
- 18 апреля — Эрик Роуч (род. 1915 ), тобагонский поэт, самоубийство.
- 9 июня — Мигель Анхель Астуриас , 74 года, гватемальский поэт, писатель, писатель, журналист и дипломат.
- 5 июля — Джон Кроу Рэнсом , 86 лет, американский поэт, редактор и академический критик.
- 11 июля — Пер Лагерквист , 83, шведский поэт, писатель, драматург, писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1951 года .
- 24 июля — Паркер Тайлер , 70, американский кинокритик и поэт.
- 22 августа — Джейкоб Броновский , 66 лет, английский эрудит и поэт польского происхождения.
- 6 сентября — Джулиан Дэвис, 72 года, американец.
- 15 сентября — Икума Аришима , 有島生馬псевдоним (вместе с Утосеем , а затем Джугацутеем ) Аришимы Мибума (род. 1882 ), японского писателя, поэта и художника; член литературного кружка Сиракаба
- 4 октября — Энн Секстон , 45, американская поэтесса, самоубийство;
- 9 октября — Падрайк Фэллон , 69 лет, ирландец (см. раздел «Работы, опубликованные на английском языке» выше).
- 16 октября — Эдассери Говиндан Наир (род. 1906 ), индийский поэт , поэт на языке малаялам .
- 21 октября — Каору Маруяма丸山 薫 (род. 1899 ) , японец.
- 28 октября — Дэвид Джонс , 78 лет, английский поэт и художник.
- 16 декабря — Костас Варналис (род. 1884 ), грек.
- Также:
Смотрите также
Примечания
- ^ Книга года Britannica 1975 года («о событиях 1974 года»), опубликованная Британской энциклопедией 1975 года; Статья Стивена Рекерта «Литература», раздел «Португальский», подраздел «Португалия», стр. 464.
- ^ [1] Архивировано 13 октября 2007 г. на странице Wayback Machine Les Murray в The Poetry Archive, по состоянию на 15 октября 2007 г.
- ^ «А.М. Кляйн: Публикации», Canadian Poetry Online, UToronto, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ ab «Ирвинг Лейтон: публикации, заархивированные 14 июля 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ «Деннис Ли: публикации, заархивированные 9 апреля 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 19 апреля 2011 г.
- ^ «Гвендолин МакИвен. Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine », Канадские женщины-поэты, BrockU.ca, Интернет, 22 апреля 2001 г.
- ^ «Джей Макферсон, 1931-», Канадские женщины-поэты, BrockU.ca, Интернет, 10 апреля 2011 г.
- ^ Робертс, Нил, редактор, «Спутник поэзии двадцатого века», часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing, 2003, ISBN 978-1-4051-1361-8 ; получено 3 января 2009 г.
- ^ «Джо Розенблатт: публикации, заархивированные 14 августа 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online. Интернет, 22 марта 2011 г.
- ^ ab «Заметки о жизни и творчестве, заархивированные 17 августа 2011 г. в Wayback Machine », Избранные стихи Раймонда Сустера, представитель Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ «Работы Джорджа Вудкока» на веб-сайте «Архивы анархии», где говорится: «Этот список основан на « Записях Джорджа Вудкока» (выпущенных к его восьмидесятилетию) и библиографии Ивана Авакумовича в « Политическом искусстве: эссе и изображения в честь Джордж Вудкок , под редакцией WH New, 1978, с дополнениями, актуализирующими его»; по состоянию на 24 апреля 2008 г.
- ^ Дас, Сисир Кумар, «Хронология литературных событий / 1911–1956», в книге Дас, Сисир Кумар и другие, История индийской литературы: 1911–1956: борьба за свободу: триумф и трагедия, Том 2, 1995, опубликовано Сахитья Академи , ISBN 978-81-7201-798-9 ; получено 23 декабря 2008 г.
- ^ Дж. Г. Бхува, «Поэзия Кеки Н. Даруваллы», стр. 196, в индийско-английской поэзии: критические перспективы , под редакцией Джайдипсинха Додии, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для Сарупа и сыновей, ISBN 81-7625-111-9 ; получено 17 июля 2010 г.
- ↑ «Кеки Дарувалла». Архивировано 31 января 2010 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 12 июля 2010 г.
- ^ Аб Наик, М.К., Перспективы индийской поэзии на английском языке, стр. 230 (Abhinav Publications, 1984, ISBN 0-391-03286-0 , ISBN 978-0-391-03286-6 ); получено 12 июня 2009 г.
- ^ аб Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия: Антология , Белфаст, The Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2
- ^ abcdefghijklmn Кокс, Майкл, редактор, Краткая оксфордская хронология английской литературы , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6
- ^ «Флер Адкок: Файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, по состоянию на 26 апреля 2008 г.
- ^ «Чарльз Браш: Файл новозеландской литературы». Архивировано 28 сентября 2006 г., на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, по состоянию на 26 апреля 2008 г.
- ↑ Страница Аллена Керноу на веб-сайте Книжного совета Новой Зеландии, по состоянию на 21 апреля 2008 г.
- ↑ Микелис, Анжелика, «Кэрол Энн Даффи (1955-)», статья на веб-сайте Литературной энциклопедии , получено 4 мая 2009 г.
- ^ Киноч, Дуглас (1 декабря 1996 г.). Дорический словарь: двусторонний лексикон северо-восточных шотландцев: дорический-английский, англо-дорический. Шотландская культурная пресса. ISBN 978-1-898218-80-7. Проверено 26 июля 2012 г.
- ^ ab "Архив / Эдвард Дорн (1929-1999)", Фонд поэзии; получено 8 мая 2008 г.
- ^ «WS Мервин (1927-)» на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
- ^ «Библиография Клауса Хёка», веб-сайт Датского агентства искусств / Литературного центра, получено 1 января 2010 г.
- ↑ «Хенрик Нордбрандт» на сайте Literatur.siden, получено 29 января 2010 г.
- ↑ «Жан Ройе». Архивировано 6 июля 2011 г. на Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des Lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
- ^ abcde Остер, Пол, редактор, Книга Random House французской поэзии двадцатого века: с переводами американских и британских поэтов , Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN 0-394-52197-8
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Проверено 6 октября 2007 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )Страница «Хаим Гури» в Институте перевода еврейской литературы, по состоянию на 6 октября 2007 г. - ^ ab Название веб-страницы «Дебарати Митра». Архивировано 25 марта 2012 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 8 июля 2010 г.
- ↑ «Нирендранатх Чакраварти». Архивировано 14 февраля 2012 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
- ↑ «Джаянт Кайкини». Архивировано 19 сентября 2011 г. на веб-сайте Wayback Machine at Poetry International, получено 10 июля 2010 г.
- ^ "К. Сатчиданандан". Архивировано 21 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
- ^ Мохан, Сарала Джаг, Глава 4: «Гуджаратская литература двадцатого века», в Натараджане, Налини и Эмануэле Сампате Нельсоне (редакторы), Справочник по литературе Индии двадцатого века , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 1996, ISBN 978-0-313-28778-7 , получено 10 декабря 2008 г.
- ↑ «Ситаншу Яшашандра». Архивировано 19 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 27 июля 2010 г.
- ↑ «Тханджам Ибопишак Сингх». Архивировано 20 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 29 июля 2010 г.
- ^ да Силва, Хайме Х., «БЕЛО, Руи де Моура», статья, стр. 185, Блейберг, Герман, Словарь литературы Пиренейского полуострова, Том 1 ; получено 6 сентября 2011 г.
- ^ ab Стивен Рекерт, подраздел «Португалия» (стр. 464) раздела «Португальский» статьи «Литература» в книге «Британника года 1975 » (по событиям 1974 года), опубликованной Британской энциклопедией ; это было столько информации, сколько было дано в статье
- ↑ Балком, Джон, «Ло Фу». Архивировано 1 января 2011 г. в Wayback Machine , статья на веб-сайте Poetry International, получено 22 ноября 2008 г.
- Книга года Britannica 1975 года («о событиях 1974 года»), опубликованная Британской энциклопедией 1975 года (источник многих материалов в разделе «Опубликованные работы» и редко в других разделах)